Cameron Russell: Vẻ ngoài không phải là tất cả. Tin tôi đi, vì tôi al2 một người mẫu.
-
0:00 - 0:03Xin chào. Tôi là Cameron Russell,
-
0:03 - 0:07và trong khoảng thời gian ngắn ngủi vừa qua,
-
0:07 - 0:09tôi là một người mẫu.
-
0:09 - 0:13Thật ra, trong 10 năm.
-
0:13 - 0:16Và tôi cảm thấy có một áp lực không thoải mái
-
0:16 - 0:18trong phòng vào lúc này
-
0:18 - 0:21bởi vì đáng lẽ ra tôi không nên mặc cái đầm này. (Cười)
-
0:21 - 0:24May mắn thay tôi có mang theo một bộ đồ khác.
-
0:24 - 0:28Đây là lần đầu tiên có người thay đồ trên sân khấu của TED
-
0:28 - 0:31vậy nên tôi nghĩ các bạn rất may mắn khi được chứng kiến cảnh này đấy.
-
0:31 - 0:34Nếu như vài phụ nữ cảm thấy rất sợ hãi khi tôi xuất hiện,
-
0:34 - 0:37bạn không phải nói tôi nghe ngay bây giờ đâu, nhưng rồi tôi sẽ biết qua Twitter thôi.
-
0:37 - 0:42(Cười)
-
0:42 - 0:44Tôi nhận ra tôi rất là may mắn
-
0:44 - 0:47khi có thể thay đổi những gì bạn nghĩ về tôi
-
0:47 - 0:50trong 10 giây ngắn ngủi.
-
0:50 - 0:53Không phải ai cũng có cơ hội để làm điều này.
-
0:53 - 0:55Đôi giày cao gót này thật là không thoải mái tí nào cả,
-
0:55 - 0:59tôi không định sẽ mang chúng.
-
0:59 - 1:01Phần tệ nhất là tròng cái áo dài tay này qua đầu
-
1:01 - 1:02bởi vì thể nào quí vị cũng cười tôi,
-
1:02 - 1:07vậy nên đừng làm gì hết khi nó ở trên đầu tôi.
-
1:07 - 1:11Xong rồi.
-
1:11 - 1:14Tại sao tôi lại làm như vậy?
-
1:14 - 1:16Nó thật là kì cục.
-
1:16 - 1:20Thật ra,
-
1:20 - 1:25hy vọng là nó không đến nỗi kì cục như tấm hình này.
-
1:25 - 1:28Hình ảnh có sức mạnh rất lớn,
-
1:28 - 1:33nhưng nó cũng rất là giả tạo.
-
1:33 - 1:37Tôi vừa mới thay đổi hoàn toàn những gì bạn nghĩ về tôi trong vòng 6 giây.
-
1:37 - 1:39Và trong bức ảnh này,
-
1:39 - 1:42thực ra tôi chưa hề có bạn trai nào trong đời thực.
-
1:42 - 1:45Tôi cảm thấy rất không thoải mái tại thời điểm đấy, và nhiếp ảnh gia
-
1:45 - 1:47bảo tôi phài ưỡn lưng và đặt tay
-
1:47 - 1:51lên tóc của anh ta.
-
1:51 - 1:53Và tất nhiên, trừ việc phẫu thuật,
-
1:53 - 1:56hoặc là làn da rám nắng giả tạo mà tôi có hai ngày trước để chụp ảnh,
-
1:56 - 2:00có rất ít những việc mà chúng ta có thể làm để thay đổi vẻ bề ngoài của mình,
-
2:00 - 2:04và vẻ ngoài của mình, mặc dù nó giả tạo và khó thay đổi,
-
2:04 - 2:08nó lại có ảnh hưởng rất lớn đến đời sống của chúng ta.
-
2:08 - 2:13Vì thế nên hôm nay, với tôi, không sợ gì hết đồng nghĩa với việc thành thật.
-
2:13 - 2:16Và tôi đứng trên sân khấu này bởi vì tôi là một người mẫu.
-
2:16 - 2:19Tôi đứng trên sân khấu này bởi vì tôi xinh đẹp, một phụ nữ da trắng,
-
2:19 - 2:22và trong ngành người mẫu, chúng tôi gọi đó là một cô gái quyến rũ.
