지역사회 주도 환경 보호 활동이 어떻게 야생 동물을 보호하는가
-
0:01 - 0:03저는 사자 보호 활동가입니다.
-
0:03 - 0:05멋있지 않나요?
-
0:05 - 0:08어떤 사람들은 제 직업이
무슨 의미인지 전혀 모릅니다. -
0:08 - 0:11하지만, 여러분들 모두
사자 세실은 들어보셨을 겁니다. -
0:11 - 0:13[사자 세실 (2002-2015)]
-
0:13 - 0:16(사자가 포효하는 소리)
-
0:20 - 0:22그는 더 이상 포효하지 않죠.
-
0:22 - 0:252015년 7월 2일
-
0:25 - 0:28트로피 헌터에 의해서 죽음을 맞이하여
그의 짧은 생을 마감했거든요. -
0:29 - 0:32사람들은 자신이 연구하는 동물에
애착을 가지게 된다고들 합니다. -
0:33 - 0:36제 경우에는 그 애착이 대상이
바로 사자 세실이었죠. -
0:36 - 0:383년 동안 그를 알고 지내면서
연구를 했거든요. -
0:38 - 0:40황게 국립 공원에서요.
-
0:40 - 0:42그의 죽음은
제 마음을 아프게 했습니다. -
0:44 - 0:47하지만 이 비극으로 인해 생겨난
다행스러운 일은 -
0:47 - 0:49그 이야기가 불러온
-
0:49 - 0:52위험에 처한 야생 동물의
역경에 대한 관심입니다. -
0:52 - 0:54세실이 죽고 난 후
-
0:54 - 0:57저는 스스로에게 이런 질문을 던졌죠.
-
0:57 - 1:01만약 사자 세실의 주변에 살던
지역 공동체에서 -
1:01 - 1:03그를 보호했더라면 어땠을까?
-
1:04 - 1:09내가 29살이 아닌 10살 때
세실을 만났더라면 어땠을까? -
1:09 - 1:12나 또는 내 친구들이 그의 운명을
바꿔놓을 수 있었을까? -
1:13 - 1:17많은 사람들이 사자가 사라지는 것을
멈추기 위해서 일하고 있지만 -
1:17 - 1:21이러한 멸종의 영향을 가장 크게
받고 있는 국가나 공동체 출신들은 -
1:21 - 1:23그들 중 극소수뿐입니다.
-
1:24 - 1:26사자와 공존하고 있는
국가나 공동체야말로 -
1:26 - 1:30그들을 가장 잘 도울 수 있는
위치에 있음에도 말입니다. -
1:30 - 1:33지역 시민들이 전방에 서서
-
1:33 - 1:36야생 동물이 처한 어려움을
해결해야 합니다. -
1:36 - 1:38때때로, 변화라는 것은
-
1:38 - 1:43가장 영향을 많이 받는 사람들이
책임지고 주도할 때만 일어납니다. -
1:43 - 1:45지역 공동체는 중요한 역할을 합니다.
-
1:45 - 1:48사자와 다른 야생 동물에
주요한 위협이 되는 -
1:48 - 1:52포획이나 불법 야생 동물 거래를
방지함에 있어서요. -
1:52 - 1:55저같은 아프리카계 흑인 여성이
과학 분야에 있으니 -
1:55 - 1:58언제나 제가 만난 사람들은
제가 예전부터 꾸준히 -
1:58 - 2:00환경 보호 활동가가
되고 싶어 했는지 궁금해 했죠. -
2:00 - 2:03저와 같은 외모를 가진
환경 보호 활동가를 -
2:03 - 2:04만나보지 못했으니까요.
-
2:04 - 2:05제가 자라는 동안
-
2:05 - 2:09저는 야생 동물 보호라는 것이
직업이라는 것조차 몰랐습니다. -
2:09 - 2:12제가 제 고향에서 야생 동물을
처음으로 목격한 것은 -
2:12 - 2:1525살 때였는데요.
-
2:15 - 2:17비록 사자와 아프리카 야생 들개가
-
2:17 - 2:20저희 집에서 몇 마일 떨어진 곳에
살고 있었는데도 말이죠. -
2:21 - 2:23이건 짐바브웨에서 꽤 흔한 일입니다.
-
2:23 - 2:26비록 그것이 우리나라 유산의 일부이지만
-
2:26 - 2:29많은 사람들이 야생 동물을
직접 접해보지 못하거든요. -
2:29 - 2:30제가 자라는 동안
-
2:30 - 2:34저는 사자가 뒤뜰에
살고 있다는 것조차 몰랐습니다. -
2:34 - 2:3710년 전 추운 겨울 아침
-
2:37 - 2:40제 석사학위 연구 프로젝트인
아프리카 야생 들개 연구를 위해 -
2:40 - 2:44사베 밸리 환경보호국에 발을 들였을 때
-
2:44 - 2:48저는 제 주변의 아름다움과
고요함에 매료되었습니다. -
2:49 - 2:52저는 제 인생의 열정과 목적을
찾은 것 같은 느낌이 들었습니다. -
2:52 - 2:54저는 그날 결심을 했습니다.
