Neobična povijest "spolnih kromosoma"
-
0:01 - 0:02OK.
-
0:02 - 0:05Priča počinje 1891. godine,
-
0:05 - 0:09kada je jedan njemački znanstvenik
pomoću mikroskopa promatrao -
0:09 - 0:10stanice insekata.
-
0:10 - 0:12I vidio nešto pomalo neobično.
-
0:12 - 0:16U središtu tih stanica
bio je neki tamni materijal. -
0:16 - 0:18Nitko to prije nije vidio.
-
0:18 - 0:22I primijetio je da bi
tijekom stanične diobe -
0:22 - 0:24materijal prešao u neke od novih stanica,
-
0:24 - 0:25ali ne u sve.
-
0:25 - 0:28Pošto nije znao o čemu se radi,
dao mu je zaista sjajno ime. -
0:28 - 0:30Nazvao ga je "X element".
-
0:30 - 0:32(Smijeh)
-
0:32 - 0:34I rekao je, "Preimenovat ćemo
mi taj X kasnije." -
0:35 - 0:38I onda, 10 godina kasnije,
-
0:38 - 0:40u priču ulazi jedna američka znanstvenica,
-
0:40 - 0:42koja opet pomoć mikroskopa promatra
-
0:43 - 0:44stanice insekata.
-
0:45 - 0:46I vidi nešto neobično.
-
0:46 - 0:48Ima još tog tamnog materijala.
-
0:48 - 0:50Nekako je sićušan
-
0:50 - 0:53i nalazi se pored X elementa.
-
0:53 - 0:54Na kraju je netko rekao,
-
0:54 - 0:56"Ako se ovaj prvi zove X,
-
0:56 - 0:58zašto ne bismo ovaj drugi nazvali Y?"
-
0:58 - 1:00I tako (puca prstima)
-
1:00 - 1:02su otkriveni spolni kromosomi.
-
1:02 - 1:04Kromosomi,
-
1:04 - 1:06vjerojatno već svi znate što su,
-
1:06 - 1:07ali ću vam svejedno reći.
-
1:07 - 1:09Oni su sastavljeni od DNA.
-
1:09 - 1:11Ona je u svemu,
ona je osnova svega živoga, -
1:11 - 1:13bili to štakori, drveće,
-
1:13 - 1:15insekti, ili ljudi.
-
1:15 - 1:18Što se tiče ljudskih kromosoma,
-
1:18 - 1:21genetičarka Melissa Wilson
mi je to ovako protumačila. -
1:22 - 1:26(Audio) Melissa Wilson: U pravilu,
jednu kopiju svakog kromosoma dobit ćeš -
1:26 - 1:27od svoje biološke majke
-
1:27 - 1:30i jednu kopiju svakog kromosoma
od svog biološkog oca. -
1:30 - 1:32Imamo ukupno 22 para ovih kopija -
-
1:32 - 1:34jednu dobivamo od majke i jednu od oca.
-
1:34 - 1:38No tu je i 23. par, X i Y.
-
1:38 - 1:42Molly Webster: Iako su svi
ostali kromosomi obilježeni brojevima, -
1:42 - 1:43od 1 do 22,
-
1:43 - 1:46X i Y nisu obilježeni kao 23.
-
1:47 - 1:50Kao da čekaju LeBron Jamesa da to riješi.
-
1:50 - 1:53Ali u ovom slučaju, rekli su,
-
1:53 - 1:55"Zadržat ćemo slova
-
1:55 - 1:57i onda ćemo im dati naziv."
-
1:57 - 1:59Nazvali su ih spolnim kromosomima.
-
1:59 - 2:01Kladim se da su u SAD-u
-
2:01 - 2:04ovo najpoznatiji kromosomi
-
2:04 - 2:06iz jednog prostog razloga:
-
2:06 - 2:09X izjednačavamo s "djevojčica",
a Y s "dječak", -
2:09 - 2:11zato što su odgovorni za spol.
-
2:11 - 2:13I, ovo sam morala naučiti,
-
2:13 - 2:16kada ovdje govorim o "spolu",
-
2:16 - 2:19govorim o tome kako nam biologija
daje genitalije, -
2:19 - 2:21odnosno naše jajnike i testise,
-
2:21 - 2:24ne govorim o rodu
s kojim se identificiramo. -
2:24 - 2:27Kao reporterka u emisiji
-
2:27 - 2:31"Radiolab", to je radijska dokumentarna
emisija za koju radim, -
2:31 - 2:35pitala sam što se zbiva
s tim spolnim kromosomima? -
2:35 - 2:37Znate, to je u opisu mog posla,
naiđem na nešto neobično, -
2:37 - 2:38onda nazovem ljude
-
2:38 - 2:40i postavljam pitanja, a oni daju odgovore.