-
2:22 - 2:25Và tôi sẽ trả lời những câu hỏi mà mọi người vẫn luôn hỏi tôi,
-
2:25 - 2:26nhưng với sự thành thật.
-
2:26 - 2:29Câu hỏi đầu tiên là, làm thế nào mà tôi trở thành người mẫu?
-
2:29 - 2:32Và tôi luôn luôn nói: "Oh, tôi được phát hiện", nhưng nó chả có ý nghĩa gì cả.
-
2:32 - 2:35Thật ra tôi trở thành người mẫu bởi vì tôi
-
2:35 - 2:39thắng giải xổ số di truyền, và tôi là người được nhận tài sản thừa kế,
-
2:39 - 2:41và có thể các bạn đang thắc mắc tài sản thừa kế gì chứ.
-
2:41 - 2:44Trong những thập kỉ vừa qua,
-
2:44 - 2:49chúng ta đã định nghĩa sắc đẹp không chỉ là khỏe mạnh và trẻ trung
-
2:49 - 2:53và sự cân đối mà chúng ta được lập trình về mặt sinh học để khao khát
-
2:53 - 2:57mà còn là chiều cao, những đường nét thanh mảnh
-
2:57 - 3:00và nữ tính, và da trắng.
-
3:00 - 3:02Đây chính là cái di sản được dựng nên cho tôi
-
3:02 - 3:04và đó là di sản mà tôi kiếm tiền nhờ vào nó.
-
3:04 - 3:06Tôi biết rằng có một vài người trong quý vị
-
3:06 - 3:08đang hoài nghi điểm này,
-
3:08 - 3:10và có thể có một vài người mẫu ăn mặc đẹp như là,
-
3:10 - 3:13"Chờ đã. Naomi. Tyra. Joan Smalls. Liu Wen."
-
3:13 - 3:16Tôi muốn khen ngợi sự am hiểu về người mẫu của các bạn. Rất là ấn tượng.
-
3:16 - 3:18(Cười)
-
3:18 - 3:22Nhưng thật không may tôi phải cho các bạn biết năm 2007,
-
3:22 - 3:24một nghiên cứu sinh tiến sỹ ở đại học New York đã thống kê là
-
3:24 - 3:28tất cả những người mẫu trên sàn diễn,
-
3:28 - 3:31và trong 677 người mẫu được thuê đó
-
3:31 - 3:36chỉ có 27 người, ít hơn 4%, là không phải da trắng.
-
3:36 - 3:37Câu hỏi kế tiếp mà mọi người luôn hỏi tôi là:
-
3:37 - 3:39"Em có thể trở thành người mẫu khi em lớn không?"
-
3:39 - 3:43Và câu trả lời đầu tiên của tôi là: "Chị không biết, chị không phụ trách việc tuyển dụng".
-
3:43 - 3:48Nhưng câu trả lời tiếp theo mà tôi thực sự muốn nói với những bé gái đó là: "Tại sao chứ?"
-
3:48 - 3:49Em biết không? Em có thể trở thành bất cứ ai.
-
3:49 - 3:51Bạn có thể trở thành Tổng thống nước Mỹ,
-
3:51 - 3:52hoặc người phát minh ra một Internet tiếp theo,
-
3:52 - 3:55hay là một nhà thơ bác sĩ phẩu thuật tim mạch ninja,
-
3:55 - 3:58sẽ rất tuyệt vời phải không, vì em sẽ là người đầu tiên làm chuyện đó".
-
3:58 - 4:00(Cười)
-
4:00 - 4:02Nếu, sau một danh sách thú vị đó, các em vẫn nói rằng:
-
4:02 - 4:04"Không, không, Cameron, em muốn trở thành người mẫu à",
-
4:04 - 4:06lúc đó tôi sẽ nói: "Làm sếp của chị đi".
-
4:06 - 4:07Vì chị không có quyền lực nào cả,
-
4:07 - 4:09còn em có thể là tổng biên tập của tạp chí Vogue ở Mỹ
-
4:09 - 4:13hoặc Tổng giám đốc của H&M, hoặc Steven Meisel tương lai.
-
4:13 - 4:15Nói rằng em muốn được là người mẫu khi em lớn lên
-
4:15 - 4:18giống như nói em muốn trúng vé số khi em trưởng thành vậy.
