< Return to Video

Krásne nové slová opisujúce nejasné emócie

  • 0:01 - 0:04
    Chcem dnes hovoriť o význame slov;
  • 0:04 - 0:06
    ako ich definujeme
  • 0:06 - 0:08
    a ako oni, akoby na odplatu,
  • 0:08 - 0:09
    definujú nás.
  • 0:09 - 0:12
    Anglický jazyk je obrovská špongia.
  • 0:12 - 0:15
    Milujem anglický jazyk.
    Som rád, že ho ovládam.
  • 0:15 - 0:18
    No napriek tomu má veľa medzier.
  • 0:18 - 0:21
    V gréčtine existuje slovo „lachesism“,
  • 0:21 - 0:24
    čo znamená „túžba po katastrofe“.
  • 0:24 - 0:28
    Ako keď vidíte búrku na horizonte
  • 0:28 - 0:31
    a neviete sa jej dočkať.
  • 0:32 - 0:34
    V mandarínčine majú slovo „yù yī“,
  • 0:34 - 0:36
    nevyslovujem to správne,
  • 0:36 - 0:40
    ktoré znamená „túžba prežívať
    všetko opäť tak intenzívne,
  • 0:40 - 0:42
    ako keď ste boli dieťa“.
  • 0:44 - 0:47
    V poľštine majú slovo „juśka“,
  • 0:47 - 0:50
    ktoré je „druh hypotetického rozhovoru,
  • 0:50 - 0:53
    ktorý si neustále prehrávate v hlave“.
  • 0:54 - 0:57
    A napokon v nemčine;
    samozrejme, že v nemčine,
  • 0:57 - 1:00
    majú slovo „Zielschmerz“,
  • 1:00 - 1:04
    čo je „obava z toho, že
    dostanete to, čo chcete“.
  • 1:04 - 1:07
    (smiech)
  • 1:08 - 1:10
    Splnenie celoživotného sna.
  • 1:12 - 1:15
    Ja sám som Nemec a tak
    viem presne, aký je to pocit.
  • 1:15 - 1:18
    Nie som si istý, či by som použil
  • 1:18 - 1:20
    niektoré z týchto slov počas bežného dňa,
  • 1:20 - 1:21
    ale som rád, že existujú.
  • 1:21 - 1:24
    Avšak jediný dôvod prečo existujú je,
    že som si ich vymyslel.
  • 1:25 - 1:29
    Som autorom Slovníka tajomných zármutkov,
  • 1:29 - 1:32
    na ktorom pracujem už sedem rokov.
  • 1:32 - 1:34
    Cieľom tohto projektu
  • 1:34 - 1:39
    je nájsť medzery v jazyku emócií
  • 1:39 - 1:41
    a pokúsiť sa ich zaplniť,
  • 1:41 - 1:44
    aby sme mali spôsob, ako rozprávať
    o všetkých tých ľudských prehreškoch
  • 1:44 - 1:47
    a zvláštnostiach ľudského charakteru,
  • 1:47 - 1:51
    ktoré všetci pociťujeme,
    ale nenapadne nám o nich rozprávať,
  • 1:51 - 1:54
    pretože na to nemáme vhodné slová.
  • 1:54 - 1:56
    Niekde v polovici tohto projektu
  • 1:56 - 1:58
    som definoval „sonder“,
  • 1:58 - 2:01
    myšlienka, že sami seba považujeme
    za hlavnú postavu
  • 2:01 - 2:04
    a všetci ostatní sú iba komparz.
  • 2:04 - 2:06
    Ale v skutočnosti
    sme všetci hlavnou postavou,
  • 2:07 - 2:10
    a vy sami ste komparzista
    v príbehu niekoho iného.
  • 2:11 - 2:14
    A tak, hneď ako som to uverejnil,
  • 2:14 - 2:16
    dostal som veľa reakcií od ľudí,
  • 2:16 - 2:20
    ktorí písali: „Ďakujem, že ste pomenovali
    niečo, čo pociťujem celý život,
  • 2:20 - 2:24
    ale na čo neexistovalo slovo.“
  • 2:24 - 2:26
    Pomohlo im to cítiť sa menej osamelo.
  • 2:26 - 2:28
    Toto je sila slov,
  • 2:29 - 2:32
    pomáhajú nám cítiť sa menej osamelo.
  • 2:32 - 2:34
    A nie dlho potom
  • 2:34 - 2:36
    som si začal všímať,
  • 2:36 - 2:40
    že „sonder“ sa začalo vážne používať
    v internetových konverzáciách,
  • 2:40 - 2:43
