< Return to Video

Малкълм Гладуел за сосовете за спагети

  • 0:00 - 0:03
    Мисля, че трябваше да говоря за моята нова книга,
  • 0:03 - 0:08
    която се нарича "Проблясък" и е посветена на мигновените решения и първите впечатления.
  • 0:08 - 0:12
    Тя излиза през януари и се надявам, че всички ще си купите по три бройки.
  • 0:12 - 0:15
    Но мислейки си за това,
  • 0:15 - 0:18
    осъзнах, че въпреки, че книгата ми ме прави щастлив,
  • 0:18 - 0:22
    или поне ще направи майка ми щастлива,
  • 0:22 - 0:24
    тя не е точно посветена на щастието.
  • 0:24 - 0:28
    Затова реших вместо това да ви говоря за един човек,
  • 0:28 - 0:31
    който е направил толкова много за щастието на американците,
  • 0:31 - 0:35
    колкото никой друг за последните 20 години.
  • 0:35 - 0:38
    Човек, който е мой личен герой.
  • 0:38 - 0:41
    Човек, с името Хауард Московиц,
  • 0:41 - 0:45
    който е най-известен с преоткриването на соса за спагети.
  • 0:45 - 0:50
    Хауард е долу-горе толкова висок и е кръгъл.
  • 0:50 - 0:54
    Над 60-годишен е, има огромни очила
  • 0:54 - 1:00
    и оредяваща сива коса, излъчва удивително настроение и жизненост,
  • 1:00 - 1:04
    има папагал, обича операта
  • 1:04 - 1:08
    и е страстен почитател на средновековната история.
  • 1:08 - 1:11
    А по професия е психо-физик.
  • 1:11 - 1:15
    Тук трябва да ви кажа, че нямам никаква представа от психофизика,
  • 1:15 - 1:19
    въпреки че в един период от живота си ходех две години с момиче,
  • 1:19 - 1:21
    което правеше докторат по психофизика.
  • 1:21 - 1:27
    Което трябва да ви говори нещо за тази връзка. (Смях)
  • 1:27 - 1:30
    Доколкото знам, психофизиката се занимава с измерването на разни неща.
  • 1:30 - 1:32
    А Хауард много се интересува от измерването на нещата.
  • 1:32 - 1:34
    И така, той завърши с докторат от Харвард,
  • 1:34 - 1:38
    и отвори малка консултантска фирма в Уайт Плейнс, Ню Йорк.
  • 1:38 - 1:43
    И един от неговите първи клиенти беше -- това беше много отдавна, в началото на 70-те
  • 1:43 - 1:45
    -- един от първите му клиенти беше Пепси.
  • 1:45 - 1:47
    Пепси дойдоха при Хауард и му казаха:
  • 1:47 - 1:49
    "Знаеш ли, има едно ново нещо, наречено аспартам
  • 1:49 - 1:52
    и ние искаме да направим диетично пепси.
  • 1:52 - 1:55
    Бихме искали да разберем колко аспартам да сложим
  • 1:55 - 2:00
    във всяка кутийка диетично пепси, за да получим перфектната напитка."
  • 2:00 - 2:04
    Това звучи като невероятно прост въпрос
  • 2:04 - 2:06
    и точно така си е мислел и Хауард. Защото Пепси са му казали:
  • 2:06 - 2:09
    "Виж, ние работим в интервала между 8 и 12 процента.
  • 2:09 - 2:12
    Всичко под осем процента не е достатъчно сладко,
  • 2:12 - 2:16
    а всичко над 12 процента е вече прекалено сладко.
  • 2:16 - 2:20
    Искаме да отрием коя е точката на сладост между 8 и 12 процента."
  • 2:20 - 2:23
    Сега, ако поставя тази задача на вас, вие всички бихте казали, че е много лесна.
