Выбор, счастье, и соус для спагетти
-
0:00 - 0:03Думаю, мне следовало бы рассказывать о моей новой книге,
-
0:03 - 0:08которая называется «Озарение», она о мгновенных суждениях и первых впечатлениях.
-
0:08 - 0:12Она выходит в январе, и я надеюсь, каждый из вас купит ее в трёх экземплярах.
-
0:12 - 0:15Но я думал об этом
-
0:15 - 0:18и понял, что несмотря на то, что моя новая книга делает меня счастливым,
-
0:18 - 0:22и я думаю, сделает счастливой мою маму,
-
0:22 - 0:24она не совсем про счастье.
-
0:24 - 0:28Поэтому я решил, что вместо этого я расскажу о человеке, который,
-
0:28 - 0:31на мой взгляд, сделал для счастья американцев больше,
-
0:31 - 0:35чем, кто-либо другой за прошедшие 20 лет.
-
0:35 - 0:38Человек, который для меня лично является великим героем.
-
0:38 - 0:41Его зовут Говард Московиц
-
0:41 - 0:45и он наиболее известен тем, что заново изобрёл соус для спагетти.
-
0:45 - 0:50Говард примерно такого роста, полный,
-
0:50 - 0:54ему седьмой десяток, носит огромные очки,
-
0:54 - 1:00у него редеющие седые волосы, он удивительно энергичен,
-
1:00 - 1:04у него есть попугай, он любит оперу
-
1:04 - 1:08и живо интересуется средневековой историей.
-
1:08 - 1:11По профессии он специалист по психофизике.
-
1:11 - 1:15Должен вам сказать, что я понятия не имею о том, что такое психофизика,
-
1:15 - 1:19хотя в определённый период моей жизни я два года встречался с девушкой,
-
1:19 - 1:21которая получала докторскую степень по психофизике.
-
1:21 - 1:27Это должно говорить вам кое-что о тех отношениях. (Смех)
-
1:27 - 1:30Насколько мне известно психофизика изучает оценивание вещей.
-
1:30 - 1:32А Говард очень любит оценивать разные вещи.
-
1:32 - 1:34Он окончил Гарвард с докторской степенью
-
1:34 - 1:38и организовал небольшую консалтинговую контору в Уайт Плейнз, на севере штата Нью-Йорк.
-
1:38 - 1:43Одним из первых его клиентов — это было много лет назад, в начале 70-х, —
-
1:43 - 1:45была компания «Пепси».
-
1:45 - 1:47Представители «Пепси» пришли к Говарду и сказали:
-
1:47 - 1:49«Знаете, есть такая новая штука, аспартам,
-
1:49 - 1:52и мы бы хотели сделать диетическую «Пепси».
-
1:52 - 1:55Нам нужно, чтобы вы выяснили, сколько аспартама нужно положить
-
1:55 - 2:00в каждую банку диетической «Пепси», чтобы получился идеальный напиток».
-
2:00 - 2:04Этот вопрос кажется невероятно простым,
-
2:04 - 2:06так подумал и Говард. Потому что представители «Пепси» сказали ему:
-
2:06 - 2:09«Мы работаем в диапазоне между 8 и 12 процентами.
-
2:09 - 2:12Все, что меньше 8 процентов сладости, недостаточно сладко,
-
2:12 - 2:16а все, что больше 12, — слишком сладко.
-
2:16 - 2:20Мы хотим узнать: какой оптимальный процент сладости между 8 и 12?»
-
2:20 - 2:23Если я дам вам такую задачу, все вы скажете, что это очень просто.
-
2:23 - 2:27Нужно собрать большую экспериментальную партию «Пепси»
-
2:27 - 2:31со всеми степенями сладости: 8%, 8.1%, 8.2%, 8.3%
-
2:31 - 2:35и так до 12% — и дать её на пробу тысячам людей,
-
2:35 - 2:38нанести результаты на кривую
-
2:38 - 2:42и выбрать наиболее популярную концентрацию. Правда же? Очень просто.
-
2:42 - 2:45Говард проводит эксперимент, получает данные, наносит их на кривую
-
2:45 - 2:49и неожиданно понимает, что это не похоже на нормальное распределение.
-
2:49 - 2:50На самом деле данные вообще не имеют смысла.
-
2:50 - 2:53Они в беспорядке на всём графике.
-
2:53 - 2:58Большинство людей в этом бизнесе, в мире тестирования продуктов и прочего,
-
2:58 - 3:01не пугаются, когда данные оказываются в беспорядке.
