مالکوم گلادول در سس اسپاگتی
-
0:00 - 0:03من فکر می کنم که قرار است در مورد کتاب جدیدم صحبت کنم،
-
0:03 - 0:08که "بلینک" - نگاه مختصر- نامیده می شود و آن در مورد قضاوت سریع کردن و برداشت اولیه می باشد.
-
0:08 - 0:12و آن در ژانویه منتشر خواهد شد و من امیدوارم همه شما آن را سه برابر بخرید.
-
0:12 - 0:15اما من در خصوص این فکر می کردم،
-
0:15 - 0:18و دریافتم گرچه کتاب جدید من ، خوشحالم می کند،
-
0:18 - 0:22و من فکر می کنم باعث خوشحالی مادرم هم خواهد شد،
-
0:22 - 0:24آن واقعا در مورد خوشحالی و خوشبختی نیست.
-
0:24 - 0:28خب در عوض من تصمیم گرفتن، در خصوص کسی صحبت کنم که
-
0:28 - 0:31من فکر می کنم کاری کرده است به اندازه خشنود کردن آمریکایی ها
-
0:31 - 0:35شاید هر کسی را در طول بیست سال گذشته،
-
0:35 - 0:38مردی که برای من یک قهرمان بزرگ شخصیتی هست:
-
0:38 - 0:41فردی با نام "هوارد مسکویتز"،
-
0:41 - 0:45که مشهورترین فرد برای بازسازی سس اسپاگتی است.
-
0:45 - 0:50"هوارد" این اندازه قد دارد، و چاق است،
-
0:50 - 0:54و او دهه ششم از زندگی اش را سپری می کند، و عینک خیلی بزرگی به چشم می زند
-
0:54 - 1:00و موهایش نازک و خاکستری رنگ است، و نوعی سرزندگی و زنده دلی فوق العاده دارد،
-
1:00 - 1:04و او یک طوطی دارد، و او به اپرا عشق می ورزد،
-
1:04 - 1:08و او یک طرفدار پر و پا قرص تاریخ قرون وسطی هست.
-
1:08 - 1:11و از نظر شغلی، او یک روانشناس فیزیکی است. (نوعی روانشناس است که به روابط بین محرک های فیزیکی و واکنش های حسی می پردازد)
-
1:11 - 1:15حالا، من باید به شما بگویم که من هیچ اطلاعی در مورد این شاخه از روانشناسی ندارم،
-
1:15 - 1:19اگرچه در بخشی از عمرم، من برای دو سال با دختری رابطه داشتم که او
-
1:19 - 1:21در روانشناسی- فیزیکی مدرک دکتری داشت .
-
1:21 - 1:27که باید چیزهایی را در مورد آن رابطه برای شما تعریف کنم. (صدای خنده بلند)
-
1:27 - 1:30تا آنجائیکه من اطلاع دارم، روانشناسی فیزیکی علمی است در خصوص اندازه گیری چیزها.
-
1:30 - 1:32و "هوارد" به ادوات اندازه گیری بسیار علاقمند است.
-
1:32 - 1:34او با مدرک دکتری از دانشگاه هاروارد فارق التحصیل شد،
-
1:34 - 1:38و او در نیویورک، یک کارگاه کوچک مشاوره در "وایت پلین" راه انداخت.
-
1:38 - 1:43و یکی از اولین مشتریان - این مربوط می شود به سالها پیش، بر می گردد به دهه هفتاد
-
1:43 - 1:45- یکی از اولین مشتریانش پپسی بود.
-
1:45 - 1:47و پپسی پیش "هوارد" آمد و آنها گفتند،
-
1:47 - 1:49"می دانید، ماده جدیدی وجود دارد که اسپاراتام نامیده می شود،
-
1:49 - 1:52و ما علاقمندیم که پپسی رژیمی - بدون شکر - تولید کنیم.
-
1:52 - 1:55ما مایلیم که شما مشخص کنید چه مقداراسپارتام ما بایستی داشته باشیم در
-
1:55 - 2:00هر بطری آلمینیومی پپسی رژیمی، به منظور داشتن نوشیدنی کامل و بدون نقص." متوجه شدید؟
-
2:00 - 2:04حالا آن برای جواب دادن شبیه یک سوال رک باورنکردنی به نظر می رسد،
-
2:04 - 2:06و آن چیزیست که "هوارد" فکر کرد. برای اینکه پپسی به او گفت،
-
2:06 - 2:09"ببینید، ما با دامنۀ مابین هشت تا دوازده درصد کار می کنیم.
-
2:09 - 2:12هر مقداری کمتر از شیرینی هشت درصد به اندازه کافی شیرین نیست؛
-
2:12 - 2:16هر مقداری بالاتر از شیرینی دوازده درصد خیلی شیرین است.
