Выбор, счастье, и соус для спагетти
-
0:00 - 0:03Думаю, мне следовало бы
рассказывать о моей новой книге, -
0:03 - 0:08которая называется «Озарение»,
она о мгновенных суждениях и первых впечатлениях. -
0:08 - 0:12Она выходит в январе, и я надеюсь,
каждый из вас купит ее в трёх экземплярах. -
0:12 - 0:15Но я думал об этом
-
0:15 - 0:18и понял, что несмотря на то, что
моя новая книга делает меня счастливым, -
0:18 - 0:22и я думаю, сделает счастливой мою маму,
-
0:22 - 0:24она не совсем про счастье.
-
0:24 - 0:28Поэтому я решил, что вместо этого
я расскажу о человеке, который, -
0:28 - 0:31на мой взгляд, сделал
для счастья американцев больше, -
0:31 - 0:35чем, кто-либо другой за прошедшие 20 лет.
-
0:35 - 0:38Человек, который для меня лично
является великим героем. -
0:38 - 0:41Его зовут Говард Московиц
-
0:41 - 0:45и он наиболее известен тем, что
заново изобрёл соус для спагетти. -
0:45 - 0:50Говард примерно такого роста, полный,
-
0:50 - 0:54ему седьмой десяток, носит огромные очки,
-
0:54 - 1:00у него редеющие седые волосы,
он удивительно энергичен, -
1:00 - 1:04у него есть попугай, он любит оперу
-
1:04 - 1:08и живо интересуется
средневековой историей. -
1:08 - 1:11По профессии он
специалист по психофизике. -
1:11 - 1:15Должен вам сказать, что я понятия не имею
о том, что такое психофизика, -
1:15 - 1:19хотя в определённый период моей жизни
я два года встречался с девушкой, -
1:19 - 1:21которая получала докторскую степень
по психофизике. -
1:21 - 1:27Это должно говорить вам кое-что
о тех отношениях. (Смех) -
1:27 - 1:30Насколько мне известно
психофизика изучает оценивание вещей. -
1:30 - 1:32А Говард очень любит
оценивать разные вещи. -
1:32 - 1:34Он окончил Гарвард
с докторской степенью -
1:34 - 1:38и организовал небольшую консалтинговую контору
в Уайт Плейнз, на севере штата Нью-Йорк. -
1:38 - 1:43Одним из первых его клиентов —
это было много лет назад, в начале 70-х, — -
1:43 - 1:45была компания «Пепси».
-
1:45 - 1:47Представители «Пепси»
пришли к Говарду и сказали: -
1:47 - 1:49«Знаете, есть такая новая штука, аспартам,
-
1:49 - 1:52и мы бы хотели сделать
диетическую «Пепси». -
1:52 - 1:55Нам нужно, чтобы вы выяснили,
сколько аспартама нужно положить -
1:55 - 2:00в каждую банку диетической «Пепси»,
чтобы получился идеальный напиток». -
2:00 - 2:04Этот вопрос кажется невероятно простым,
-
2:04 - 2:06так подумал и Говард. Потому что
представители «Пепси» сказали ему: -
2:06 - 2:09«Мы работаем в диапазоне
между 8 и 12 процентами. -
2:09 - 2:12Всё, что меньше 8 процентов сладости,
недостаточно сладко, -
2:12 - 2:16а всё, что больше 12, —
слишком сладко. -
2:16 - 2:20Мы хотим узнать: какой оптимальный
процент сладости между 8 и 12?» -
2:20 - 2:23Если я дам вам такую задачу,
все вы скажете, что это очень просто. -
2:23 - 2:27Нужно собрать большую
экспериментальную партию «Пепси» -
2:27 - 2:31со всеми степенями сладости:
8%, 8.1%, 8.2%, 8.3% -
2:31 - 2:35и так до 12% — и дать её
на пробу тысячам людей, -
2:35 - 2:38нанести результаты на кривую
-
2:38 - 2:42и выбрать наиболее популярную концентрацию.
Правда же? Очень просто. -
2:42 - 2:45Говард проводит эксперимент,
получает данные, наносит их на кривую -
2:45 - 2:49и неожиданно понимает, что это не похоже
на нормальное распределение. -
2:49 - 2:50На самом деле данные
вообще не имеют смысла. -
2:50 - 2:53Они в беспорядке на всём графике.