-
3:01 - 3:05Они решают: «Ну что ж, выяснять, что люди думают про колу, не так просто.
-
3:05 - 3:07Может быть, мы где-то ошиблись в процессе.
-
3:07 - 3:10Давайте просто сделаем научное предположение».
-
3:10 - 3:14И они просто тыкают в график и принимают 10 процентов, ровно посередине.
-
3:14 - 3:16Но Говарда так просто не унять.
-
3:16 - 3:19Говард — человек определённых интеллектуальных стандартов.
-
3:19 - 3:21Такой вариант был для него недостаточно хорош,
-
3:21 - 3:23и эта задача терзала его годами.
-
3:23 - 3:26Он обдумывал ее и спрашивал себя: «Что не так?
-
3:26 - 3:30Почему мы не получили результат в эксперименте с диетической «Пепси»?»
-
3:30 - 3:33Однажды он сидел в закусочной в Уайт Плейнз,
-
3:33 - 3:36готовый пуститься выдумывать что-нибудь для «Нескафе».
-
3:36 - 3:40И вдруг, словно молния, к нему пришёл ответ.
-
3:40 - 3:43Он заключался в том, что когда они анализировали данные по диетической «Пепси»,
-
3:43 - 3:45они задавали себе неправильный вопрос.
-
3:45 - 3:47Они искали одну идеальную «Пепси»,
-
3:47 - 3:52а следовало искать несколько идеальных «Пепси». Поверьте мне.
-
3:52 - 3:54Это было громадное открытие.
-
3:54 - 3:57Это было одним из самых выдающихся достижений во всей науке о питании.
-
3:57 - 3:59И Говард незамедлительно отправился в дорогу,
-
3:59 - 4:01он участвовал в конференциях по всей стране,
-
4:01 - 4:03выходил и говорил:
-
4:03 - 4:07«Вы искали одну идеальную «Пепси». Вы ошибались.
-
4:07 - 4:10Вам надо было искать несколько идеальных «Пепси».
-
4:10 - 4:12А люди смотрели на него пустым взглядом и говорили:
-
4:12 - 4:14«О чем вы? Это безумие».
-
4:14 - 4:16И продолжали: «Уходите! Следующий!»
-
4:16 - 4:19Он пытался получить заказы, но никто его не нанимал — он был одержим
-
4:19 - 4:22и говорил об этом, говорил, говорил.
-
4:22 - 4:23Говард любит еврейскую поговорку
-
4:23 - 4:26«для червяка, живущего в хрене, весь мир — это хрен».
-
4:26 - 4:32Это было его «хреном». (Смех) Он был одержим этим!
-
4:32 - 4:37И, наконец, у него получилось. К нему пришли представители компании «Власик»
-
4:37 - 4:40и сказали: «Господин Московиц, доктор Московиц,
-
4:40 - 4:42мы хотим выпустить идеальный сорт маринованных огурчиков». И он ответил:
-
4:42 - 4:46«Не бывает одного идеального сорта, есть только идеальные сорта».
-
4:46 - 4:50И, вернувшись к ним, он сказал: «Вам нужно не просто улучшить ваш обычный сорт,
-
4:50 - 4:52вам нужно создать пикантные огурчики».
-
4:52 - 4:55Так мы получили пикантные маринованные огурчики.
-
4:55 - 4:57Потом к нему пришел следующий клиент, из компании «Кэмпбелл суп».
-
4:57 - 4:59И это событие было еще значительней. Потому что
-
4:59 - 5:03работа для «Кэмпбелл суп» создала Говарду репутацию.
-
5:03 - 5:08«Кэмпбелл» выпускала соус «Прего», и «Прего» в начале 80-х проигрывал «Рагу»,
-
5:08 - 5:11который был лидирующим соусом для спагетти 70-х и 80-х годов.
-
5:11 - 5:14Вообще-то в индустрии — не знаю, важны ли вам эти детали
-
5:14 - 5:15и насколько мне стоит в них погружаться,
-
5:15 - 5:18но с технической точки зрения — помимо всего прочего —
-
5:18 - 5:21томатный соус «Прего» лучше, чем «Рагу».
-
5:21 - 5:25Качество томатной пасты гораздо выше, сочетание специй значительно лучше,
-
5:25 - 5:28он лучше держится на поверхности спагетти.
-
5:28 - 5:33В 70-х был проведён знаменитый тест для «Рагу» и «Прего».