-
2:16 - 2:20ما می خواهیم بدانیم: نقطه شیرینی ما بین هشت و دوازده چیست؟" (چه عددی است؟)
-
2:20 - 2:23حالا، اگر من این مسئله را برای حل کردن به شما بدهم، همۀ شما خواهید گفت، آن خیلی ساده است.
-
2:23 - 2:27ما هم مانند شما یک مجموعۀ آزمایشی بزرگ از پپسی درست می کنیم،
-
2:27 - 2:31به ازای هر درجه از شیرینی - هشت درصد، ٨/١، ٨/٢، ٨/٣،
-
2:31 - 2:35تا برسیم به ١٢- و ما این - درجات مختلف شیرینی - را با هزاران نفر آزمایش می کنیم،
-
2:35 - 2:38و نتایج را بر روی یک منحنی رسم می کنیم،
-
2:38 - 2:42و بیشترین تمرکز افراد روی منحنی را انتخاب می کنیم. درسته؟ خیلی ساده.
-
2:42 - 2:45"هوارد" آزمایش می کند، و داده ها را جمع آوری می کند، و آنها را بر روی یک منحنی رسم می کند،
-
2:45 - 2:49و تمام چیزی که یکباره او متوجه می شود عدم وجود یک منحنی زنگوله ای شکل مناسب است (عدم توزیع مناسب داده ها).
-
2:49 - 2:50در حقیقت، داده ها معنی خاصی نمی دادند.
-
2:50 - 2:53آن یک بي نظمي است. همه جا.
-
2:53 - 2:58حالا، اغلب مردم در آن شغل، در دنیای آزمایش موادغذایی و مانند آن،
-
2:58 - 3:01زمانیکه داده ها درهم ریخته هستند ناراحت نیستند.
-
3:01 - 3:05آنها فکر می کنند، خب، می دانید، مشخص کردن اینکه مردم چگونه فکر می کنند در مورد نوشیدنی کولا به این سادگی ها نیست.
-
3:05 - 3:07می دانید، ممکنه که جایی در طول مسیر آزمایشي اشتباهی کرده باشیم.
-
3:07 - 3:10می دانید، اجازه بدهید بر اساس تجربه و اطلاعات مثالی بزنیم،
-
3:10 - 3:14و آنها به سادگی نقطه - شیرینی مناسب - را پیدا می کنند و می روند برای انتخاب ده درصد - اسپاراتام - ، دقیقا نقطه وسط - دامنۀ مورد نظر.
-
3:14 - 3:16"هوارد" کسی نیست که به راحتی متقاعد بشود.
-
3:16 - 3:19"هوارد" مردیست با یک درجۀ معین از استانداردهای فکری.
-
3:19 - 3:21و این نتیجه - برای او به اندازۀ کافی خوب نبود،
-
3:21 - 3:23و این پرسش، او را برای سالها آزرد.
-
3:23 - 3:26و او می اندیشید در این خصوص و می گفت، چه - چیزی - اشتباه بوده؟
-
3:26 - 3:30چرا در آزمایش با پپسی رژیمی ما نتوانستیم نتایج معنی داری داشته باشیم ؟
-
3:30 - 3:33و یک روز، او در یک رستوران کوچک در "وایت پلین" نشسته بود ،
-
3:33 - 3:36سعی می کرد در رویاهایش برای - شرکت - نسکافه کارهایی را انجام بدهد.
-
3:36 - 3:40و ناگهان، مانند رعد و برق، جواب به او رسید.
-
3:40 - 3:43و همین است، آن زمان که آنها داده های پپسی رژیمی را تجزیه و تحلیل می کردند،
-
3:43 - 3:45آنها سوال اشتباهی را می پرسیدند.
-
3:45 - 3:47آنها به دنبال پپسی کامل و بی نقص می گشتند،
-
3:47 - 3:52و آنها می بایست به دنبال پپسی های بی عیب و نقص می گشتند. به من اعتماد کنید.
-
3:52 - 3:54این یک الهام عظیم بود.
-
3:54 - 3:57این یکی از درخشان ترین پیشرفتها در تمام دانش مواد غذایی بود.
-
3:57 - 3:59و "هوارد" خیلی سریع راه را ادامه داد،
-
3:59 - 4:01و او به کنفرانسهایی در سراسر کشور می رفت،
-
4:01 - 4:03و او می ایستاد و او می گفت،
-
4:03 - 4:07"شما در پی، پِپسی کامل و بی عیب و نقص می بودید. شما اشتباه می کنید.
-
4:07 - 4:10شما می بایست به دنبال پپسی های کامل و بی نقص بگردید."