    a nie dlho potom, čo som si to všimol,
  • 2:43 - 2:47
    zachytil som ho osobe
    v skutočnom rozhovore.
  • 2:47 - 2:50
    Neexistuje zvláštnejší pocit,
    ako keď vymyslíte slovo
  • 2:50 - 2:53
    a potom vidíte,
    ako začne samostatne existovať.
  • 2:54 - 2:56
    Pre to ešte slovo nemám, ale budem mať.
  • 2:56 - 2:57
    (smiech)
  • 2:57 - 2:58
    Už na ňom pracujem.
  • 3:00 - 3:03
    Začal som premýšľať o tom,
    čo robí slová skutočnými,
  • 3:03 - 3:05
    pretože sa ma to veľa ľudí pýta,
  • 3:05 - 3:07
    najčastejšia vec, ktorú mi hovoria, je:
  • 3:07 - 3:10
    „Sú tieto slová vymyslené?
    Nerozumiem tomu.“
  • 3:10 - 3:12
    Naozaj som nevedel, čo im mám povedať,
  • 3:12 - 3:15
    pretože po tom, ako sa „sonder“ ujalo,
  • 3:15 - 3:18
    kto som ja, aby som rozhodol,
    ktoré slová sú skutočné a ktoré nie?
  • 3:18 - 3:22
    Cítim som sa skoro ako Steve Jobs,
    ktorý opísal svoju realizáciu,
  • 3:22 - 3:26
    keď si uvedomil,
    že väčšina z nás sa počas dňa
  • 3:26 - 3:29
    len snaží vyhnúť čo najviac prekážkam
  • 3:29 - 3:32
    a iba robí to, čo treba.
  • 3:32 - 3:34
    Keď si však uvedomíte, že ľudia...
  • 3:36 - 3:40
    že tento svet bol postavený ľuďmi,
    ktorí neboli bystrejší než ste vy,
  • 3:40 - 3:42
    potom dokážete natiahnuť ruku
    a dotknúť sa tých prekážok,
  • 3:42 - 3:44
    dokonca cez ne rukou preraziť
  • 3:44 - 3:47
    a uvedomíte si, že máte moc to zmeniť.
  • 3:47 - 3:51
    A keď sa ma ľudia pýtajú:
    „Sú tieto slová skutočné?“,
  • 3:51 - 3:53
    mal som rôzne odpovede,
    ktoré som vyskúšal.
  • 3:53 - 3:55
    Niektoré dávali zmysel, iné nie.
  • 3:55 - 3:57
    Jedna z tých, ktoré som vyskúšal, bola:
  • 3:57 - 4:00
    „Slovo je skutočné ak chcete,
    aby skutočným bolo.“
  • 4:00 - 4:05
    Tak ako je skutočná táto cestička,
    pretože ľudia chceli, aby tam bola.
  • 4:05 - 4:06
    (smiech)
  • 4:06 - 4:08
    V školských areáloch sa to deje neustále.
  • 4:08 - 4:10
    Volá sa to „vytúžený chodník“.
  • 4:10 - 4:11
    (smiech)
  • 4:11 - 4:13
    Neskôr som však dospel k názoru,
    že keď sa ľudia pýtajú,
  • 4:13 - 4:16
    či je slovo skutočné, pýtajú sa vlastne:
  • 4:16 - 4:20
    „Do koľkých ľudských myslí prenikne?“
  • 4:21 - 4:24
    Lebo si myslím,
    že tak väčšinou chápeme jazyk.
  • 4:24 - 4:27
    Slovo je v podstate kľúč,
  • 4:27 - 4:30
    ktorým sa dostaneme do hláv istých ľudí.
  • 4:30 - 4:33
    A ak nás dostane do jednej hlavy,
  • 4:33 - 4:34
    potom nestojí za to,
  • 4:34 - 4:35
    aby sme si ho pamätali.
  • 4:35 - 4:38
    Do dvoch hláv;
    nuž, záleží na tom, kto to je.
  • 4:38 - 4:41
    Do milión hláv; tak to už je niečo.
  • 4:41 - 4:46
    A tak slovo je skutočné, ak vám vytvorí
    cestu k čo najväčšiemu počtu
  • 4:46 - 4:47
    ľudských myslí.
  • 4:47 - 4:50
    Vtedy má zmysel pamätať si ho.
  • 4:50 - 4:55
    Mimochodom, najskutočnejšie slovo
    z tohto pohľadu je toto:
  • 4:57 - 4:58
    Áno, toto.
  • 4:58 - 4:59
    Najskutočnejšie slovo, ktoré máme.
  • 4:59 - 5:02
    Je to najbližšie čo
    máme k univerzálnemu kľúču.
  • 5:02 - 5:04
    Je to najzrozumiteľnejšie slovo na svete,