-
5:33 - 5:36Перед вами тарелка спагетти и вы поливаете их соусом, не так ли?
-
5:36 - 5:41Весь «Рагу» стекал вниз, а «Прего» оставался сверху.
-
5:41 - 5:43Это называется «держаться на спагетти».
-
5:43 - 5:47Но несмотря на то, что он лучше держался на спагетти
-
5:47 - 5:52и качество томатной пасты было лучше, «Прего» проигрывал.
-
5:52 - 5:55Поэтому они пришли к Говарду и попросили помочь.
-
5:55 - 5:57Говард посмотрел на их продукцию и сказал:
-
5:57 - 6:01«У вас тут общество мёртвых помидоров.
-
6:01 - 6:03Вот что я хочу сделать».
-
6:03 - 6:05Вместе с кухней «Кэмпбелл суп»
-
6:05 - 6:10он сделал 45 разнообразных соусов для спагетти. И разграничил их
-
6:10 - 6:14всеми возможными способами, которыми только можно разграничить томатные соусы.
-
6:14 - 6:18По сладости, количеству чеснока, терпкости, кислоте, концентрации помидоров,
-
6:18 - 6:25по наличию видимых твёрдых кусочков — мой любимый термин в индустрии соусов для спагетти. (Смех)
-
6:25 - 6:30Он разграничил соусы всеми мыслимыми способами, которыми только можно.
-
6:30 - 6:35Затем он взял всю эту кучу из 45 соусов для спагетти и отправился в дорогу.
-
6:35 - 6:37Он был в Нью-Йорке, Чикаго, Джексонвилле,
-
6:37 - 6:43Лос-Анджелесе. Он приводил людей толпами в большие залы.
-
6:43 - 6:45Усаживал их на два часа и давал им
-
6:45 - 6:48на протяжении этих двух часов по десять тарелок.
-
6:48 - 6:52Десять маленьких тарелок спагетти с разными соусами в каждой.
-
6:52 - 6:56И после того, как они съедали каждую тарелку, они должны были оценить от 0 до 100,
-
6:56 - 6:59насколько хорош был соус по их мнению.
-
6:59 - 7:02По окончании этого процесса, который длился месяцами,
-
7:02 - 7:04у него была гора данных о том,
-
7:04 - 7:08что американцы думают про соус для спагетти.
-
7:08 - 7:10Затем он проанализировал данные.
-
7:10 - 7:14Итак, искал ли он самый популярный сорт соуса? Нет!
-
7:14 - 7:16Говард не верит, что такое бывает.
-
7:16 - 7:18Вместо этого он посмотрел на данные и сказал:
-
7:18 - 7:24«Давайте проверим, сможем ли мы распределить эти непохожие данные по группам.
-
7:24 - 7:27Посмотрим, сходятся ли они вокруг определённых идей».
-
7:27 - 7:33И действительно, если вы сядете и проанализируете все данные о соусах,
-
7:33 - 7:36вы увидите, что все американцы попадают в одну из трёх групп.
-
7:36 - 7:39Люди, которые любят обычный соус,
-
7:39 - 7:42люди, которые любят острый соус,
-
7:42 - 7:45и люди, которые любят густой соус с твёрдыми кусочками.
-
7:45 - 7:49И среди этих трёх фактов третий был самым показательным.
-
7:49 - 7:51Потому что в то время, в начале 80-х,
-
7:51 - 7:53если бы вы оказались в магазине,
-
7:53 - 7:57вы бы не нашли густой соус с твёрдыми кусочками.
-
7:57 - 7:59Представители «Прего», обратившись к Говарду, удивились:
-
7:59 - 8:05«Вы говорите, что треть американцев жаждет густого соуса для спагетти с кусочками,
-
8:05 - 8:09но никто еще не удовлетворил их потребность?» И он сказал: «Да!»
-
8:09 - 8:11(Смех) Представители «Прего» вернулись к себе,
-
8:11 - 8:13полностью переосмыслили свой соус для спагетти
-
8:13 - 8:17и выступили с партией соусов с твёрдыми кусочками, которая незамедлительно полностью
-
8:17 - 8:20захватила бизнес соусов для спагетти в стране.
-
8:20 - 8:24И в течение следующих 10 лет они заработали 600 миллионов долларов
-
8:24 - 8:28на партии соусов с кусочками.