-
4:10 - 4:12و مردم با بی علاقه گی نگاهی به او می انداختند، و آنها می گفتند،
-
4:12 - 4:14"در چه موردی شما صحبت می کنید؟ این دیوانگی است."
-
4:14 - 4:16و آنها می گفتند، می دانید، "برو! بعدی!"
-
4:16 - 4:19سعی کرد کار بگیرد، هیچ کسی استخدامش نمی کرد -- او آزرده شد، ولی،
-
4:19 - 4:22او در این رابطه حرف زد و در این رابطه حرف زد و در این رابطه حرف زد.
-
4:22 - 4:23"هوارد" بسیار علاقه داشت به عبارت عبری
-
4:23 - 4:26"برای کرم درون ترب اسبی، دنیا ترب اسبی است." - برای ماهی قرمز درون حوض، دنیا به بزرگی همون حوض است -
-
4:26 - 4:32این ترب اسبی اش بود. (صدای خنده بلند) او با آن ذهنش مشغول شده بود !
-
4:32 - 4:37و سرانجام، او به یک موفقیت دست یافت. "ولاسیک پیکلز" پیش او آمد،
-
4:37 - 4:40و آنها گفتند، "آقای مسکوویتز - دکتر مسکوویتز -
-
4:40 - 4:42ما می خواهیم ترشی عالی تولید کنیم." و او گفت،
-
4:42 - 4:46"ترشی عالی وجود ندارد؛ بلکه ترشی های عالی وجود دارند."
-
4:46 - 4:50و او پیش آنها رفت و گفت،"شما نیازنیست که فقط - ترشی- معمولی تان را با کیفیت بهتر تولید کنید؛
-
4:50 - 4:52لازم است که طمع بوجود بیاورید."
-
4:52 - 4:55و همینجا بود که ما ترشی های خوشمزه و با طمعهای متفاوت به دست آوردیم.
-
4:55 - 4:57سپس نفر بعدی آمد پیش او، و آن "سوپ کمپبل" بود.
-
4:57 - 4:59و حتی این یکی مهمتر هم بود. در حقیقیت،
-
4:59 - 5:03سوپ کمپبل جائیست که "هوارد" شهرت و معروفیتش را آنجا ساخت.
-
5:03 - 5:08کمپبل "پرگو" تولید می کرد، و "پرگو"، در اوائل دهه هشتاد، برای رسیدن به "راگو" تقلا می کرد،
-
5:08 - 5:11که سس اسپاگتی برتر در دهه های هفتاد و هشتاد بود.
-
5:11 - 5:14حالا در صنعت - مواد غذایی - من نمی دانم که شما چگونه در نظرش می گیرید،
-
5:14 - 5:15یا چه مدت زمانی من باید به این بپردازم.
-
5:15 - 5:18اما آن بود،گذشته از بحث فنی -
-
5:18 - 5:21"پرگو" سس گوجه فرنگی بهتری است نسبت به "راگو".
-
5:21 - 5:25کیفیت رب گوجه فرنگی خیلی بهتر است؛ مخلوط ادویه به مراتب بهتر است؛
-
5:25 - 5:28آن به پاستا به شکل خیلی دلپذیرتری می چسبد. در حقیقت،
-
5:28 - 5:33آنها با راگو و پرگو آزمایش معروف کاسه را انجام می دادند که بر می گردد به دهۀ هفتاد.
-
5:33 - 5:36شما باید یک بشقاب اسپاگتی می داشتید، و شما آن را - سس را - می ریختید روی آن، درست است؟
-
5:36 - 5:41و راگو به طور کامل ته نشین می شد، و پرگو روی سطح باقی می ماند.
-
5:41 - 5:43به این می گویند "چسبندگی".
-
5:43 - 5:47و، به هر حال، علی رغم اینکه آنها به مراتب در چسبندگی عالی تر بودند،
-
5:47 - 5:52و کیفیت رب گوجه فرنگی، پرگو سعی می کرد. - برای بهتر شدن -
-
5:52 - 5:55و آنها آمدند پیش "هوارد"، و گفتند، ما را اصلاح کن.
-
5:55 - 5:57و "هوارد" نظری به خط تولید آنها انداخت، و گفت،
-
5:57 - 6:01چیزی که شما دارید یک مجموعه گوجه فرنگی بی حس است.
-
6:01 - 6:03بنابراین او گفت، این کاریست که من می خواهم انجام بدهم.