-
2:53 - 2:58Большинство людей в этом бизнесе,
в мире тестирования продуктов и прочего, -
2:58 - 3:01не пугаются, когда данные
оказываются в беспорядке. -
3:01 - 3:05Они решают: «Ну что ж, выяснять,
что люди думают про колу, не так просто. -
3:05 - 3:07Может быть, мы где-то
ошиблись в процессе. -
3:07 - 3:10Давайте просто
сделаем научное предположение». -
3:10 - 3:14И они просто тыкают в график
и принимают 10%, ровно посередине. -
3:14 - 3:16Но Говарда так просто не унять.
-
3:16 - 3:19Говард — человек определённых
интеллектуальных стандартов. -
3:19 - 3:21Такой вариант был для него
недостаточно хорош, -
3:21 - 3:23и эта задача терзала его годами.
-
3:23 - 3:26Он обдумывал её
и спрашивал себя: «Что не так? -
3:26 - 3:30Почему мы не получили результат
в эксперименте с диетической «Пепси»?» -
3:30 - 3:33Однажды он сидел
в закусочной в Уайт Плейнз, -
3:33 - 3:36готовый пуститься выдумывать
что-нибудь для «Нескафе». -
3:36 - 3:40И вдруг, словно молния,
к нему пришёл ответ. -
3:40 - 3:43Он заключался в том, что когда они
анализировали данные по диетической «Пепси», -
3:43 - 3:45они задавали себе неправильный вопрос.
-
3:45 - 3:47Они искали одну идеальную «Пепси»,
-
3:47 - 3:52а следовало искать несколько
идеальных «Пепси». Поверьте мне. -
3:52 - 3:54Это было громадное открытие.
-
3:54 - 3:57Это было одним из самых выдающихся
достижений во всей науке о питании. -
3:57 - 3:59И Говард незамедлительно
отправился в дорогу, -
3:59 - 4:01он участвовал
в конференциях по всей стране, -
4:01 - 4:03выходил и говорил:
-
4:03 - 4:07«Вы искали одну идеальную «Пепси».
Вы ошибались. -
4:07 - 4:10Вам надо было искать
несколько идеальных «Пепси». -
4:10 - 4:12А люди смотрели на него
пустым взглядом и говорили: -
4:12 - 4:14«О чем вы? Это безумие».
-
4:14 - 4:16И продолжали:
«Уходите! Следующий!» -
4:16 - 4:19Он пытался получить заказы,
но никто его не нанимал — он был одержим -
4:19 - 4:22и говорил об этом, говорил, говорил.
-
4:22 - 4:23Говард любит еврейскую поговорку
-
4:23 - 4:26«для червяка, живущего в хрене,
весь мир — это хрен». -
4:26 - 4:32Это было его «хреном». (Смех)
Он был одержим этим! -
4:32 - 4:37И, наконец, у него получилось.
К нему пришли представители компании «Власик» -
4:37 - 4:40и сказали: «Господин Московиц,
доктор Московиц, -
4:40 - 4:42мы хотим выпустить идеальный сорт
маринованных огурчиков». И он ответил: -
4:42 - 4:46«Не бывает одного идеального сорта,
есть только идеальные сорта». -
4:46 - 4:50И, вернувшись к ним, он сказал:
«Вам нужно не просто улучшить ваш обычный сорт, -
4:50 - 4:52вам нужно создать пикантные огурчики».
-
4:52 - 4:55Так мы получили пикантные
маринованные огурчики. -
4:55 - 4:57Потом к нему пришел следующий клиент,
из компании «Кэмпбелл суп». -
4:57 - 4:59И это событие было
ещё значительней. Потому что -
4:59 - 5:03работа для «Кэмпбелл суп»
создала Говарду репутацию. -
5:03 - 5:08«Кэмпбелл» выпускала соус «Прего»,
и «Прего» в начале 80-х проигрывал «Рагу», -
5:08 - 5:11который был лидирующим
соусом для спагетти 70-х и 80-х годов. -
5:11 - 5:14Вообще-то в индустрии —
не знаю, важны ли вам эти детали -
5:14 - 5:15и насколько мне стоит в них погружаться,
-
5:15 - 5:18но с технической точки зрения —
помимо всего прочего — -
5:18 - 5:21томатный соус «Прего» лучше, чем «Рагу».
-
5:21 - 5:25Качество томатной пасты гораздо выше,
сочетание специй значительно лучше, -
5:25 - 5:28он лучше держится на поверхности спагетти.