-
2:40 - 2:44U ovom slučaju, puno ljudi je odgovorilo.
-
2:44 - 2:47I tijekom dvije godine
mog izvještavanja o X i Y -
2:47 - 2:50u sklopu "Gonada",
serije emisija o spolu i rodu -
2:50 - 2:52koju sam radila za "Radiolab",
-
2:52 - 2:57shvatila sam da ova dva kromosoma
obitavaju u svijetu koji je neočekivan, -
2:57 - 2:59pomalo uznemirujući;
-
2:59 - 3:01gdje su stvari koje sam
smatrala činjenicama, -
3:01 - 3:04izokrenute na načine
koje nisam mogla očekivati. -
3:04 - 3:08Pošto svijet probija granice spola,
-
3:08 - 3:10pomislila sam,
-
3:10 - 3:12"Možda bismo trebali
razgovarati o ovome." -
3:12 - 3:14I, tu smo,
-
3:14 - 3:17i razgovarat ćemo o ovome.
-
3:17 - 3:18Za mene,
-
3:18 - 3:22prava priča o X i Y
počinje njihovim imenom. -
3:22 - 3:25Par godina nakon njihovog otkrića,
-
3:25 - 3:29ova dva mala kromosoma
su dobila više od 10 različitih naziva. -
3:29 - 3:33Bili su tu diplozom, heterokromosom
-
3:33 - 3:34i idiokromosom,
-
3:34 - 3:38i većina ovih naziva je povezana
s njihovom strukturom, njihovim oblikom, -
3:38 - 3:39njihovom veličinom.
-
3:39 - 3:41A onda je došao naziv "spolni kromosom",
-
3:41 - 3:43koji im je dan zbog činjenice
-
3:43 - 3:46da smo uvidjeli da X
ide zajedno sa ženskim, -
3:46 - 3:49a da Y često ide s muškim spolom.
-
3:49 - 3:52Ali znanstvenici su se pitali,
-
3:52 - 3:55"Želimo li ih stvarno
nazvati spolnim kromosomima?" -
3:55 - 3:59Povjesničarka znanosti Sarah Richardson
mi je ovo rekla. -
4:00 - 4:02(Audio) Sarah Richardson:
Tri desetljeća su znanstvenici govorili, -
4:02 - 4:05"Ne biste ih trebali zvati
spolnim kromosomima. -
4:05 - 4:08X i Y imaju puno funkcija
-
4:08 - 4:12i teško je zamisliti da jedan cijeli kromosom
-
4:12 - 4:14kontrolira samo jednu osobinu.
-
4:14 - 4:18Zamislite kad bi neki kromosom nazvali
"urogenitalni kromosom", -
4:18 - 4:20ili "jetreni kromosom".
-
4:21 - 4:24MV: Znanstvenici su, ako pogledate
kroz povijest - -
4:24 - 4:25to je stvarno cool i trebali biste -
-
4:25 - 4:30oklijevali prihvatiti tako specifičan naziv
-
4:30 - 4:33s tako jakom konotacijom.
-
4:33 - 4:35Postojala je bojazan da bi to
zapravo bilo jako ograničavajuće, -
4:36 - 4:38možda prema znanosti, možda prema društvu,
-
4:38 - 4:40ali bojazan je bila prisutna.
-
4:40 - 4:44I eto, kako vidite, na kraju
imamo "spolne kromosome". -
4:44 - 4:47To je atraktivan naziv
-
4:47 - 4:50i popularizirao je genetiku.
-
4:50 - 4:55Ali ima već 100 godina otkako smo
prihvatili taj naziv -
4:56 - 4:58i vidjet ćete da situacija
počinje biti složena. -
4:59 - 5:01Oko 1960. godine,
-
5:01 - 5:03to će biti naša prva stanica na putu
-
5:03 - 5:06kroz složen svijet spolnih kromosoma,
-
5:06 - 5:07oko 1960. godine
-
5:07 - 5:10otkriveno je da se može imati XYY.
-
5:10 - 5:13Otkrili su muškarca sa XYY.
-
5:13 - 5:16Mala digresija,
-
5:16 - 5:21ispostavilo se da je model
"X čini djevojčicu, a Y dječaka" -
5:21 - 5:22prejednostavan.
-
5:22 - 5:27Može se imati nekoliko
različitih kombinacija X i Y, -
5:27 - 5:30koje mogu dati različite
tipove biološkog spola. -
5:30 - 5:32Možete imati dva X i dva Y, zajedno.