-
6:03 - 6:05و او به همراه آشپزخانۀ - شرکت - سوپ کمپبل،
-
6:05 - 6:10و او ٤٥ نوع مختلف سس اسپاگتی تولید کرد. و او آنها را متنوع کرد
-
6:10 - 6:14بر اساس هر روش ممکن که او می توانست به سس گوجه فرنگی تنوع دهد:
-
6:14 - 6:18توسط شیرینی، با - تغییر- مقدار سیر، با - مزه - اسیدی، با ترشی، با انواع گوجه فرنگی،
-
6:18 - 6:25با مواد جامد قابل مشاهده -- اصطلاح مورد علاقه من در کسب و کار سس اسپاگتی. ( صدای خنده بلند )
-
6:25 - 6:30هر روش ممکنی که شما بتوانید سس گوجه فرنگی را تغییر دهید، او سس گوجه فرنگی را تغییر داد.
-
6:30 - 6:35و سپس او مقدار زیادی از این اسپاگتی سس ها را برداشت، و راه را ادامه داد.
-
6:35 - 6:37او به نیویورک رفت؛ او به شیکاگو رفت؛ او به جکسون ویل رفت؛
-
6:37 - 6:43او به لس آنجلس رفت. و او مردم را با کامیون آورد. داخل یک سالن بزرگ.
-
6:43 - 6:45و او آنها را برای دو ساعت نشانید، و به آنها داد،
-
6:45 - 6:48در طول مدت آن دو ساعت، ده تا کاسه.
-
6:48 - 6:52ده کاسه کوچک پاستا، با سس های اسپاگتی متفاوت در هر کدام.
-
6:52 - 6:56و بعد از اینکه آنها - محتوی - هر کاسه را خوردند، آنها می بایست ارزیابی کنند، از صفر تا ١٠٠،
-
6:56 - 6:59چه میزان آنها فکر می کردند که سس اسپاگتی خوب بود.
-
6:59 - 7:02در انتهای آن روند، بعد از اینکه برای ماه ها و ماه ها تکرار می شد،
-
7:02 - 7:04او یک کوه از داده ها داشت
-
7:04 - 7:08در خصوص اینکه مردم آمریکا چه احساسی دارند در مورد سس اسپاگتی.
-
7:08 - 7:10و سپس او داده ها را پردازش نمود.
-
7:10 - 7:14حالا، آیا او به دنبال مورد پسندترین مارک سس اسپاگتی می گشت؟ نه!
-
7:14 - 7:16"هوارد" اعتقاد ندارد که چیزی شبیه به این وجود داشته باشد.
-
7:16 - 7:18برعکس، او نظری بر داده ها انداخت، و گفت،
-
7:18 - 7:24بیائید ببینیم می توانیم تمام این نقاط داده ای متفاوت را در دسته های یکسان گروه بندی کنیم.
-
7:24 - 7:27بیائید ببینیم آنها - داده ها - در اطراف ایده های مشخصی متمرکز می شوند.
-
7:27 - 7:33و به قدر کافی مطمئن باشید، اگر شما بنشینید، و تمامی داده های سس اسپاگتی را تجزیه و تحلیل کنید،
-
7:33 - 7:36شما متوجه می شوید که تمامی آمریکائیها در یکی از این سه گروه قرار می گیرند.
-
7:36 - 7:39مردمی وجود دارند که اسپاگتی سس ساده را دوست دارند؛
-
7:39 - 7:42مردمی وجود دارند که اسپاگتی سس ادویه دار را دوست دارند؛
-
7:42 - 7:45مردمی وجود دارند که آن را با تکه های کوچک - گوجه فرنگی - دوست دارند.
-
7:45 - 7:49و از این سه اصل، سومی قابل توجه ترین بود،
-
7:49 - 7:51به دلیل اینکه در آن زمان، در اوائل دهۀ هشتاد،
-
7:51 - 7:53اگر شما به یک فروشگاه بزرگ می رفتید،
-
7:53 - 7:57شما نمی توانستید سس اسپاگتی با تکه های کوچک - گوجه فرنگی - را پیدا کنید.
-
7:57 - 7:59و - نمایندگان شرکت - پرگو پیش "هوارد" بازگشتند، و آنها گفتند،
-
7:59 - 8:05"شما به من می گوئید که یک سوم از آمریکائیها مشتاق سس اسپاگتی با تکه های کوچک گوجه فرنگی هستند
-
8:05 - 8:09و هنوز هیچ کسی این نیاز آنها را برآورده نکرده؟" و او گفت بله!
-
8:09 - 8:11(صدای خنده بلند) و سپس - نمایندگان شرکت - پرگو بازگشتند،
-
8:11 - 8:13و بطور کلی فرمول سس اسپاگتیشان را تغییر دادند،
-
8:13 - 8:17و یک سری سس اسپاگتی تولید کردند که تکه های کوچک گوجه فرنگی داشت که به سرعت و بطور کلی
-
8:17 - 8:20بر بازار سس اسپاگتی در این کشور چیره شد.
-
8:20 - 8:24و در طول ده سال بعد، آنها ششصد میلیون دلار درآمد زایی کردند
-
8:24 - 8:28از قبال خط تولید سس اسپاگتیشان که تکه های کوچک گوجه فرنگی داشت.
