Cameron Russell: Penampilan bukanlah segalanya. Percayalah, saya seorang model
-
0:00 - 0:03Halo. Nama saya Cameron Russell,
-
0:03 - 0:07dan beberapa waktu yang lalu
-
0:07 - 0:09saya sempat menjadi model
-
0:09 - 0:13selama 10 tahun.
-
0:13 - 0:16Dan sekarang saya merasa ada ketegangan
-
0:16 - 0:18di dalam ruangan ini
-
0:18 - 0:21karena tidak seharusnya saya berpakaian seperti ini. (Tawa)
-
0:21 - 0:24Untungnya, saya membawa pakaian ganti.
-
0:24 - 0:28Inilah pertama kalinya ada yang berganti pakaian di panggung TED
-
0:28 - 0:31sehingga saya rasa Anda cukup beruntung dapat menjadi saksinya.
-
0:31 - 0:34Jika ada wanita yang ketakutan dengan hasilnya
-
0:34 - 0:37Anda tidak perlu mengatakannya, namun saya akan mencari tahu lewat Twitter.
-
0:37 - 0:42(Tawa)
-
0:42 - 0:44saya juga cukup beruntung karena
-
0:44 - 0:47dapat menjadi seperti apa yang ada di benak Anda
-
0:47 - 0:50dalam waktu 10 detik.
-
0:50 - 0:53Tidak semua orang dapat melakukannya.
-
0:53 - 0:55Sepatu hak ini sangat tidak nyaman,
-
0:55 - 0:59untunglah saya tidak akan memakainya.
-
0:59 - 1:01Bagian yang tersulit adalah memasukkan sweater ini melalui kepala saya
-
1:01 - 1:02karena pada saat itu Anda akan mentertawai saya
-
1:02 - 1:07jadi tolong jangan lakukan apapun saat itu.
-
1:07 - 1:11Baiklah.
-
1:11 - 1:14Lalu mengapa saya melakukannya?
-
1:14 - 1:16Itu aneh.
-
1:16 - 1:20Begini,
-
1:20 - 1:25semoga tidak seaneh gambar itu.
-
1:25 - 1:28Citra itu sangat kuat
-
1:28 - 1:33namun juga dangkal.
-
1:33 - 1:37Saya baru saja mengubah bayangan Anda terhadap saya dalam 6 detik.
-
1:37 - 1:39Dalam gambar ini,
-
1:39 - 1:42sebenarnya saya belum pernah berpacaran dalam kehidupan nyata.
-
1:42 - 1:45Saya sangat tidak nyaman, dan si juru foto
-
1:45 - 1:47meminta saya meliuk dan menaruh tangan saya
-
1:47 - 1:51di rambut pria itu.
-
1:51 - 1:53Dan tentu saja, kecuali dengan operasi
-
1:53 - 1:56atau menghitamkan kulit dua hari sebelumnya,
-
1:56 - 2:00hanya sedikit yang dapat kita lakukan untuk mengubah penampilan,
-
2:00 - 2:04dan penampilan itu, walaupun dangkal dan tidak dapat diubah
-
2:04 - 2:08memiliki dampak besar bagi hidup kita.
-
2:08 - 2:13Jadi bagi saya, menjadi si pemberani berarti jujur.
-
2:13 - 2:16Saya berada di panggung ini karena saya seorang model,
-
2:16 - 2:19karena saya cantik dan berkulit putih,
-
2:19 - 2:22dan dalam industri ini, kami menyebutnya wanita seksi.
-
2:22 - 2:25Dan saya akan menjawab pertanyaan yang selalu ditanyakan orang lain,
-
2:25 - 2:26dengan pemelintiran yang jujur.
-
2:26 - 2:29Pertanyaan pertama, bagaimana anda bisa menjadi model?
-
2:29 - 2:32Saya selalu menjawab, "Berkat pemandu bakat," namun itu tidak berarti apa-apa.
-
2:32 - 2:35Cara sebenarnya saya dapat menjadi model adalah
-
2:35 - 2:39saya memenangkan lotere genetika, dan saya menerima warisan,
-
2:39 - 2:41mungkin Anda penasaran apa warisan itu.
-
2:41 - 2:44Selama beberapa abad
-
2:44 - 2:49kita telah mengartikan kecantikan bukan sekedar muda, sehat
-
2:49 - 2:53dan simetri yang kita kagumi secara alami,
-
2:53 - 2:57namun juga langsing, tinggi,
-
2:57 - 3:00feminim, dan kulit yang putih.
