Piękne nowe słowa wyrażające trudne do nazwania uczucia
-
0:00 - 0:05Dziś chciałbym pomówić o znaczeniu słów,
-
0:05 - 0:06o tym, jak je definiujemy,
-
0:06 - 0:08i jak słowa, jakby mszcząc się,
-
0:08 - 0:09definiują nas.
-
0:09 - 0:13Język angielski jest wspaniałą gąbką.
-
0:13 - 0:15Kocham angielski
i cieszę się, że nim władam, -
0:15 - 0:17jednak język ten ma wiele słownych luk.
-
0:18 - 0:21W greckim jest słowo "lachesism",
-
0:21 - 0:24czyli głód katastrofy:
-
0:25 - 0:28to, co czujesz na widok
nadchodzącej burzy, -
0:28 - 0:31uczucie, że nie możesz się doczekać.
-
0:32 - 0:34W mandaryńskim słowo "yù yī",
-
0:34 - 0:36którego nie potrafię wymówić poprawnie,
-
0:36 - 0:40oznacza tęsknotę
za intensywnym odczuwaniem, -
0:40 - 0:42takim jak w dzieciństwie.
-
0:44 - 0:47Polskie słowo "juśka"
-
0:47 - 0:50oznacza hipotetyczną rozmowę
-
0:50 - 0:53obsesyjnie odgrywaną w myślach.
-
0:54 - 0:58No i, oczywiście w niemieckim,
-
0:58 - 1:00jest słowo "Zielschmerz":
-
1:00 - 1:04strach przed dostaniem tego,
czego pragniesz. -
1:04 - 1:08(Śmiech)
-
1:08 - 1:10Strach przed spełnieniem życiowych marzeń.
-
1:12 - 1:15Jestem Niemcem, więc znam to uczucie.
-
1:15 - 1:19Może nie używam tych słów na co dzień,
-
1:19 - 1:22ale cieszę się, że istnieją.
-
1:22 - 1:25Jednak istnieją tylko dlatego,
że je sobie wymyśliłem. -
1:25 - 1:29Jestem autorem
"Słownika nieokreślonych smutków", -
1:29 - 1:32nad którym pracuję od siedmiu lat.
-
1:33 - 1:39Celem tego projektu
jest znalezienie luk w języku uczuć -
1:39 - 1:41i wypełnienie ich,
-
1:41 - 1:44żeby móc mówić o ludzkich grzeszkach
-
1:45 - 1:47oraz dziwactwach człowieczeństwa,
-
1:47 - 1:51uczuciach, które znamy wszyscy,
ale nie mówimy o nich, -
1:51 - 1:54bo nie mamy na nie słów.
-
1:54 - 1:58Jakoś w połowie projektu
zdefiniowałem "sonder", -
1:58 - 2:01czyli nasze ludzkie myślenie o sobie
jako o głównej postaci, -
2:01 - 2:04gdy wszyscy inni to statyści.
-
2:04 - 2:07Tak naprawdę każdy jest główną postacią,
-
2:07 - 2:10a zarazem statystą w cudzej opowieści.
-
2:11 - 2:14Kiedy tylko to opublikowałem,
-
2:14 - 2:16odezwało się wiele osób.
-
2:16 - 2:21"Dziękuję za nazwanie uczucia,
które towarzyszyło mi całe życie, -
2:21 - 2:24ale nie było na nie słowa".
-
2:24 - 2:25Niektórzy poczuli się mniej samotni.
-
2:26 - 2:28Taka jest potęga słów:
-
2:29 - 2:32sprawiają, że czujemy się mniej samotni.
-
2:32 - 2:36Niedługo potem natknąłem się
na słowo "sonder", -
2:36 - 2:40najpierw w rozmowach internetowych,
-
2:40 - 2:47a wkrótce usłyszałem je
w toczącej się obok rozmowie. -
2:47 - 2:49Nie ma dziwniejszego uczucia
niż wymyślenie słówka, -
2:49 - 2:53które potem zaczyna żyć własnym życiem.