-
4:18 - 4:22Nó ngoài tầm kiểm soát của em, và nó thật tuyệt,
-
4:22 - 4:24nhưng đó không phải là một con đường sự nghiệp.
-
4:24 - 4:28Tôi sẽ chứng minh cho các bạn -- với 10 năm kinh nghiệm tôi tích lũy được khi làm người mẫu,
-
4:28 - 4:30vì nó không giống với bác sĩ phẫu thuật tim,
-
4:30 - 4:33nên chỉ cần một thời gian ngắn.
-
4:33 - 4:36Nếu nhiếp ảnh gia đứng ở đây
-
4:36 - 4:38còn ánh sáng thì ở kia, giống như là một giao diện tương tác đẹp,
-
4:38 - 4:40và khi khách hàng bảo: "Cameron chúng tôi muốn bức ảnh em đang bước đi",
-
4:40 - 4:43thế là cái chân này đi trước, đẹp và dài, cái tay này thì đánh về sau, còn cái này thì đưa ra trước,
-
4:43 - 4:46đầu thì ở vị trí ba phần tư, và bạn chỉ đơn giản là đi tới đi lui,
-
4:46 - 4:48chỉ cần làm điều đó, và sau đó bạn quay đầu nhìn phía sau, tưởng tượng đó là bạn bè của bạn,
-
4:48 - 4:53300, 400, 500 lần. (Cười)
-
4:53 - 4:58Giống như thế này đây. (Cười)
-
4:58 - 5:00Hi vọng là nó ít kì cục hơn tấm hình ở giữa
-
5:00 - 5:03Tôi không biết điều gì xảy ra trong lúc đó nữa.
-
5:03 - 5:05Thật đáng tiếc sau khi bạn học xong,
-
5:05 - 5:06bạn viết résumé và từng làm một vài việc,
-
5:06 - 5:08bạn không thể nói thêm điều gì nữa,
-
5:08 - 5:11vì nếu bạn nói muốn trở thành Tổng thống Hoa Kỳ
-
5:11 - 5:14nhưng résumé của bạn lại ghi: "Người mẫu đồ lót: 10 năm",
-
5:14 - 5:15người ta sẽ nhìn bạn với ánh mắt khác lạ.
-
5:15 - 5:18Câu hỏi tiếp theo mà người ta luôn hỏi tôi: "Có phải tất cả các tấm ảnh đều được chỉnh sửa đúng không?"
-
5:18 - 5:20Đúng vậy đấy, gần như là tất cả các tấm ảnh đều được chỉnh sửa,
-
5:20 - 5:24nhưng đó chỉ là một yếu tố nhỏ trong những việc đang diễn ra.
-
5:24 - 5:26Đây là một trong những tấm ảnh đầu tiên mà tôi từng chụp,
-
5:26 - 5:29cũng là lần đầu tiên tôi chụp ảnh đồ tắm,
-
5:29 - 5:31và lúc đó tôi thậm chí chưa có chu kỳ kinh nguyệt nữa.
-
5:31 - 5:33Tôi biết rằng ta đang đi sâu vào chuyện cá nhân nhưng
-
5:33 - 5:35lúc đó tôi đang là một cô bé.
-
5:35 - 5:38Đây là vẻ ngoài của tôi, chụp cạnh bà của mình trước đó vài tháng.
-
5:38 - 5:41Đây là tôi trong cùng một ngày khi chụp bức ảnh trên.
-
5:41 - 5:42Cô bạn của tôi đã đi cùng tôi.
-
5:42 - 5:46Đây là tôi ở tiệc ngủ (slumber party) vài ngày trước khi chụp ảnh cho Vogue Pháp.
-
5:46 - 5:51Đây là tôi với đội bóng đá trong tạp chí V.
-
5:51 - 5:52Và đây là tôi bây giờ.
-
5:52 - 5:54Tôi mong rằng bạn nhìn ra được --
-
5:54 - 5:56những bức ảnh trên không phải là hình ảnh của tôi.
-
5:56 - 5:58Đó là những hình ảnh được dựng lên,
-
5:58 - 6:01và nó được dựng nên bởi một nhóm các chuyên gia,
-
6:01 - 6:04những nhà tạo mẫu tóc, những chuyên gia trang điểm, nhiếp ảnh gia, và những nhà tạo phong cách
-
6:04 - 6:06và tất cả những người trợ lý của họ, khâu tiền sản xuất, và hậu sản xuất,
-
6:06 - 6:09và họ tạo nên cái này đây. Đó không phải là tôi.
