「性染色體」的詭異歷史
-
0:01 - 0:02好,
-
0:02 - 0:05我們要從 1891 年說起。
-
0:05 - 0:07那時一名德國科學家,
-
0:07 - 0:10正在用顯微鏡看昆蟲細胞。
-
0:10 - 0:12他看到了很奇怪的東西,
-
0:12 - 0:16在細胞的中央,有個暗色物質,
-
0:16 - 0:18這東西以前從來沒有人見過。
-
0:18 - 0:22他注意到,當細胞增殖或分裂時,
-
0:22 - 0:25這東西會進入某些新細胞,
而不是其他細胞。 -
0:25 - 0:28他不知道那是什麼,
便取了個很棒的名字: -
0:28 - 0:30他稱之為「X 元素」。
-
0:30 - 0:32(笑聲)
-
0:32 - 0:34他心想:「我們之後
再把 X 填上就好。」 -
0:35 - 0:38這件事發生之後十年,
-
0:38 - 0:40有一位美國科學家,
-
0:40 - 0:42她也用她的顯微鏡,
-
0:43 - 0:44觀察了昆蟲細胞。
-
0:45 - 0:46她看見了奇怪的景象:
-
0:46 - 0:48更多這種暗色的東西。
-
0:48 - 0:52它蠻小的,就在 X 元素附近。
-
0:53 - 0:55於是有人突發奇想:
「既然那東西叫做 X, -
0:55 - 0:58就把這個叫做 Y 吧?」
-
0:58 - 1:00就那樣(彈指),
-
1:00 - 1:02性染色體就這樣被發現了。
-
1:02 - 1:05各位可能都知道染色體是什麼,
-
1:05 - 1:07但我還是要再說明一下。
-
1:07 - 1:09它們是由 DNA 組成,
-
1:09 - 1:11萬物都有它,它是生命的藍圖,
-
1:11 - 1:13它出現在老鼠、樹木、
-
1:13 - 1:15昆蟲和人類身上。
-
1:15 - 1:18就人類染色體而言,
-
1:18 - 1:22遺傳學家梅麗莎·威爾森
這樣跟我說明: -
1:22 - 1:25(語音)梅:通常你身上會具有,
-
1:25 - 1:27一份你親生母親的基因,
-
1:27 - 1:30和一份你親生父親的基因。
-
1:30 - 1:32而我們總共有 22 條染色體,
-
1:32 - 1:34你會從母親那裡得到一份,
父親那裡得到一份。 -
1:34 - 1:38接著還有第 23 對,X 與 Y。
-
1:38 - 1:40茉:所有其他染色體,
-
1:40 - 1:43都有編號,從 1 到 22。
-
1:43 - 1:46但我們不會把 X 和 Y
編為第 23 對染色體。 -
1:47 - 1:50我喜歡把它們想像成
還沒歸隊的明星球員, -
1:50 - 1:53但實際狀況比較像是,
-
1:53 - 1:55「我們先保留那些字母,
-
1:55 - 1:57之後再給它們一個名稱。」
-
1:57 - 1:59它們被稱為性染色體。
-
1:59 - 2:01我敢說在美國,
-
2:01 - 2:04性染色體是最知名的染色體。
-
2:04 - 2:06原因很簡單:
-
2:06 - 2:09我們說 X 等於「女孩」,
Y 等於「男孩」, -
2:09 - 2:11它們會決定性別。
-
2:11 - 2:13這點是我學來的。
-
2:13 - 2:16但是當我在這裡說到「性別」時,
-
2:16 - 2:19我指的是生物學賦予我們的性腺,
-
2:19 - 2:21也就是卵巢和睪丸,
-
2:21 - 2:24並不是指社會性別認同。
-
2:24 - 2:27身為節目中的記者,
-
2:27 - 2:31我為《Radiolab》
這個紀錄性質的電台節目工作。 -
2:31 - 2:35我很好奇,這些性染色體是怎麼回事?