-
2:54 - 2:56Nie mam na to jeszcze słowa,
ale coś wymyślę. -
2:56 - 2:57(Śmiech)
-
2:57 - 2:58Pracuję nad tym.
-
3:00 - 3:02Zastanawiałem się,
jak słowa stają się prawdziwe, -
3:04 - 3:07bo dużo osób
najczęściej pyta właśnie o to. -
3:07 - 3:11"Wszystkie te słowa są wymyślone?
O co tu chodzi?". -
3:11 - 3:13Nie wiedziałem, co odpowiadać,
-
3:13 - 3:15bo skoro "sonder" się przyjęło,
-
3:15 - 3:18kim jestem, żeby decydować,
które słowa są lub nie są prawdziwe? -
3:18 - 3:22Czułem się jak Steve Jobs, gdy odkrył,
-
3:22 - 3:26że na co dzień większość z nas
-
3:26 - 3:29stara się jak najrzadziej obijać się
o otaczające nas mury -
3:29 - 3:32i po prostu funkcjonować.
-
3:32 - 3:34Jak uświadomisz sobie,
-
3:36 - 3:40że świat zbudowali ludzie
wcale nie mądrzejsi od ciebie, -
3:40 - 3:42wtedy możesz sięgnąć i dotknąć tych murów,
-
3:42 - 3:44może nawet wsadzić w nie rękę,
-
3:44 - 3:46uświadomić sobie,
że masz siłę czynić zmiany. -
3:47 - 3:51Na pytanie: "Czy te słowa są prawdziwe?"
-
3:51 - 3:53odpowiadałem różnie,
-
3:53 - 3:55czasem z sensem, czasem bez sensu.
-
3:55 - 3:57Wypróbowałem różne odpowiedzi.
-
3:57 - 4:00"Słowo jest prawdziwe, jeśli chcesz,
żeby było prawdziwe". -
4:00 - 4:04Ta ścieżka jest prawdziwa,
bo ktoś chciał, żeby tam była. -
4:04 - 4:06(Śmiech)
-
4:06 - 4:08Na kampusie uniwersyteckim to normalka.
-
4:08 - 4:10To "ścieżka preferowana".
-
4:10 - 4:11(Śmiech)
-
4:11 - 4:13Uznałem, że kiedy ktoś pyta,
-
4:13 - 4:16czy słowo jest prawdziwe,
interesuje go tylko jedno. -
4:16 - 4:20"Do ilu mózgów da mi ono dostęp?"
-
4:21 - 4:24W dużej mierze tak patrzymy na język.
-
4:24 - 4:27Słowo jest kluczem,
-
4:27 - 4:30który pozwala nam wejść
do niektórych umysłów. -
4:30 - 4:32Jeśli daje dostęp do jednego umysłu,
-
4:33 - 4:34to raczej się nie przyda
-
4:34 - 4:35i nie warto go pamiętać.
-
4:35 - 4:38Jeśli do dwóch, to zależy,
czyje to umysły. -
4:38 - 4:40Do miliona umysłów - to już coś.
-
4:41 - 4:47Prawdziwe słowo daje dostęp
do jak największej liczby umysłów, -
4:47 - 4:51i dlatego warto je znać.
-
4:51 - 4:54Notabene, najprawdziwsze słowo to "OK".
-
4:57 - 4:59Tak właśnie, to najprawdziwsze słowo,
-
4:59 - 5:02taki prawie uniwersalny klucz,
-
5:02 - 5:06najpowszechniej rozumiane słowo świata,
gdziekolwiek jesteśmy. -
5:06 - 5:07Jedyny problem,
-
5:07 - 5:10to że nikt nie wie,
co znaczą te dwie litery. -
5:10 - 5:12(Śmiech)
-
5:12 - 5:14Trochę to dziwne, co?
-
5:14 - 5:17Może to źle zapisane "all correct"
-
5:17 - 5:19albo "Old Kinderhook".
-
5:19 - 5:23Fakt, że ta niewiedza nikogo nie martwi,
-
5:23 - 5:26sporo mówi o tym,
jak nadajemy słowom znaczenia. -
5:26 - 5:29Znaczenie nie tkwi w samych słowach.