  • 5:04 - 5:06
    nezávisle na tom, kde ste.
  • 5:06 - 5:07
    Problémom však je,
  • 5:07 - 5:10
    že nik nevie,
    čo tieto dve písmená znamenajú.
  • 5:10 - 5:12
    (smiech)
  • 5:12 - 5:14
    Čo je trochu čudné, však?
  • 5:14 - 5:17
    Môže to byť len
    chybný zapís „all correct“,
  • 5:17 - 5:19
    alebo „old kinderhook“.
  • 5:19 - 5:23
    Zdá sa, že to nik nevie,
    ale fakt, že na tom nezáleží,
  • 5:23 - 5:26
    hovorí o tom, ako dávame slovám význam.
  • 5:26 - 5:29
    Význam nie je v slove samotnom.
  • 5:30 - 5:33
    Práve my doň vlievame myšlienkový obsah.
  • 5:33 - 5:37
    Myslím, že keď hľadáme
    zmysel nášho života
  • 5:38 - 5:41
    a zmysel života ako takého,
  • 5:41 - 5:43
    slová zohrávajú svoju úlohu.
  • 5:44 - 5:47
    A myslím si,
    že keď hľadáte význam niečoho,
  • 5:47 - 5:50
    slovník je vhodné miesto kde začať.
  • 5:50 - 5:52
    Vnesie istý poriadok
  • 5:52 - 5:55
    do veľmi chaotického sveta.
  • 5:55 - 5:57
    Naše chápanie vecí je tak obmedzené,
  • 5:58 - 6:00
    že si musíme vytvoriť vzorce a skratky
  • 6:00 - 6:03
    a spôsob ako ich interpretovať,
  • 6:03 - 6:05
    aby sme mohli
    pokračovať v každodennom živote.
  • 6:05 - 6:09
    Potrebujeme slová, v ktorých sa nájdeme,
    aby sme mohli definovať samých seba.
  • 6:09 - 6:12
    Myslím si, že mnohí z nás
    sa cítia limitovaní tým,
  • 6:12 - 6:14
    ako tieto slová používame.
  • 6:14 - 6:16
    Zabúdame, že slová sú vymyslené.
  • 6:16 - 6:19
    A to nielen moje slová.
    Všetky slová sú vymyslené,
  • 6:19 - 6:22
    ale nie všetky majú nejaký význam.
  • 6:22 - 6:26
    Istým spôsobom sme všetci uväznení
    vo vlastných slovníkoch,
  • 6:26 - 6:31
    ktoré nie sú vždy v súlade so slovníkom
    tých, ktorí nám nie sú podobní
  • 6:31 - 6:35
    a tak mám pocit, že čím vážnejšie
    posudzujeme slová,
  • 6:35 - 6:38
    tým sa každým rokom
    viac a viac navzájom vzďaľujeme.
  • 6:40 - 6:43
    Preto si pamätajte, slová nie sú skutočné.
  • 6:44 - 6:46
    Oni význam nemajú. My áno.
  • 6:46 - 6:49
    A rád by som sa rozlúčil s úryvkom
  • 6:50 - 6:52
    od jedného z mojich obľúbených filozofov,
  • 6:52 - 6:55
    Billa Wattersona, autora
    „Calvin and Hobbes“.
  • 6:55 - 6:57
    Raz povedal:
  • 6:57 - 7:01
    „Vytvoriť život, ktorý odzrkadľuje
    vaše hodnoty a uspokojuje vašu dušu,
  • 7:01 - 7:03
    sa zriedka podarí.
  • 7:03 - 7:05
    Vytvoriť zmysel vlastného života
  • 7:05 - 7:06
    nie je jednoduché,
  • 7:06 - 7:08
    ale je to dovolené,
  • 7:08 - 7:11
    a myslím, že tá námaha vám
    napokon prinesie radosť.“
  • 7:11 - 7:12
    Ďakujem.
  • 7:12 - 7:15
    (potlesk)
Title:
Krásne nové slová opisujúce nejasné emócie
Speaker:
John Koenig
Description:

John Koenig rád objavuje slová, ktoré vyjadrujú nevyslovené pocity, ako napríklad „lachesism“ – túžba po katastrofe, a „sonder“ – vedomie, že životy ostatných sú také komplexné a neisté, ako ten náš. Zamýšľa sa nad významom, ktorý pripisujeme slovám, a ako nás tieto významy sprevádzajú.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
07:28

Slovak subtitles

Revisions