< Return to Video

Выбор, счастье, и соус для спагетти

  • 0:00 - 0:03
    Думаю, мне следовало бы рассказывать о моей новой книге,
  • 0:03 - 0:08
    которая называется «Озарение», она о мгновенных суждениях и первых впечатлениях.
  • 0:08 - 0:12
    Она выходит в январе, и я надеюсь, каждый из вас купит ее в трёх экземплярах.
  • 0:12 - 0:15
    Но я думал об этом
  • 0:15 - 0:18
    и понял, что несмотря на то, что моя новая книга делает меня счастливым,
  • 0:18 - 0:22
    и я думаю, сделает счастливой мою маму,
  • 0:22 - 0:24
    она не совсем про счастье.
  • 0:24 - 0:28
    Поэтому я решил, что вместо этого я расскажу о человеке, который,
  • 0:28 - 0:31
    на мой взгляд, сделал для счастья американцев больше,
  • 0:31 - 0:35
    чем, кто-либо другой за прошедшие 20 лет.
  • 0:35 - 0:38
    Человек, который для меня лично является великим героем.
  • 0:38 - 0:41
    Его зовут Говард Московиц
  • 0:41 - 0:45
    и он наиболее известен тем, что заново изобрёл соус для спагетти.
  • 0:45 - 0:50
    Говард примерно такого роста, полный,
  • 0:50 - 0:54
    ему седьмой десяток, носит огромные очки,
  • 0:54 - 1:00
    у него редеющие седые волосы, он удивительно энергичен,
  • 1:00 - 1:04
    у него есть попугай, он любит оперу
  • 1:04 - 1:08
    и живо интересуется средневековой историей.
  • 1:08 - 1:11
    По профессии он специалист по психофизике.
  • 1:11 - 1:15
    Должен вам сказать, что я понятия не имею о том, что такое психофизика,
  • 1:15 - 1:19
    хотя в определённый период моей жизни я два года встречался с девушкой,
  • 1:19 - 1:21
    которая получала докторскую степень по психофизике.
  • 1:21 - 1:27
    Это должно говорить вам кое-что о тех отношениях. (Смех)
  • 1:27 - 1:30
    Насколько мне известно психофизика изучает оценивание вещей.
  • 1:30 - 1:32
    А Говард очень любит оценивать разные вещи.
  • 1:32 - 1:34
    Он окончил Гарвард с докторской степенью
  • 1:34 - 1:38
    и организовал небольшую консалтинговую контору в Уайт Плейнз, на севере штата Нью-Йорк.
  • 1:38 - 1:43
    Одним из первых его клиентов — это было много лет назад, в начале 70-х, —
  • 1:43 - 1:45
    была компания «Пепси».
  • 1:45 - 1:47
    Представители «Пепси» пришли к Говарду и сказали:
  • 1:47 - 1:49
    «Знаете, есть такая новая штука, аспартам,
  • 1:49 - 1:52
    и мы бы хотели сделать диетическую «Пепси».
  • 1:52 - 1:55
    Нам нужно, чтобы вы выяснили, сколько аспартама нужно положить
  • 1:55 - 2:00
    в каждую банку диетической «Пепси», чтобы получился идеальный напиток».
  • 2:00 - 2:04
    Этот вопрос кажется невероятно простым,
  • 2:04 - 2:06
    так подумал и Говард. Потому что представители «Пепси» сказали ему:
  • 2:06 - 2:09
    «Мы работаем в диапазоне между 8 и 12 процентами.
  • 2:09 - 2:12
    Все, что меньше 8 процентов сладости, недостаточно сладко,
  • 2:12 - 2:16
    а все, что больше 12, — слишком сладко.
  • 2:16 - 2:20
    Мы хотим узнать: какой оптимальный процент сладости между 8 и 12?»
  • 2:20 - 2:23
    Если я дам вам такую задачу, все вы скажете, что это очень просто.
  • 2:23 - 2:27
    Нужно собрать большую экспериментальную партию «Пепси»
  • 2:27 - 2:31
    со всеми степенями сладости: 8%, 8.1%, 8.2%, 8.3%
  • 2:31 - 2:35
    и так до 12% — и дать её на пробу тысячам людей,
  • 2:35 - 2:38
    нанести результаты на кривую
  • 2:38 - 2:42
    и выбрать наиболее популярную концентрацию. Правда же? Очень просто.
