Nije sve u izgledu. Verujte mi, ja sam manekenka.
-
0:00 - 0:03Zdravo. Zovem se Kameron Rasel
-
0:03 - 0:07i u poslednje vreme
-
0:07 - 0:09se bavim manekenstvom.
-
0:09 - 0:13Zapravo, već 10 godina.
-
0:13 - 0:16Trenutno u prostoriji osećam
-
0:16 - 0:18neprijatnu napetost
-
0:18 - 0:21jer nije trebalo da obučem ovu haljinu.
(Smeh) -
0:21 - 0:24Srećom sam ponela
nešto da se presvučem. -
0:24 - 0:28Ovo je prvo presvlačenje na TED pozornici,
-
0:28 - 0:31tako da mislim da imate sreće
što ste prisutni. -
0:31 - 0:34Ako su neke od žena bile zgrožene
kada sam izašla, -
0:34 - 0:37ne morate mi reći to sada,
saznaću kasnije na Tviteru. -
0:37 - 0:42(Smeh)
-
0:42 - 0:44Primetila bih da sam prilično povlašćena
-
0:44 - 0:47jer mogu da promenim vaše mišljenje o meni
-
0:47 - 0:50za samo 10 sekundi.
-
0:50 - 0:53To ne može svako.
-
0:53 - 0:55Ove štikle su veoma neudobne,
-
0:55 - 0:59sreća pa nisam nameravala da ih nosim.
-
0:59 - 1:02Najgori deo je navlačenje ovog
džempera preko glave -
1:02 - 1:03jer ćete mi se svi tu smejati,
-
1:03 - 1:07pa nemojte raditi ništa
dok mi je preko glave. -
1:07 - 1:11U redu.
-
1:11 - 1:14Zašto sam to uradila?
-
1:14 - 1:16To je bilo čudno.
-
1:16 - 1:20Pa,
-
1:20 - 1:25nadam se ne čudno kao ova slika.
-
1:25 - 1:28Izgled je moćan,
-
1:28 - 1:33ali takođe i površan.
-
1:33 - 1:37Upravo sam totalno promenila
vaše mišljenje o meni u 6 sekundi. -
1:37 - 1:39A na ovoj slici,
-
1:39 - 1:42zapravo nikada nisam
imala dečka u stvarnosti. -
1:42 - 1:45Bilo mi je jako neprijatno, a fotograf
-
1:45 - 1:47mi je govorio da savijem leđa
i stavim ruku -
1:47 - 1:51tom čoveku u kosu.
-
1:51 - 1:53I naravno, osim operacije
-
1:53 - 1:56ili tamnog tena koji sam nabacila
pre dva dana zbog posla, -
1:56 - 2:00veoma je malo toga što možemo
uraditi da promenimo izgled, -
2:00 - 2:04a naš izgled,
iako je površan i nepromenljiv, -
2:04 - 2:08ima velik uticaj na naše živote.
-
2:08 - 2:13Za mene danas neustrašivost
znači iskrenost. -
2:13 - 2:16Na ovoj sceni sam zato što sam manekenka.
-
2:16 - 2:19Na ovoj sceni sam jer sam lepa, bela žena,
-
2:19 - 2:22a u mom poslu to zovemo seksi devojkom.
-
2:22 - 2:25Odgovoriću na pitanja
koja mi često postavljaju, -
2:25 - 2:26ali sa iskrenošću.
-
2:26 - 2:29Prvo pitanje je,
kako se postaje manekenka? -
2:29 - 2:32Uvek prvo kažem: "Ah, primetili su me",
ali to ne znači ništa. -
2:32 - 2:35Zapravo sam postala manekenka
-
2:35 - 2:39tako što sam dobila na genetskoj lutriji
i primalac sam zaveštanja. -
2:39 - 2:41Možda se pitate šta je to zaveštanje.
-
2:41 - 2:44Poslednjih nekoliko vekova
-
2:44 - 2:49lepotu smo definisali ne samo
kao zdravlje i mladost -
2:49 - 2:53i simetriju, koje smo biološki
programirani da obožavamo, -
2:53 - 2:57nego kao i visoke, vitke figure
-
2:57 - 3:00i ženstvenost i svetlu put.