  • 2:23 - 2:27
    Ще вземем една голяма експериментална серия от Пепси
  • 2:27 - 2:31
    с различна степен на сладост -- осем процента, 8.1, 8.2, 8.3,
  • 2:31 - 2:35
    и така нататък до 12 -- и ще ги изпробваме върху хиляди хора,
  • 2:35 - 2:38
    ще изобразим резултатите върху крива
  • 2:38 - 2:42
    и ще вземем най-популярната концентрация. Нали? Наистина е просто.
  • 2:42 - 2:45
    Хауард прави експеримента, получава данните, изобразява ги на графика
  • 2:45 - 2:49
    и изведнъж забелязва, че това не е симпатичната форма на камбана.
  • 2:49 - 2:50
    Всъщност, данните нямат никакъв смисъл.
  • 2:50 - 2:53
    Те са пълна каша и са навсякъде по графиката.
  • 2:53 - 2:58
    Повечето хора в този бизнес, в света на тестването на храни,
  • 2:58 - 3:01
    не се ужасяват, когато получените данни са объркани.
  • 3:01 - 3:05
    Те си казват: "Е, не е лесно да разбереш какво мислят хората за колите.
  • 3:05 - 3:07
    Може би сме допуснали грешка някъде по пътя.
  • 3:07 - 3:10
    Нека да направим обосновано предположение."
  • 3:10 - 3:14
    И просто избират 10 процента - точно по средата.
  • 3:14 - 3:16
    Хауард, обаче, не се задоволява толкова лесно.
  • 3:16 - 3:19
    Хауард е човек, който следва определени интелектуални стандарти.
  • 3:19 - 3:21
    Това не е било достатъчно добро за него
  • 3:21 - 3:23
    и този въпрос го е тормозел в продължение на години.
  • 3:23 - 3:26
    Постоянно е размишлявал над него и се е питал: къде сбъркахме?
  • 3:26 - 3:30
    Защо не можахме да получим смислен резултат от този експеримент?
  • 3:30 - 3:33
    Един ден, той си седял в една закусвалня в Уайт плейнс
  • 3:33 - 3:36
    с намерението да си измисли някаква работа за Нескафе,
  • 3:36 - 3:40
    и изведнъж, като блясък на светкавица, отговорът дошъл при него.
  • 3:40 - 3:43
    И той бил, че когато са анализирали данните за диетичното пепси,
  • 3:43 - 3:45
    те са си задавали грешния въпрос.
  • 3:45 - 3:47
    Те са търсели перфектното пепси,
  • 3:47 - 3:52
    а е трябвало да търсят перфектните пепсита. Вярвайте ми.
  • 3:52 - 3:54
    Това било огромно откритие.
  • 3:54 - 3:57
    Това било едно от най-блестящите открития в цялата хранителна наука.
  • 3:57 - 3:59
    Хауард незабавно поел на път,
  • 3:59 - 4:01
    участвал в конференции из цялата страна,
  • 4:01 - 4:03
    изправял се и казвал:
  • 4:03 - 4:07
    "Вие търсехте перфектното пепси. Вие сбъркахте.
  • 4:07 - 4:10
    Трябваше да търсите перфектните пепсита."
  • 4:10 - 4:12
    Хората го гледали с празни погледи и казвали:
  • 4:12 - 4:14
    "За какво говориш? Това е лудост!"
  • 4:14 - 4:16
    И те казвали: "Махай се! Следващият!"
  • 4:16 - 4:19
    Всеки си гледал бизнеса и никой не искал да го наеме, но той бил обсебен
  • 4:19 - 4:22
    и говорел, говорел, говорел за това.
  • 4:22 - 4:23
    Хауард обича еврейската поговорка:
  • 4:23 - 4:26
    "За червея в хряна, светът е хрян."
  • 4:26 - 4:32
    Това бил неговият хрян. (Смях) Той бил обсебен от него.
  • 4:32 - 4:37
    Най-накрая, постигнал пробив. Vlasic Pickles дошли при него
  • 4:37 - 4:40
    и казали: "Г-н Московиц -- д-р Московиц --
  • 4:40 - 4:42
    искаме да направим перфектната туршия." А той казал:
  • 4:42 - 4:46
    "Няма перфектна туршия, има перфектни туршии."
