Cameron Russell: 外表不是全部。相信我,我是个模特。
-
0:00 - 0:03嗨,我是Cameron Russell,
-
0:03 - 0:07过去的一段时间里
-
0:07 - 0:09我是个模特
-
0:09 - 0:13其实,(我干了)10年。
-
0:13 - 0:16现在,我在这个房间内感到一种
-
0:16 - 0:18令人不适的紧张感
-
0:18 - 0:21因为我不该穿这条裙子(笑声)
-
0:21 - 0:24幸亏我带了另外一套
-
0:24 - 0:28这是TED讲台上第一次现场换装
-
0:28 - 0:31所以我觉得今天在场的人都很幸运啊,
-
0:31 - 0:34如果有些女士对的我出现感到惊恐
-
0:34 - 0:37不必现在告诉我。但我马上就会在twitter上知道的
-
0:37 - 0:42(笑声)
-
0:42 - 0:44我也想告诉各位我有幸
-
0:44 - 0:47能够在10秒内
-
0:47 - 0:50改变我在你们心中的形象
-
0:50 - 0:53这不是所有人都能做得到的
-
0:53 - 0:55这双高跟鞋很不舒服
-
0:55 - 0:59而好消息是我不打算穿他们
-
0:59 - 1:01最坏的消息是我要把这件毛衣从头上套进去
-
1:01 - 1:02因为这时候你们会笑我
-
1:02 - 1:07所以当我穿衣服的时候,(你们)什么都不要做
-
1:07 - 1:11可以了
-
1:11 - 1:14那么,我为什么做这个呢(现场换装)?
-
1:14 - 1:16这很怪
-
1:16 - 1:20呃
-
1:20 - 1:25希望不会像图片上这样怪
-
1:25 - 1:28图象是强大的
-
1:28 - 1:33但同时又是表面化的
-
1:33 - 1:37我只是在6秒内就彻底改变了自己在你们心中的形象
-
1:37 - 1:39在这张照片里
-
1:39 - 1:42我事实上在现实生活中根本没有男朋友
-
1:42 - 1:45当摄影师
-
1:45 - 1:47要我弓起背,摸那个男士的头发时
-
1:47 - 1:51我非常不自在
-
1:51 - 1:53确定的是,除了手术
-
1:53 - 1:56或像两天前我为了工作做的棕褐色(皮肤)
-
1:56 - 2:00我们基本上是没法改变外表的
-
2:00 - 2:04我们的外表,虽然是表面化的,固定的
-
2:04 - 2:08还是极大地影响着我们的生活
-
2:08 - 2:13所以今天,对我来说,变的无惧就意味着要诚实
-
2:13 - 2:16今天我站在这里是因为我是个模特
-
2:16 - 2:19我在这个舞台上是因为我是个漂亮的白种女性
-
2:19 - 2:22在我们业内我们称此为“性感女孩”
-
2:22 - 2:25我要回答下人们常常问我的那些问题
-
2:25 - 2:26(而且是)以一种诚实的方式
-
2:26 - 2:29第一个问题是,你是怎么成为模特的?
-
2:29 - 2:32我总是说:“我是被发现的”,但这其实什么也说明不了
-
2:32 - 2:35我成为模特的真正的原因是
-
2:35 - 2:39我拥有极佳的基因,我是遗产的接受者
-
2:39 - 2:41你可能在疑问什么是遗产.
-
2:41 - 2:44呃,在过去的几个世纪里
-
2:44 - 2:49我们定义里的美不仅仅只包括健康,年轻
-
2:49 - 2:53和身材匀称这些我们出于生物本能去赞美的元素
-
2:53 - 2:57还包括高挑,苗条的体型,
-
2:57 - 3:00富有女性气质,白色皮肤这些特征。
-
3:00 - 3:02这就是我的遗产,
-
3:02 - 3:04这就是我一直在兑现的遗产,
-
3:04 - 3:06我知道你们中有些人
-
3:06 - 3:08可能对这个观点存疑
-
3:08 - 3:10你们可能会举出一些时尚圈人物,例如
-
3:10 - 3:13Naomi, Tyra, Joan Smalls和Liu Wen
(前三位为黑人模特,第四位为中国模特) -
3:13 - 3:16首先,我要表扬下你们对于模特界的了解令人印象深刻
-
3:16 - 3:18(笑声)
-
3:18 - 3:22但不幸的是,我得告诉你们,在2007年时
-
3:22 - 3:24一名纽约大学的博士在启发之下
-
3:24 - 3:28统计了所有在职模特的人数
-
3:28 - 3:31在677名正式受雇模特中
-
3:31 - 3:36只有27名,也就是不到百分之四,是非白种人
-
3:36 - 3:37下一个人们常问我的问题是
-
3:37 - 3:39“我长大了能当模特吗?”
-
3:39 - 3:43我的第一个答案是:“我也不知道,因为他们没让我来掌管这件事”
-
3:43 - 3:48但第二个答案,也是我想对问问题的那些小姑娘说的是“为什么?”