-
2:35 - 2:37那算是我的工作,當我發現怪事時,
-
2:37 - 2:40我可以打電話問別人這些事,
希望他們能回答。 -
2:40 - 2:43在這個例子中,很多人回答了。
-
2:43 - 2:47我報導 X 和 Y 染色體的
這兩年內, -
2:47 - 2:49我後來為《Radiolab》
-
2:49 - 2:52做了一個關於生物和社會性別的
系列報導《性腺》。 -
2:52 - 2:56我發現這兩個染色體所處的世界,
-
2:56 - 2:59是我未預期的,有點讓人不安。
-
2:59 - 3:01在那裡,我以為的事實,
-
3:01 - 3:04都以我從未見過的方式被扭曲了,
-
3:04 - 3:08這個世界超越了性別的界線。
-
3:08 - 3:10我心想:
-
3:10 - 3:12「也許我們應該要談談這點。」
-
3:12 - 3:14所以在座的各位,
-
3:14 - 3:16請和我一起來談談這一點。
-
3:17 - 3:18對我來說,
-
3:18 - 3:22X 和 Y 的真實故事,
要從它們的名字說起。 -
3:22 - 3:25在被發現後的幾年之內,
-
3:25 - 3:29這兩個小小染色體就得到了,
至少十種不同的名字。 -
3:29 - 3:32這些名字包括雙中心體、
-
3:32 - 3:34異染色體、副染色體......
-
3:34 - 3:36大部分名字的命名根據是,
-
3:36 - 3:39它們的結構、形狀,和大小。
-
3:39 - 3:41接著有人提出了「性染色體」。
-
3:41 - 3:43命名的依據是,
-
3:43 - 3:46我們開始發現
X 會出現在女性身上, -
3:46 - 3:49Y 則通常會在男性身上。
-
3:49 - 3:52但科學家心想:
-
3:52 - 3:54「我們真的要叫它們性染色體嗎?」
-
3:55 - 3:59這個故事是科學歷史學家
莎拉·理查森告訴我的: -
4:00 - 4:02(語音)莎:
這三十年來,科學家認為, -
4:02 - 4:05「你不該叫它們性染色體。
-
4:05 - 4:08X 和 Y 有許多功能,
-
4:08 - 4:12你不能假設單一染色體,
-
4:12 - 4:14控制單一特性。
-
4:14 - 4:18想像一下,把一個染色體
稱為『泌尿生殖染色體』, -
4:18 - 4:20或『肝染色體』。」
-
4:21 - 4:24茉:科學家們如果去挖掘這段歷史──
-
4:24 - 4:25很酷,你們應該試試──
-
4:25 - 4:28會猶豫是否要用,
-
4:28 - 4:33這麼明確、有暗示的名字。
-
4:33 - 4:35他們害怕這個名字顯得太狹隘,
-
4:36 - 4:38無論是從科學或社會的角度來說,
-
4:38 - 4:40但這並沒有改變事實。
-
4:40 - 4:44各位已經知道他們
最後選了「性染色體」。 -
4:44 - 4:47這是個很生動的名稱,
-
4:47 - 4:49它讓遺傳學變通俗了。
-
4:50 - 4:51但,
-
4:51 - 4:55在我們確定要用
那個名字之後的一百年內, -
4:56 - 4:59各位可以發現情況開始變複雜了。
-
4:59 - 5:011960 年左右,
-
5:01 - 5:06在討論複雜的性染色體之前,
我們首先要了解一件事。 -
5:06 - 5:071960 年左右,
-
5:07 - 5:10我們發現人也有可能是 XYY。
-
5:10 - 5:13他們找到了一位
有 XYY 染色體的男性。 -
5:13 - 5:16我離題一下,
-
5:16 - 5:20後來發現「X 等於女孩,