-
8:28 - 8:31و سایر افراد در صنعت، نظری انداختند بر آنچه که "هوارد" انجام داده بود، و گفتند،
-
8:31 - 8:34"اووه خدای من! ما کاملاً اشتباه فکر می کردیم!"
-
8:34 - 8:37و آن زمانی بود که شما شروع کردید به گرفتن هفت نوع مختلف سرکه،
-
8:37 - 8:42و چهارده نوع متفاوت از - سس - خردل، و هفتاد و یک گونه مختلف روغن زیتون --
-
8:42 - 8:46و سرانجام حتی راگو هم "هوارد" را استخدام کرد،
-
8:46 - 8:49و "هوارد" دقیقاً همان کاری را برای راگو انجام داد که برای پرگو انجام داده بود.
-
8:49 - 8:50و امروز، اگر شما به یک فروشگاه بزرگ بروید، یکی از آن فروشگاه های واقعاً خوب،
-
8:50 - 8:53و ببینید چند گونه راگو وجود دارند --
-
8:53 - 8:56آیا می دانید چند عدد وجود دارند؟ سی و شش عدد!
-
8:56 - 9:02در شش نوع: پنیری، راحت هضم شونده، روبوستا،
-
9:02 - 9:11غنی و دلچسب، سنتی دنیای قدیم، با تکه های کوچک محصولات باغبانی. (صدای خنده بلند)
-
9:11 - 9:15آن کار "هوارد" است. آن هدیۀ "هوارد" است به مردم آمریکا.
-
9:15 - 9:19حالا چرا آن مهم است؟
-
9:19 - 9:23در حقیقت ، آن فوق العاده مهم است. من برای شما توضیح خواهم داد چرا.
-
9:23 - 9:26کاری که "هوارد" انجام داد تغییر طرز فکر صنعت غذایی بصورت زیربنایی بود
-
9:26 - 9:29در خصوص خشنود کردن شما.
-
9:29 - 9:32فرض شماره یک در صنعت غذایی این بود
-
9:32 - 9:35که راهی باشد جهت فهمیدن اینکه چه چیزی مردم برای خوردن می خواهند --
-
9:35 - 9:38چه چیزی مردم را خشنود خواهد کرد-- از آنها بپرسید.
-
9:38 - 9:40و برای سالها و سالها و سالها و سالها، راگو و پرگو
-
9:40 - 9:44گروه های تمرکز کننده داشتند، و آنها همۀ شما را می نشاندند، و از شما می پرسیدند،
-
9:44 - 9:48"چه می خواهید - وجود داشته باشد - در یک سس اسپاگتی؟ به ما بگویید چه می خواهید - وجود داشته باشد - در یک سس اسپاگتی."
-
9:48 - 9:51و برای تمامی این سالها -- بیست، سی سال --
-
9:51 - 9:53در خلال تمامی جلسات این گروه های تمرکز کننده،
-
9:53 - 9:57هیچ کسی هرگز نگفت که آنها - سس اسپاگتی - با تکه های کوچک گوجه فرنگی می خواستند.
-
9:57 - 10:00اگرچه حداقل یک سوم آنها، در اعماق قلبشان، حقیقتا گفتند.
-
10:00 - 10:03(صدای خنده بلند)
-
10:03 - 10:05مردم نمی دانند که چه می خواهند! درست است؟
-
10:05 - 10:08همانطوریکه "هوارد" خیلی علاقه دارد به گفتنش، "ذهن می داند نه آنچه که زبان می خواهد."
-
10:08 - 10:11این یک راز است!
-
10:11 - 10:16و یک مرحله مهم بحرانی در فهمیدن خواسته هایمان
-
10:16 - 10:21و مزه ها این است که دریابیم ما نمی توانیم همیشه دقیقا توضیح بدهیم که چه می خواهیم.
-
10:21 - 10:25اگر من از همۀ شما بپرسم، برای مثال، در این سالن، در یک قهوه چه می خواهید،
-
10:25 - 10:31می دانید شما چه جوابی خواهید داد؟ هر کدام شما خواهد گفت، "من یک قهوۀ ساده - بدون افزودنی - ، غلیظ، بو داده شده می خواهم."
-
10:31 - 10:33این چیزیست که همیشه مردم می گویند زمانیکه از آنها بپرسند چه چیزی آنها در یک قهوه می خواهند.
-
10:33 - 10:36چه چیزی شما دوست دارید؟ ساده - بدون افزودنی - ، غلیظ، بو داده شده!