-
5:28 - 5:33В 70-х был проведён знаменитый
тест для «Рагу» и «Прего». -
5:33 - 5:36Перед вами тарелка спагетти
и вы поливаете их соусом, не так ли? -
5:36 - 5:41Весь «Рагу» стекал вниз,
а «Прего» оставался сверху. -
5:41 - 5:43Это называется
«держаться на спагетти». -
5:43 - 5:47Но несмотря на то, что он
лучше держался на спагетти -
5:47 - 5:52и качество томатной пасты
было лучше, «Прего» проигрывал. -
5:52 - 5:55Поэтому они пришли к Говарду
и попросили помочь. -
5:55 - 5:57Говард посмотрел
на их продукцию и сказал: -
5:57 - 6:01«У вас тут общество мёртвых помидоров.
-
6:01 - 6:03Вот что я хочу сделать».
-
6:03 - 6:05Вместе с кухней «Кэмпбелл суп»
-
6:05 - 6:10он сделал 45 разнообразных соусов
для спагетти. И разграничил их -
6:10 - 6:14всеми возможными способами, которыми
только можно разграничить томатные соусы. -
6:14 - 6:18По сладости, количеству чеснока, терпкости,
кислоте, концентрации помидоров, -
6:18 - 6:25по наличию видимых твёрдых кусочков —
мой любимый термин в индустрии соусов для спагетти. (Смех) -
6:25 - 6:30Он разграничил соусы всеми мыслимыми
способами, которыми только можно. -
6:30 - 6:35Затем он взял всю эту кучу из 45 соусов
для спагетти и отправился в дорогу. -
6:35 - 6:37Он был в Нью-Йорке, Чикаго, Джексонвилле,
-
6:37 - 6:43Лос-Анджелесе.
Он приводил людей толпами в большие залы. -
6:43 - 6:45Усаживал их на два часа и давал им
-
6:45 - 6:48на протяжении этих двух часов
по десять тарелок. -
6:48 - 6:52Десять маленьких тарелок спагетти
с разными соусами в каждой. -
6:52 - 6:56И после того, как они съедали каждую тарелку,
они должны были оценить от 0 до 100, -
6:56 - 6:59насколько хорош был соус по их мнению.
-
6:59 - 7:02По окончании этого процесса,
который длился месяцами, -
7:02 - 7:04у него была гора данных о том,
-
7:04 - 7:08что американцы думают
про соус для спагетти. -
7:08 - 7:10Затем он проанализировал данные.
-
7:10 - 7:14Итак, искал ли он
самый популярный сорт соуса? Нет! -
7:14 - 7:16Говард не верит, что такое бывает.
-
7:16 - 7:18Вместо этого он посмотрел на данные и сказал:
-
7:18 - 7:24«Давайте проверим, сможем ли мы распределить
эти непохожие данные по группам. -
7:24 - 7:27Посмотрим, сходятся ли они
вокруг определённых идей». -
7:27 - 7:33И действительно, если вы сядете
и проанализируете все данные о соусах, -
7:33 - 7:36вы увидите, что все американцы
попадают в одну из трёх групп. -
7:36 - 7:39Люди, которые любят обычный соус,
-
7:39 - 7:42люди, которые любят острый соус,
-
7:42 - 7:45и люди, которые любят густой соус
с твёрдыми кусочками. -
7:45 - 7:49И среди этих трёх фактов третий
был самым показательным. -
7:49 - 7:51Потому что в то время, в начале 80-х,
-
7:51 - 7:53если бы вы оказались в магазине,
-
7:53 - 7:57вы бы не нашли густой соус
с твёрдыми кусочками. -
7:57 - 7:59Представители «Прего»,
обратившись к Говарду, удивились: -
7:59 - 8:05«Вы говорите, что треть американцев жаждет
густого соуса для спагетти с кусочками, -
8:05 - 8:09но никто еще не удовлетворил
их потребность?» И он сказал: «Да!» -
8:09 - 8:11(Смех) Представители «Прего»
вернулись к себе, -
8:11 - 8:13полностью переосмыслили
свой соус для спагетти -
8:13 - 8:17и выступили с партией соусов с твёрдыми кусочками,
которая незамедлительно и полностью -
8:17 - 8:20захватила бизнес
соусов для спагетти в стране. -
8:20 - 8:24И в течение следующих 10 лет
они заработали 600 миллионов долларов -
8:24 - 8:28на партии соусов с кусочками.