-
3:48 - 3:49你知道吗?你可以选择任何的职业。
-
3:49 - 3:51你可以成为美国总统
-
3:51 - 3:52或是下一代互联网的发明者
-
3:52 - 3:55或是个忍者般的心胸外科诗人,
-
3:55 - 3:58--这个不错,因为你会是第一个
-
3:58 - 4:00(笑声)
-
4:00 - 4:02如果,听完这些她们还是说
-
4:02 - 4:04“不,不,Cameron,我想当模特”
-
4:04 - 4:06我会说:“当我的老板吧”
-
4:06 - 4:07因为我不能决定任何事
-
4:07 - 4:09你可以成为美国Vogue杂志的主编
-
4:09 - 4:13或是H&M的首席执行官,或下一个Steven Meisel(著名时尚摄影师)
-
4:13 - 4:15说你长大后想当模特
-
4:15 - 4:18就像你说你长大后想赢彩票一样
-
4:18 - 4:22(能不能成为模特)不在你的掌控范围之内。当模特很棒
-
4:22 - 4:24但它不是一个可规划的行业
-
4:24 - 4:28我将为大家展示我模特从业十年的一些经验
-
4:28 - 4:30因为不像一个忍者般的心胸科诗人
-
4:30 - 4:33它只能立足当下
-
4:33 - 4:36所以如果摄影师就在这里
-
4:36 - 4:38灯光就在这里--比如漂亮的水银灯
-
4:38 - 4:40客户说:“Cameron,我想要一张走路时的快门照”
-
4:40 - 4:43这条修长的美腿先迈步,这条手臂放在后面,这条手臂放前面
-
4:43 - 4:46露出四分之三侧脸,来来回回,
-
4:46 - 4:48就这样,然后回头看你臆想中的朋友
-
4:48 - 4:53300,400,500次(笑声)
-
4:53 - 4:58这看上去就像这样(笑声)
-
4:58 - 5:00希望不像中间那张那么怪
-
5:00 - 5:03我不知道那张是怎么回事儿
-
5:03 - 5:05现实是,当你毕业后
-
5:05 - 5:06有了简历,做过了几份工作
-
5:06 - 5:08你就不能再说其它的了
-
5:08 - 5:11所以如果你说你想成为美国总统
-
5:11 - 5:14但你的简历上写着:有十年工作经验的内衣模特
-
5:14 - 5:15人们会笑着看你
-
5:15 - 5:18下一个人们常问的问题是:“他们会修照片吗?”
-
5:18 - 5:20是的,他们会修几乎所有照片
-
5:20 - 5:24但这只是工作的一小部分
-
5:24 - 5:26这是我第一张模特照片
-
5:26 - 5:29也是我第一次穿比基尼
-
5:29 - 5:31我基至还没有过月经
-
5:31 - 5:33我知道这有点私人,但
-
5:33 - 5:35那时我还很年轻
-
5:35 - 5:38这是那张照片几个月前我跟祖母一起拍的照片
-
5:38 - 5:41这是拍照片当天
-
5:41 - 5:42我朋友跟我在一起
-
5:42 - 5:46这是我拍法国Vogue杂志前几天前在睡衣party上拍的照片
-
5:46 - 5:51这是我在足球队和V杂志的照片
-
5:51 - 5:52这是现在的我
-
5:52 - 5:54我希望你们明白的是
-
5:54 - 5:56这些不是我自己的照片
-
5:56 - 5:58而是
-
5:58 - 6:01由一群专业人士制出的图象,
-
6:01 - 6:04(他们是)发型师,化装师,摄影师,造型师
-
6:04 - 6:06以及他们的助理,还有前期制作,后期制作
-
6:06 - 6:09他们制造出了这些图象,而不是我
-
6:09 - 6:11下一个问题是
-
6:11 - 6:14“你能得到免费的东西吗?”