-
3:00 - 3:02Ovo zaveštanje je stvoreno za mene
-
3:02 - 3:04i to je zaveštanje koje unovčavam.
-
3:04 - 3:06Znam da trenutno u publici ima ljudi
-
3:06 - 3:08koji su sada skeptični
-
3:08 - 3:11i možda ima nekih ljubitelja mode
koji u sebi kažu: -
3:11 - 3:13"Čekaj. Naomi. Tajra.
Džoan Smols. Lu Ven." -
3:13 - 3:16Prvo moram da pohvalim vaše
znanje manekenstva. Impresivno. -
3:16 - 3:18(Smeh)
-
3:18 - 3:22Ali nažalost moram
da vas obavestim da je 2007., -
3:22 - 3:24veoma nadahnut doktorant
njuroškog univerziteta izbrojao -
3:24 - 3:28sve manekenke na pisti,
svaku koja je zaposlena -
3:28 - 3:31i od 677 zaposlenih manekenki,
-
3:31 - 3:36samo 27 ili manje od 4%,
nisu bile belkinje. -
3:36 - 3:37Sledeće što me uvek pitaju je:
-
3:37 - 3:39"Mogu li da postanem
manekenka kad porastem?" -
3:39 - 3:43Prvi odgovor je:
"Ne znam, nisam zadužena za to." -
3:43 - 3:48Drugi odgovor i ono što zaista želim
da kažem ovim devojkama je: "Zašto? -
3:48 - 3:49Znaš? Možeš da budeš bilo šta.
-
3:49 - 3:51Možeš biti predsednica SAD-a,
-
3:51 - 3:52izumitelj novog interneta
-
3:52 - 3:55ili nindža kardio-grudni hirurg
pesnikinja, -
3:55 - 3:58što bi bilo super
jer bi bila prva u tome." -
3:58 - 4:00(Smeh)
-
4:00 - 4:02Ako i nakon ovog sjajnog spiska
još uvek kažu: -
4:02 - 4:05"Ne, ne, Kameron,
želim da se bavim manekenstvom", -
4:05 - 4:06onda im kažem: "Budi moj šef."
-
4:06 - 4:08Jer ja nisam zadužena ni za šta
-
4:08 - 4:10i možeš biti glavna urednica
američkog Voga -
4:10 - 4:13ili direktor H&M-a
ili sledeći Stiven Majzel. -
4:13 - 4:15Reći da želiš da budeš
manekenka kad porasteš -
4:15 - 4:18slično je kao da kažeš da želiš
da pobediš na lutriji kad porasteš. -
4:18 - 4:22Nije u tvojim rukama i sjajno je
-
4:22 - 4:24i nije karijera.
-
4:24 - 4:28Sada ću vam demostrirati 10 godina
prikupljenog znanja iz manekenstva, -
4:28 - 4:30jer za razliku od kardio-grudnih hirurga,
-
4:30 - 4:33sve se može svesti na - ovaj trenutak.
-
4:33 - 4:36Ako je fotograf tamo
-
4:36 - 4:38i rasveta je tamo, neki fini reflektori
-
4:38 - 4:41i klijent kaže:
"Kameron, hoćemo snimak kada hodaš", -
4:41 - 4:44onda prvo ide ova noga, fina i duga,
ova ruka ide nazad, ova ruka napred, -
4:44 - 4:47glava je na tri četvrtine
i samo se krećeš napred i nazad, -
4:47 - 4:50samo to radiš i onda gledaš
u svoje zamišljene prijatelje, -
4:50 - 4:53300, 400, 500 puta.
(Smeh) -
4:53 - 4:58Izgledaće otprilike ovako.
(Smeh) -
4:58 - 5:00Nadajmo se manje čudno
od ove srednje slike. -
5:00 - 5:03Ne znam šta se tu desilo.
-
5:03 - 5:05Nažalost nakon što završite školu
-
5:05 - 5:07i imate rezime i uradili ste par poslova,
-
5:07 - 5:08više ne možete reći ništa
-
5:08 - 5:11i ako kažete da želite
da postanete predsednica SAD-a, -
5:11 - 5:14ali u rezimeu vam piše:
"Manekenka za donji veš: 10 godina", -
5:14 - 5:16ljudi će vas gledati čudno.
