Rupa bukan segalanya. Percayalah, saya seorang peragawati.
-
0:00 - 0:03Hai, nama saya Cameron Russell
-
0:03 - 0:09dan selama beberapa tahun ini,
saya merupakan seorang peragawati. -
0:09 - 0:11Sebenarnya, untuk 10 tahun.
-
0:13 - 0:15Saya rasa ada sedikit
-
0:15 - 0:18ketegangan dalam dewan ini
sekarang -
0:18 - 0:20kerana saya tak sepatutnya pakai
gaun ini. -
0:20 - 0:22(Ketawa)
-
0:22 - 0:24Nasib baik saya ada
bawa baju salin. -
0:24 - 0:28Pertama kali, ada babak salin baju
di pentas TED. -
0:28 - 0:31Jadi, saya kira anda agak beruntung
untuk saksikannya. -
0:31 - 0:34Jika ada wanita yang takut
bila saya tampil, -
0:34 - 0:37tak perlu cakap sekarang sebab
saya akan temuinya nanti di Twitter. -
0:37 - 0:40(Ketawa)
-
0:42 - 0:44Saya juga sedar yang saya agak
bernasib baik -
0:44 - 0:47kerana dapat mengubah apa
yang anda fikirkan terhadap saya -
0:47 - 0:50dalam masa sesingkat 10 saat.
-
0:50 - 0:52Bukan semua orang dapat lakukannya.
-
0:53 - 0:57Kasut tumit tinggi ini sangat tak selesa,
lebih baik saya tanggalkannya. -
0:59 - 1:02Bahagian paling teruk ialah
memakai baju panas ini -
1:02 - 1:04sebab anda akan gelakkan saya
-
1:04 - 1:06Jadi, jangan buat apa-apa
semasa ia di kepala saya. -
1:08 - 1:09Baik.
-
1:11 - 1:14Jadi, kenapa saya buat begitu?
-
1:14 - 1:15Ia terasa janggal.
-
1:15 - 1:17(Ketawa)
-
1:17 - 1:18Jadi--
-
1:18 - 1:20(Ketawa)
-
1:20 - 1:24Harapnya tidak sejanggal
gambar itu. -
1:25 - 1:28Imej sangat hebat.
-
1:28 - 1:31Namun, imej juga sekadar luaran.
-
1:33 - 1:37Saya baru sahaja berubah kepada
apa yang anda fikirkan dalam masa 6 saat. -
1:37 - 1:39Dan dalam gambar ini,
-
1:39 - 1:42saya tak pernah ada langsung
teman lelaki sebenarnya. -
1:43 - 1:44Saya sangat tak selesa
-
1:44 - 1:47dan jurugambar tetap suruh saya
untuk lentikkan badan -
1:47 - 1:49dan letakkan tangan pada
rambut lelaki itu. -
1:51 - 1:53Selain pembedahan
-
1:53 - 1:56dan tan palsu yang saya dapatkan
dua hari yang lalu untuk kerja, -
1:56 - 2:00tak banyak dapat kita ubah rupa kita.
-
2:00 - 2:04Walaupun rupa paras itu cumalah
luaran dan tidak berubah, -
2:04 - 2:06tapi ia mempunyai impak
yang besar dalam hidup kita. -
2:08 - 2:13Hari ini bagi saya, jadi tidak takut itu
bermaksud menjadi jujur. -
2:13 - 2:16Dan saya berada di pentas ini
kerana saya seorang peragawati. -
2:16 - 2:19Saya di pentas ini kerana
saya orang putih yang cantik. -
2:19 - 2:22Dalam industri saya,
kami gelarnya wanita seksi. -
2:22 - 2:25Saya akan menjawab persoalan
yang sering ditanyakan -
2:25 - 2:26tapi dengan kejujuran.