-
10:36 - 10:40چند درصد از شما واقعا یک - قهوۀ - ساده، غلیظ و بو داده شده را دوست دارید؟
-
10:40 - 10:43بر اساس گفته های "هاوارد"، تقریبا ما بین بیست و پنج و بیست و هفت درصد از شما.
-
10:43 - 10:47بیشتر شما قهوه رقیق، به همراه شیر را دوست دارید.
-
10:47 - 10:50اما شما هرگز، به کسی که از شما می پرسد چه چیزی می خواهید نخواهید گفت
-
10:50 - 10:52که "من قهوه رقیق، به همراه شیر می خواهم." (صدای خنده بلند)
-
10:52 - 10:57خب آن کار شمارۀ یک بود که "هوارد" انجام داد.
-
10:57 - 11:00کار شماره دو که "هوارد" انجام داد این است که او ما را متوجه می کند --
-
11:00 - 11:02آن یک نقطه خیلی بحرانی دیگر است --
-
11:02 - 11:08او ما را متوجه اهمیت آنچه كه او دوست دارد آن را "قطعه بندی افقی" بنامد، نمود.
-
11:08 - 11:10چرا این مهم است؟ این مهم است برای اینکه
-
11:10 - 11:12این روشی است که صنعت غذایی می اندیشید قبل از "هوارد". درست است؟
-
11:12 - 11:17افکار آنها با چه چیزی مشغول بود در اوائل دهۀ هشتاد؟ مشغله فکری آنها - سس - خردل بود.
-
11:17 - 11:20به ویژه، آنها ذهنشان پر شده بود با داستان "گری پوپان. درست است؟
-
11:20 - 11:23دو نوع - سس - خردل وجود داشتند واستفاده می شدند. فرانسوی و گلدن - طلایی - .
-
11:23 - 11:25آنها چه بودند؟ خردل زرد. چه هست در خردل زرد؟
-
11:25 - 11:29دانه های خردل زرد، زردچوبه، و فلفل قرمز هندی. آن - سس - خردل بود.
-
11:29 - 11:32"گری پوپان" با یک "دیجون" - نوعی سس خردل - ترقی کرد. درست است؟
-
11:32 - 11:38مقدار بیشتری دانه خردل قهوه ای بخار شونده، مقداری شراب سفید، یک استنشاق،
-
11:38 - 11:41مقدار بیشتری رایحه خوش طعم. و آنها چه می کنند؟
-
11:41 - 11:46آنها آن را داخل یک جام کوچک شیشه ای قرار می دهند، با یک اتیکت جذاب لعابی چاپ شده بر روی شیشۀ آن،
-
11:46 - 11:50آن را شبیه به - نمونۀ - فرانسوی ساختند، اگرچه آن در اکسنارد ساخته می شود، کالیفرنیا.
-
11:50 - 11:55و به جای مطالبه کردن یک دلار و پنجاه - سنت - برای یک بطری هشت انسی،
-
11:55 - 11:58روشی که فرانسوی اش و گلدن - طلایی - اش داشتند، آنها تصمیم گرفتند به مطالبه نمودن چهار دلار.
-
11:58 - 12:01و سپس آنها این تبلیغات را داشتند، درست است؟ با یک مرد در رولرز رویس،
-
12:01 - 12:03و او در حال خوردن گری پوپان. رولرز رویس دیگر جلو می زند،
-
12:03 - 12:05و او می گوید، آیا شما گری پوپان دارید؟
-
12:05 - 12:08و همین، بعد از اینکه آنها آن را انجام دادند، گری پوپان از زمین کنده شد! - بسیار معروف شد -
-
12:08 - 12:10چیره شد بر کسب و کار - سس - خردل!
-
12:10 - 12:13و درسی که هر کسی به خانه اش می برد از آن این بود
-
12:13 - 12:17که راه خشنود نمودن مردم
-
12:17 - 12:22این است که چیزی به آنها بدهی که گرانتر هست، چیزی که مشتاقانه بخواهند. درست است؟
-
12:22 - 12:27حالا آن به نوبۀ خود آنها را از آنچه فکر می کنند بر آنچه که آنها دوست دارند برمی گرداند،
-
12:27 - 12:31و دسترسی پیدا می کنند به چیزی در رده بالاتر - سس - خردل.
-
12:31 - 12:33یک - سس - خردل بهتر! یک - سس - خردل گرانتر!
-
12:33 - 12:36یک - سس - خردل فریبنده تر و مزه دار تر و معنی دار تر.
-
12:36 - 12:39و "هوارد" نظری به آن انداخت و گفت، آن اشتباه است!
-
12:39 - 12:42یک رده بندی برای - سس - خردل وجود ندارد.
-
12:42 - 12:47- سس - خردل، درست مثل سس گوجه فرنگی، بر روی یک سطح افقی قرار دارد.
-
12:47 - 12:50- سس - خردل خوب یا بد وجود ندارد.