  • 2:42 - 2:45
    Говард проводит эксперимент, получает данные, наносит их на кривую
  • 2:45 - 2:49
    и неожиданно понимает, что это не похоже на нормальное распределение.
  • 2:49 - 2:50
    На самом деле данные вообще не имеют смысла.
  • 2:50 - 2:53
    Они в беспорядке на всём графике.
  • 2:53 - 2:58
    Большинство людей в этом бизнесе, в мире тестирования продуктов и прочего,
  • 2:58 - 3:01
    не пугаются, когда данные оказываются в беспорядке.
  • 3:01 - 3:05
    Они решают: «Ну что ж, выяснять, что люди думают про колу, не так просто.
  • 3:05 - 3:07
    Может быть, мы где-то ошиблись в процессе.
  • 3:07 - 3:10
    Давайте просто сделаем научное предположение».
  • 3:10 - 3:14
    И они просто тыкают в график и принимают 10 процентов, ровно посередине.
  • 3:14 - 3:16
    Но Говарда так просто не унять.
  • 3:16 - 3:19
    Говард — человек определённых интеллектуальных стандартов.
  • 3:19 - 3:21
    Такой вариант был для него недостаточно хорош,
  • 3:21 - 3:23
    и эта задача терзала его годами.
  • 3:23 - 3:26
    Он обдумывал ее и спрашивал себя: «Что не так?
  • 3:26 - 3:30
    Почему мы не получили результат в эксперименте с диетической «Пепси»?»
  • 3:30 - 3:33
    Однажды он сидел в закусочной в Уайт Плейнз,
  • 3:33 - 3:36
    готовый пуститься выдумывать что-нибудь для «Нескафе».
  • 3:36 - 3:40
    И вдруг, словно молния, к нему пришёл ответ.
  • 3:40 - 3:43
    Он заключался в том, что когда они анализировали данные по диетической «Пепси»,
  • 3:43 - 3:45
    они задавали себе неправильный вопрос.
  • 3:45 - 3:47
    Они искали одну идеальную «Пепси»,
  • 3:47 - 3:52
    а следовало искать несколько идеальных «Пепси». Поверьте мне.
  • 3:52 - 3:54
    Это было громадное открытие.
  • 3:54 - 3:57
    Это было одним из самых выдающихся достижений во всей науке о питании.
  • 3:57 - 3:59
    И Говард незамедлительно отправился в дорогу,
  • 3:59 - 4:01
    он участвовал в конференциях по всей стране,
  • 4:01 - 4:03
    выходил и говорил:
  • 4:03 - 4:07
    «Вы искали одну идеальную «Пепси». Вы ошибались.
  • 4:07 - 4:10
    Вам надо было искать несколько идеальных «Пепси».
  • 4:10 - 4:12
    А люди смотрели на него пустым взглядом и говорили:
  • 4:12 - 4:14
    «О чем вы? Это безумие».
  • 4:14 - 4:16
    И продолжали: «Уходите! Следующий!»
  • 4:16 - 4:19
    Он пытался получить заказы, но никто его не нанимал — он был одержим
  • 4:19 - 4:22
    и говорил об этом, говорил, говорил.
  • 4:22 - 4:23
    Говард любит еврейскую поговорку
  • 4:23 - 4:26
    «для червяка, живущего в хрене, весь мир — это хрен».
  • 4:26 - 4:32
    Это было его «хреном». (Смех) Он был одержим этим!
  • 4:32 - 4:37
    И, наконец, у него получилось. К нему пришли представители компании «Власик»
  • 4:37 - 4:40
    и сказали: «Господин Московиц, доктор Московиц,
  • 4:40 - 4:42
    мы хотим выпустить идеальный сорт маринованных огурчиков». И он ответил:
  • 4:42 - 4:46
    «Не бывает одного идеального сорта, есть только идеальные сорта».