-
3:00 - 3:02Dan itulah warisan yang dibangun untuk saya
-
3:02 - 3:04dan dengan warisan itulah saya mencari uang.
-
3:04 - 3:06Dan saya tahu ada di antara penonton
-
3:06 - 3:08yang meragukan hal ini,
-
3:08 - 3:10dan mungkin ada juga fasionista seperti
-
3:10 - 3:13"Tunggu. Naomi. Tyra. Joan Smalls. Liu Wen.".
-
3:13 - 3:16Pertama, saya memuji pengetahuan model Anda. Sungguh mengesankan.
-
3:16 - 3:18(Tawa)
-
3:18 - 3:22Namun sayangnya, saya harus mengatakan bahwa pada tahun 2007
-
3:22 - 3:24seorang mahasiswa doktoral NYU menghitung
-
3:24 - 3:28semua model di panggung, semua yang menjadi model
-
3:28 - 3:31dan dari 677 model itu
-
3:31 - 3:36hanya 27 orang, atau kurang dari 4 persen yang tidak berkulit putih.
-
3:36 - 3:37Pertanyaan berikutnya yang selalu ditanyakan adalah,
-
3:37 - 3:39"Apa saya bisa menjadi model saat saya besar nanti?"
-
3:39 - 3:43Jawaban pertama adalah, "Saya tidak tahu, saya bukan orang yang bertanggung jawab untuk itu,"
-
3:43 - 3:48Namun jawaban kedua yang saya ingin tanyakan kepada si gadis kecil ini adalah, "Mengapa?
-
3:48 - 3:49Anda bisa menjadi apa saja.
-
3:49 - 3:51Anda bisa menjadi Presiden Amerika Serikat,
-
3:51 - 3:52atau penemu internet berikutnya,
-
3:52 - 3:55atau pujangga ahli bedah jantung sekaligus ninja,
-
3:55 - 3:58yang pasti luar biasa, karena Anda akan menjadi orang pertama."
-
3:58 - 4:00(Tawa)
-
4:00 - 4:02Jika, setelah semua daftar ini, mereka masih sama,
-
4:02 - 4:04"Tidak. Saya ingin menjadi model,"
-
4:04 - 4:06saya akan berkata, "Jadilah atasan saya."
-
4:06 - 4:07Karena saya tidak bertanggung jawab untuk apapun
-
4:07 - 4:09dan Anda bisa menjadi kepala penyunting American Vogue
-
4:09 - 4:13atau CEO H&M, atau Steven Meisel berikutnya
-
4:13 - 4:15Berkata bahwa Anda ingin menjadi model setelah dewasa
-
4:15 - 4:18sama dengan mengatakan bahwa Anda ingin memenangkan Powerball saat dewasa.
-
4:18 - 4:22Hal itu menakjubkan dan di luar kendali Anda,
-
4:22 - 4:24itu bukanlah jenjang karir.
-
4:24 - 4:28Saya akan menunjukkan pengetahuan model yang saya kumpulkan selama 10 tahun,
-
4:28 - 4:30karena tidak seperti ahli bedah jantung
-
4:30 - 4:33hal ini bisa langsung disuling -- saat ini.
-
4:33 - 4:36Jadi jika si juru foto ada di sini
-
4:36 - 4:38dan cahayanya dari sini, seperti HIM
-
4:38 - 4:40kemudian si pelanggan berkata, "Cameron, kami ingin foto Anda sedang berjalan,"
-
4:40 - 4:43lalu kaki ini melangkah dengan indah, dan tangan yang ini ke depan, dan yang ini ke belakang,
-
4:43 - 4:46kepala agak menunduk, Anda hanya perlu berjalan bolak-balik,
-
4:46 - 4:48hanya itu, lalu Anda melihat kembali ke sahabat khayalan Anda,
-
4:48 - 4:53300, 400, 500 kali. (Tawa)
-
4:53 - 4:58Jadinya seperti ini. (Tawa)
-
4:58 - 5:00Semoga saja lebih normal dibandingkan yang di tengah.
-
5:00 - 5:03Saya tidak tahu apa yang terjadi di sana.
-
5:03 - 5:05Sayangnya, setelah Anda lulus sekolah
-
5:05 - 5:06membuat riwayat pekerjaan dan bekerja,
-
5:06 - 5:08Anda tidak dapat berkata apa-apa lagi,
-
5:08 - 5:11jadi jika Anda berkata ingin menjadi Presiden Amerika Serikat,
-
5:11 - 5:14namun di resume Anda tertulis, "Model pakaian dalam: 10 tahun,"
-
5:14 - 5:15orang-orang akan menatap Anda dengan aneh.