-
6:14 - 6:17我确实有太多
-
6:17 - 6:19从没机会穿的8英寸高跟鞋,
-
6:19 - 6:21但是免费的东西
-
6:21 - 6:24却是我在现实生活中得到的。而这恰恰是我们不愿意谈的
-
6:24 - 6:26我在剑桥市长大
-
6:26 - 6:28有一次我走进一家商店却忘了带钱
-
6:28 - 6:31他们送了我一条裙子
-
6:31 - 6:33十几岁时,我跟朋友一起开车
-
6:33 - 6:35她是个糟糕的司机,闯了红灯
-
6:35 - 6:37我们被停车
-
6:37 - 6:40我只说了句:“长官抱歉”
-
6:40 - 6:42我们就继续上路了
-
6:42 - 6:46我得到这些是因为我的外表
-
6:46 - 6:48而不是我是身份。有些人为了他们的外表
-
6:48 - 6:51而不是身份付出了代价。
-
6:51 - 6:52我住在纽约,去年
-
6:52 - 6:56有14万青年被停车搜身
-
6:56 - 6:58他们中百分之86是黑人和拉美人
-
6:58 - 7:00大多数是年轻的男孩子
-
7:00 - 7:05而在纽约年轻黑人和拉美男性总数只有17万7千
-
7:05 - 7:07所以,对他们来说,问题不是:“我会被停车吗”
-
7:07 - 7:10而是“我要被停几次?我什么时候会被停?“
-
7:10 - 7:12我在为这次演讲做调查时
-
7:12 - 7:15发现在美国13岁女孩儿群体中
-
7:15 - 7:18百分之53不喜欢她们的身体
-
7:18 - 7:22到了17岁,这一比例上升至百分之78。
-
7:22 - 7:25那么最后一个问题是
-
7:25 - 7:26”当模特是什么感觉?“
-
7:26 - 7:29我猜他们期待的答案是
-
7:29 - 7:32”如果你再瘦一点儿,你的头发再有光泽一些
-
7:32 - 7:35你就会很开心,很难以置信“
-
7:35 - 7:37当在后台时,我们会给出一个
-
7:37 - 7:38像这样的答案。
-
7:38 - 7:41我们说”能到处旅行
-
7:41 - 7:45和有创造力的,热情的,灵感不断的人一起工作真的很棒”
-
7:45 - 7:48这不假,但这只是事实的一半
-
7:48 - 7:51因为我们永远不会在镜头前说的是,
-
7:51 - 7:53我永远不会说的是,
-
7:53 - 7:55“我没有安全感“
-
7:55 - 7:57因为我必须每天都要担心
-
7:57 - 8:00我看上去怎么样
-
8:00 - 8:04如果你曾经也想过
-
8:04 - 8:08如果我的大腿更瘦,头发更好,我会更开心吗?
-
8:08 - 8:09你只要去看看模特就知道了
-
8:09 - 8:12因为她们有最瘦的大腿,最漂亮的头发,最酷的衣服
-
8:12 - 8:17而她们却可能是世界上最没有身理安全感的女人
-
8:17 - 8:19所以当我为这次演讲做准备时时,发现
-
8:19 - 8:22很难为诚实找到一个平衡点。因为一方面
-
8:22 - 8:25如果我站在这儿,说
-
8:25 - 8:28”看,我凭着天生的优势得到了这么多东西,”心里会不舒服
-
8:28 - 8:32可是如果这句话接着
-
8:32 - 8:34“可是这些都不能让我开心”也很不自在
-
8:34 - 8:38但最难的是去展现
-
8:38 - 8:40性别和种族歧视的职业传统
-
8:40 - 8:43因为我自己本身是最大的受益者
-
8:43 - 8:46但同时我又很开心并受尊重的站在这里
-
8:46 - 8:50趁着我还年轻,而不是已经工作了10,20或30年
-
8:50 - 8:53和模特行业间有越来越多的阻隔(不能获得最直接的感觉)
-
8:53 - 8:57因为可能到那时我就不会讲我怎样得到第一份工作
-
8:57 - 8:59怎样付大学学费
-
8:59 - 9:02这些现在看来是如此重要的东西
-
9:02 - 9:04如果这次演讲能使你有所受益,我希望
-
9:04 - 9:08是我们都能欣然接受
-
9:08 - 9:12图象的力量带来的我们所理解的成功
-
9:12 - 9:13和我们所理解的失败
-
9:13 - 9:17谢谢(掌声)
- Title:
- Cameron Russell: 外表不是全部。相信我,我是个模特。
- Speaker:
- Cameron Russell
- Description:
-
Cameron Russell承认她是个遗传的幸运儿,她是个高挑漂亮的内衣模特。但不要光用外表来评判她。在这场无所畏惧的演讲中,她用另类的方式来看待这个让她16岁时就变得充满魅力的的行业。
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 09:37
Dimitra Papageorgiou approved Chinese, Simplified subtitles for Looks aren't everything. Believe me, I'm a model. | ||
Xiaoma Cheng accepted Chinese, Simplified subtitles for Looks aren't everything. Believe me, I'm a model. | ||
Xiaoma Cheng commented on Chinese, Simplified subtitles for Looks aren't everything. Believe me, I'm a model. | ||
Xiaoma Cheng edited Chinese, Simplified subtitles for Looks aren't everything. Believe me, I'm a model. | ||
Xiaoma Cheng edited Chinese, Simplified subtitles for Looks aren't everything. Believe me, I'm a model. | ||
Dimitra Papageorgiou rejected Chinese, Simplified subtitles for Looks aren't everything. Believe me, I'm a model. | ||
Dimitra Papageorgiou approved Chinese, Simplified subtitles for Looks aren't everything. Believe me, I'm a model. | ||
Dimitra Papageorgiou commented on Chinese, Simplified subtitles for Looks aren't everything. Believe me, I'm a model. |