-
2:26 - 2:29Soalan pertama adalah bagaimanakah
anda menjadi peragawati? -
2:29 - 2:31Selalunya saya jawab
"Oh, saya ditawarkan," -
2:31 - 2:32tapi itu tak menjelaskan
apa-apa. -
2:32 - 2:35Cara sebenar saya jadi peragawati
-
2:35 - 2:39adalah disebabkan
genetik dan warisan. -
2:39 - 2:41Mungkin anda tertanya-tanya
apakah warisan tersebut? -
2:41 - 2:44Beberapa abad yang lepas,
-
2:44 - 2:49kecantikan ditentukan bukan sekadar
sihat atau awet muda -
2:49 - 2:53atau dilahirkan berwajah simetri
yang dikagumi -
2:53 - 2:57tetapi juga merangkumi tubuh
yang tinggi lampai, -
2:57 - 3:00bersifat kewanitaan
dan berkulit putih -
3:00 - 3:02Inilah warisan yang dibina
untuk saya -
3:02 - 3:04yang saya mendapat keuntungan
daripadanya. -
3:04 - 3:06Saya tahu ada antara audiens
-
3:06 - 3:08yang ragu-ragu dengan
kenyataan ini -
3:08 - 3:11dan mungkin ada sesetengah
fesyenista yang berkata -
3:11 - 3:13"Tapi Naomi, Tyra,
Joan Smalls, Liu Wen." -
3:13 - 3:16Saya memuji pengetahuan anda
tentang peragawati. Sangat hebat. -
3:16 - 3:18(Ketawa)
-
3:18 - 3:22Tapi malangnya, saya perlu
maklumkan anda yang pada tahun 2007, -
3:22 - 3:24seorang pelajar kedoktoran
yang hebat dari NYU, -
3:24 - 3:28telah mengira kesemua model
di pentas peragaan. -
3:28 - 3:31Dalam 677 orang peragawati
yang diambil bekerja, -
3:31 - 3:34hanya 27 orang atau kurang daripada 4%
bukan orang putih. -
3:36 - 3:38Soalan seterusnya yang sering
orang tanyakan ialah -
3:38 - 3:39"Bolehkah saya jadi peragawati
bila besar nanti?" -
3:39 - 3:43Jawapan pertama ialah, "Saya tak tahu.
Bukan saya yang menguruskannya." -
3:43 - 3:44Tapi jawapan kedua,
-
3:44 - 3:47yang saya begitu mahu beritahu
kepada gadis-gadis ini ialah -
3:47 - 3:49"Kenapa? Awak tahu?
Awak boleh jadi apa sahaja. -
3:49 - 3:51Awak boleh jadi Presiden
Amerika Syarikat -
3:51 - 3:53atau pencipta internet seterusnya,
-
3:53 - 3:55atau doktor pakar bedah jantung ninja
pemuisi, -
3:55 - 3:58yang hebat kerana
anda yang pertama." -
3:58 - 4:00(Ketawa)
-
4:00 - 4:02Jika selepas apa yang diberitahu ini,
mereka masih berkata -
4:02 - 4:04"Tidak Cameron. Saya mahu
jadi peragawati" -
4:04 - 4:06Saya akan balas,
"Jadilah majikan saya." -
4:06 - 4:08Sebab bukan saya
yang uruskannya. -
4:08 - 4:10Kamu boleh jadi ketua penyunting
bagi American Vogue -
4:10 - 4:13atau ketua eksekutif H&M
atau Steven Meisel seterusnya. -
4:13 - 4:15Dengan mengatakan yang anda
mahu jadi peragawati bila dewasa -
4:15 - 4:19adalah sama seperti mahu memenangi
loteri apabila meningkat dewasa -
4:19 - 4:22Ia adalah luar kawalan anda
dan ianya bagus, -
4:22 - 4:24dan ianya bukan laluan kerjaya.
-
4:24 - 4:28Saya akan tunjukkan anda,
pengalaman 10 tahun saya -
4:28 - 4:30kerana tidak seperti pakar bedah jantung,
-
4:30 - 4:33ianya boleh dilakukan sekarang.
-
4:33 - 4:36Jadi, jika jurugambar di sana,
-
4:36 - 4:38pencahayaan pula di situ,
contohnya HMI -
4:38 - 4:40dan klien cakap
"Kami mahukan syot berjalan," -
4:40 - 4:44Kaki akan melangkah dulu dan
tangan ke belakang dan satu lagi ke depan, -
4:44 - 4:46kepala dipalingkan dan bergerak
ke depan dan ke belakang -
4:46 - 4:49Buat begini dan pandang ke arah
kawan khayalan anda. -
4:49 - 4:52300, 400 dan 500 kali.
-
4:52 - 4:53(Ketawa)
-
4:53 - 4:55Ia akan tampak seperti ini.