  • 4:46 - 4:50
    И, вернувшись к ним, он сказал: «Вам нужно не просто улучшить ваш обычный сорт,
  • 4:50 - 4:52
    вам нужно создать пикантные огурчики».
  • 4:52 - 4:55
    Так мы получили пикантные маринованные огурчики.
  • 4:55 - 4:57
    Потом к нему пришел следующий клиент, из компании «Кэмпбелл суп».
  • 4:57 - 4:59
    И это событие было еще значительней. Потому что
  • 4:59 - 5:03
    работа для «Кэмпбелл суп» создала Говарду репутацию.
  • 5:03 - 5:08
    «Кэмпбелл» выпускала соус «Прего», и «Прего» в начале 80-х проигрывал «Рагу»,
  • 5:08 - 5:11
    который был лидирующим соусом для спагетти 70-х и 80-х годов.
  • 5:11 - 5:14
    Вообще-то в индустрии — не знаю, важны ли вам эти детали
  • 5:14 - 5:15
    и насколько мне стоит в них погружаться,
  • 5:15 - 5:18
    но с технической точки зрения — помимо всего прочего —
  • 5:18 - 5:21
    томатный соус «Прего» лучше, чем «Рагу».
  • 5:21 - 5:25
    Качество томатной пасты гораздо выше, сочетание специй значительно лучше,
  • 5:25 - 5:28
    он лучше держится на поверхности спагетти.
  • 5:28 - 5:33
    В 70-х был проведён знаменитый тест для «Рагу» и «Прего».
  • 5:33 - 5:36
    Перед вами тарелка спагетти и вы поливаете их соусом, не так ли?
  • 5:36 - 5:41
    Весь «Рагу» стекал вниз, а «Прего» оставался сверху.
  • 5:41 - 5:43
    Это называется «держаться на спагетти».
  • 5:43 - 5:47
    Но несмотря на то, что он лучше держался на спагетти
  • 5:47 - 5:52
    и качество томатной пасты было лучше, «Прего» проигрывал.
  • 5:52 - 5:55
    Поэтому они пришли к Говарду и попросили помочь.
  • 5:55 - 5:57
    Говард посмотрел на их продукцию и сказал:
  • 5:57 - 6:01
    «У вас тут общество мёртвых помидоров.
  • 6:01 - 6:03
    Вот что я хочу сделать».
  • 6:03 - 6:05
    Вместе с кухней «Кэмпбелл суп»
  • 6:05 - 6:10
    он сделал 45 разнообразных соусов для спагетти. И разграничил их
  • 6:10 - 6:14
    всеми возможными способами, которыми только можно разграничить томатные соусы.
  • 6:14 - 6:18
    По сладости, количеству чеснока, терпкости, кислоте, концентрации помидоров,
  • 6:18 - 6:25
    по наличию видимых твёрдых кусочков — мой любимый термин в индустрии соусов для спагетти. (Смех)
  • 6:25 - 6:30
    Он разграничил соусы всеми мыслимыми способами, которыми только можно.
  • 6:30 - 6:35
    Затем он взял всю эту кучу из 45 соусов для спагетти и отправился в дорогу.
  • 6:35 - 6:37
    Он был в Нью-Йорке, Чикаго, Джексонвилле,
  • 6:37 - 6:43
    Лос-Анджелесе. Он приводил людей толпами в большие залы.
  • 6:43 - 6:45
    Усаживал их на два часа и давал им
  • 6:45 - 6:48
    на протяжении этих двух часов по десять тарелок.
  • 6:48 - 6:52
    Десять маленьких тарелок спагетти с разными соусами в каждой.
  • 6:52 - 6:56
    И после того, как они съедали каждую тарелку, они должны были оценить от 0 до 100,
  • 6:56 - 6:59
    насколько хорош был соус по их мнению.
  • 6:59 - 7:02
    По окончании этого процесса, который длился месяцами,
  • 7:02 - 7:04
    у него была гора данных о том,
  • 7:04 - 7:08
    что американцы думают про соус для спагетти.
  • 7:08 - 7:10
    Затем он проанализировал данные.
  • 7:10 - 7:14
    Итак, искал ли он самый популярный сорт соуса? Нет!