-
5:32 - 5:35Možete imati četiri X, možete imati pet X,
-
5:35 - 5:36možete imati XO.
-
5:36 - 5:38Meni se ovo činilo potpuno ludo
-
5:38 - 5:39i pomislila sam,
-
5:39 - 5:42"Ovo obara definiciju biološkog spola
-
5:42 - 5:45o kojoj su većinu nas
u ovoj prostoriji učili." -
5:45 - 5:48Nekoliko godina nakon što su shvatili
da se može imati XYY, -
5:48 - 5:51znanstvenici su posjetili zatvor u Škotskoj
-
5:51 - 5:55i napravili genetičke analize
gomili muških zatvorenika. -
5:55 - 5:58Našli su puno ljudi s XYY.
-
5:59 - 6:00I, kako Sarah kaže:
-
6:01 - 6:04(Audio) SR: Požurili su objaviti teoriju
-
6:04 - 6:07po kojoj bi taj dodatni Y kromosom
-
6:07 - 6:11mogao objasniti kriminalitet
kod nekih muškaraca. -
6:12 - 6:13MW: Da.
-
6:13 - 6:15To ide po ovoj logici:
-
6:15 - 6:17U ovom trenutku, mišljenje je
da je Y muški kromosom. -
6:18 - 6:20Mišljenje je i da su muškarci agresivni,
-
6:20 - 6:22stoga, Y mora biti povezan s agresijom.
-
6:22 - 6:25Ako imate koji Y viška, sigurno ste ludi.
-
6:25 - 6:27I tako je ova teorija napravila kaos.
-
6:27 - 6:30Nazvali smo je supermuškarac,
-
6:30 - 6:32analizirali su još zatvorenika,
-
6:32 - 6:35serijskih ubojica, dječaka.
-
6:35 - 6:37Bez šale,
-
6:37 - 6:41predloženo je čak i da
se razmotri abortiranje XYY fetusa. -
6:44 - 6:45Stoga je 1980. godine
-
6:45 - 6:49ova teorija propala, iz više razloga.
-
6:49 - 6:50Prvo,
-
6:51 - 6:52napravljena je doista velika studija
-
6:52 - 6:54koja je pokazala da nema povezanosti
-
6:54 - 6:57između Y i nasilja,
-
6:57 - 6:59mislim da smo svi to očekivali.
-
6:59 - 7:01A onda se pojavila još jedna stvar.
-
7:02 - 7:04(Audio) SR: Gledajući unatrag
i ponovno razmatrajući izvorna otkrića -
7:04 - 7:07iz te dobro osigurane
psihijatrijske ustanove, -
7:07 - 7:12pronašli su i veliki broj osoba
-
7:12 - 7:14s jednim X kromosomom viška.
-
7:14 - 7:18Znači, ovi su XXY, za razliku od XYY.
-
7:18 - 7:18(Audio) MW: Doista?
-
7:18 - 7:21(Audio) SR: Da. Nitko nije rekao
-
7:21 - 7:23da su osobe s viškom X kromosoma
-
7:23 - 7:24superžene.
-
7:24 - 7:29Nikad nije istraživana
učestalost nasilja kod tih osoba. -
7:29 - 7:31MV: Čini se da je to propust.
-
7:31 - 7:32Ne znam.
-
7:32 - 7:34Mislim da je zanimljivo,
-
7:34 - 7:39jer ako počnete promatrati ove kromosome
-
7:39 - 7:40kroz prizmu spola,
-
7:40 - 7:43ono što postaje očigledno
-
7:43 - 7:45je da ih mi promatramo kroz prizmu roda
-
7:45 - 7:47i osobina koje asociramo s rodom.
-
7:47 - 7:49Muškarci su agresivni
-
7:49 - 7:51i Y objašnjava zašto
su završili u zatvoru. -
7:51 - 7:53X to ne radi,
-
7:53 - 7:54jer, što je uopće X?
-
7:54 - 7:57Ne povezujemo ga s nasiljem.
-
7:57 - 8:00Iako u današnje vrijeme
ne vjerujemo u supermuškarce, -
8:00 - 8:01stvarno se nadam da je tako,
-
8:01 - 8:03ne vjerujemo u supermuškarce,
-
8:03 - 8:07ali imamo sličnu priču
koja je još uvijek prisutna -
8:07 - 8:10oko urođene nasilnosti
kod dječaka, u biologiji. -
8:12 - 8:16Moja sljedeća stanica na putu
kroz neobičan svijet X i Y kromosoma, -
8:16 - 8:19odnosno stvari koje su pošle
naopako, jest 1985. godina. -
8:20 - 8:23Univerzijada je te godine bila u Japanu
-
8:23 - 8:30i španjolska trkačica na prepone Maria
Jose Martinez-Patino je trebala trčati. -
8:30 - 8:32Ona je bila favorit, zvijezda u usponu.