-
8:28 - 8:31А все остальные в этой отрасли, посмотрев на то, что сделал Говард, вскричали:
-
8:31 - 8:34«Боже мой! Мы мыслили совершенно неправильно!»
-
8:34 - 8:37И с этого момента у нас появилось 7 разных видов уксуса,
-
8:37 - 8:4214 сортов горчицы и 71 вид оливкового масла,
-
8:42 - 8:46и в конце концов даже «Рагу» наняла Говарда,
-
8:46 - 8:49и Говард сделал для неё ровно то же самое, что и для «Прего».
-
8:49 - 8:50И сегодня если вы пойдёте в магазин, в очень хороший,
-
8:50 - 8:53и посчитаете, сколько там соусов «Рагу», —
-
8:53 - 8:56вы знаете, сколько их там? 36!
-
8:56 - 9:02В шести видах: Сырный, Лёгкий, Пикантный,
-
9:02 - 9:11Сочный и насыщенный, Традиции Старого Света, Густой Огородный. (Смех)
-
9:11 - 9:15Это заслуга Говарда. Его подарок американскому народу.
-
9:15 - 9:19Итак, почему это важно?
-
9:19 - 9:23Это действительно крайне важно. Я объясню, почему.
-
9:23 - 9:26Говард в корне изменил представление пищевой промышленности
-
9:26 - 9:29о том, как сделать вас счастливыми.
-
9:29 - 9:32В пищевой промышленности предположение номер один было таким:
-
9:32 - 9:35чтобы выяснить, что именно люди хотят съесть,
-
9:35 - 9:38что сделает их счастливыми, нужно спросить их.
-
9:38 - 9:40И долгие годы «Рагу» и «Прего» проводили опросы
-
9:40 - 9:44контрольных групп, усаживали людей и спрашивали:
-
9:44 - 9:48«Что вы хотите получить от соуса для спагетти? Расскажите, чего бы вы хотели».
-
9:48 - 9:51И за всё это время — 20, 30 лет —
-
9:51 - 9:53в течение всех этих опросов
-
9:53 - 9:57никто ни разу не сказал, что хочет густой соус с кусочками.
-
9:57 - 10:00Несмотря на то, что по крайней мере треть в глубине души хотела.
-
10:00 - 10:03(Смех)
-
10:03 - 10:05Люди не знают, чего хотят! Не так ли?
-
10:05 - 10:08Как любит говорить Говард: «Разум не ведает, чего язык хочет».
-
10:08 - 10:11Это загадка!
-
10:11 - 10:16И решающе важный шаг в понимании наших собственных желаний
-
10:16 - 10:21и вкусов в осознании того, что мы не всегда можем объяснить, чего мы в душе хотим.
-
10:21 - 10:25Например, если я спрошу всех вас, каким бы вы хотели кофе,
-
10:25 - 10:31знаете, чтобы вы сказали? Каждый из вас сказал бы: «Я хочу крепкий насыщенный кофе тёмной обжарки».
-
10:31 - 10:33Люди всегда так отвечают, если спросить, каким они хотят кофе.
-
10:33 - 10:36Что вы любите? Крепкий насыщенный кофе тёмной обжарки.
-
10:36 - 10:40Но каков процент действительно любящих крепкий насыщенный кофе тёмной обжарки?
-
10:40 - 10:43Согласно Говарду где-то между 25 и 27 процентами.
-
10:43 - 10:47Большинство из вас любит слабый кофе с молоком.
-
10:47 - 10:50Но если вас спросят, вы никогда не скажете:
-
10:50 - 10:52«Хочу слабый кофе с молоком». (Смех)
-
10:52 - 10:57Итак, это первая вещь, которую сделал Говард.
-
10:57 - 11:00Вторая вещь, сделанная Говардом: он заставил нас осознать —
-
11:00 - 11:02это ещё один решающий момент —
-
11:02 - 11:08он заставил нас осознать важность того, что он любит называть горизонтальной сегментацией.
-
11:08 - 11:10Почему это важно? Это важно потому, что
-
11:10 - 11:12как мыслила пищевая промышленность до Говарда?
-
11:12 - 11:17Чем они были одержимы в начале 80-х? Они были одержимы горчицей.
-
11:17 - 11:20В частности, историей горчицы «Грей Пупон».
-
11:20 - 11:23Раньше было две марки горчицы: «Френчс» и «Голденс».
-
11:23 - 11:25Что это было? Жёлтая горчица. Что входит в жёлтую горчицу?
