< Return to Video

Antik Afrika Alfabelerinde ustalık ve zarafet

  • 0:01 - 0:05
    Birleşik Devletlerde 20 yıl kaldıktan sonra
  • 0:05 - 0:07
    Memleketime geri taşındım, 15 yıl önce.
  • 0:07 - 0:10
    ve Afrika beni geri çağırdı.
  • 0:10 - 0:13
    Ve ülkemdeki ilk grafik tasarım
  • 0:13 - 0:16
    ve yeni medya üniversitesini kurdum.
  • 0:16 - 0:21
    Adını da Zimbabwe Vijital Sanatlar Enstitüsü koydum.
  • 0:21 - 0:25
    Fikrim, hayalim aslında bir çeşit Bauhaus gibi
  • 0:25 - 0:29
    bir okul, yeni fikirlerin gelip soruşturulduğu
  • 0:29 - 0:33
    ve incelendiği,
  • 0:33 - 0:35
    Afrikanın yaratıcı mirasına dayalı
  • 0:35 - 0:40
    yeni bir görsel lisanın yaratılışı.
  • 0:40 - 0:44
    Lise eğitimini başarılı bir şekilde
  • 0:44 - 0:48
    bitirmiş yetenekli öğrencilere
  • 0:48 - 0:50
    iki yıllık bir diploma sunuyoruz
  • 0:50 - 0:53
    Ve tipografi müfredatın çok önemli bir kısmı
  • 0:53 - 0:58
    ve öğrencilerimize ilham için kendi içlerine bakmalarını teşvik ediyoruz
  • 0:58 - 1:00
    İşte öğrencilerden birinin tasarladığı bir poster
  • 1:00 - 1:04
    "Eğitim bir haktır." teması hakkında.
  • 1:04 - 1:08
    Öğrencilerim tarafından tasarlanmış bazı logolar.
  • 1:08 - 1:13
    Afrikanın eskilere dayanan bir yazı geleneği vardır
  • 1:13 - 1:15
    Ama bu pek de bilinmez,
  • 1:15 - 1:19
    ve ben bu konu hakkında "Afrikan Alphabets" kitabını yazdım.
  • 1:19 - 1:22
    Afrikada değişik yazı çeşitleri,
  • 1:22 - 1:24
    İlki ilkel-yazıydı
  • 1:24 - 1:27
    Nsibidi tarafından resmedilmiş.
  • 1:27 - 1:30
    ki bu sistem Güney Nijerya'daki Ejagham insanlarının
  • 1:30 - 1:33
    gizli topluluğuna ait bir yazı sistemidir.
  • 1:33 - 1:37
    Dolayısıyla özel amaçlı bir yazı sistemi
  • 1:37 - 1:41
    Gana'daki Akan topluluğu ve Fildişi Sahili
  • 1:41 - 1:45
    400 yıl kadar önce Adinkra sembollerini geliştirdi,
  • 1:45 - 1:49
    ve bunlar atasözleri, tarihi deyişler,
  • 1:49 - 1:52
    objeler, hayvanlar, bitkiler,
  • 1:52 - 1:54
    ve benim favori Adinkra sistemim,
  • 1:54 - 1:56
    Sol üstteki birinci olan.
  • 1:56 - 1:57
    Adı Sankofa.
  • 1:57 - 2:03
    "Geri dön ve al" anlamına geliyor. Geçmişten ders al.
  • 2:03 - 2:06
    Angola'daki Jokwe topluluğuna ait bu piktograf
  • 2:06 - 2:10
    dünyanın yaratılışı hikayesini anlatıyor.
  • 2:10 - 2:15
    Tepede Tanrı, dipte Ademoğlu,
  • 2:15 - 2:20
    solda güneş ve sağda ay.
  • 2:20 - 2:24
    Tüm yollar Tanrı'dan ve Tanrı'ya çıkıyor.
  • 2:24 - 2:28
    Kongo Yoruba'daki gizli topluluklar
  • 2:28 - 2:30
    ve Palo dinleri
  • 2:30 - 2:34
    Nijerya, Kongo ve Angola'da, sırasıyla
  • 2:34 - 2:38
    bu karışık yazı sistemini geliştirdiler.
  • 2:38 - 2:42
    ki bu sistem hala canlıdır ve Yeni Dünya'da
  • 2:42 - 2:48
    -Küba, Brezilya, Trinidad ve Haiti'de- bilinir.
  • 2:48 - 2:51