-
6:09 - 6:11Câu hỏi kế tiếp mà tôi được nhiều người hỏi là:
-
6:11 - 6:14"Bạn được cho miễn phí cái gì không?"
-
6:14 - 6:17Tôi có rất nhiều đôi giầy cao gót 20cm mà tôi không bao giờ mang,
-
6:17 - 6:19lúc nãy là ngoại lệ,
-
6:19 - 6:21nhưng những thứ miễn phí mà tôi nhận được
-
6:21 - 6:24là những thứ mà tôi có ở ngoài đời thực, và đó là những thứ mà chúng ta không muốn nhắc đến.
-
6:24 - 6:26Tôi lớn lên ở Cambridge,
-
6:26 - 6:28và lần nọ, tôi đến cửa hàng, và tôi đã quên đem theo tiền
-
6:28 - 6:31và họ đã cho tôi miễn phí một cái áo đầm.
-
6:31 - 6:33Khi còn là một thiếu nữ, tôi ngồi xe một người bạn
-
6:33 - 6:35cô ta là một người lái xe rất đáng sợ và cô đã vượt đèn đỏ,
-
6:35 - 6:37chúng tôi bị bắt dừng lại,
-
6:37 - 6:40và tất cả những gì tôi đã làm là nói rằng: "Xin lỗi chú cảnh sát",
-
6:40 - 6:42và chúng tôi đã có thể đi tiếp.
-
6:42 - 6:46Tôi có được những thứ miễn phí đó là nhờ vào vẻ ngoài của tôi,
-
6:46 - 6:48không phải vì tôi là ai và có những người sẵn sàng chi nhiều tiền
-
6:48 - 6:51cho vẻ bề ngoài của họ chứ không phải vì họ là ai.
-
6:51 - 6:52Tôi sống ở New York, và năm vừa rồi,
-
6:52 - 6:56trong 140 ngàn thiếu niên bị bắt và bị lục soát,
-
6:56 - 6:58có 86% là người da đen và người La Tinh,
-
6:58 - 7:00phần lớn là những thiếu niên trẻ.
-
7:00 - 7:05Ở New York, chỉ có 177 ngàn người da đen và người La Tinh,
-
7:05 - 7:07vì vậy đối với họ, câu hỏi không phải là "Tôi có bị bắt không?"
-
7:07 - 7:10mà là "Tôi sẽ bị bắt bao nhiêu lần và khi nào?"
-
7:10 - 7:12Khi tôi chuẩn bị cho buổi nói chuyện này,
-
7:12 - 7:15Tôi phát hiện rằng 53% những cô bé 13 tuổi
-
7:15 - 7:18ở Mỹ không thích cơ thể của mình,
-
7:18 - 7:22và con số này lên đến 78% khi họ 17 tuổi.
-
7:22 - 7:25Câu hỏi cuối cùng mà người ta hỏi tôi là:
-
7:25 - 7:26"Cảm giác thế nào khi được là người mẫu?"
-
7:26 - 7:29Tôi nghĩ rằng cái họ muốn được nghe là
-
7:29 - 7:32"Nếu bạn gầy hơn một chút, và tóc bạn óng ả hơn,
-
7:32 - 7:35bạn sẽ rất hạnh phúc và sung sướng".
-
7:35 - 7:37Còn khi chúng tôi ở sau cánh gà, chúng tôi đưa ra câu trả lời
-
7:37 - 7:38đại loại như là:
-
7:38 - 7:41"Thật là tuyệt vời khi đi du lịch,
-
7:41 - 7:45và làm việc với những người sáng tạo, đầy cảm hứng và nhiệt huyết".
-
7:45 - 7:48Và những điều đó là sự thật, nhưng đó chỉ là một nửa thôi,
-
7:48 - 7:51vì điều mà chúng tôi không bao giờ nói ra trước ống kính,
-
7:51 - 7:53điều mà tôi không bao giờ nói trước ống kính,
-
7:53 - 7:55là: "Tôi bất an".
-
7:55 - 7:57Tôi bất an vì tôi phải suy nghĩ
-
7:57 - 8:00về hình ảnh của tôi mỗi ngày.