-
11:25 - 11:29Семена жёлтой горчицы, куркума и паприка. Горчица была такой.
-
11:29 - 11:32Компания «Грей Пупон» выпустила дижонскую горчицу.
-
11:32 - 11:38Семена более острой коричневой горчицы, белое вино, обжигающая нос острота,
-
11:38 - 11:41более тонкий аромат. И что они делают?
-
11:41 - 11:46Они кладут ее в маленькую стеклянную банку с дивной глянцевой этикеткой,
-
11:46 - 11:50которая выглядит как французская, хоть сделана в Окснарде, Калифорния.
-
11:50 - 11:55И вместо того, чтобы брать полтора доллара за 225-граммовую бутылку,
-
11:55 - 11:58как в случае с «Френчс» и «Голденс», они решили брать 4 доллара.
-
11:58 - 12:01А потом была реклама, помните? С парнем в Роллс-Ройсе,
-
12:01 - 12:03который ест «Грей Пупон», когда останавливается второй Роллс-Ройс
-
12:03 - 12:05и его пассажир спрашивает: «У вас есть «Грей Пупон»?»
-
12:05 - 12:08И после того, как они сделали это, «Грей Пупон» взмывает.
-
12:08 - 12:10Захватывает горчичный бизнес.
-
12:10 - 12:13Но урок, который все получили, был в том,
-
12:13 - 12:17что способ сделать людей счастливыми
-
12:17 - 12:22это дать им нечто более дорогое, нечто, к чему нужно стремиться. Верно?
-
12:22 - 12:27Заставить их отвернуться от того, что они думали, им нравится,
-
12:27 - 12:31и потянуться к чему-то, что выше в горчичной иерархии.
-
12:31 - 12:33Лучшая горчица! Более дорогая горчица!
-
12:33 - 12:36Горчица большей изысканности, совершенства и содержания.
-
12:36 - 12:39Говард указал на это и сказал, что это неверно.
-
12:39 - 12:42Иерархии горчицы не существует.
-
12:42 - 12:47Горчица, равно как и томатный соус, находится на горизонтальной плоскости.
-
12:47 - 12:50Не бывает хорошей или плохой горчицы.
-
12:50 - 12:52Нет идеальной или неидеальной горчицы.
-
12:52 - 12:56Бывают только разные виды горчицы, которые подходят разным людям.
-
12:56 - 13:01Он в корне реформировал наши представления о вкусе.
-
13:01 - 13:06И за это тоже нам следует благодарить Говарда Московица.
-
13:06 - 13:10Третье, что сделал Говард, и, возможно, наиболее важное:
-
13:10 - 13:13он противостоял понятию «платонического блюда». (Смех)
-
13:13 - 13:16Что я имею в виду?
-
13:16 - 13:18Долгое время в пищевой промышленности
-
13:18 - 13:25считалось, что есть только один, правильный способ приготовить блюдо.
-
13:25 - 13:29Вы идете в «Ше Панисс», там вам подают сашими из красного луциана
-
13:29 - 13:33с зажаренными тыквенными семечками в каком-то соусе.
-
13:33 - 13:36Вам не предлагают пять вариантов соуса, не так ли?
-
13:36 - 13:40Вас не спрашивают, хотите ли вы густой соус с кусочками или что-то ещё, — нет!
-
13:40 - 13:43Вы просто получаете соус. Почему? Потому что у шеф-повара в «Ше Панисс»
-
13:43 - 13:46свое платоническое представление сашими из красного луциана.
-
13:46 - 13:49Так должно быть.
-
13:49 - 13:53Поэтому он готовит этим способом снова и снова,
-
13:53 - 13:55а если вы возразите, он скажет:
-
13:55 - 14:00«Знаете, что? Вы неправы! Это лучший способ, так должно быть в этом ресторане».
-
14:00 - 14:04Та же идея заполонила и коммерческую пищевую промышленность.
-
14:04 - 14:07У них было представление, платоническое представление томатного соуса.
-
14:07 - 14:10Откуда оно взялось? Из Италии.
-
14:10 - 14:14Каков итальянский соус? Он растёртый и жидкий.
-
14:14 - 14:17Культура жидкого томатного соуса.
-
14:17 - 14:20Когда мы говорили о подлинном томатном соусе в 70-х,
-
14:20 - 14:23мы имели в виду итальянский соус. Мы говорили о первых рагу.
-
14:23 - 14:26В котором не было видимых твёрдых кусочков, правда?
