Cameron Russell: Görünüş her şey değildir. İnanın, ben bir modelim.
-
0:00 - 0:03Merhaba, adım Cameron Russell
-
0:03 - 0:07ve kısa bir süre önce
-
0:07 - 0:09bir modeldim.
-
0:09 - 0:13Aslında, 10 yıldır.
-
0:13 - 0:16Şu an burada rahatsız edici bir gerginlik
-
0:16 - 0:18hissediyorum
-
0:18 - 0:21çünkü bu elbiseyi giymemeliydim. (Gülüşmeler)
-
0:21 - 0:24Neyse ki yedek kıyafet getirdim.
-
0:24 - 0:28Bu TED sahnesinde gerçekleşen ilk kostüm değişikliği
-
0:28 - 0:31bu yüzden, bence buna şahitlik ettiğiniz için şanslısınız.
-
0:31 - 0:34Eğer geldiğimde bazı kadınlar gerçekten dehşete düştülerse
-
0:34 - 0:37bunu bana şimdi söylemek zorunda değilsiniz, bunu daha sonra Twitter'da zaten göreceğim.
-
0:37 - 0:42(Gülüşmeler)
-
0:42 - 0:44Aynı zamanda şunu belirtmek isterim ki
-
0:44 - 0:47benim hakkımdaki düşüncelerinizi 10 saniye gibi kısa bir sürede
-
0:47 - 0:50değiştirebilme konusunda oldukça imtiyazlıyım.
-
0:50 - 0:53Herkes bunu yapamaz
-
0:53 - 0:55Bu topuklular oldukça rahatsız edici.
-
0:55 - 0:59neyse ki onları giymeyeceğim.
-
0:59 - 1:01En kötü kısmıysa bu kazağı kafamdan geçirecek olmam,
-
1:01 - 1:02çünkü bu hepinizin bana güleceğiniz zaman,
-
1:02 - 1:07bu yüzden lütfen kazak kafamdayken bir şey yapmayın.
-
1:07 - 1:11Pekala.
-
1:11 - 1:14Neden bunu yaptım?
-
1:14 - 1:16Bu çok garipti.
-
1:16 - 1:20Pekala,
-
1:20 - 1:25umarım resimdeki kadar garip değildir.
-
1:25 - 1:28İmaj etkilidir,
-
1:28 - 1:33ama aynı zamanda yüzeyseldir.
-
1:33 - 1:37Hakkımdaki düşüncelerinizi altı saniye içinde tamamen değiştirdim.
-
1:37 - 1:39Ve bu resimde,
-
1:39 - 1:42ki gerçek hayatta hiç erkek arkadaşım olmadı;
-
1:42 - 1:45oldukça rahatsızdım ve fotoğrafçı
-
1:45 - 1:47sırtımı eğmemi ve elimi o çocuğun
-
1:47 - 1:51saçlarına koymamı söylüyordu.
-
1:51 - 1:53Elbette ki, cerrahi operasyon,
-
1:53 - 1:56veya iki gün önce iş için yapmış olduğum sahte bronzlaşma,
-
1:56 - 2:00görünüşümüzün değişmesi için yapabileceğimiz çok az şey var
-
2:00 - 2:04ve nasıl göründüğümüz; ister yüzeysel olsun ister sabit,
-
2:04 - 2:08hayatımızda çok büyük bir etkiye sahip.
-
2:08 - 2:13Bu yüzden bugün, benim için korkusuzluğun anlamı dürüst olmaktır.
-
2:13 - 2:16Bu sahnedeyim çünkü ben bir modelim.
-
2:16 - 2:19Bu sahnedeyim çünkü güzel ve beyaz bir kadınım
-
2:19 - 2:22ve benim işimde, biz buna "seksi kız" deriz.
-
2:22 - 2:25İnsanların bana her zaman sorduğu soruları cevaplayacağım,
-
2:25 - 2:26ama dürüst bir şekilde.
-
2:26 - 2:29İlk soru, nasıl model olduğum?
-
2:29 - 2:32Her zaman sadece şunu söylerim, "Keşfedildim," ama bunun bir anlamı yok.
-
2:32 - 2:35Model olmamın asıl yolu
-
2:35 - 2:39kalıtsal bir loto kazanmam ve ben bir mirasın alıcısıyım
-
2:39 - 2:41ve belki bu mirasın ne olduğunu merak ediyorsunuzdur.
-
2:41 - 2:44Pekala, geçen birkaç yüzyıldır
-
2:44 - 2:49biyolojik olarak hayran kalmaya programlanmış olduğumuz
-
2:49 - 2:53güzelliği; sağlık, gençlik ve uyumdan ziyade
-
2:53 - 2:57uzun, ince figürler olarak tanımladık
-
2:57 - 3:00ve feminizm ile beyaz ten.