-
4:55 - 4:57(Ketawa)
-
4:57 - 5:00Harapnya kurang janggal
daripada yang di tengah. -
5:00 - 5:03Saya pun tidak tahu
apa yang berlaku di sana. -
5:03 - 5:05Malangnya, selepas anda
habis persekolahan, -
5:05 - 5:07ada resume,sudah lakukan
beberapa pekerjaan -
5:07 - 5:09anda tiada apa lagi
untuk diperkatakan. -
5:09 - 5:12Jika anda cakap yang anda mahu
jadi presiden Amerika Syarikat, -
5:12 - 5:14tapi di resume tertulis,
'Model Pakaian Dalam: 10 tahun' -
5:14 - 5:16orang akan mentertawakan anda
-
5:16 - 5:18Soalan seterusnya adalah,
"Adakah gambar dicantikkan?" -
5:19 - 5:20Ya, boleh kata kesemua
gambar dicantikkan. -
5:20 - 5:24Tapi itu cuma komponen kecil
daripada apa yang berlaku. -
5:24 - 5:27Ini gambar saya yang diambil
buat pertama kalinya. -
5:27 - 5:29Juga buat pertama kali,
saya pakai pakaian renang -
5:29 - 5:31Ketika itu juga, saya masih belum
datang haid. -
5:31 - 5:35Saya sedar ianya sedikit peribadi
tapi saya masih kecil ketika itu. -
5:35 - 5:38Inilah rupa saya bersama nenek
beberapa bulan sebelumnya -
5:39 - 5:41Ini saya pada hari yang sama,
gambar ini dirakamkan. -
5:41 - 5:43Kawan saya perlu ikut saya.
-
5:43 - 5:47Ini saya di parti tidur beberapa hari
sebelum penggambaran French Vogue -
5:47 - 5:49Ini pula dalam pasukan bola sepak
untuk Majalah V. -
5:51 - 5:52Dan ini saya sekarang.
-
5:52 - 5:54Saya harap anda nampak yang
-
5:54 - 5:56gambar-gambar ini adalah
bukan gambar saya. -
5:57 - 5:58Ia hanyalah ciptaan,
-
5:58 - 6:01yang dicipta oleh sekumpulan
profesional, -
6:01 - 6:04penggaya rambut, artis solekan,
jurugambar, penggaya, -
6:04 - 6:07dan kesemua pembantu mereka,
sebelum dan selepas produksi -
6:07 - 6:08Mereka buat semua ini.
-
6:08 - 6:09Ini bukan saya.
-
6:09 - 6:12Baik, soalan seterusnya yang
selalu orang tanya -
6:12 - 6:13"Adakah awak dapat barangan percuma?"
-
6:13 - 6:14(Ketawa)
-
6:14 - 6:17Saya ada banyak sangat kasut tumit tinggi
tapi tak sempat untuk dipakai semua -
6:17 - 6:19kecuali yang tadi.
-
6:19 - 6:23Benda percuma yang saya dapat ialah
yang benar-benar percuma di realiti -
6:23 - 6:25sebab itulah kami tidak suka
bercakap tentang ini. -
6:25 - 6:26Saya membesar di Cambridge
-
6:26 - 6:29dan pernah sekali saya pergi ke kedai
tapi lupa bawa duit -
6:29 - 6:31dan mereka beri saya
sehelai gaun percuma. -
6:31 - 6:33Semasa remaja, saya pernah
menaiki kereta dengan kawan -
6:33 - 6:36dia pemandu yang teruk dan
telah melanggar lampu merah. -
6:36 - 6:37Kami diberhentikan.
-
6:37 - 6:41Saya cuma ucapkan "Maaf, encik!"
dan serta-merta kami terlepas. -
6:42 - 6:46Saya dapat benda percuma
semata-mata kerana rupa saya, -
6:46 - 6:48bukan kerana siapa saya dan ada
orang menanggung akibat -
6:48 - 6:51daripada rupa mereka,
bukan kerana siapa mereka. -
6:51 - 6:52Saya tinggal di New York
dan pada tahun lepas, -
6:52 - 6:56seramai 140,000 remaja telah
ditahan dan diperiksa. -
6:56 - 6:5986% adalah orang kulit hitam
dan orang Latin -
6:59 - 7:00Kebanyakannya para pemuda
-
7:00 - 7:05Hanya seramai 177,00 orang sahaja
lelaki kulit hitam dan Latin di New York. -
7:05 - 7:07Bagi mereka, "Saya akan ditahankah?"
adalah bukan soalan -
7:07 - 7:10tapi "Berapa kali saya akan ditahan?
Bilakah saya akan ditahan?" -
7:10 - 7:12Semasa saya buat kajian
untuk syarahan ini, -
7:12 - 7:15saya menemui gadis berumur
13 tahun di Amerika Syarikat, -
7:15 - 7:1853% daripadanya tidak suka
badan mereka -
7:18 - 7:21dan jumlahnya meningkat ke 78%
apabila berumur 17 tahun. -
7:22 - 7:25Baik, soalan terakhir yang
orang tanyakan ialah -
7:25 - 7:27"Apa rasanya jadi peragawati?"