-
2:54 - 2:58제 인생을 야생 동물 보호에
바치겠다고요. -
2:58 - 3:01저는 짐바브웨에서
학교에 다녔던 어린 시절과 -
3:01 - 3:03학교 친구들을 떠올립니다.
-
3:03 - 3:07아마도 야생 동물과 소통할
기회가 있었더라면 -
3:07 - 3:11더 많은 제 친구들이 지금
저와 함께 일하고 있을 텐데 말이죠. -
3:11 - 3:16지역 공동체가 야생 동물을 보호하고
공존하기를 원하지 않는다면 -
3:16 - 3:19모든 보호를 위한 노력은
물거품이 될지도 모릅니다. -
3:20 - 3:23지역 공동체는 동일한 생태계에서
-
3:23 - 3:24야생 동물과 함께 살고 있으며
-
3:24 - 3:26그에 대한 대가를 치르고 있습니다.
-
3:27 - 3:29그들이 직접적인 연결고리나
-
3:29 - 3:32동물로부터 얻는 혜택이 없다면
-
3:32 - 3:34그들은 동물을 보호할
이유가 없을 겁니다. -
3:35 - 3:38만약 지역 공동체가 야생 동물을
보호하지 않는다면 -
3:38 - 3:41외부의 개입도 전혀
효과가 없을 것입니다. -
3:42 - 3:44그렇다면 무엇을 해야 할까요?
-
3:45 - 3:48환경 보호 활동가들은
환경 교육을 우선순위로 해야 하고 -
3:48 - 3:52야생 동물을 보호하기 위한
공동체의 기술 확장을 지원해야 하죠. -
3:52 - 3:56학령기 아동과 공동체 구성원들이
국립공원을 방문하게 해야 합니다. -
3:56 - 3:59그러면 야생 동물과
접촉할 기회를 얻게 됩니다. -
4:00 - 4:02이런 모든 노력과 모든 수준에서
-
4:02 - 4:05환경 보호 활동은
경제 주체들도 포함시켜야 합니다. -
4:05 - 4:08야생 동물이 살고 있는 땅을
소유하고 있는 분들요. -
4:09 - 4:12또한 중요한 것은
지역의 환경 보호 활동가들이 -
4:12 - 4:15보호 활동을 위한 노력의
일부가 되어야 한다는 겁니다. -
4:15 - 4:20우리가 신뢰를 구축하고 환경 보호를
공동체 내부에 주입하려고 한다면요. -
4:20 - 4:23지역 기반 환경 보호 활동가로서
저희는 많은 난관에 부딪힙니다. -
4:23 - 4:28노골적인 차별에서부터
문화적 규범에 의한 장벽까지요. -
4:28 - 4:30하지만 전 제 노력을
포기하지 않을 겁니다. -
4:31 - 4:33지역 공동체가 지구의 생존을 위해
-
4:33 - 4:35싸우도록 하는 것을 말입니다.
-
4:36 - 4:39여러분들께도 동참하셔서
저와 함께 싸우기를 부탁드립니다. -
4:39 - 4:42저희는 스스로가 창조한 장애물을
적극적으로 제거해야 합니다. -
4:42 - 4:46지역 토착민들이 보호 활동을 하지 않게
내버려 두는 장애물을 제거해야 합니다. -
4:46 - 4:50저는 사자를 보호하는 데
제 인생을 바쳐왔습니다. -
4:50 - 4:52제 이웃들도 그렇게
할 것으로 생각합니다. -
4:52 - 4:56자신들 곁에 동물들이 함께
살고 있다는 걸 알고 있다면 말이죠. -
4:57 - 4:58감사합니다.
-
4:58 - 5:03(박수)
- Title:
- 지역사회 주도 환경 보호 활동이 어떻게 야생 동물을 보호하는가
- Speaker:
- 모리앤젤스 엠비자 (Moreangels Mbizah)
- Description:
-
환경 보호 운동가이자 TED 펠로우인 모리앤젤스 엠비자(Moreangels Mbizah)는 유명한 사자 세실이 2015년 트로피 헌터에게 총을 맞아 죽기 전까지 연구를 했었습니다. 그녀는 상황이 어떻게 달라졌을지 묻습니다. "만약 세실 주변의 공동체가 그를 보호하려고 했다면 어땠을까요?" 이 짧은 강연에서 엠비자는 그녀의 고향인 짐바브웨의 환경 보호 운동의 현황을 제시하고, 야생 동물과 공존하고 있는 공동체가 왜 야생 동물을 가장 잘 도울 수 있는지 그 이유를 이야기합니다.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 05:16
Jihyeon J. Kim approved Korean subtitles for How community-led conservation can save wildlife | ||
Jihyeon J. Kim edited Korean subtitles for How community-led conservation can save wildlife | ||
Young You accepted Korean subtitles for How community-led conservation can save wildlife | ||
Yunjung Nam edited Korean subtitles for How community-led conservation can save wildlife | ||
Young You declined Korean subtitles for How community-led conservation can save wildlife | ||
Young You edited Korean subtitles for How community-led conservation can save wildlife | ||
Young You edited Korean subtitles for How community-led conservation can save wildlife | ||
Young You edited Korean subtitles for How community-led conservation can save wildlife |