  • 4:46 - 4:50
    И той отишъл при тях и им казал: "Не трябва просто да подобрите обикновената,
  • 4:50 - 4:52
    а трябва да създадете и пикантна."
  • 4:52 - 4:55
    И оттогава ние имаме пикантни туршии.
  • 4:55 - 4:57
    Следващите, които дошли при него, били Campbell's Soup.
  • 4:57 - 4:59
    И това било даже по-важно. На практика,
  • 4:59 - 5:03
    Хауард създаде своята репутация с Campbell's Soup.
  • 5:03 - 5:08
    Campbell's правят Prego, а Prego, в началото на 80-те, се бори с Ragu,
  • 5:08 - 5:11
    които са доминиращият сос за спагети през 70-те и 80-те.
  • 5:11 - 5:14
    Малко за индустрията -- не знам дали ви интересува
  • 5:14 - 5:15
    и колко време имам да навлизам в това,
  • 5:15 - 5:18
    но технически погледнато
  • 5:18 - 5:21
    Prego е по-добър доматен сос от Ragu.
  • 5:21 - 5:25
    Качеството на доматената паста е по-добро, подправките са превъзходни,
  • 5:25 - 5:28
    и слепва със спагетите много по-приятно.
  • 5:28 - 5:33
    Знаменития тест с купата през 70-те е правен с Ragu и Prego.
  • 5:33 - 5:36
    Имате чиния със спагети и я поливате с доматен сос.
  • 5:36 - 5:41
    И сосът Ragu пропада надолу, а Prego остава отгоре.
  • 5:41 - 5:43
    На това му се казва "слепване".
  • 5:43 - 5:47
    И въпреки значителното си превъзходство както в слепването,
  • 5:47 - 5:52
    така и в качеството на доматения си сос, Prego се мъчеха.
  • 5:52 - 5:55
    Затова те отишли при Хауард и му казали: "Оправи ни."
  • 5:55 - 5:57
    Хауард погледнал продуктовата им линия и казал:
  • 5:57 - 6:01
    Това, което имате, е "общество на мъртвите домати."
  • 6:01 - 6:03
    И казал: "Ето какво искам да направим."
  • 6:03 - 6:05
    И отишъл в кухнята на Campbell's soup
  • 6:05 - 6:10
    и направил 45 вариации на сос за спагети. И ги разделил
  • 6:10 - 6:14
    по всички възможно начини, по които можете да различите доматен сос.
  • 6:14 - 6:18
    По сладост, по нивото на чесъна, по тръпчивост, по киселост, по доматеност,
  • 6:18 - 6:25
    по видими втвърдявания -- любимият ми термин от бизнеса с доматен сос. (Смях)
  • 6:25 - 6:30
    По какъвто и начин да се сетите да различавате сосовете за спагети, той ги различил.
  • 6:30 - 6:35
    И после взел цялата тази сюрия от 45 вида сос за спагети, и тръгнал на път.
  • 6:35 - 6:37
    Отишъл в Ню Йорк, отишъл в Чикаго, отишъл в Джаксънвил,
  • 6:37 - 6:43
    отишъл в Лос Анджелис. И събирал хора с камари. В големи зали.
  • 6:43 - 6:45
    Държал ги вътре по два часа и им давал
  • 6:45 - 6:48
    (в продължение на тези два часа) десет купи.
  • 6:48 - 6:52
    Десет малки купи спагети с различен сос във всяка от тях.
  • 6:52 - 6:56
    След като изяждали всяка купа, те трябвало да оценят от 0 до 100
  • 6:56 - 6:59
    колко добър според тях бил сосът.
  • 6:59 - 7:02
    В края на този процес, след като го правел месеци наред,
  • 7:02 - 7:04
    той имал планини от данни
  • 7:04 - 7:08
    за това как американският народ обича доматения сос.
  • 7:08 - 7:10
    И след това анализирал данните.