-
8:33 - 8:37Večer prije njezine utrke,
rađena joj je DNA analiza. -
8:37 - 8:40U to vrijeme, to se tako radilo,
-
8:40 - 8:41jer je stav bio:
-
8:41 - 8:45"Ne želimo da muškarci
prikriveno trče umjesto žena, -
8:45 - 8:48stoga ćemo testirati žene
-
8:48 - 8:50kako bismo se uvjerili
da imaju normalan broj X." -
8:51 - 8:54Ovu priču sam čula od Ruth Padawer
-
8:54 - 8:57koja je tada bila reporterka
za New York Times magazin -
8:57 - 8:59i izvještavala o Mariji.
-
9:00 - 9:03(Audio) Ruth Padawer: Rekli su joj
da rezultati DNA testa nisu bili normalni. -
9:03 - 9:06Iako je izvana izgledala kao žena,
-
9:06 - 9:10imala je XY kromosome
i unutarnje testise. -
9:10 - 9:11MW: Rekli su joj:
-
9:11 - 9:14"Žao nam je, Maria,
ali Vi ste zapravo muškarac. -
9:14 - 9:17Ne možete se utrkivati sa ženama."
-
9:18 - 9:21(Audio) RP: I tako
su je isključili iz reprezentacije, -
9:21 - 9:24izbačena je iz smještaja za sportaše,
-
9:24 - 9:26uskraćena joj je stipendija,
-
9:26 - 9:27hrpa prijatelja je napuštaju,
-
9:27 - 9:30kolege sportaši je ostavljaju,
-
9:30 - 9:33gubi svoje medalje,
a rekordi su joj poništeni. -
9:35 - 9:36MW: I tako, ispostavilo se -
-
9:36 - 9:37sjećate li se kako sam vam rekla
-
9:37 - 9:40da ima mnogo različitih
kombinacija X i Y -
9:40 - 9:42- možeš biti XY i žensko.
-
9:42 - 9:44Možeš biti XX i muško.
-
9:45 - 9:48U Marijinom slučaju, ona nije
reagirala na androgene hormone. -
9:48 - 9:52To znači da je ona imala
unutarnje testise -
9:52 - 9:54koji su proizvodili testosteron,
-
9:55 - 9:57ali njeno tijelo nije reagiralo na njega.
-
9:57 - 10:00Stoga, ako nam testosteron
daje nekakvu supermoć, -
10:00 - 10:02ona nije imala koristi od toga.
-
10:02 - 10:03Na kraju su joj dopustili
-
10:03 - 10:06da se vrati u sport,
-
10:06 - 10:08ali njena karijera je već bila gotova.
-
10:08 - 10:11U ovom slučaju se vidi da,
-
10:12 - 10:16ako se biološki spol određuje
prema specifičnom dijelu tijela, -
10:16 - 10:18makar se meni tako čini,
-
10:18 - 10:22ako se biološki spol određuje
prema specifičnom dijelu tijela, -
10:22 - 10:25čini nam se da možemo
pregledati to tijelo, -
10:25 - 10:27ispitati to specifično mjesto
-
10:27 - 10:30i reći nekome da znamo
nešto više o njima -
10:30 - 10:32nego što oni sami znaju o sebi.
-
10:32 - 10:35A to me užasava.
-
10:36 - 10:40Premda više ne rade genetičke testove
na sportašicama, -
10:40 - 10:43imate vrlo slične diskusije
-
10:43 - 10:46o uporabi testosterona u sportu,
-
10:46 - 10:50predlaže se i da se transrodne osobe
-
10:50 - 10:53genetički analiziraju
i da im se kaže tko su. -
10:54 - 10:55Ovo se stvarno događa,
-
10:55 - 10:59ova diskusija je nedavno započela.
-
11:00 - 11:02Posljednja točka koju želim
podijeliti s vama, -
11:02 - 11:04i kad su ovi kromosomi
postali prekomplicirani za mene, -
11:04 - 11:06jest ovo što mi je Melissa priopćila.
-
11:07 - 11:09(Audio) Wilson: Ne možete
preživjeti bez X kromosoma. -
11:09 - 11:11Bez obzira na vaše genitalije,
vaš rodni identitet, -
11:11 - 11:13svako ljudsko biće
mora imati bar jedan X kromosom, -
11:13 - 11:16jer bez njega se naše tijelo
ne može razviti. -
11:17 - 11:19MW: Zašto ga zovemo ženski kromosom?