Y 等於男孩」這個模型, -
5:20 - 5:22是過度簡化了。
-
5:22 - 5:27X 和 Y 可以有許多不同組合,
-
5:27 - 5:30讓你擁有不同的生物性別。
-
5:30 - 5:32你可以同時有兩個 X 和兩個 Y,
-
5:32 - 5:36你可以有
四個 X、五個 X、或 XO。 -
5:36 - 5:38我覺得那很瘋狂。
-
5:38 - 5:42我心想:「這簡直顛覆了大部分人
-
5:42 - 5:45以前學過的生物性別模型。」
-
5:45 - 5:48發現性染色體
也可以是 XYY 組合之後, -
5:48 - 5:51過了幾年,研究者
前往蘇格蘭一所監獄, -
5:51 - 5:55針對一群男性囚犯做基因分析,
-
5:55 - 5:58他們發現有不少人是 XYY。
-
5:59 - 6:00莎拉的說法是:
-
6:01 - 6:04(語音)莎:
他們趕著出版一個理論, -
6:04 - 6:07這個理論指出,
這個多餘的 Y 染色體, -
6:07 - 6:11或許可以解釋某些男性的犯罪動機。
-
6:12 - 6:13茉:是的,
-
6:13 - 6:15所以這個邏輯是:
-
6:15 - 6:18目前為止,我們認為 Y 等於男性,
-
6:18 - 6:20我們認為男性是好鬥的,
-
6:20 - 6:22所以 Y 必定就代表好鬥。
-
6:22 - 6:25如果你又多了一個 Y,
你一定是瘋子。 -
6:25 - 6:27我們為這個理論而瘋狂,
-
6:27 - 6:29我們把它稱為超級男性。
-
6:30 - 6:32他們開始掃瞄更多囚犯的基因,
-
6:32 - 6:35連環殺手、男孩......
-
6:35 - 6:38還有人非常嚴肅地建議,
-
6:38 - 6:42有 XYY 的嬰兒胚胎
應動手術讓它流產。 -
6:44 - 6:45在1980 年,
-
6:45 - 6:47這個理論差不多被推翻了。
-
6:47 - 6:49這有好幾個理由:
-
6:49 - 6:50第一,
-
6:51 - 6:52有相當多研究,
-
6:52 - 6:57基本上都證明
Y 染色體和暴力沒有關聯, -
6:57 - 6:59我想這在我們預料之中。
-
6:59 - 7:01接著另一點......
-
7:02 - 7:04(語音)莎:
回頭去看最初的研究發現, -
7:04 - 7:07在戒備森嚴的
精神醫療機構進行的實驗中, -
7:07 - 7:09他們也發現,
-
7:09 - 7:14有許多人多了一個 X 染色體。
-
7:14 - 7:17相對於 XYY,這些人是 XXY。
-
7:17 - 7:19(語音)茉:真的?
-
7:19 - 7:21(語音)莎:是的。他們從未宣稱,
-
7:21 - 7:24多一個 X 染色體的人
是超級女性。 -
7:24 - 7:29他們從來沒有探究這些人,
是否也有比較多的暴力衝動。 -
7:29 - 7:32茉:似乎是個疏忽,我不知道,
-
7:32 - 7:34但我覺得很有意思。
-
7:34 - 7:36因為,
-
7:36 - 7:38你會發現,
-
7:38 - 7:40若你開始透過生物性別的濾鏡
來看這些染色體, -
7:40 - 7:43自然而然也會把它們
-
7:43 - 7:45和社會性別聯繫起來。
-
7:45 - 7:47以及我們認為
和社會性別有關的那些特性。 -
7:47 - 7:49所以,既然男性是暴力的,
-
7:49 - 7:51Y 就能解釋他們為什麼會入獄。
-
7:51 - 7:53X 則沒有這種效果,
-
7:53 - 7:54因為,X 是什麼?