  • 7:10 - 7:14
    Мислите, че е търсел най-популярната вариация на сос за спагети? Не!
  • 7:14 - 7:16
    Хауард не вярва, че има такова нещо.
  • 7:16 - 7:18
    Вместо това, той погледнал данните и казал:
  • 7:18 - 7:24
    "Да видим дали можем да групираме различните данни в гроздове.
  • 7:24 - 7:27
    Да видим дали се струпват около определени идеи."
  • 7:27 - 7:33
    И действително, ако седнете и анализирате всички тези данни за сосовете,
  • 7:33 - 7:36
    ще видите, че всички американци попадат в една от три групи.
  • 7:36 - 7:39
    Има хора, които харесват соса за спагети чист,
  • 7:39 - 7:42
    Има такива, които харесват соса пикантен
  • 7:42 - 7:45
    и има такива, които го харесват екстра-гъст.
  • 7:45 - 7:49
    И от тези три факта, третият е най-значимият.
  • 7:49 - 7:51
    Защото по онова време, в началото на 80-те,
  • 7:51 - 7:53
    ако отидете в супермаркета
  • 7:53 - 7:57
    не бихте намерили екстра-гъст сос за спагети.
  • 7:57 - 7:59
    Prego се обърнали към Хауард и му казали:
  • 7:59 - 8:05
    "Искате да кажете, че една трета от американците копнеят за екстра-гъст сос
  • 8:05 - 8:09
    и все още никой не обслужва техните нужди?" И той отговорил: "Да!"
  • 8:09 - 8:11
    (Смях) И Prego си отишли,
  • 8:11 - 8:13
    напълно преформулирали техния сос за спагети
  • 8:13 - 8:17
    и се излезли с линия от екстра-гъст сос, който мигновено и напълно
  • 8:17 - 8:20
    завладял бизнеса със сос за спагети в тази страна.
  • 8:20 - 8:24
    И в следващите 10 години те направили 600 милиона долара
  • 8:24 - 8:28
    само от продажбата на екстра-гъст сос.
  • 8:28 - 8:31
    Всички в индустрията видели какво е направил Хауард и казали:
  • 8:31 - 8:34
    "О, Боже! Ние сме мислели напълно погрешно!"
  • 8:34 - 8:37
    И това е момента, от който започнахте да получавате 7 различни вида оцет,
  • 8:37 - 8:42
    14 различни вида горчица и 71 различни вида зехтин.
  • 8:42 - 8:46
    Тогава даже и Ragu наели Хауард
  • 8:46 - 8:49
    и той направил съвсем същото и за тях, както направил и за Prego.
  • 8:49 - 8:50
    И днес, ако отидете в някой наистина добър супермаркет
  • 8:50 - 8:53
    погледнете колко много видове Ragu има там.
  • 8:53 - 8:56
    Знаете ли колко са? 36!
  • 8:56 - 9:02
    В шест разновидности: Сирене, Лек, Як,
  • 9:02 - 9:11
    Богат и здрав, Традиционен (от Стария свят), Екстра-гъст градински. (Смях)
  • 9:11 - 9:15
    Това е дело на Хауард. Това е неговият подарък за американския народ.
  • 9:15 - 9:19
    Сега, защо това е важно?
  • 9:19 - 9:23
    Това е, на практика, страшно важно. Ще ви обясня защо.
  • 9:23 - 9:26
    Хауард промени из основи начина, по който хранителната индустрия мисли
  • 9:26 - 9:29
    за това как да ви направи щастливи.
  • 9:29 - 9:32
    Предположение номер едно в индустрията беше,
  • 9:32 - 9:35
    че начинът да разберем какво искат хората да ядат --
  • 9:35 - 9:38
    т.е. което ще ги направи щастливи -- е да ги попитаме.
  • 9:38 - 9:40
    И в продължение на години и години, Ragu и Prego имаха
  • 9:40 - 9:44
    фокусни групи. Те ги разполагаха да седнат и ги питаха:
  • 9:44 - 9:48
    "Какво искате в соса за спагети? Кажете ни какво искате в соса за спагети!"