-
11:19 - 11:21OK, o ovome nikad prije nisam razmišljala,
-
11:21 - 11:24ali svaka osoba
u ovoj publici ima X kromosom, -
11:24 - 11:26ne lažem vas.
-
11:26 - 11:28Svaka osoba na ovom planetu
ima X kromosom, -
11:28 - 11:31ali nitko ne kaže,
"Ovo je svačiji kromosom." -
11:31 - 11:33Znate na što mislim?
-
11:33 - 11:36On je kao negdje tu, Y je tamo,
-
11:36 - 11:37mora da su stvarno različiti,
-
11:37 - 11:39a meni se čini da bi bilo puno bolje
-
11:39 - 11:40kad bismo rekli da svi
imamo ovaj kromosom. -
11:40 - 11:45Ne samo zato što vas ja sve volim
i želim da se osjećate prihvaćenima, -
11:45 - 11:50već zbog onoga što previđamo
zato što ga smatramo ženskim. -
11:50 - 11:54Ispričat ću vam jednu
od najluđih stvari koje sam otkrila. -
11:54 - 11:57A to je, kad govorimo o X kromosomu,
-
11:57 - 12:01od skoro 1100 gena na X kromosomu,
-
12:01 - 12:04što mislite koliko njih je odgovorno
za spol i razmnožavanje? -
12:04 - 12:06Probajte doći do broja.
-
12:07 - 12:08Četiri posto.
-
12:10 - 12:13To znači da 96 posto tog kromosoma
-
12:13 - 12:16ima ulogu u nečemu što nema
nikakve veze s vašim gonadama. -
12:16 - 12:19Kako su se sve ove priče,
-
12:19 - 12:21neke od njih su priče o društvu,
-
12:21 - 12:24neke od njih su priče o znanosti,
neke su činjenice, -
12:24 - 12:27počele nakupljati, upitala sam se
-
12:27 - 12:29zašto ih zovemo spolni kromosomi?
-
12:29 - 12:32U redu, ako je stvar u tome
da nam se sviđa taj naziv, -
12:32 - 12:36bismo li bar mogli razmišljati o njima
-
12:36 - 12:37u malo širem kontekstu?
-
12:37 - 12:39I ako to uspijemo,
-
12:39 - 12:44što bismo sve mogli otkriti
kao ljudi i kao znanstvenici? -
12:44 - 12:46Stigli smo do te točke gdje razmišljamo
-
12:46 - 12:47na koji način želimo podučavati znanost,
-
12:47 - 12:49što želimo financirati,
-
12:49 - 12:51kakvo društvo želimo biti, znate?
-
12:51 - 12:57I pitala sam se je li došao trenutak
da se preispita biologija X i Y, -
12:57 - 12:59i, u najmanju ruku,
-
12:59 - 13:02da se podsjetimo povijesne činjenice,
-
13:02 - 13:07da je tip koji je smislio
naziv "spolni kromosom" -
13:07 - 13:11zapravo htio reći,
"ljudi, ne zaboravite, ovo je samo," -
13:11 - 13:13citiram, "jedan oblik skraćenice".
-
13:14 - 13:16Ne bismo ga trebali doslovno shvatiti.
-
13:17 - 13:18Hvala vam.
-
13:18 - 13:21(Pljesak).
- Title:
- Neobična povijest "spolnih kromosoma"
- Speaker:
- Molly Webster
- Description:
-
Uobičajena definicija biološkog spola je da ženski spol ima dva X kromosoma u svojim stanicama, dok muški ima jedan X i jedan Y kromosom. U ovom govoru, spisateljica popularne znanosti i podcasterica Molly Webster objašnjava zašto su takozvani "spolni kromosomi" mnogo složeniji nego što njihovo ime sugerira, i otkriva zašto bismo trebali drugačije razmišljati o njima.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 13:34
![]() |
Sanda L edited Croatian subtitles for The weird history of the "sex chromosomes" | |
![]() |
Sanda L approved Croatian subtitles for The weird history of the "sex chromosomes" | |
![]() |
Sanda L accepted Croatian subtitles for The weird history of the "sex chromosomes" | |
![]() |
Sanda L edited Croatian subtitles for The weird history of the "sex chromosomes" | |
![]() |
Denis Krndija edited Croatian subtitles for The weird history of the "sex chromosomes" | |
![]() |
Denis Krndija edited Croatian subtitles for The weird history of the "sex chromosomes" | |
![]() |
Denis Krndija edited Croatian subtitles for The weird history of the "sex chromosomes" | |
![]() |
Denis Krndija edited Croatian subtitles for The weird history of the "sex chromosomes" |