-
5:15 - 5:18Pertanyaan berikutnya yang selalu ditanyakan adalah, "Apa mereka mengubah fotonya?"
-
5:18 - 5:20Ya, mereka selalu mengubah fotonya,
-
5:20 - 5:24namun itu hanyalah bagian kecil dari apa yang terjadi.
-
5:24 - 5:26Inilah foto pertama yang saya ambil
-
5:26 - 5:29dan juga pertama kalinya saya mengenakan bikini,
-
5:29 - 5:31saat itu saya bahkan belum mengalami haid pertama.
-
5:31 - 5:33Saya tahu ini adalah hal pribadi, namun
-
5:33 - 5:35saat itu saya masih muda.
-
5:35 - 5:38Inilah saya dengan nenek saya beberapa bulan sebelumnya.
-
5:38 - 5:41Inilah saya pada saat pertama kali difoto.
-
5:41 - 5:42Teman saya harus datang menemani saya.
-
5:42 - 5:46Inilah saya pada sebuah pesta beberapa hari sebelum berpose untuk French Vogue.
-
5:46 - 5:51Inilah saya di tim sepakbola dan V Magazine.
-
5:51 - 5:52Dan inilah saya saat ini.
-
5:52 - 5:54Dan saya harap yang Anda lihat adalah
-
5:54 - 5:56foto-foto ini bukanlah foto saya.
-
5:56 - 5:58Foto-foto ini adalah konstruksi
-
5:58 - 6:01yang dibuat oleh sekelompok profesional,
-
6:01 - 6:04oleh penata rambut, makeup, juru foto, dan penata gaya,
-
6:04 - 6:06bersama semua asisten mereka dengan segala pra dan pasca produksinya
-
6:06 - 6:09dan mereka membuat foto ini. Ini bukan saya.
-
6:09 - 6:11Baiklah, jadi pertanyaan selanjutnya yang selalu ditanyakan adalah,
-
6:11 - 6:14"Apa Anda mendapat barang gratis?"
-
6:14 - 6:17Saya memang memiliki banyak sepatu berhak 8 inci yang tidak pernah saya pakai
-
6:17 - 6:19kecuali di saat sebelumnya,
-
6:19 - 6:21namun barang gratis yang saya dapatkan
-
6:21 - 6:24adalah barang gratis dalam kehidupan nyata, dan itulah yang tidak ingin kita bicarakan.
-
6:24 - 6:26Saya tumbuh di Cambridge,
-
6:26 - 6:28dan suatu kali saya pergi ke toko dan lupa membawa uang
-
6:28 - 6:31dan mereka memberi saya pakaian gratis.
-
6:31 - 6:33Saat remaja, saya berkendara dengan teman saya,
-
6:33 - 6:35yang tidak pandai mengemudi dan dia menerobos lampu merah,
-
6:35 - 6:37tentu saja kami dipanggil
-
6:37 - 6:40dan kami hanya perlu, "Maaf, pak,"
-
6:40 - 6:42dan kami dilepaskan.
-
6:42 - 6:46Saya mendapat barang-barang gratis ini karena penampilan saya
-
6:46 - 6:48dan juga siapa saya, dan ada orang-orang yang membayar
-
6:48 - 6:51untuk penampilan dan nama mereka.
-
6:51 - 6:52Saya tinggal di New York, dan tahun lalu
-
6:52 - 6:56dari 140.000 remaja yang distop dan digeledah,
-
6:56 - 6:5886 persen berkulit hitam atau Latin,
-
6:58 - 7:00dan kebanyakan adalah pria muda.
-
7:00 - 7:05Dan hanya ada 177.000 pria muda berkulit hitam atau Latin di New York,
-
7:05 - 7:07jadi bagi mereka ini bukanlah tentang, "Apakah saya akan distop?"
-
7:07 - 7:10namun "Berapa kali saya distop? Kapan saya akan distop?"
-
7:10 - 7:12Saat saya meneliti presentasi ini
-
7:12 - 7:15saya menemukan bahwa dari seluruh gadis 13 tahun di Amerika Serikat,
-
7:15 - 7:1853 persen tidak menyukai tubuh mereka,
-
7:18 - 7:22dan jumlah itu menjadi 78 persen saat mereka menginjak 17 tahun.
-
7:22 - 7:25Jadi pertanyaan terakhir yang diajukan orang-orang adalah,
-
7:25 - 7:26"Bagaimana rasanya menjadi model?"