-
5:16 - 5:18Sledeće što me pitaju je:
"Da li retuširaju sve slike?" -
5:18 - 5:21I da, u principu sve slike se retuširaju,
-
5:21 - 5:24ali to je samo mali deo
onoga što se dešava. -
5:24 - 5:26Ovo je moja prva slika u životu
-
5:26 - 5:29i prvi put da sam nosila bikini,
-
5:29 - 5:31a čak nisam ni dobila prvu menstruaciju.
-
5:31 - 5:33Znam da ulazimo u intimu,
-
5:33 - 5:35ali bila sam mlada.
-
5:35 - 5:38Ovako sam izgledala sa svojom bakom
samo par meseci ranije. -
5:38 - 5:41Ovo sam ja istog dana na tom snimanju.
-
5:41 - 5:43Moja drugarica je pošla sa mnom.
-
5:43 - 5:46Ovde sam na pidžama žurci samo par dana
pre snimanja za francuski Vog. -
5:46 - 5:51Ovde sam u fudbalskom timu i u V magazinu.
-
5:51 - 5:52A ovde sam ja danas.
-
5:52 - 5:54Nadam se da vidite
-
5:54 - 5:56da ove slike nisu slike mene.
-
5:56 - 5:58To su konstrukcije,
-
5:58 - 6:01koje je načinila grupa profesionalaca,
-
6:01 - 6:04frizera i šminkera i fotografa i stilista
-
6:04 - 6:07i svih njihovih asistenata
i pre-produkcije i post-produkcije -
6:07 - 6:09i oni prave ovo.
To nisam ja. -
6:09 - 6:11Sledeće pitanje
koje mi stalno postavljaju je: -
6:11 - 6:14"Da li dobijaš stvari besplatno?"
-
6:14 - 6:17Zaista imam previše štikli od 20cm
koje nikad ne nosim, -
6:17 - 6:19osim ranije,
-
6:19 - 6:21ali besplatne stvari koje dobijam
-
6:21 - 6:24su iste one koje bih ionako dobila
i ne volimo da pričamo o tome. -
6:24 - 6:26Odrasla sam u Kembridžu
-
6:26 - 6:29i jednom sam otišla u prodavnicu
i zaboravila novac -
6:29 - 6:31i dali su mi haljinu besplatno.
-
6:31 - 6:33Kada sam bila tinejdžerka,
vozila sam se s drugaricom -
6:33 - 6:35koja je bila očajan vozač
i prošla kroz crveno -
6:35 - 6:37i naravno da su nas zaustavili
-
6:37 - 6:40i trebalo je samo reći:
"Izvinite pozorniče", -
6:40 - 6:42i nastavile smo dalje.
-
6:42 - 6:46Dobila sam ove besplatne stvari
zbog svog izgleda, -
6:46 - 6:48ne zbog toga ko sam
i postoje ljudi koji plaćaju cenu -
6:48 - 6:51zbog svog izgleda, a ne zbog toga ko su.
-
6:51 - 6:52Živim u Njujorku i prošle godine,
-
6:52 - 6:56od 140 hiljada tinejdžera
koji su zaustavljeni i pretresani, -
6:56 - 6:5886% su bili crnci i latinoamerikanci
-
6:58 - 7:00i većina njih su bili mladi muškarci.
-
7:00 - 7:05U Njujorku ima samo 177 hiljada
mladih crnaca i latinoamerikanaca, -
7:05 - 7:07tako da za njih to nije pitanje:
"Da li će me zaustaviti?", -
7:07 - 7:10nego: "Koliko puta će me zaustaviti?
Kada će me zaustaviti?" -
7:10 - 7:12Kada sam istraživala za ovaj govor,
-
7:12 - 7:15otkrila sam da od svih
američkih trinaestogodišnjakinja, -
7:15 - 7:1853% nije zadovoljno svojim telom
-
7:18 - 7:22i taj broj skače do 78%
do sedamnaeste godine. -
7:22 - 7:25Poslednje što me ljudi pitaju je:
-
7:25 - 7:27"Kako je to biti manekenka?"
-
7:27 - 7:29Mislim da je odgovor koji traže:
-
7:29 - 7:32"Ako si malo mršavija i imaš sjajniju kosu
-
7:32 - 7:35bićeš tako srećna i zanosna."