-
8:00 - 8:04Và các bạn có bao giờ tự hỏi chính mình
-
8:04 - 8:08"Nếu đùi mình thon hơn và tóc mình óng ả hơn, vậy mình sẽ hạnh phúc hơn không?"
-
8:08 - 8:09Bạn chỉ cần gặp gỡ một nhóm người mẫu,
-
8:09 - 8:12vì họ có đôi chân thon nhất, bộ tóc óng ả nhất và mặc những bộ đồ đẹp nhất,
-
8:12 - 8:17và họ có thể là những người phụ nữ bất an nhất trên hành tinh này.
-
8:17 - 8:19Khi tôi viết bài phát biểu này, tôi cảm thấy rất khó khăn
-
8:19 - 8:22để tìm ra sự cân bằng thật sự, vì một mặt,
-
8:22 - 8:25tôi cảm thấy rất không thoải mái khi đến đây để nói
-
8:25 - 8:28"Tôi có được tất cả những thứ này vì tôi được thần may mắn phù hộ,"
-
8:28 - 8:32và cũng cảm thấy thực sự khó chịu để tiếp theo với câu
-
8:32 - 8:34"nhưng nó luôn không làm cho tôi hạnh phúc".
-
8:34 - 8:38Nhưng chủ yếu là thật khó mà tháo tung một di sản
-
8:38 - 8:40về giới tính và vấn đề sắc tộc
-
8:40 - 8:43trong khi tôi là một trong những người hưởng lợi lớn nhất.
-
8:43 - 8:46Nhưng tôi cũng là vui mừng và vinh dự lên đây
-
8:46 - 8:50tôi nghĩ rằng nó là may mắn là tôi đã đến
-
8:50 - 8:53trước khi 10, 20 hay 30 năm trôi qua và tôi đã từng làm việc với nhiều công ty trong sự nghiệp của mình,
-
8:53 - 8:57bởi vì khi đó tôi có thể sẽ không thể kể chuyện làm thế nào tôi có công việc đầu tiên,
-
8:57 - 8:59hay có lẽ tôi sẽ không nói ra chuyện về làm thế nào tôi có tiền đóng học phí,
-
8:59 - 9:02mà có vẻ quan trọng như vậy ngay lúc này.
-
9:02 - 9:04Nếu có một điều gì đọng lại trong buổi trò chuyện này, tôi hy vọng nó là
-
9:04 - 9:08tất cả chúng ta đều cảm thấy thoải mái hơn khi thừa nhận
-
9:08 - 9:12sức mạnh của hình ảnh trong nhận thức về thành công
-
9:12 - 9:13và thất bại của chúng ta.
-
9:13 - 9:17Cảm ơn các bạn. (Vỗ tay)
- Title:
- Cameron Russell: Vẻ ngoài không phải là tất cả. Tin tôi đi, vì tôi al2 một người mẫu.
- Speaker:
- Cameron Russell
- Description:
-
Cameron Russell thú nhận cô trúng "xổ số di truyền": cô cao, xinh đẹp và là người mẫu đồ lót. Nhưng đừng đánh giá cô chỉ vì vẻ ngoài. Trong bài nói chuyện dũng cảm này, Cameron nhìn một cách châm biếm về ngành công nghiệp người mẫu - nơi tạo ra một hình ảnh đầy quyến rũ của cô khi cô chưa tròn 16 tuổi. (Ghi hình tại TEDxMidAtlantic.)
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 09:37
Dimitra Papageorgiou approved Vietnamese subtitles for Looks aren't everything. Believe me, I'm a model. | ||
Huong Tran accepted Vietnamese subtitles for Looks aren't everything. Believe me, I'm a model. | ||
Huong Tran edited Vietnamese subtitles for Looks aren't everything. Believe me, I'm a model. | ||
Trinh Brunch edited Vietnamese subtitles for Looks aren't everything. Believe me, I'm a model. | ||
Tho HuynhPhuoc edited Vietnamese subtitles for Looks aren't everything. Believe me, I'm a model. | ||
Tho HuynhPhuoc edited Vietnamese subtitles for Looks aren't everything. Believe me, I'm a model. | ||
Nguyen Quynh edited Vietnamese subtitles for Looks aren't everything. Believe me, I'm a model. | ||
Nguyen Quynh added a translation |