    Kongo Demokratik Cumhuriyetinin yağmur ormanlarında,
  • 2:51 - 2:54
    Ituri topluluğu
  • 2:54 - 2:58
    erkekler özel bir ağaçtan bir kumaş çıkarıyorlar
  • 2:58 - 3:01
    ve kadınlar, aynı zamanda takdir gören şarkıcılardır,
  • 3:01 - 3:04
    birleştirici desenler boyuyorlar
  • 3:04 - 3:06
    ki bu desennlerin yapısı şarkılarda söyledikleri
  • 3:06 - 3:11
    çok sesli yapılarla aynıdır.
  • 3:11 - 3:15
    Müzik notası kağıdı gibi.
  • 3:15 - 3:18
    Güney Afrika'da Ndebele kadınları
  • 3:18 - 3:21
    evlerini parlak renklere boyamak için
  • 3:21 - 3:25
    bu sembolleri ve geometrik desenleri kullanıyor
  • 3:25 - 3:28
    ve Zulu kadınları bu sembolleri
  • 3:28 - 3:29
    boncuklara işliyorlar ve boncuklardan da
  • 3:29 - 3:33
    bilezik ve kolye yapılıyor.
  • 3:33 - 3:37
    24 milyondan fazla kişinin konuştuğu
  • 3:37 - 3:39
    Amharic dilinin yazımında kullanılan ve
  • 3:39 - 3:41
    M.S. dördüncü yüzyılda gelişen
  • 3:41 - 3:43
    Etiyopik metinleri ile
  • 3:43 - 3:47
    Etiyopya en eski yazı geleneğine sahip.
  • 3:47 - 3:51
    Kamerun'daki Bamum Krallığının Kralı Ibrahim Njoya
  • 3:51 - 3:55
    25 yaşında Shü-mom'u yarattı.
  • 3:55 - 3:57
    Shü-mom bir yazı sistemi.
  • 3:57 - 4:00
    Heceseldir. Tam olarak bir alfabe sayılmaz.
  • 4:00 - 4:03
    Ve işte burada 30 yıl içinde geçirdiği
  • 4:03 - 4:08
    üç gelişim aşamasını görüyoruz.
  • 4:08 - 4:13
    Liberya'daki Vai topluluğu eskiden beri okuma-yazma bilen bir geleneğe sahiptir.
  • 4:13 - 4:17
    1800'lerde Avrupalılarla ilk karşılaşmalarından önce bile.
  • 4:17 - 4:22
    Heceseldir ve soldan sağa okunur.
  • 4:22 - 4:25
    Hemen yanında, Sierra Leone, Mende topluluğu da
  • 4:25 - 4:27
    hecesel bir sitem geliştirdi
  • 4:27 - 4:31
    ama onlarınki sağdan sola okunuyordu.
  • 4:31 - 4:34
    Afrikanın eski bir tasarım geleneği var
  • 4:34 - 4:38
    iyice tanımlanmış bir tasarım anlayışı
  • 4:38 - 4:40
    ama Afrikanın problemi şu ki,
  • 4:40 - 4:43
    özellikle bugünlerde, Afrika'daki tasarımcılar
  • 4:43 - 4:46
    her türden tasarım çeşidiyle cebelleşiyor.
  • 4:46 - 4:50
    Çünkü ilham için dışarıya, çevreye bakmaya
  • 4:50 - 4:53
    daha meyilliler.
  • 4:53 - 4:57
    Afrika'daki yaratıcı ruh, yaratıcı gelenek,
  • 4:57 - 5:00
    eskiden olduğu kadar kuvvetli,
  • 5:00 - 5:04
    eğer tasarımcılar kendi içlerine bakmayı başarırsa.
  • 5:04 - 5:07
    Bu Etiyopik haç Dr. Ron Eglash'in
  • 5:07 - 5:09
    söylediğini resmediyor.
  • 5:09 - 5:13
    " Afrika'nın hesaplama ve matematik konularına
  • 5:13 - 5:19
    katacak çok şeyi var, özellikle fraktaller hakkındaki sezgisel kavrayışları konusunda."
  • 5:19 - 5:23
    Antik Afrikalılar medeniyeti kurdular.
  • 5:23 - 5:26
    Onların anıtları, ki hala ayaktadır,
  • 5:26 - 5:30
    muhteşemliklerine en doğru kanıttır.
  • 5:30 - 5:34