-
12:50 - 12:52- سس - خردل کامل یا ناقص وجود ندارد.
-
12:52 - 12:56فقط انواع مختلف - سس - خردل وجود دارند که برای افراد مختلف مناسب است.
-
12:56 - 13:01او اساساً روشی که ما در خصوص طعم فکر می کردیم را به شکلی همه پسند درآورد.
-
13:01 - 13:06و برای آن، همچنین، ما تشکر بزرگی را به "هوارد مسکویتز" بدهکار هستیم.
-
13:06 - 13:10سومین چیزی که "هوارد" انجام داد، و شاید مهمترین،
-
13:10 - 13:13این است که "هوارد" مقابله کرد با نظریۀ غذای افلاطونی. (صدای خنده بلند)
-
13:13 - 13:16منظور من از آن چیست؟
-
13:16 - 13:18برای طولانی ترین زمان در صنعت مواد غذایی،
-
13:18 - 13:25مفهومی وجود داشت که تنها یک روش، یک روش عالی، وجود داشت برای غذا درست کردن.
-
13:25 - 13:29شما می روید به "شه پانیس"، آنها به شما "ساشیمی دم قرمز" - نوعی غذای ژاپنی که معمولا با گوشت ماهی تازه تهیه می شود - می دهند.
-
13:29 - 13:33با دانه های کدو تنبل بو داده شده در یک مایع غلیظ (که بر روی ساشیمی می ریزند).
-
13:33 - 13:36آنها به شما پنج گزینه برای انتخاب این مایع غلیظ نمی دهند، درست است؟
-
13:36 - 13:40آنها نمی گویند، آیا شما مخلوط غلیظ را با مخلفات درشت اضافی میل دارید، یا آیا میل دارید ... نه !
-
13:40 - 13:43شما فقط مخلوط غلیظ را می گیرید. چرا؟ برای اینکه سرآشپز "شه پانیس"
-
13:43 - 13:46یک تصور افلاطونی در مورد "ساشیمی دم قرمز" دارد.
-
13:46 - 13:49این روشی است که باید باشد.
-
13:49 - 13:53و او بارها و بارها آن را به آن روش سِرو می کند،
-
13:53 - 13:55و اگر شما با او بحث کنید، او خواهد گفت،
-
13:55 - 14:00"شما چه می دانید؟ شما اشتباه می کنید! این بهترین روشی است که باید در این رستوران باشد."
-
14:00 - 14:04حالا همان نظر صنایع غذایی تجاری را به همان شکل تقویت کرد.
-
14:04 - 14:07آنها یک تصور داشتند، یک تصور افلاطونی، از آنچه که سس گوجه بود.
-
14:07 - 14:10و آن از کجا آمده بود؟ از ایتالیا آمده بود.
-
14:10 - 14:14سس گوجه ایتالیایی چیست؟ - گوجه فرنگی در - آن مخلوط می شود؛ آبکی و رقیق است.
-
14:14 - 14:17اصل سس گوجه فرنگی رقیق و آبکی بود.
-
14:17 - 14:20وقتی ما در مورد یک سس گوجه فرنگی اصیل در دهۀ ١٩٧٠ صحبت می کردیم،
-
14:20 - 14:23ما در مورد سس گوجه فرنگی ایتالیایی حرف میزدیم. ما در مورد اولین راگو ها سخن می گفتیم،
-
14:23 - 14:26که تکه های سفت - گوجه فرنگی - قابل مشاهده نداشتند، درست است؟
-
14:26 - 14:28که رقیق و آبکی بودند، و شما فقط مقدار کمی از آن را می ریختید - روی اسپاگتی -
-
14:28 - 14:30و آن پایین می رفت و زیر اسپاگتی قرار می گرفت.
-
14:30 - 14:32و آن اینگونه بود. و چرا ما به آن وابسته شده بودیم؟
-
14:32 - 14:35برای اینکه ما فکر می کردیم که آنچه که مردم را خشنود می کند
-
14:35 - 14:41این است که برای آنها معتبرترین سس گوجه فرنگی اصیل را فراهم کنیم، اولا؛
-
14:41 - 14:45و دوماً، ما فکر می کردیم که اگر به آنها معتبرترین سس گوجه فرنگی اصیل را بدهیم،
-
14:45 - 14:47پس آنها آن را می پذیرفتند.
-
14:47 - 14:50و آن چیزی است که بیشترین تعداد افراد را راضی می کرد.
-
14:50 - 14:52و به این علت ما فکر می کردیم که -- به زبان دیگر،
-
14:52 - 14:56مردم در دنیای آشپزی به دنبال پخت و پز همگاني بودند.
-
14:56 - 14:59آنها به دنبال راهی می گشتند که همۀ ما را راضی کند.