-
5:30 - 5:33To my napełniamy je sobą.
-
5:33 - 5:37Wszyscy szukamy w życiu znaczenia,
-
5:38 - 5:40poszukujemy sensu
-
5:40 - 5:43i sądzę, że słowa mają z tym związek.
-
5:44 - 5:47Szukając znaczenia,
-
5:47 - 5:49na początek dobrze sięgnąć po słownik.
-
5:50 - 5:54Daje on poczucie ładu
w chaotycznym wszechświecie. -
5:55 - 5:57Nasze pojmowanie jest tak ograniczone,
-
5:58 - 6:00że potrzebujemy wzorów, skrótów
-
6:00 - 6:03oraz jakiegoś sposobu interpretacji,
-
6:03 - 6:05żeby móc funkcjonować.
-
6:05 - 6:09Potrzebujemy słów,
które będą nas zawierały, definiowały. -
6:09 - 6:11Wiele osób czuje się zaszufladkowanych
-
6:12 - 6:14sposobem, w jaki używamy słów.
-
6:14 - 6:16Zapominamy, że słowa są wymyślone.
-
6:16 - 6:19Nie tylko moje, ale wszystkie,
-
6:19 - 6:21jednak nie wszystkie słowa coś znaczą.
-
6:22 - 6:26Więzi nas własny zasób słownictwa,
-
6:26 - 6:31który niekoniecznie współgra
z leksykonem ludzi różniących się od nas, -
6:31 - 6:35i z każdym rokiem
oddalamy się od siebie tym bardziej, -
6:35 - 6:37im poważniej traktujemy słowa.
-
6:40 - 6:43Pamiętajmy, że słowa nie są realne.
-
6:44 - 6:46Nie mają znaczenia. Znaczenie jest w nas.
-
6:46 - 6:49Pożegnam się fragmentem tekstu
-
6:50 - 6:52jednego z moich ulubionych filozofów.
-
6:52 - 6:56To Bill Watterson, twórca komiksu
"Calvin and Hobbes". -
6:57 - 7:01"Stworzenie życia, które odzwierciedla
twoje wartości i zaspokaja duszę, -
7:01 - 7:03jest rzadkim osiągnięciem.
-
7:03 - 7:05Wymyślenie znaczenia własnego życia
-
7:05 - 7:07nie jest łatwe,
-
7:07 - 7:08ale wciąż jest to dozwolone,
-
7:08 - 7:11a zadawszy sobie trudu,
będziecie szczęśliwsi". -
7:11 - 7:13Dziękuję.
-
7:13 - 7:15(Brawa)
- Title:
- Piękne nowe słowa wyrażające trudne do nazwania uczucia
- Speaker:
- John Koenig
- Description:
-
John Koenig kocha wynajdywać słowa, które wyrażają nasze nienazwane uczucia, takie jak „lachesism” – głód katastrofy, oraz „sonder” – uświadomienie sobie, że każde życie i każda osoba jest co najmniej tak skomplikowana i niepoznawalna jak my sami. W tej prelekcji John Koenig rozważa znaczenia, które przypisujemy słowom oraz sposób, w jaki te znaczenia przyczepiają się do nas.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 07:28
![]() |
Krystian Aparta approved Polish subtitles for Beautiful new words to describe obscure emotions | |
![]() |
Krystian Aparta accepted Polish subtitles for Beautiful new words to describe obscure emotions | |
![]() |
Krystian Aparta edited Polish subtitles for Beautiful new words to describe obscure emotions | |
![]() |
Krystian Aparta edited Polish subtitles for Beautiful new words to describe obscure emotions | |
![]() |
Krystian Aparta edited Polish subtitles for Beautiful new words to describe obscure emotions | |
![]() |
Krystian Aparta edited Polish subtitles for Beautiful new words to describe obscure emotions | |
![]() |
Krystian Aparta edited Polish subtitles for Beautiful new words to describe obscure emotions | |
![]() |
Krystian Aparta edited Polish subtitles for Beautiful new words to describe obscure emotions |