    Büyük olasılıkla, insanlığın en büyük başarılarından biri
  • 5:34 - 5:37
    alfabenin icadıdır
  • 5:37 - 5:40
    ve bu Mezopotamya'ya atfedilmektedir
  • 5:40 - 5:45
    M.Ö. 1600'de çivi yazısının ve
  • 5:45 - 5:49
    ardından gelen Mısır hiyerogliflerinin icadı yüzünden.
  • 5:49 - 5:54
    Bu hikaye, tarihi bir gerçek olarak mühürlendi.
  • 5:54 - 5:57
    Ta ki, 1998'de
  • 5:57 - 6:02
    Yale profesörü John Coleman Darnell
  • 6:02 - 6:06
    Thebes Çölü'nde, Batı Mısır'ın kalker kayalıklarında
  • 6:06 - 6:09
    bu yazıtları keşfedene dek.
  • 6:09 - 6:15
    Ve bu yazıtlar M.Ö. 1800 ve 1900 arasında bir zamana dayanıyor
  • 6:15 - 6:18
    Mezopotamya'dan yüzyıllar önce.
  • 6:18 - 6:21
    Adı Wadi el-Hol
  • 6:21 - 6:24
    Keşfedildikleri yerden alıyor adını.
  • 6:24 - 6:28
    Bu yazıtlar -- araştırma hala devam ediyor,
  • 6:28 - 6:31
    sadece birkaçı deşifre edilebildi
  • 6:31 - 6:33
    ama akademisyenler
  • 6:33 - 6:38
    bu yazıtların insanlığın ilk alfabesi olduğunda hemfikir.
  • 6:38 - 6:41
    Burada, paleografik bir tablo görüyorsunuz.
  • 6:41 - 6:45
    Şu ana kadar deşifre edilmişleri gösteriyor
  • 6:45 - 6:48
    "alep" A harfiyle başlıyor başta,
  • 6:48 - 6:52
    "bêt" ortada ve devam ediyor.
  • 6:52 - 6:55
    Artık Afrika'nın tasarım öğrencilerinin,
  • 6:55 - 6:59
    bu keşifle Mısır'daki eserleri saygı gören
  • 6:59 - 7:02
    Senegalli Cheikh Anta Diop gibi
  • 7:02 - 7:05
    devlerin eserlerini
  • 7:05 - 7:08
    okumaları lazım.
  • 7:08 - 7:11
    Son sözüm muhteşem Jamaikalı lider
  • 7:11 - 7:13
    Marcus Mosiah Garvey'den
  • 7:13 - 7:16
    ve Gana'daki Akan topluluğundan
  • 7:16 - 7:18
    onların Sankofa adlı Adinkra sembolünden
  • 7:18 - 7:21
    Bu söz günümüzü bilgilendirmek ve
  • 7:21 - 7:23
    kendimize ve çocuklarımıza bir gelecek inşa etmek için
  • 7:23 - 7:27
    geçmişe yönelmemizi teşvik ediyor.
  • 7:27 - 7:32
    Ayrıca artık Afrikanın tasarımcılarının
  • 7:32 - 7:34
    dışarı bakmayı bırakmaları gerek.
  • 7:34 - 7:37
    Çok uzun zamandır dışarıya bakıyorlar,
  • 7:37 - 7:39
    fakat aradıkları şey
  • 7:39 - 7:44
    tam da burada, burunlarının dibinde, içlerinde.
  • 7:44 - 7:46
    Çok teşekkür ederim.
  • 7:46 - 7:51
    (Alkışlar)
Title:
Antik Afrika Alfabelerinde ustalık ve zarafet
Speaker:
Saki Mafundikwa
Description:

Grafik tasarımcısı Saki Mafundikwa, basit alfabelerden gizli sembolik lisanlara Afrika kıtasında kullanılmış birçok yazılı iletişim türünü anlatıyor. Yazılı kelimelerin ve sembollerin içine gömülmüş tarihi ve mirası vurguluyor ve Afrikalı tasarımcılara taze ilham için bu grafik formlarına bakmayı salık veriyor. Kendisinin favori Gana sembolü Sankofa, her şeyi özetliyor: "dön ve al" ya da "Geçmişten ders al."

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
08:10

Turkish subtitles

Revisions