  • 7:14 - 7:16
    Говард не верит, что такое бывает.
  • 7:16 - 7:18
    Вместо этого он посмотрел на данные и сказал:
  • 7:18 - 7:24
    «Давайте проверим, сможем ли мы распределить эти непохожие данные по группам.
  • 7:24 - 7:27
    Посмотрим, сходятся ли они вокруг определённых идей».
  • 7:27 - 7:33
    И действительно, если вы сядете и проанализируете все данные о соусах,
  • 7:33 - 7:36
    вы увидите, что все американцы попадают в одну из трёх групп.
  • 7:36 - 7:39
    Люди, которые любят обычный соус,
  • 7:39 - 7:42
    люди, которые любят острый соус,
  • 7:42 - 7:45
    и люди, которые любят густой соус с твёрдыми кусочками.
  • 7:45 - 7:49
    И среди этих трёх фактов третий был самым показательным.
  • 7:49 - 7:51
    Потому что в то время, в начале 80-х,
  • 7:51 - 7:53
    если бы вы оказались в магазине,
  • 7:53 - 7:57
    вы бы не нашли густой соус с твёрдыми кусочками.
  • 7:57 - 7:59
    Представители «Прего», обратившись к Говарду, удивились:
  • 7:59 - 8:05
    «Вы говорите, что треть американцев жаждет густого соуса для спагетти с кусочками,
  • 8:05 - 8:09
    но никто еще не удовлетворил их потребность?» И он сказал: «Да!»
  • 8:09 - 8:11
    (Смех) Представители «Прего» вернулись к себе,
  • 8:11 - 8:13
    полностью переосмыслили свой соус для спагетти
  • 8:13 - 8:17
    и выступили с партией соусов с твёрдыми кусочками, которая незамедлительно полностью
  • 8:17 - 8:20
    захватила бизнес соусов для спагетти в стране.
  • 8:20 - 8:24
    И в течение следующих 10 лет они заработали 600 миллионов долларов
  • 8:24 - 8:28
    на партии соусов с кусочками.
  • 8:28 - 8:31
    А все остальные в этой отрасли, посмотрев на то, что сделал Говард, вскричали:
  • 8:31 - 8:34
    «Боже мой! Мы мыслили совершенно неправильно!»
  • 8:34 - 8:37
    И с этого момента у нас появилось 7 разных видов уксуса,
  • 8:37 - 8:42
    14 сортов горчицы и 71 вид оливкового масла,
  • 8:42 - 8:46
    и в конце концов даже «Рагу» наняла Говарда,
  • 8:46 - 8:49
    и Говард сделал для неё ровно то же самое, что и для «Прего».
  • 8:49 - 8:50
    И сегодня если вы пойдёте в магазин, в очень хороший,
  • 8:50 - 8:53
    и посчитаете, сколько там соусов «Рагу», —
  • 8:53 - 8:56
    вы знаете, сколько их там? 36!
  • 8:56 - 9:02
    В шести видах: Сырный, Лёгкий, Пикантный,
  • 9:02 - 9:11
    Сочный и насыщенный, Традиции Старого Света, Густой Огородный. (Смех)
  • 9:11 - 9:15
    Это заслуга Говарда. Его подарок американскому народу.
  • 9:15 - 9:19
    Итак, почему это важно?
  • 9:19 - 9:23
    Это действительно крайне важно. Я объясню, почему.
  • 9:23 - 9:26
    Говард в корне изменил представление пищевой промышленности
  • 9:26 - 9:29
    о том, как сделать вас счастливыми.
  • 9:29 - 9:32
    В пищевой промышленности предположение номер один было таким:
  • 9:32 - 9:35
    чтобы выяснить, что именно люди хотят съесть,
  • 9:35 - 9:38
    что сделает их счастливыми, нужно спросить их.
  • 9:38 - 9:40
    И долгие годы «Рагу» и «Прего» проводили опросы
  • 9:40 - 9:44
    контрольных групп, усаживали людей и спрашивали:
  • 9:44 - 9:48
    «Что вы хотите получить от соуса для спагетти? Расскажите, чего бы вы хотели».