  • 9:48 - 9:51
    И през всичките тези години -- 20, 30 години --
  • 9:51 - 9:53
    през всичките тези сесии с фокусни групи,
  • 9:53 - 9:57
    никой не беше казал, че искат екстра-гъст сос.
  • 9:57 - 10:00
    При положение, че една трета от тях, дълбоко в сърцата си са искали точно това.
  • 10:00 - 10:03
    (Смях)
  • 10:03 - 10:05
    Хората не знаят какво искат! Нали?
  • 10:05 - 10:08
    Хауард обича да казва: "Умът знае не това, което езикът иска."
  • 10:08 - 10:11
    Това е загадка!
  • 10:11 - 10:16
    Изключително важна стъпка в разбирането на нашите собствени желания
  • 10:16 - 10:21
    и вкусове е да осъзнаем, че не можем винаги да обясним какво искаме.
  • 10:21 - 10:25
    Ако, например, попитам всички в тази зала, какво кафе предпочитате,
  • 10:25 - 10:31
    какво ще ми отговорите? Всеки би казал: "Искам тъмно, богато, добре изпечено".
  • 10:31 - 10:33
    Хората винаги отговарят така, когато ги питат какво кафе предпочитат.
  • 10:33 - 10:36
    Какво искате вие? Тъмно, богато, добре изпечено!
  • 10:36 - 10:40
    Какъв процент от вас действително харесват тъмно, богато, добре изпечено?
  • 10:40 - 10:43
    Според Хауард, някъде между 25 и 27 процента от вас.
  • 10:43 - 10:47
    Повечето от вас харесват слабо кафе с мляко.
  • 10:47 - 10:50
    Но вие никога няма да кажете на някой, който ви пита какво искате
  • 10:50 - 10:52
    "Искам слабо кафе с мляко". (Смях)
  • 10:52 - 10:57
    Това е първото нещо, което Хауард направи.
  • 10:57 - 11:00
    Второто нещо, което Хауард направи, е, че ни накара да осъзнаем --
  • 11:00 - 11:02
    това е друга много критична точка --
  • 11:02 - 11:08
    той ни накара да разберем важността на "хоризонталната сегментация".
  • 11:08 - 11:10
    Защо е критична? Критична е, защото
  • 11:10 - 11:12
    това е начинът, по който хранителната индустрия мислеше преди Хауард.
  • 11:12 - 11:17
    С какво се занимаваше тя в началото на 80-те? С горчица.
  • 11:17 - 11:20
    В частност, тя се занимаваше с историята на Grey Poupon.
  • 11:20 - 11:23
    Така беше, тогава имаше два вида горчица. На French и на Gulden.
  • 11:23 - 11:25
    Какви бяха те? Жълти. Какво има в жълтата горчица?
  • 11:25 - 11:29
    Синапени зърна, куркума и пипер. Това беше горчицата.
  • 11:29 - 11:32
    Grey Poupon се появиха с Dijon. Нали?
  • 11:32 - 11:38
    Много по-летливи кафяви синапени зърна, малко бяло вино, хит за носа --
  • 11:38 - 11:41
    много по-деликатни аромати. И какво направиха те?
  • 11:41 - 11:46
    Те я сложиха в мъничко стъклено бурканче, с чудесен инкрустиран етикет върху него
  • 11:46 - 11:50
    и го направиха да изглежда френско, въпреки че се правеше в Окснард, Калифорния.
  • 11:50 - 11:55
    И вместо да вземат по долар и петдесет за бутилка от 250 мг,
  • 11:55 - 11:58
    както правеха French и Gulden, те решиха да вземат по 4 долара.
  • 11:58 - 12:01
    И тогава те пуснаха онези реклами, нали? С човека в Ролс-Ройса,
  • 12:01 - 12:03
    който яде Grey Poupon, идва друг с Ролс-Ройс
  • 12:03 - 12:05
    и казва: "Имате ли Grey Poupon?"