-
7:35 - 7:37Kada smo iza scene, damo im odgovor
-
7:37 - 7:38koji možda izgleda tako.
-
7:38 - 7:41Kažemo: "Zaista je sjajno putovati
-
7:41 - 7:45i sjajno je raditi sa kreativnim,
inspirisanim, strastvenim ljudima." -
7:45 - 7:48Te stvari su istinite,
ali čine samo pola priče -
7:48 - 7:51jer ono što nikad ne kažemo
pred kamerom, -
7:51 - 7:53što ja nikad nisam rekla pred kamerom,
-
7:53 - 7:55je: "Ja sam nesigurna."
-
7:55 - 7:58Nesigurna sam jer svakog dana
moram da razmišljam -
7:58 - 8:00o tome kako izgledam.
-
8:00 - 8:04Ako se ikada pitate:
-
8:04 - 8:08"Da imam tanje butine i sjajniju kosu,
da li bih bila srećnija?" -
8:08 - 8:10samo treba da upoznate nekoliko manekenki
-
8:10 - 8:13jer one imaju najtanje butine
i najsjaniju kosu i najlepšu odeću, -
8:13 - 8:17a pripadaju fizički najnesigurnijim
ženama na svetu. -
8:17 - 8:19Kada sam pisala ovaj govor
bilo mi je teško -
8:19 - 8:22da napravim iskrenu ravnotežu,
jer u jednu ruku, -
8:22 - 8:25bilo mi je teško da izađem ovde i kažem:
-
8:25 - 8:28"Vidite, dobila sam sve ove pogodnosti
jer su mi karte bile naklonjene", -
8:28 - 8:32i takođe je bilo teško
sve to nastaviti sa, -
8:32 - 8:34"i to me ne čini srećnom."
-
8:34 - 8:38Ali uglavnom je bilo teško
odmotati zaveštanje -
8:38 - 8:40rodnog i rasnog ugnjetavanja
-
8:40 - 8:43kada sam jedna od najvećih uživalaca.
-
8:43 - 8:46Ali takođe sam srećna
i počastvovana što sam ovde -
8:46 - 8:50i mislim da je sjajno što sam došla
-
8:50 - 8:52pre nego što je prošlo 10, 20
ili 30 godina -
8:52 - 8:53i više agencija kroz moju karijeru
-
8:53 - 8:57jer onda možda ne bih pričala
kako sam dobila prvi posao -
8:57 - 8:59i ne bih pričala
kako sam platila fakultet, -
8:59 - 9:02što se sada čini veoma bitnim.
-
9:02 - 9:05Ako postoji pouka ovog govora,
nadam se da ona glasi -
9:05 - 9:08da nam je svima lakše da priznamo
-
9:08 - 9:12moć izgleda u našim opaženim uspesima
-
9:12 - 9:13i našim opaženim porazima.
-
9:13 - 9:17Hvala vam.
(Aplauz)
- Title:
- Nije sve u izgledu. Verujte mi, ja sam manekenka.
- Speaker:
- Kameron Rasel (Cameron Russell)
- Description:
-
Kameron Rasel priznaje da je dobila na "genetskoj lutriji": visoka je, lepa i manekenka za donji veš. Ali ne sudite o njoj prema izgledu. U ovom neustrašivom govoru, ona daje uvrnut pogled na zanimanje koje je veoma zavodljivo kad imaš samo 16 godina. (Snimljeno na TEDxMidAtlantic.)
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 09:37
Ivana Korom edited Serbian subtitles for Looks aren't everything. Believe me, I'm a model. | ||
Ivana Korom approved Serbian subtitles for Looks aren't everything. Believe me, I'm a model. | ||
Ivana Korom commented on Serbian subtitles for Looks aren't everything. Believe me, I'm a model. | ||
Ivana Korom edited Serbian subtitles for Looks aren't everything. Believe me, I'm a model. | ||
Ivana Korom edited Serbian subtitles for Looks aren't everything. Believe me, I'm a model. | ||
Tatjana Jevdjic accepted Serbian subtitles for Looks aren't everything. Believe me, I'm a model. | ||
Tatjana Jevdjic edited Serbian subtitles for Looks aren't everything. Believe me, I'm a model. | ||
Tatjana Jevdjic edited Serbian subtitles for Looks aren't everything. Believe me, I'm a model. |