-
14:59 - 15:02و این دلیل خوبی است برای آنها که ایدۀ عام بودن را مشغلۀ فکری خود قرار بدهند،
-
15:02 - 15:06چونکه همۀ علوم، در طول قرن نوزدهم و بیشتر قرن بیستم،
-
15:06 - 15:08مغلوب تفکر جهانی شدن شده بودند.
-
15:08 - 15:14روانشناسان، دانشمندان پزشکی، اقتصاددانان همه علاقمند بودند به پیدا کردن
-
15:14 - 15:17قوانینی که روش رفتاری همۀ ما را کنترل کند.
-
15:17 - 15:19ولی آن تغییر نمود، درست است؟
-
15:19 - 15:22بزرگترین انقلاب علمی ١٠، ١٥ سال گذشته چه چیزی است؟
-
15:22 - 15:28آن حرکتی است از کاوش برای جهانی شدن به درک تغییرپذیری.
-
15:28 - 15:32حالا در علم پزشکی، ما لزوماً نمی خواهیم بدانیم --
-
15:32 - 15:37فقط سرطان چگونه عمل می کند، ما می خواهیم بدانیم چگونه سرطان شما متفاوت است از سرطان من.
-
15:37 - 15:40من حدس می زنم سرطان من متفاوت است از سرطان شما.
-
15:40 - 15:44ژنتیک دری باز کرده به مطالعۀ تغییرپذیری بشر.
-
15:44 - 15:47آنچه "هوارد مسکویتز" انجام می داده بیان می کند، شبیه همین انقلاب
-
15:47 - 15:51نیاز است که در دنیای سس گوجه فرنگی اتفاق افتد.
-
15:51 - 15:55و برای آن، ما تشکر بزرگی به او بدهکار هستیم.
-
15:55 - 16:00من آخرین تصویر از تغییرپذیری را به شما خواهم داد، و تمام -- اوه، من متأسفم.
-
16:00 - 16:03"هوارد" نه تنها معتقد بود که، اما او دومین قدم را هم برداشت،
-
16:03 - 16:09که گفتن این بود که زمانیکه ما اصول اولیه جهانی شدن را در غذا ادامه می دهیم،
-
16:09 - 16:14ما تنها یک اشتباه را مرتکب نمی شویم؛ ما حقیقتاً یک بدخدمتی عظیم به خودمان می کنیم.
-
16:14 - 16:16و مثالی که او استفاده می کرد قهوه بود .
-
16:16 - 16:21و قهوه چیزی است که او کار بسیار زیادی با آن انجام داده است ، با - شرکت - نسکافه.
-
16:21 - 16:24اگر من از همۀ شما می خواستم که یک مارک قهوه را تست کنید و مطرح کنید
-
16:24 - 16:27-- یک نوع قهوه، یک - قهوه - دم کرده -- که همۀ شما را خوشحال می کند،
-
16:27 - 16:29و سپس از شما می خواستم که به آن امتیاز بدهید،
-
16:29 - 16:34امتیاز متوسط برای آن قهوه در این فضا حدودا شصت در مقیاس صفر تا ١٠٠ می بود.
-
16:34 - 16:37به هر حال، اگر شما به من اجازه می دادید که شما را در گروه های قهوه دسته بندی کنم،
-
16:37 - 16:39شاید سه یا چهار گروه قهوه،
-
16:39 - 16:44و من فقط برای هر کدام از گروه ها به صورت جداگانه قهوه درست می کردم،
-
16:44 - 16:48امتیازات شما از ٦٠ به ٧٥ یا ٧٨ می رسید.
-
16:48 - 16:53اختلاف ما بین قهوه در ٦٠ و قهوه در ٧٨
-
16:53 - 16:56اختلافی است ما بین قهوه که شما را به لرزه می اندازد، (از بد طعم بودن)
-
16:56 - 17:00و قهوه ای که شما را از خشنودی به وجد می آورد.
-
17:00 - 17:04این خاتمه - صحبت - است، و من فکر می کنم زیباترین درس "هوارد مسکویتز":
-
17:04 - 17:08که در پذیرفتن گوناگونی نوع بشر،
-
17:08 - 17:11ما یک راه مطمئن تر را به خشنودی حقیقی را پیدا خواهیم کرد.
-
17:11 - 17:13متشکرم از شما.
- Title:
- مالکوم گلادول در سس اسپاگتی
- Speaker:
- Malcolm Gladwell
- Description:
-
more » « less
نویسنده مطرح مالکوم گلادول به صنعت غذایی که به دنبال سس اسپاگتی کامل هست وارد می شود و در خصوص ماهیت انتخاب و خوشبختی، یک بحث بزرگتری را شکل می دهد.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 17:13