-
3:00 - 3:02Bu benim için inşa edilmiş bir miras
-
3:02 - 3:04ve bu benim paraya çevirdiğim bir miras.
-
3:04 - 3:06Seyirciler arasında bu noktada şüphe duyan
-
3:06 - 3:08birileri olduğunu biliyorum
-
3:08 - 3:10ve belki "Ama, Naomi. Tyra. Joan Smalls. Liu Wen" diyecek
-
3:10 - 3:13bazı moda tutkunları var.
-
3:13 - 3:16Öncelikle, modellerle ilgili bilgim sizden fazla Çok etkileyici!
-
3:16 - 3:18(Gülüşmeler)
-
3:18 - 3:22Ama maalesef sizi bilgilendirmeliyim ki, 2007de
-
3:22 - 3:24çok yaratıcı bir NYU Ph.D. öğrencisi
-
3:24 - 3:28podyumdaki bütün modelleri saydı, işe alınan her bir modeli,
-
3:28 - 3:31ve işe alınan 677 modelden
-
3:31 - 3:36yalnızca 27'si ya da yüzde 4'ten daha azı beyaz değildi.
-
3:36 - 3:37İnsanların bana sorduğu diğer bir soru ise
-
3:37 - 3:39"Büyüdüğümde bir model olabilir miyim?"
-
3:39 - 3:43İlk cevap, "Bilmiyorum, bu işi ben yapmıyorum."
-
3:43 - 3:48Ama ikinci cevap, ki bu küçük kızlara gerçekten söylemek istediğim şeydir, "Neden?
-
3:48 - 3:49Biliyor musunuz? Her şey olabilirsiniz.
-
3:49 - 3:51Birleşik Devletlerin Başkanı olabilirsiniz,
-
3:51 - 3:52veya bir sonraki internetin mucidi,
-
3:52 - 3:55veya bir ninja göğüs kalp cerrahı ozan,
-
3:55 - 3:58ki bu harika olurdu, çünkü siz ilk olabilirdiniz."
-
3:58 - 4:00(Gülüşmeler)
-
4:00 - 4:02Eğer, bu heyecan verici listenin ardından hala
-
4:02 - 4:04"Hayır, hayır, Cameron, Ben model olmak istiyorum," diyorlarsa
-
4:04 - 4:06o zaman şöyle derim, "Patronum ol."
-
4:06 - 4:07Çünkü ben hiçbir şeyin sorumlusu değilim,
-
4:07 - 4:09oysa sen Amerika Vogue'un baş editörü olabilirsin
-
4:09 - 4:13ya da H&M'in CEO'su ya da gelecek Steven Meisel.
-
4:13 - 4:15Büyüdüğünüzde model olmak istediğinizi söylemek
-
4:15 - 4:18büyüdüğünüzde lotoyu kazanmak istediğinizi söylemekle aynı.
-
4:18 - 4:22Bu kontrolünüzün dışındadır ve harikadır
-
4:22 - 4:24ve bu bir kariyer yolu değildir.
-
4:24 - 4:28Şimdi bunu,on yıllık birikmiş modellik bilgimle sizin için göstereceğim,
-
4:28 - 4:30çünkü kalp ve göğüs cerrahlarının aksine,
-
4:30 - 4:33şu an da burada ayrılabiliriz.
-
4:33 - 4:36Eğer fotoğrafçı tam oradaysa
-
4:36 - 4:38ve ışıkta tıpkı hoş bir HMI gibi oradaysa
-
4:38 - 4:40ve müşteride "Cameron, yürüyüş pozu çekmek istiyoruz" diyorsa
-
4:40 - 4:43işte o zaman bu bacak önce gider, hoş, uzun; bu kol geriye gider, bu kol öne
-
4:43 - 4:46baş üç çeyreğe ve siz öne arkaya
-
4:46 - 4:48sadece bunu yap ve sonra arkandaki hayali arkadaşına bakarsın,
-
4:48 - 4:53300, 400, 500 kez (gülüşmeler)
-
4:53 - 4:58Buna benzer bir şey. (Gülüşmeler)
-
4:58 - 5:00Umarım, şu ortadakinden daha az garip görünecektir.
-
5:00 - 5:03O da ne, Orada ne olmuş bilmiyorum.
-
5:03 - 5:05Maalesef, siz okula gittikten sonra
-
5:05 - 5:06ve bir özgeçmişiniz olduğunda, birkaç işin ardından
-
5:06 - 5:08daha fazla bir şey söylemezsiniz.