  • 9:48 - 9:51
    И за всё это время — 20, 30 лет —
  • 9:51 - 9:53
    в течение всех этих опросов
  • 9:53 - 9:57
    никто ни разу не сказал, что хочет густой соус с кусочками.
  • 9:57 - 10:00
    Несмотря на то, что по крайней мере треть в глубине души хотела.
  • 10:00 - 10:03
    (Смех)
  • 10:03 - 10:05
    Люди не знают, чего хотят! Не так ли?
  • 10:05 - 10:08
    Как любит говорить Говард: «Разум не ведает, чего язык хочет».
  • 10:08 - 10:11
    Это загадка!
  • 10:11 - 10:16
    И решающе важный шаг в понимании наших собственных желаний
  • 10:16 - 10:21
    и вкусов в осознании того, что мы не всегда можем объяснить, чего мы в душе хотим.
  • 10:21 - 10:25
    Например, если я спрошу всех вас, каким бы вы хотели кофе,
  • 10:25 - 10:31
    знаете, чтобы вы сказали? Каждый из вас сказал бы: «Я хочу крепкий насыщенный кофе тёмной обжарки».
  • 10:31 - 10:33
    Люди всегда так отвечают, если спросить, каким они хотят кофе.
  • 10:33 - 10:36
    Что вы любите? Крепкий насыщенный кофе тёмной обжарки.
  • 10:36 - 10:40
    Но каков процент действительно любящих крепкий насыщенный кофе тёмной обжарки?
  • 10:40 - 10:43
    Согласно Говарду где-то между 25 и 27 процентами.
  • 10:43 - 10:47
    Большинство из вас любит слабый кофе с молоком.
  • 10:47 - 10:50
    Но если вас спросят, вы никогда не скажете:
  • 10:50 - 10:52
    «Хочу слабый кофе с молоком». (Смех)
  • 10:52 - 10:57
    Итак, это первая вещь, которую сделал Говард.
  • 10:57 - 11:00
    Вторая вещь, сделанная Говардом: он заставил нас осознать —
  • 11:00 - 11:02
    это ещё один решающий момент —
  • 11:02 - 11:08
    он заставил нас осознать важность того, что он любит называть горизонтальной сегментацией.
  • 11:08 - 11:10
    Почему это важно? Это важно потому, что
  • 11:10 - 11:12
    как мыслила пищевая промышленность до Говарда?
  • 11:12 - 11:17
    Чем они были одержимы в начале 80-х? Они были одержимы горчицей.
  • 11:17 - 11:20
    В частности, историей горчицы «Грей Пупон».
  • 11:20 - 11:23
    Раньше было две марки горчицы: «Френчс» и «Голденс».
  • 11:23 - 11:25
    Что это было? Жёлтая горчица. Что входит в жёлтую горчицу?
  • 11:25 - 11:29
    Семена жёлтой горчицы, куркума и паприка. Горчица была такой.
  • 11:29 - 11:32
    Компания «Грей Пупон» выпустила дижонскую горчицу.
  • 11:32 - 11:38
    Семена более острой коричневой горчицы, белое вино, обжигающая нос острота,
  • 11:38 - 11:41
    более тонкий аромат. И что они делают?
  • 11:41 - 11:46
    Они кладут ее в маленькую стеклянную банку с дивной глянцевой этикеткой,
  • 11:46 - 11:50
    которая выглядит как французская, хоть сделана в Окснарде, Калифорния.
  • 11:50 - 11:55
    И вместо того, чтобы брать полтора доллара за 225-граммовую бутылку,
  • 11:55 - 11:58
    как в случае с «Френчс» и «Голденс», они решили брать 4 доллара.
  • 11:58 - 12:01
    А потом была реклама, помните? С парнем в Роллс-Ройсе,
  • 12:01 - 12:03
    который ест «Грей Пупон», когда останавливается второй Роллс-Ройс
  • 12:03 - 12:05
    и его пассажир спрашивает: «У вас есть «Грей Пупон»?»
  • 12:05 - 12:08
    И после того, как они сделали это, «Грей Пупон» взмывает.
  • 12:08 - 12:10
    Захватывает горчичный бизнес.