-
8:28 - 8:31А все остальные в этой отрасли, посмотрев
на то, что сделал Говард, вскричали: -
8:31 - 8:34«Боже мой! Мы мыслили
совершенно неправильно!» -
8:34 - 8:37И с этого момента у нас появилось
7 разных видов уксуса, -
8:37 - 8:4214 сортов горчицы
и 71 вид оливкового масла, -
8:42 - 8:46и в конце концов
даже «Рагу» наняла Говарда, -
8:46 - 8:49и Говард сделал для неё ровно
то же самое, что и для «Прего». -
8:49 - 8:50И сегодня если вы пойдёте
в магазин, в очень хороший, -
8:50 - 8:53и посчитаете, сколько там соусов «Рагу», —
-
8:53 - 8:56вы знаете, сколько их там? 36!
-
8:56 - 9:02В шести видах: Сырный, Лёгкий, Пикантный,
-
9:02 - 9:11Сочный и насыщенный, Традиции Старого Света,
Густой Огородный. (Смех) -
9:11 - 9:15Это заслуга Говарда.
Его подарок американскому народу. -
9:15 - 9:19Итак, почему это важно?
-
9:19 - 9:23Это действительно крайне важно.
Я объясню, почему. -
9:23 - 9:26Говард в корне изменил
представление пищевой промышленности -
9:26 - 9:29о том, как сделать вас счастливыми.
-
9:29 - 9:32В пищевой промышленности
предположение номер один было таким: -
9:32 - 9:35чтобы выяснить,
что именно люди хотят съесть, -
9:35 - 9:38что сделает их счастливыми,
нужно спросить их. -
9:38 - 9:40И долгие годы «Рагу»
и «Прего» проводили опросы -
9:40 - 9:44контрольных групп,
усаживали людей и спрашивали: -
9:44 - 9:48«Что вы хотите получить от соуса для спагетти?
Расскажите, чего бы вы хотели». -
9:48 - 9:51И за всё это время — 20, 30 лет —
-
9:51 - 9:53в течение всех этих опросов
-
9:53 - 9:57никто ни разу не сказал,
что хочет густой соус с кусочками. -
9:57 - 10:00Несмотря на то, что по крайней мере треть
в глубине души хотела. -
10:00 - 10:03(Смех)
-
10:03 - 10:05Люди не знают, чего хотят! Не так ли?
-
10:05 - 10:08Как любит говорить Говард:
«Разум не ведает, чего язык хочет». -
10:08 - 10:11Это загадка!
-
10:11 - 10:16И решающе важный шаг
в понимании наших собственных желаний -
10:16 - 10:21и вкусов в осознании того, что мы не всегда
можем объяснить, чего мы в душе хотим. -
10:21 - 10:25Например, если я спрошу всех вас,
каким бы вы хотели кофе, -
10:25 - 10:31знаете, чтобы вы сказали? Каждый из вас сказал бы:
«Я хочу крепкий насыщенный кофе тёмной обжарки». -
10:31 - 10:33Люди всегда так отвечают,
если спросить, каким они хотят кофе. -
10:33 - 10:36Что вы любите?
Крепкий насыщенный кофе тёмной обжарки. -
10:36 - 10:40Но каков процент действительно любящих
крепкий насыщенный кофе тёмной обжарки? -
10:40 - 10:43Согласно Говарду где-то между 25% и 27%.
-
10:43 - 10:47Большинство из вас любит
слабый кофе с молоком. -
10:47 - 10:50Но если вас спросят,
вы никогда не скажете: -
10:50 - 10:52«Хочу слабый кофе с молоком». (Смех)
-
10:52 - 10:57Итак, это первая вещь,
которую сделал Говард. -
10:57 - 11:00Вторая вещь, сделанная Говардом:
он заставил нас осознать — -
11:00 - 11:02это ещё один решающий момент —
-
11:02 - 11:08он заставил нас осознать важность того,
что он любит называть горизонтальной сегментацией. -
11:08 - 11:10Почему это важно? Это важно потому, что
-
11:10 - 11:12как мыслила пищевая
промышленность до Говарда? -
11:12 - 11:17Чем они были одержимы в начале 80-х?
Они были одержимы горчицей. -
11:17 - 11:20В частности,
историей горчицы «Грей Пупон». -
11:20 - 11:23Раньше было две марки горчицы:
«Френчс» и «Голденс». -
11:23 - 11:25Что это было? Жёлтая горчица.