  • 12:05 - 12:08
    И в крайна сметка, след като направиха това, Grey Poupon отлетяха!
  • 12:08 - 12:10
    Завладяха целия бизнес с горчица!
  • 12:10 - 12:13
    А урокът за всички беше,
  • 12:13 - 12:17
    че начинът да направиш хората щастливи,
  • 12:17 - 12:22
    е да им дадеш нещо, което е по-скъпо, нещо, към което да се стремят.
  • 12:22 - 12:27
    Да ги накараш да обърнат гръб на онова, което си мислят, че харесват сега
  • 12:27 - 12:31
    и да се протегнат към нещо по-нависоко в горчичената йерархия.
  • 12:31 - 12:33
    По-добра горчица! По-скъпа горчица!
  • 12:33 - 12:36
    Горчица с повече изтънченост, култура и смисъл.
  • 12:36 - 12:39
    А Хауард видя това и каза: "Това е грешно!"
  • 12:39 - 12:42
    Горчицата не съществува в йерархия.
  • 12:42 - 12:47
    Горчицата съществува, както и доматения сос, в хоризонтална равнина.
  • 12:47 - 12:50
    Няма добра горчица и лоша горчица.
  • 12:50 - 12:52
    Няма съвършена горчица и несъвършена горчица.
  • 12:52 - 12:56
    Има само различни видове горчица, които задоволяват различни видове хора.
  • 12:56 - 13:01
    Той демократизира из основи начина, по който мислим за вкуса.
  • 13:01 - 13:06
    И за това също дължим на Хауард Московиц огромна благодарност.
  • 13:06 - 13:10
    Третото нещо, което Хауард направи, и може би най-важното,
  • 13:10 - 13:13
    е, че оспори схващането за Платоническото ядене. (Смях)
  • 13:13 - 13:16
    Какво имам предвид?
  • 13:16 - 13:18
    Най-дълго време в хранителната индустрия
  • 13:18 - 13:25
    битуваше нагласата, че има един, перфектен начин да приготвиш ядене.
  • 13:25 - 13:29
    Отивате в Chez Panisse и те ви дават сашими от сом
  • 13:29 - 13:33
    с печени тиквени семки с някаква отстъпка.
  • 13:33 - 13:36
    Не ви дават пет опции за отстъпка, нали?
  • 13:36 - 13:40
    Не казват: "Искате ли отстъпка за екстра-гъст или някаква друга?" Не!
  • 13:40 - 13:43
    Просто вземате отстъпката. Защо? Защото главният готвач
  • 13:43 - 13:46
    има платонически възглед за сашимито от сом.
  • 13:46 - 13:49
    Така и трябва да бъде.
  • 13:49 - 13:53
    И тя го предлага по този начин всеки път
  • 13:53 - 13:55
    и ако й възразите, тя ще ви отговори:
  • 13:55 - 14:00
    "Вие грешите! В този ресторант това е най-добрия начин."
  • 14:00 - 14:04
    Същата идея подхранваше и хранителната индустрия.
  • 14:04 - 14:07
    Те имаха платоническо виждане за доматения сос.
  • 14:07 - 14:10
    И откъде дойде то? От Италия.
  • 14:10 - 14:14
    Какъв е италианския доматен сос? Той е смесен и е рядък.
  • 14:14 - 14:17
    Културата на доматения сос беше рядка.
  • 14:17 - 14:20
    Когато говорим за автентичен доматен сос от 1970-те,
  • 14:20 - 14:23
    говорим за италиански сос. Говорим за най-ранните сосове.
  • 14:23 - 14:26
    Които нямат никакви "видими втвърдявания", нали?
  • 14:26 - 14:28
    Които бяха редки и като сипете малко от тях
  • 14:28 - 14:30
    то потъва надолу през спагетите.
  • 14:30 - 14:32
    Така беше. И защо бяхме привързани към това?
  • 14:32 - 14:35
    Защото мислехме, че за да направим хората щастливи.