-
5:08 - 5:11bu yüzden siz Birleşik Devletler Başkanı olmak istediğinizi söylediğinizde
-
5:11 - 5:14eğer özgeçmişinizde "10 yıllık iç çamaşırı modeli" yazılıysa
-
5:14 - 5:15insanlar size gülerler.
-
5:15 - 5:18İnsanların bana sürekli sorduğu diğer bir soruysa "tüm fotoğraflarla oynanıyor mu?"
-
5:18 - 5:20Evet, oldukça fazla oynuyorlar
-
5:20 - 5:24ama bu diğer olanların yanında küçük bir öğe
-
5:24 - 5:26Bu çekindiğim ilk fotoğraf
-
5:26 - 5:29üstelik ilk bikini giyişim
-
5:29 - 5:31dahası henüz regli bile olmamıştım
-
5:31 - 5:33Farkındayım fazla kişisel oldu ama
-
5:33 - 5:35genç bir kızdım.
-
5:35 - 5:38Bu birkaç ay öncesinde büyükannemle çekindiğim bir fotoğraftaki görünüşüm
-
5:38 - 5:41Burada aynı gün bu çekim yapıldığında
-
5:41 - 5:42Arkadaşımda benimle gelmek zorunda kalmıştı
-
5:42 - 5:46Burada bir pijama partisinde, Fransız Vogue çekiminden birkaç gün önce
-
5:46 - 5:51Burada futbol takımındayım ve bu da V dergisi pozum
-
5:51 - 5:52İşte bugünkü halim
-
5:52 - 5:54ve umarım şuan bu halimi görüyorsunuzdur
-
5:54 - 5:56bunlar bana ait fotoğraflar değil
-
5:56 - 5:58Bunlar kurgulanmış
-
5:58 - 6:01ve bu kurgulama profesyonellerce yapılıyor
-
6:01 - 6:04saç stilistleri, makyözler, fotoğrafçılar ve stilistler
-
6:04 - 6:06tabii onların asistanları ve prodüksiyonlar
-
6:06 - 6:09ve bunu onlar ortaya çıkarıyor. O gördüğünüz ben değilim.
-
6:09 - 6:11İnsanların her zaman sorduğu diğer bir soru ise
-
6:11 - 6:14"Bedava şeyler alıyor musun?"
-
6:14 - 6:17Hiç giyme fırsatı bulamadığım 20 cm'lik topuklularım var
-
6:17 - 6:19biraz önce giydiğim dışında,
-
6:19 - 6:21oysa asıl bedava edindiğim şeyler
-
6:21 - 6:24gerçek hayatta edindiklerim ve bunlar hakkında konuşmak sevilmez
-
6:24 - 6:26Cambridge'de büyüdüm
-
6:26 - 6:28ve bir gün bir mağazaya gittim, parayı unutmuşum
-
6:28 - 6:31ve aldığım elbiseyi bana bedava verdiler.
-
6:31 - 6:33Gençken arkadaşımla yolda gidiyoruz
-
6:33 - 6:35ki o çok kötü bir sürücüdür, kırmızı ışıkta geçti ve tabii ki
-
6:35 - 6:37polis bizi kenara çekti
-
6:37 - 6:40ve tek yapmamız gereken "üzgünüm memur bey" demek oldu
-
6:40 - 6:42sonra yolumuza devam ettik.
-
6:42 - 6:46Bu bedava şeyleri sadece güzel olduğum için elde ettim
-
6:46 - 6:48bunun kim olduğumla ilgisi yok. Kişilikleri için değil görünüşleri yüzünden
-
6:48 - 6:51bedel ödeyen insanlar var.
-
6:51 - 6:52Ben New York'ta yaşıyorum, geçen yıl
-
6:52 - 6:56polis tarafından durdurulan ve aranan 140.000 gençten
-
6:56 - 6:58yüzde 86'sı siyahi ve Latin kökenliydi.
-
6:58 - 7:00üstelik büyük çoğunluğu genç adamlardı
-
7:00 - 7:05New York'ta sadece 177.000 genç siyahi ve Latin kökenli yaşıyor
-
7:05 - 7:07yani onlar için soru "polis durdurur mu?" değil
-
7:07 - 7:10"Kaç kez durdurulurum" "Ne zaman durdurulurum?"dur.
-
7:10 - 7:12Bu konuşma için araştırma yaparken
-
7:12 - 7:15Birleşik Devletler'deki 13 yaş kızların
-
7:15 - 7:18yüzde 53'ünün vücudunu sevmediğini
-
7:18 - 7:22bu oranın 17 yaşına geldiklerinde yüzde 78'e yükseldiğini öğrendim.
-
7:22 - 7:25İnsanların bana sordukları son soruysa:
-
7:25 - 7:26"Model olmak nasıl bir duygu?"