Что входит в жёлтую горчицу? -
11:25 - 11:29Семена жёлтой горчицы, куркума
и паприка. Горчица была такой. -
11:29 - 11:32Компания «Грей Пупон»
выпустила дижонскую горчицу. -
11:32 - 11:38Семена более острой коричневой горчицы,
белое вино, обжигающая нос острота, -
11:38 - 11:41более тонкий аромат. И что они делают?
-
11:41 - 11:46Они кладут ее в маленькую стеклянную банку
с дивной глянцевой этикеткой, -
11:46 - 11:50которая выглядит как французская,
хоть сделана в Окснарде, Калифорния. -
11:50 - 11:55И вместо того, чтобы брать полтора доллара
за 225-граммовую бутылку, -
11:55 - 11:58как в случае с «Френчс» и «Голденс»,
они решили брать 4 доллара. -
11:58 - 12:01А потом была реклама, помните?
С парнем в Роллс-Ройсе, -
12:01 - 12:03который ест «Грей Пупон»,
когда останавливается второй Роллс-Ройс -
12:03 - 12:05и его пассажир спрашивает:
«У вас есть «Грей Пупон»?» -
12:05 - 12:08И после того, как они сделали это,
«Грей Пупон» взмывает. -
12:08 - 12:10Захватывает горчичный бизнес.
-
12:10 - 12:13Но урок, который все получили, был в том,
-
12:13 - 12:17что способ сделать людей счастливыми
-
12:17 - 12:22это дать им нечто более дорогое, нечто,
к чему нужно стремиться. Верно? -
12:22 - 12:27Заставить их отвернуться от того,
что они думали, им нравится, -
12:27 - 12:31и потянуться к чему-то,
что выше в горчичной иерархии. -
12:31 - 12:33Лучшая горчица! Более дорогая горчица!
-
12:33 - 12:36Горчица большей изысканности,
совершенства и содержания. -
12:36 - 12:39Говард указал на это
и сказал, что это неверно. -
12:39 - 12:42Иерархии горчицы не существует.
-
12:42 - 12:47Горчица, равно как и томатный соус,
находится на горизонтальной плоскости. -
12:47 - 12:50Не бывает хорошей или плохой горчицы.
-
12:50 - 12:52Нет идеальной или неидеальной горчицы.
-
12:52 - 12:56Бывают только разные виды горчицы,
которые подходят разным людям. -
12:56 - 13:01Он в корне реформировал
наши представления о вкусе. -
13:01 - 13:06И за это тоже нам следует
благодарить Говарда Московица. -
13:06 - 13:10Третье, что сделал Говард,
и, возможно, наиболее важное: -
13:10 - 13:13он противостоял понятию
«платонического блюда». (Смех) -
13:13 - 13:16Что я имею в виду?
-
13:16 - 13:18Долгое время
в пищевой промышленности -
13:18 - 13:25считалось, что есть только один,
правильный способ приготовить блюдо. -
13:25 - 13:29Вы идете в «Ше Панисс», там вам
подают сашими из красного луциана -
13:29 - 13:33с зажаренными тыквенными
семечками в каком-то соусе. -
13:33 - 13:36Вам не предлагают
пять вариантов соуса, не так ли? -
13:36 - 13:40Вас не спрашивают, хотите ли вы
густой соус с кусочками или что-то ещё, — нет! -
13:40 - 13:43Вы просто получаете соус. Почему?
Потому что у шеф-повара в «Ше Панисс» -
13:43 - 13:46свое платоническое представление
сашими из красного луциана. -
13:46 - 13:49Так должно быть.
-
13:49 - 13:53Поэтому он готовит
этим способом снова и снова, -
13:53 - 13:55а если вы возразите, он скажет:
-
13:55 - 14:00«Знаете, что? Вы неправы! Это лучший способ,
так должно быть в этом ресторане». -
14:00 - 14:04Та же идея заполонила
и коммерческую пищевую промышленность. -
14:04 - 14:07У них было представление, платоническое
представление томатного соуса. -
14:07 - 14:10Откуда оно взялось? Из Италии.
-
14:10 - 14:14Каков итальянский соус?
Он растёртый и жидкий. -
14:14 - 14:17Культура жидкого томатного соуса.
-
14:17 - 14:20Когда мы говорили
о подлинном томатном соусе в 70-х, -
14:20 - 14:23мы имели в виду итальянский соус.
Мы говорили о первых рагу. -
14:23 - 14:26В котором не было
видимых твёрдых кусочков, правда? -
14:26 - 14:28Который был жидким,
так что если положить немного сверху, -
14:28 - 14:30то он стечёт под спагетти.