  • 12:10 - 12:13
    Но урок, который все получили, был в том,
  • 12:13 - 12:17
    что способ сделать людей счастливыми
  • 12:17 - 12:22
    это дать им нечто более дорогое, нечто, к чему нужно стремиться. Верно?
  • 12:22 - 12:27
    Заставить их отвернуться от того, что они думали, им нравится,
  • 12:27 - 12:31
    и потянуться к чему-то, что выше в горчичной иерархии.
  • 12:31 - 12:33
    Лучшая горчица! Более дорогая горчица!
  • 12:33 - 12:36
    Горчица большей изысканности, совершенства и содержания.
  • 12:36 - 12:39
    Говард указал на это и сказал, что это неверно.
  • 12:39 - 12:42
    Иерархии горчицы не существует.
  • 12:42 - 12:47
    Горчица, равно как и томатный соус, находится на горизонтальной плоскости.
  • 12:47 - 12:50
    Не бывает хорошей или плохой горчицы.
  • 12:50 - 12:52
    Нет идеальной или неидеальной горчицы.
  • 12:52 - 12:56
    Бывают только разные виды горчицы, которые подходят разным людям.
  • 12:56 - 13:01
    Он в корне реформировал наши представления о вкусе.
  • 13:01 - 13:06
    И за это тоже нам следует благодарить Говарда Московица.
  • 13:06 - 13:10
    Третье, что сделал Говард, и, возможно, наиболее важное:
  • 13:10 - 13:13
    он противостоял понятию «платонического блюда». (Смех)
  • 13:13 - 13:16
    Что я имею в виду?
  • 13:16 - 13:18
    Долгое время в пищевой промышленности
  • 13:18 - 13:25
    считалось, что есть только один, правильный способ приготовить блюдо.
  • 13:25 - 13:29
    Вы идете в «Ше Панисс», там вам подают сашими из красного луциана
  • 13:29 - 13:33
    с зажаренными тыквенными семечками в каком-то соусе.
  • 13:33 - 13:36
    Вам не предлагают пять вариантов соуса, не так ли?
  • 13:36 - 13:40
    Вас не спрашивают, хотите ли вы густой соус с кусочками или что-то ещё, — нет!
  • 13:40 - 13:43
    Вы просто получаете соус. Почему? Потому что у шеф-повара в «Ше Панисс»
  • 13:43 - 13:46
    свое платоническое представление сашими из красного луциана.
  • 13:46 - 13:49
    Так должно быть.
  • 13:49 - 13:53
    Поэтому он готовит этим способом снова и снова,
  • 13:53 - 13:55
    а если вы возразите, он скажет:
  • 13:55 - 14:00
    «Знаете, что? Вы неправы! Это лучший способ, так должно быть в этом ресторане».
  • 14:00 - 14:04
    Та же идея заполонила и коммерческую пищевую промышленность.
  • 14:04 - 14:07
    У них было представление, платоническое представление томатного соуса.
  • 14:07 - 14:10
    Откуда оно взялось? Из Италии.
  • 14:10 - 14:14
    Каков итальянский соус? Он растёртый и жидкий.
  • 14:14 - 14:17
    Культура жидкого томатного соуса.
  • 14:17 - 14:20
    Когда мы говорили о подлинном томатном соусе в 70-х,
  • 14:20 - 14:23
    мы имели в виду итальянский соус. Мы говорили о первых рагу.
  • 14:23 - 14:26
    В котором не было видимых твёрдых кусочков, правда?
  • 14:26 - 14:28
    Который был жидким, так что если положить немного сверху,
  • 14:28 - 14:30
    то он стечёт под спагетти.
  • 14:30 - 14:32
    Вот что это было. Но почему мы были привязаны к нему?
  • 14:32 - 14:35
    Потому что мы думали, что для того, чтобы сделать людей счастливыми,
  • 14:35 - 14:41
    нужно предоставить им наиболее традиционный томатный соус. Это раз,
  • 14:41 - 14:45
    и два — мы думали, что если мы предложим традиционный томатный соус,
  • 14:45 - 14:47
    люди примут его.
  • 14:47 - 14:50
    И он понравится максимальному количеству людей.