-
7:26 - 7:29Bence aradıkları cevap
-
7:29 - 7:32"Eğer sıskaysan ve parlak saçlara sahipsen
-
7:32 - 7:35çok mutlu ve fevkalade olursun."
-
7:35 - 7:37Kulisteyken bir cevap veririz
-
7:37 - 7:38ki bu düşündüklerini doğrular
-
7:38 - 7:41"Seyehat etmek harika
-
7:41 - 7:45yaratıcı, ilham verici, tutkulu insanlarla çalışmak inanılmaz"
-
7:45 - 7:48Üstelik bunlar doğrudur ama bu hikayenin sadece bir yüzüdür
-
7:48 - 7:51çünkü kamera önünde asla söylemediklerimiz
-
7:51 - 7:53...söylemediklerim
-
7:53 - 7:55şudur ki "kendime güvensizim."
-
7:55 - 7:57Güvensizim, çünkü her gün nasıl göründüğümü
-
7:57 - 8:00düşünmek zorundayım.
-
8:00 - 8:04Eğer şunu merak ediyorsanız:
-
8:04 - 8:08"Daha zayıf baldırlara ve daha ışıltılı saçlara sahip olursam, daha mutlu olur muyum?"
-
8:08 - 8:09sadece bir grup modelle görüşün
-
8:09 - 8:12çünkü onlar en zayıf baldırlara, en ışıltılı saçlara ve en klas kıyafetlere sahipler
-
8:12 - 8:17ve muhtemelen gezegendeki fiziksel görünüşleri hakkında en güvensiz kadınlar onlar.
-
8:17 - 8:19Bu yüzden bu konuşmayı hazırlarken, dengede,
-
8:19 - 8:22dürüst bir etki bırakmak için çok zorlandım, çünkü bir yandan
-
8:22 - 8:25buraya gelip "Bakın tüm bu fırsatları yararıma bir istiften edindiğimi"
-
8:25 - 8:28söylemek konusunda rahatsızlık duydum.
-
8:28 - 8:32üstelik bunu şu sözlerle devam ettirmek de rahatsızlık verici
-
8:32 - 8:34"tüm bunlar beni her zaman mutlu etmiyor"
-
8:34 - 8:38Ama en çok da
-
8:38 - 8:40cinsiyet ve ırksal baskı mirasını ortaya dökmek zordu
-
8:40 - 8:43çünkü ben haklardan en çok faydalananlardan biriyim.
-
8:43 - 8:46Aynı zamanda burada olmaktan onur duyuyorum, mutluyum
-
8:46 - 8:50ve gelmiş olmam harika
-
8:50 - 8:5310, 20 ya da 30 yıl geçtikten ve kariyerimde daha fazla ajans olduktan sonra
-
8:53 - 8:57çünkü o zaman ilk işimi nasıl edindiğimi anlatmam
-
8:57 - 8:59ya da belki kolej parasını nasıl ödediğimi söylemem
-
8:59 - 9:02ki şu an bunlar çok önemli görünüyorlar.
-
9:02 - 9:04Eğer bu konuşma için paket servis varsa, umarım öyledir
-
9:04 - 9:08kabullenmek konusunda daha rahat hissederiz
-
9:08 - 9:12Hissettiğimiz başarılarımızda
-
9:12 - 9:13ve başarısızlıklarımız da imajımız etkilidir.
-
9:13 - 9:17Teşekkürler (Alkış)
- Title:
- Cameron Russell: Görünüş her şey değildir. İnanın, ben bir modelim.
- Speaker:
- Cameron Russell
- Description:
-
Cameron Russell "genetik loto" kazandığını itiraf ediyor: o uzun, güzel bir iç çamaşırı modeli. Ama onu görünüşüyle yargılamayın! Bu korkusuz konuşmada, 16'sında ona oldukça baştan çıkarıcı gelen işine alaycı bir bakışla yaklaşıyor. (TEDxMidAtlantic'te filme alınmıştır.)
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 09:37
Meric Aydonat approved Turkish subtitles for Looks aren't everything. Believe me, I'm a model. | ||
Meric Aydonat accepted Turkish subtitles for Looks aren't everything. Believe me, I'm a model. | ||
Meric Aydonat edited Turkish subtitles for Looks aren't everything. Believe me, I'm a model. | ||
Özlem Can edited Turkish subtitles for Looks aren't everything. Believe me, I'm a model. | ||
Rabia Kasımoğlu edited Turkish subtitles for Looks aren't everything. Believe me, I'm a model. | ||
Rabia Kasımoğlu edited Turkish subtitles for Looks aren't everything. Believe me, I'm a model. | ||
Rabia Kasımoğlu edited Turkish subtitles for Looks aren't everything. Believe me, I'm a model. | ||
Rabia Kasımoğlu added a translation |