-
14:26 - 14:28Который был жидким, так что если положить немного сверху,
-
14:28 - 14:30то он стечёт под спагетти.
-
14:30 - 14:32Вот что это было. Но почему мы были привязаны к нему?
-
14:32 - 14:35Потому что мы думали, что для того, чтобы сделать людей счастливыми,
-
14:35 - 14:41нужно предоставить им наиболее традиционный томатный соус. Это раз,
-
14:41 - 14:45и два — мы думали, что если мы предложим традиционный томатный соус,
-
14:45 - 14:47люди примут его.
-
14:47 - 14:50И он понравится максимальному количеству людей.
-
14:50 - 14:52А причина, по который мы так думали, — иначе говоря,
-
14:52 - 14:56люди в кулинарном мире искали общих понятий в готовке.
-
14:56 - 14:59Они искали единственный способ накормить нас всех.
-
14:59 - 15:02Для них это хороший повод быть одержимыми идеей общих понятий,
-
15:02 - 15:06потому что вся наука 19-го и большой части 20-го веков
-
15:06 - 15:08была одержима общими понятиями.
-
15:08 - 15:14Психологи, специалисты в области медицины, экономисты — все были заинтересованы в том, чтобы обнаружить
-
15:14 - 15:17правила, управляющие поведением всех нас.
-
15:17 - 15:19Но всё изменилось, не так ли?
-
15:19 - 15:22В чём важный научный переворот за последние 10-15 лет?
-
15:22 - 15:28В движении от поиска общих понятий к пониманию изменчивости.
-
15:28 - 15:32В медицине мы необязательно хотим знать, как именно
-
15:32 - 15:37действует рак, мы хотим знать, чем ваш рак отличается от моего.
-
15:37 - 15:40Полагаю, мой рак отличается от вашего.
-
15:40 - 15:44Генетика открыла дверь к исследованию человеческой изменчивости.
-
15:44 - 15:47А Говард Московиц говорил, что такой же переворот
-
15:47 - 15:51должен произойти в мире томатного соуса.
-
15:51 - 15:55И за это мы обязаны поблагодарить его.
-
15:55 - 16:00Дам вам последний пример изменчивости, это — о, прошу прощения.
-
16:00 - 16:03Говард не только верил в это, но и сделал второй шаг,
-
16:03 - 16:09сказав, что когда мы преследуем общие правила для пищи,
-
16:09 - 16:14мы не просто совершаем ошибку, мы на самом деле наносим себе тяжелый ущерб.
-
16:14 - 16:16Пример, который он использовал, был кофе.
-
16:16 - 16:21Он много работал над кофе вместе с «Нескафе».
-
16:21 - 16:24Если бы я попросил вас придумать марку кофе:
-
16:24 - 16:27тип кофе, способ приготовления, который бы понравился всем,
-
16:27 - 16:29а потом попросил бы вас оценить этот кофе,
-
16:29 - 16:34средняя оценка кофе в этой комнате была бы около 60 по шкале от 0 до 100.
-
16:34 - 16:37Однако это позволило бы мне разделить вас на группы,
-
16:37 - 16:39может, три или четыре кофейные группы,
-
16:39 - 16:44и я смог бы приготовить кофе для каждой из отдельных групп,
-
16:44 - 16:48так что оценка возросла бы от 60 до 75 или 78.
-
16:48 - 16:53Отличие между кофе с оценкой 60 и кофе с оценкой 78
-
16:53 - 16:56это отличие между кофе, который заставит вас поморщиться,
-
16:56 - 17:00и кофе, который сделает вас безумно счастливыми.
-
17:00 - 17:04Это последний и, я думаю, самый изящный урок Говарда Московица.
-
17:04 - 17:08Принимая непохожесть людей,
-
17:08 - 17:11мы найдём более верный путь к настоящему счастью.
-
17:11 - 17:13Спасибо.
- Title:
- Выбор, счастье, и соус для спагетти
- Speaker:
- Malcolm Gladwell
- Description:
-
Автор книги «Точка необратимых перемен» Малкольм Гладуэлл рассказывает о поисках пищевой промышленности идеального соуса для спагетти и приводит многочисленные доводы о природе выбора и счастья.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 17:13
![]() |
Aliaksandr Autayeu edited Russian subtitles for Choice, happiness and spaghetti sauce | |
![]() |
Aliaksandr Autayeu edited Russian subtitles for Choice, happiness and spaghetti sauce | |
![]() |
Tetyana Zapevalina added a translation |