-
14:30 - 14:32Вот что это было.
Но почему мы были привязаны к нему? -
14:32 - 14:35Потому что мы думали, что для того,
чтобы сделать людей счастливыми, -
14:35 - 14:41нужно предоставить им наиболее
традиционный томатный соус. Это раз, -
14:41 - 14:45и два — мы думали, что если мы
предложим традиционный томатный соус, -
14:45 - 14:47люди примут его.
-
14:47 - 14:50И он понравится
максимальному количеству людей. -
14:50 - 14:52А причина, по который
мы так думали, — иначе говоря, -
14:52 - 14:56люди в кулинарном мире
искали общих понятий в готовке. -
14:56 - 14:59Они искали единственный способ
накормить нас всех. -
14:59 - 15:02Для них это хороший повод быть
одержимыми идеей общих понятий, -
15:02 - 15:06потому что вся наука 19-го
и большой части 20-го веков -
15:06 - 15:08была одержима общими понятиями.
-
15:08 - 15:14Психологи, специалисты в области медицины, экономисты —
все были заинтересованы в том, чтобы обнаружить -
15:14 - 15:17правила, управляющие поведением всех нас.
-
15:17 - 15:19Но всё изменилось, не так ли?
-
15:19 - 15:22В чём важный научный переворот
за последние 10-15 лет? -
15:22 - 15:28В движении от поиска общих понятий
к пониманию изменчивости. -
15:28 - 15:32В медицине мы необязательно
хотим знать, как именно -
15:32 - 15:37действует рак, мы хотим знать,
чем ваш рак отличается от моего. -
15:37 - 15:40Полагаю, мой рак отличается от вашего.
-
15:40 - 15:44Генетика открыла дверь
к исследованию человеческой изменчивости. -
15:44 - 15:47А Говард Московиц говорил,
что такой же переворот -
15:47 - 15:51должен произойти
в мире томатного соуса. -
15:51 - 15:55И за это мы обязаны поблагодарить его.
-
15:55 - 16:00Дам вам последний пример изменчивости,
это — о, прошу прощения. -
16:00 - 16:03Говард не только верил в это,
но и сделал второй шаг, -
16:03 - 16:09сказав, что когда мы преследуем
общие правила для пищи, -
16:09 - 16:14мы не просто совершаем ошибку, мы
на самом деле наносим себе тяжелый ущерб. -
16:14 - 16:16Пример, который
он использовал, был кофе. -
16:16 - 16:21Он много работал над кофе
вместе с «Нескафе». -
16:21 - 16:24Если бы я попросил вас
придумать марку кофе: -
16:24 - 16:27тип кофе, способ приготовления,
который бы понравился всем, -
16:27 - 16:29а потом попросил бы вас
оценить этот кофе, -
16:29 - 16:34средняя оценка кофе в этой комнате
была бы около 60 по шкале от 0 до 100. -
16:34 - 16:37Однако это позволило бы мне
разделить вас на группы, -
16:37 - 16:39может, три или четыре кофейные группы,
-
16:39 - 16:44и я смог бы приготовить кофе
для каждой из отдельных групп, -
16:44 - 16:48так что оценка возросла бы
от 60 до 75 или 78. -
16:48 - 16:53Отличие между кофе
с оценкой 60 и кофе с оценкой 78 -
16:53 - 16:56это отличие между кофе,
который заставит вас поморщиться, -
16:56 - 17:00и кофе, который сделает вас
безумно счастливыми. -
17:00 - 17:04Это последний и, я думаю,
самый изящный урок Говарда Московица. -
17:04 - 17:08Принимая непохожесть людей,
-
17:08 - 17:11мы найдём более верный путь
к настоящему счастью. -
17:11 - 17:13Спасибо.
- Title:
- Выбор, счастье, и соус для спагетти
- Speaker:
- Малкольм Гладуэлл
- Description:
-
Автор книги «Точка необратимых перемен» Малкольм Гладуэлл рассказывает о поисках пищевой промышленности идеального соуса для спагетти и приводит многочисленные доводы о природе выбора и счастья.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 17:13
![]() |
Aliaksandr Autayeu edited Russian subtitles for Choice, happiness and spaghetti sauce | |
![]() |
Aliaksandr Autayeu edited Russian subtitles for Choice, happiness and spaghetti sauce | |
![]() |
Tetyana Zapevalina added a translation |