-
7:54 - 7:57我們不會把它和暴力聯想在一起。
-
7:57 - 8:00雖然我們已不再相信有超級男性──
-
8:00 - 8:01天啊,我希望真是如此──
-
8:01 - 8:03現在我們不再相信有超級男性,
-
8:03 - 8:07但仍然有非常類似的對話存在,
-
8:07 - 8:10關於男孩與生俱來的
暴力傾向和生物特性。 -
8:12 - 8:17在 X 與 Y 的詭異世界中,
我們接下來要講到另一件事, -
8:17 - 8:20發生在 1985 年。
-
8:20 - 8:23世界大學運動會即將在日本舉行,
-
8:23 - 8:26西班牙跨欄選手
-
8:26 - 8:30瑪麗亞·何塞·馬丁內斯-帕蒂尼奧
將要上場比賽, -
8:30 - 8:33她是個很被看好的新星。
-
8:33 - 8:37她比賽的前一晚,
他們掃瞄了她的 DNA。 -
8:37 - 8:40在當時大家會這麼做,
-
8:40 - 8:41因為他們的想法是:
-
8:41 - 8:45「我們不想要有男性
假扮成女性來參賽, -
8:45 - 8:47所以我們要掃瞄女性,
-
8:48 - 8:50確保她們的 X 染色體分佈正常。」
-
8:51 - 8:54我從露絲·帕德華那裡
聽到了這個故事, -
8:54 - 8:57她是《紐約時報雜誌》的記者,
-
8:57 - 8:59她做了瑪麗亞的報導。
-
9:00 - 9:03(語音)露:他們告訴她,
染色體檢測結果異常, -
9:03 - 9:06雖然外觀上她完全是女性,
-
9:06 - 9:10但她有 XY 染色體和內部的睪丸。
-
9:10 - 9:12茉:他們對瑪莉亞說:
-
9:12 - 9:14「我們很不想這麼說,
但你其實是男的。」 -
9:14 - 9:17「你不能和女性一起比賽。」
-
9:18 - 9:21(語音)露:
她被踢出了國家代表隊; -
9:21 - 9:24被趕出了運動員的住處;
-
9:24 - 9:26她被取消了獎學金;
-
9:26 - 9:27很多朋友離開了她;
-
9:28 - 9:30運動員夥伴拋棄了她;
-
9:30 - 9:33她失去了她的獎牌;
她的記錄被撤銷。 -
9:35 - 9:36茉:結果發現──
-
9:36 - 9:39記得嗎,我提到 X 和 Y
可以有許多不同組合, -
9:39 - 9:42你可以是有 XY 染色體的女性,
-
9:42 - 9:44或是擁有 XX 染色體的男性。
-
9:45 - 9:48瑪莉亞的情況是
所謂的雄性激素不敏感, -
9:48 - 9:50這表示她體內
-
9:50 - 9:54確實有某種睪丸
會製造睪丸素, -
9:55 - 9:57但她的身體無法使用它。
-
9:57 - 10:00所以如果你把睪丸素
視為一種超能力, -
10:00 - 10:02她並沒有受惠於這種超能力。
-
10:02 - 10:03最後,
-
10:03 - 10:06運動主管機關讓她回到賽場上,
-
10:06 - 10:08但她的職涯也無法再起飛了。
-
10:08 - 10:11在這個例子中各位可以了解到:
-
10:12 - 10:16如果你用身體結構的
某個部位來決定性別── -
10:16 - 10:18至少這是我觀察到的,
-
10:18 - 10:22如果你用身體結構的
某個部位來決定性別, -
10:22 - 10:25會讓我們認為,我們能進入身體,
-
10:25 - 10:27去看某個特定的地方,
-
10:27 - 10:28然後告訴某個人,
-
10:28 - 10:32我們比他們更了解他們自己。
-
10:32 - 10:35那讓我覺得很可怕。
-
10:36 - 10:39我們不再對女性運動員
做基因檢測了, -
10:40 - 10:43但類似的對談仍然存在。
-
10:43 - 10:46比如說當我們在討論
睪丸素對運動表現的影響, -
10:46 - 10:49或者當我們對變性人做基因分析,
-
10:49 - 10:53然後以此界定他們是誰。
-
10:54 - 10:55這是真實的狀況,
-
10:55 - 10:59最近就有發生這樣的對話。
-
11:00 - 11:02關於這些複雜的染色體,
-
11:02 - 11:04我想要和你們分享最後一個發現,
-
11:04 - 11:06這件事是梅麗莎告訴我的。
-
11:07 - 11:09(語音)梅:
沒有 X 染色體你就無法存活, -
11:09 - 11:11無論你的性腺、身分......
-
11:11 - 11:13人人都需要一個 X 染色體。
-
11:13 - 11:16如果沒有,你體內的
其他部分就不會生長。 -
11:17 - 11:19茉:為什麼我們把它叫作女性染色體?