-
7:26 - 7:29Dan saya rasa jawaban yang mereka cari adalah
-
7:29 - 7:32"Jika Anda sedikit lebih kurus dan rambut yang berkilau,
-
7:32 - 7:35Anda akan merasa senang dan hebat."
-
7:35 - 7:37Dan saat kami ada di belakang panggung, kami memberi jawaban
-
7:37 - 7:38yang mungkin terlihat seperti.
-
7:38 - 7:41Kami berkata, "Kami senang dapat bepergian
-
7:41 - 7:45dan bekerja sama dengan orang-orang yang kreatif, penuh inspirasi dan gairah.
-
7:45 - 7:48Hal itu benar, namun itu hanyalah separuh cerita,
-
7:48 - 7:51karena hal yang tidak pernah kami katakan,
-
7:51 - 7:53tidak pernah saya katakan di depan kamera,
-
7:53 - 7:55adalah, "Saya cemas."
-
7:55 - 7:57Saya cemas karena saya harus memikirkan
-
7:57 - 8:00penampilan saya setiap hari.
-
8:00 - 8:04Dan jika Anda ingin tahu,
-
8:04 - 8:08"Jika paha saya lebih langsing dan rambut saya lebih berkilau, apa saya akan lebih bahagia?"
-
8:08 - 8:09Anda hanya perlu bertemu sekelompok model
-
8:09 - 8:12karena mereka memiliki paha yang langsing, rambut yang berkilau, dan baju yang keren,
-
8:12 - 8:17dan mungkin merekalah wanita yang paling merasa cemas di dunia
-
8:17 - 8:19Jadi saat saya menulis presentasi ini, saya merasa sangat sulit
-
8:19 - 8:22untuk mendapat keseimbangan, karena pada satu sisi
-
8:22 - 8:25saya merasa sangat tidak nyaman untuk datang dan berkata,
-
8:25 - 8:28"Lihat, saya menerima semua keuntungan dari kartu-kartu ini,"
-
8:28 - 8:32dan juga sangat tidak nyaman untuk menindaklanjutinya
-
8:32 - 8:34"dan hal ini tidak selalu membuat saya gembira."
-
8:34 - 8:38Namun seringkali sangat sulit untuk membuka warisan
-
8:38 - 8:40dari tekanan jenis kelamin dan ras
-
8:40 - 8:43saat saya menjadi penerima keuntungan yang terbesar.
-
8:43 - 8:46Namun saya juga merasa senang dan terhormat bisa berada di sini
-
8:46 - 8:50dan saya merasa ini adalah hal yang luar biasa
-
8:50 - 8:53di mana saya bisa datang sebelum 10, 20, atau 30 tahun dengan banyak agen dalam karir saya
-
8:53 - 8:57karena mungkin saya tidak akan bercerita tentang bagaimana mendapat pekerjaan pertama saya
-
8:57 - 8:59atau mungkin saya tidak akan bercerita bagaimana saya membiayai kuliah saya,
-
8:59 - 9:02yang kini tampak tidak penting.
-
9:02 - 9:04Jika ada hal yang bisa diambil dari presentasi ini, saya harap
-
9:04 - 9:08itu adalah kita semua menjadi lebih nyaman dalam mengakui
-
9:08 - 9:12kekuatan gambar dalam cara kita mengartikan
-
9:12 - 9:13sukses dan kegagalan.
-
9:13 - 9:17Terima kasih (Tepuk tangan)
- Title:
- Cameron Russell: Penampilan bukanlah segalanya. Percayalah, saya seorang model
- Speaker:
- Cameron Russell
- Description:
-
Cameron Russell mengakui dia telah memenangkan "lotere genetika": bertubuh tinggi, cantik, dan seorang model pakaian dalam. Namun jangan menilai dari penampilannya saja. Dalam presentasi yang berani ini, dia melihat industri yang telah membuatnya terlihat sangat menggoda pada usia 16 tahun ini dengan masam. (Difilmkan di TEDxMidAtlantic.)
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 09:37
Dimitra Papageorgiou approved Indonesian subtitles for Looks aren't everything. Believe me, I'm a model. | ||
Rommy Rustami accepted Indonesian subtitles for Looks aren't everything. Believe me, I'm a model. | ||
Rommy Rustami commented on Indonesian subtitles for Looks aren't everything. Believe me, I'm a model. | ||
Rommy Rustami edited Indonesian subtitles for Looks aren't everything. Believe me, I'm a model. | ||
Antonius Yudi Sendjaja edited Indonesian subtitles for Looks aren't everything. Believe me, I'm a model. | ||
Antonius Yudi Sendjaja added a translation |