  • 14:50 - 14:52
    А причина, по который мы так думали, — иначе говоря,
  • 14:52 - 14:56
    люди в кулинарном мире искали общих понятий в готовке.
  • 14:56 - 14:59
    Они искали единственный способ накормить нас всех.
  • 14:59 - 15:02
    Для них это хороший повод быть одержимыми идеей общих понятий,
  • 15:02 - 15:06
    потому что вся наука 19-го и большой части 20-го веков
  • 15:06 - 15:08
    была одержима общими понятиями.
  • 15:08 - 15:14
    Психологи, специалисты в области медицины, экономисты — все были заинтересованы в том, чтобы обнаружить
  • 15:14 - 15:17
    правила, управляющие поведением всех нас.
  • 15:17 - 15:19
    Но всё изменилось, не так ли?
  • 15:19 - 15:22
    В чём важный научный переворот за последние 10-15 лет?
  • 15:22 - 15:28
    В движении от поиска общих понятий к пониманию изменчивости.
  • 15:28 - 15:32
    В медицине мы необязательно хотим знать, как именно
  • 15:32 - 15:37
    действует рак, мы хотим знать, чем ваш рак отличается от моего.
  • 15:37 - 15:40
    Полагаю, мой рак отличается от вашего.
  • 15:40 - 15:44
    Генетика открыла дверь к исследованию человеческой изменчивости.
  • 15:44 - 15:47
    А Говард Московиц говорил, что такой же переворот
  • 15:47 - 15:51
    должен произойти в мире томатного соуса.
  • 15:51 - 15:55
    И за это мы обязаны поблагодарить его.
  • 15:55 - 16:00
    Дам вам последний пример изменчивости, это — о, прошу прощения.
  • 16:00 - 16:03
    Говард не только верил в это, но и сделал второй шаг,
  • 16:03 - 16:09
    сказав, что когда мы преследуем общие правила для пищи,
  • 16:09 - 16:14
    мы не просто совершаем ошибку, мы на самом деле наносим себе тяжелый ущерб.
  • 16:14 - 16:16
    Пример, который он использовал, был кофе.
  • 16:16 - 16:21
    Он много работал над кофе вместе с «Нескафе».
  • 16:21 - 16:24
    Если бы я попросил вас придумать марку кофе:
  • 16:24 - 16:27
    тип кофе, способ приготовления, который бы понравился всем,
  • 16:27 - 16:29
    а потом попросил бы вас оценить этот кофе,
  • 16:29 - 16:34
    средняя оценка кофе в этой комнате была бы около 60 по шкале от 0 до 100.
  • 16:34 - 16:37
    Однако это позволило бы мне разделить вас на группы,
  • 16:37 - 16:39
    может, три или четыре кофейные группы,
  • 16:39 - 16:44
    и я смог бы приготовить кофе для каждой из отдельных групп,
  • 16:44 - 16:48
    так что оценка возросла бы от 60 до 75 или 78.
  • 16:48 - 16:53
    Отличие между кофе с оценкой 60 и кофе с оценкой 78
  • 16:53 - 16:56
    это отличие между кофе, который заставит вас поморщиться,
  • 16:56 - 17:00
    и кофе, который сделает вас безумно счастливыми.
  • 17:00 - 17:04
    Это последний и, я думаю, самый изящный урок Говарда Московица.
  • 17:04 - 17:08
    Принимая непохожесть людей,
  • 17:08 - 17:11
    мы найдём более верный путь к настоящему счастью.
  • 17:11 - 17:13
    Спасибо.
Title:
Выбор, счастье, и соус для спагетти
Speaker:
Malcolm Gladwell
Description:

Автор книги «Точка необратимых перемен» Малкольм Гладуэлл рассказывает о поисках пищевой промышленности идеального соуса для спагетти и приводит многочисленные доводы о природе выбора и счастья.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
17:13
Aliaksandr Autayeu edited Russian subtitles for Choice, happiness and spaghetti sauce
Aliaksandr Autayeu edited Russian subtitles for Choice, happiness and spaghetti sauce
Tetyana Zapevalina added a translation

Russian subtitles

Revisions Compare revisions