-
7:27 - 7:29Saya rasa jawapan yang
mereka mahukan ialah -
7:29 - 7:32"Kalau kamu kurus dan
ada rambut yang berkilau, -
7:32 - 7:35mesti kamu gembira dan seronok."
-
7:35 - 7:36apabila di belakang pentas,
-
7:36 - 7:39kami bagi jawapan yang
lebih kurang begitu. -
7:39 - 7:42Kami cakap "Ianya sangat hebat
dapat melancong dan bekerja -
7:42 - 7:45dengan orang yang kreatif,
bermotivasi dan bersemangat." -
7:45 - 7:48Perkara itu benar tapi ia cuma
separuh daripada kisah -
7:48 - 7:51kerana perkara yang kami tidak
pernah beritahu, -
7:51 - 7:53yang saya tak pernah beritahu
depan kamera ialah -
7:53 - 7:54"Saya rasa tergugat."
-
7:55 - 7:59Saya tergugat kerana terpaksa
fikir tentang rupa saya setiap hari. -
8:01 - 8:04Jika anda pernah tertanya-tanya
-
8:04 - 8:08"Gembirakah saya, kalau ada paha
yang kecil dan rambut yang berkilau?" -
8:08 - 8:09Anda perlu berjumpa dengan
sekumpulan peragawati, -
8:09 - 8:12kerana mereka ada paha paling kecil,
rambut paling berkilau,baju tercantik -
8:12 - 8:17dan secara fizikal mereka mungkin
wanita yang paling tergugat di planet. -
8:17 - 8:18Semasa menulis syarahan ini,
-
8:18 - 8:21saya rasa sangat susah untuk
seimbangkan kejujuran -
8:21 - 8:23kerana pada masa yang sama,
-
8:23 - 8:25saya berasa sangat tidak selesa
untuk berkata -
8:25 - 8:29"Tengok. Saya dapat semua ini
berkat hasil titik peluh saya," -
8:29 - 8:32Saya juga rasa tidak selesa untuk
teruskan berkata -
8:32 - 8:34"dan Ia tak selalunya buat saya gembira."
-
8:34 - 8:40Tapi selalunya ia susah untuk hapuskan
warisan jantina dan penindasan kaum -
8:40 - 8:42bilamana saya antara
pewaris terbesar. -
8:44 - 8:46Tapi saya juga gembira
kerana dapat berada di sini -
8:46 - 8:50dan saya rasa baguslah
yang saya datang sebelum -
8:50 - 8:5310,20 atau 30 tahun berlalu di mana
saya sudahpun bekerja di banyak agensi -
8:53 - 8:57kerana saya mungkin tidak dapat
ceritakan cara saya dapatkan kerja -
8:57 - 8:59atau cara saya cari duit
untuk belajar -
8:59 - 9:01yang dianggap sangat penting
pada masa kini. -
9:02 - 9:04Jika syarahan ini sudah selesai,
-
9:04 - 9:08saya harap kita semua
lebih selesa untuk akui -
9:08 - 9:12kesan imej kepada gambaran kejayaan.
-
9:12 - 9:13dan kegagalan kita.
-
9:13 - 9:15Sekian.
-
9:15 - 9:17(Tepukan)
- Title:
- Rupa bukan segalanya. Percayalah, saya seorang peragawati.
- Speaker:
- Cameron Russell
- Description:
-
Cameron Russell mengakui bahawa beliau mewarisi genetik yang baik. Beliau adalah tinggi, cantik dan model bagi pakaian dalam tapi jangan melihat seseorang hanya dari luaran sahaja. Dalam syarahan yang berani ini, dia mendedahkan sebuah industri yang membuat dia tampil begitu menggoda hanya pada umur 16 tahun.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 09:37
TED Translators admin approved Malay subtitles for Looks aren't everything. Believe me, I'm a model. | ||
Amirul Iman accepted Malay subtitles for Looks aren't everything. Believe me, I'm a model. | ||
Amirul Iman edited Malay subtitles for Looks aren't everything. Believe me, I'm a model. | ||
Afiqah Zaihan edited Malay subtitles for Looks aren't everything. Believe me, I'm a model. | ||
Afiqah Zaihan edited Malay subtitles for Looks aren't everything. Believe me, I'm a model. | ||
Afiqah Zaihan edited Malay subtitles for Looks aren't everything. Believe me, I'm a model. | ||
Afiqah Zaihan edited Malay subtitles for Looks aren't everything. Believe me, I'm a model. | ||
Afiqah Zaihan edited Malay subtitles for Looks aren't everything. Believe me, I'm a model. |