  • 14:35 - 14:41
    трябва да им дадем най-автентичния доматен сос - А)
  • 14:41 - 14:45
    и Б) - мислехме, че като им дадем културно автентичен доматен сос,
  • 14:45 - 14:47
    те ще го прегърнат.
  • 14:47 - 14:50
    И че така ще задоволим максимален брой хора.
  • 14:50 - 14:52
    А причината да мислим така е, че
  • 14:52 - 14:56
    хората в готварската индустрия търсеха универсални решения.
  • 14:56 - 14:59
    Търсеха единствен начин да обслужват всички нас.
  • 14:59 - 15:02
    А те бяха обсебени от универсалностите, защото
  • 15:02 - 15:06
    науката през 19-ти и през голяма част от 20-ти век
  • 15:06 - 15:08
    беше обсебена от универсалности.
  • 15:08 - 15:14
    Психолозите, медиците и икономистите се бореха да открият
  • 15:14 - 15:17
    правилата, които определят нашето поведение
  • 15:17 - 15:19
    Но това се промени.
  • 15:19 - 15:22
    Кое направи великата революция в науката от последните 10-15 години?
  • 15:22 - 15:28
    Промяната от търсене на универсалности към разбиране на разнообразието.
  • 15:28 - 15:32
    В медицината, например, вече не търсим да разберем
  • 15:32 - 15:37
    как работи рака, а с какво вашият рак се различава от моя.
  • 15:37 - 15:40
    Предполагам, че моят рак е различен от вашия.
  • 15:40 - 15:44
    Генетиката отвори врати към изучаването на човешкото разнообразие.
  • 15:44 - 15:47
    Хауард Московиц казваше, че същата революция
  • 15:47 - 15:51
    трябва да се случи и в света на доматения сос.
  • 15:51 - 15:55
    И за това също му дължим огромна благодарност.
  • 15:55 - 16:00
    Ще ви дам последна илюстрация на разнообразието - извинете.
  • 16:00 - 16:03
    Хауард не само вярваше в това, но направи и следващата стъпка
  • 16:03 - 16:09
    казвайки, че когато преследваме универсални принципи в храненето,
  • 16:09 - 16:14
    ние не просто грешим, ние си нанасяме огромна вреда.
  • 16:14 - 16:16
    И примерът, който използваше, беше кафето.
  • 16:16 - 16:21
    А той беше работил много върху кафето с Нескафе.
  • 16:21 - 16:24
    Ако ви попитам да се сетите за марката кафе
  • 16:24 - 16:27
    или вида, който прави всички ви щастливи,
  • 16:27 - 16:29
    и ви помоля да го оцените, средната оценка
  • 16:29 - 16:34
    на кафето в тази зала би била около 60 по скала от 0 до 100.
  • 16:34 - 16:37
    Но, ако позволите да ви разделя на групи -
  • 16:37 - 16:39
    може би три или четири групи,
  • 16:39 - 16:44
    и ако можех да направя кафе за всяка от тези групи,
  • 16:44 - 16:48
    вашите оценки биха се вдигнали от 60 до 75 или 78.
  • 16:48 - 16:53
    Разликата между кафе с оценка 60 и с оценка 78
  • 16:53 - 16:56
    е разликата между кафе, което те кара да тръпнеш
  • 16:56 - 17:00
    и кафе, което те прави лудо щастлив.
  • 17:00 - 17:04
    Това е последния и може би най-красивият урок от Хауард Московиц.
  • 17:04 - 17:08
    Приемайки различията на човешките същества
  • 17:08 - 17:11
    ще открием по-сигурен път към истинското щастие.
  • 17:11 - 17:13
    Благодаря.
Title:
Малкълм Гладуел за сосовете за спагети
Speaker:
Malcolm Gladwell
Description:

Малкълм Гладуел, автор на "Повратната точка", изследва стремежа на хранителната индустрия да открие перфектния сос за спагети и стига до съществени заключения относно същността на избора и на щастието.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
17:13
Mike Ramm added a translation

Bulgarian subtitles

Revisions