-
11:19 - 11:21我從未想過這一點。
-
11:21 - 11:24但在座的每個人
真的都有一個 X 染色體。 -
11:24 - 11:25我沒騙你,
-
11:25 - 11:28所有地球上的人類
都有一個 X 染色體。 -
11:28 - 11:32但沒有人會四處宣揚說:
「這是人人染色體。」 -
11:32 - 11:33你們懂嗎?不知怎的,
-
11:33 - 11:35它在這裡,而 Y 在那裡,
-
11:35 - 11:37它們就一定得要不同。
-
11:37 - 11:40我想如果把它叫作人人染色體,
可能比較適合。 -
11:40 - 11:45但並不是因為,
我愛大家所以希望人人有分。 -
11:45 - 11:47而是因為我們忽視了,
-
11:47 - 11:50我們將它視為女性的這個事實。
-
11:50 - 11:54我想跟各位分享
我最瘋狂的一個發現: -
11:54 - 11:56那就是,如果去想想 X 染色體,
-
11:57 - 12:01在 X 染色體上面,
有將近 1100 個基因。 -
12:01 - 12:04你們認為有幾個
和性別及生殖有關? -
12:04 - 12:06在腦中想一個數字。
-
12:07 - 12:094%。
-
12:10 - 12:13那就表示,染色體中的其他 96%,
-
12:13 - 12:16所做的工作和你的性腺無關。
-
12:16 - 12:19我想當這一切,
-
12:19 - 12:21有些是社會故事;
-
12:21 - 12:24有些是科學故事;有些是事實,
-
12:24 - 12:26全部整合起來,我心想:
-
12:27 - 12:29為什麼要稱它們為性染色體?
-
12:29 - 12:32或許我們都喜歡這個名字,
-
12:32 - 12:35但我們是否應該要讓自己,
-
12:35 - 12:37用更寬廣一點的方式來看待它們?
-
12:37 - 12:39如果這麼做的話,
-
12:39 - 12:44我們身為人、身為科學家,
能得到怎樣的洞見? -
12:44 - 12:46在這個時候,我們會去思考,
-
12:46 - 12:49我們想要怎樣教科學、
想要資助什麼計畫, -
12:49 - 12:51我們想要成為怎樣的社會?
-
12:51 - 12:57我自問,現在是不是應該
重新思考 X 和 Y 的生物學? -
12:57 - 12:59至少,
-
12:59 - 13:02要記得歷史的註釋,
-
13:02 - 13:07也就是提出「性染色體」的那位老兄,
-
13:07 - 13:09想的其實只是:
-
13:09 - 13:13「嘿各位,別忘了這只是
『一種簡寫』。」 -
13:14 - 13:16我們不該取字面上的意思。
-
13:17 - 13:18謝謝。
-
13:18 - 13:21(掌聲)
- Title:
- 「性染色體」的詭異歷史
- Speaker:
- 茉莉.韋伯斯特
- Description:
-
關於生物性別的常見想法是:女性在細胞中有兩個 X 染色體,男性有一個 X 和一個 Y。在這場打破迷思的演說中,科學作家及播客錄製者茉莉.韋伯斯特說明為什麼所謂的「性染色體」比簡單的定義更複雜,以及我們為什麼應該要用不同的方式來看待它們。
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 13:34
![]() |
Marssi Draw approved Chinese, Traditional subtitles for The weird history of the "sex chromosomes" | |
![]() |
Marssi Draw edited Chinese, Traditional subtitles for The weird history of the "sex chromosomes" | |
![]() |
Yen-Chen Chu accepted Chinese, Traditional subtitles for The weird history of the "sex chromosomes" | |
![]() |
Yen-Chen Chu edited Chinese, Traditional subtitles for The weird history of the "sex chromosomes" | |
![]() |
Yen-Chen Chu edited Chinese, Traditional subtitles for The weird history of the "sex chromosomes" | |
![]() |
Yen-Chen Chu edited Chinese, Traditional subtitles for The weird history of the "sex chromosomes" | |
![]() |
Yen-Chen Chu edited Chinese, Traditional subtitles for The weird history of the "sex chromosomes" | |
![]() |
Yen-Chen Chu edited Chinese, Traditional subtitles for The weird history of the "sex chromosomes" |