< Return to Video

Todas mis relaciones. Una aproximación lakota tradicional al equilibrio en salud | Donald Warne | TEDxFargo

  • 0:09 - 0:12
    Soy de un pequeño pueblo llamado
    Kyle, Dakota del Sur,
  • 0:12 - 0:14
    en la Reserva Indígena de Pine Ridge.
  • 0:14 - 0:17
    ¿Hay alguien aquí que haya estado
    en Kyle, Dakota del Sur?
  • 0:17 - 0:20
    ¿Uno? Eso es uno más de lo habitual,
    en un público de este tamaño.
  • 0:20 - 0:22
    Muy impresionante.
  • 0:22 - 0:25
    Es un pueblo muy pequeño en la reserva.
  • 0:25 - 0:27
    Y el nombre original de Kyle,
    Dakota del Sur
  • 0:27 - 0:30
    es Phezuta haka, lo que significa
    Raíz de Medicina.
  • 0:30 - 0:33
    En esta región, realmente hay
    muchos curanderos
  • 0:33 - 0:36
    que vienen de allí,
    históricamente y hoy en día.
  • 0:36 - 0:38
    Fui muy afortunado
    de haber crecido en una familia
  • 0:38 - 0:41
    con muchos sanadores tradicionales
    y curanderos.
  • 0:41 - 0:45
    Mi nombre en lakota es Pejuta Wicasa,
    y significa el curandero.
  • 0:45 - 0:47
    Siempre me gusta bromear,
    cuando la gente me pregunta,
  • 0:47 - 0:49
    "¿Qué significa Pejuta Wicasa?"
  • 0:49 - 0:51
    Yo digo: "Es en lakota para 'Steve'."
  • 0:51 - 0:52
    (Risas)
  • 0:56 - 0:58
    Me pusieron el nombre de mi abuelo.
  • 0:58 - 1:02
    Soy muy afortunado de venir de una familia
    con muchos curanderos tradicionales.
  • 1:02 - 1:04
    Mientras crecía, tuve la oportunidad
    de aprender mucho
  • 1:04 - 1:05
    sobre nuestras formas
    tradicionales de medicina,
  • 1:05 - 1:08
    de nuestras ceremonias tradicionales.
  • 1:08 - 1:11
    Yo realmente iba por
    ese camino de convertirme
  • 1:11 - 1:14
    en un curandero tradicional
    mientras crecía.
  • 1:14 - 1:16
    Cuando estaba en la universidad,
    de hecho asistí
  • 1:16 - 1:18
    a la Universidad Estatal de Arizona
    para pregrado,
  • 1:18 - 1:20
    me estaba yendo muy bien,
  • 1:20 - 1:23
    por lo que me animaron a entrar
    en el programa de premedicina.
  • 1:23 - 1:26
    Me preocupaba mucho lo que mis tíos
    iban a pensar de eso.
  • 1:26 - 1:31
    ¿Asistir a la escuela de medicina significa
    que voy al lado oscuro de la medicina?
  • 1:31 - 1:34
    Porque he oído todas las historias
    de cómo nuestros curanderos tradicionales
  • 1:34 - 1:37
    tal vez no hayan sido tan respetados
    como podrían haber sido,
  • 1:37 - 1:39
    en situaciones médicas modernas.
  • 1:39 - 1:41
    Pero en realidad,
    sucedió lo contrario.
  • 1:41 - 1:44
    No fueron desalentadores para nada;
    si algo, fueron muy alentadores.
  • 1:44 - 1:47
    Uno de mis tíos, Ray Toma Penacho dijo,
  • 1:47 - 1:49
    "Creo que es una buena idea.
  • 1:49 - 1:51
    Pero si Ud. hace esto,
    vaya a sus mejores escuelas,
  • 1:51 - 1:53
    aprenda su forma de la medicina,
  • 1:53 - 1:55
    y conozcala por lo menos tan bien
    como ellos la conocen,
  • 1:55 - 1:58
    porque esa es la única forma en que
    serás tomado en serio como un médico."
  • 1:58 - 2:00
    Fui muy afortunado,
    tuve la oportunidad de estudiar
  • 2:00 - 2:02

    en la Facultad de Medicina de Stanford,
  • 2:02 - 2:03
    y tengo mi Maestria en Salud Publica
    de Harvard.
  • 2:03 - 2:08
    He trabajado en una serie de ámbitos
    distintos de la salud.
  • 2:08 - 2:13
    Esta es una foto de la Escuela Little Wound,
    en la reserva Pine Ridge en Kyle.
  • 2:13 - 2:16
    A la izquierda queda el jardín infantil,
  • 2:16 - 2:18
    en el extremo derecha esta
    la escuela secundaria.
  • 2:18 - 2:20
    Uno de nuestros retos grandes
    que enfrentamos
  • 2:20 - 2:24
    es que menos de la mitad de los estudiantes
    que comienzan en el jardín infantil,
  • 2:24 - 2:27
    logran graduarse de la escuela secundaria.
  • 2:27 - 2:28
    Menos de la mitad.
  • 2:28 - 2:31
    Así que, tenemos un gran desafío
    en cuanto a liderazgo,
  • 2:31 - 2:34
    en cuanto al número de personas educadas
    que entran en profesiones de salud,
  • 2:34 - 2:37
    educación, derecho, etc.
  • 2:37 - 2:38
    Así que es un gran reto.
  • 2:38 - 2:42
    Tenemos una tradición muy rica,
    pero nuestro mayor problema
  • 2:42 - 2:48
    es que ahora tenemos mucha pobreza,
    educativa y económicamente.
  • 2:48 - 2:50
    También tenemos dificultades con
    el acceso a una alimentación saludable
  • 2:50 - 2:52
    en nuestras comunidades empobrecidas.
  • 2:52 - 2:54
    Esta es una imagen del Cafe Kyle.
  • 2:54 - 2:56
    Creo que lo que han aprendido allí
  • 2:56 - 2:59
    es que se puede apanar y freír
    casi cualquier cosa
  • 2:59 - 3:00
    (Risas)
  • 3:00 - 3:02
    y servirlo para el almuerzo.
  • 3:02 - 3:04
    La otra razón porque me gusta esta foto,
  • 3:04 - 3:07
    es que se puede ver el perro de la reserva
    persiguiendole a la niña por la calle allí.
  • 3:07 - 3:09
    (Risas)
  • 3:12 - 3:15
    Bueno, justo al otro lado de eso
    está la estación de servicio,
  • 3:15 - 3:18
    que también funciona como la
    tienda de mercado, aunque no lo crean.
  • 3:18 - 3:22
    Así, si uno quisiera tener acceso a
    alimentos sanos,
  • 3:22 - 3:24
    hay que ir a la estación de servicio.
  • 3:24 - 3:26
    Todos los alimentos son preenvasados.
  • 3:26 - 3:28
    Muchas gaseosas, muchos pasabocas fritos,
  • 3:28 - 3:31
    muchas cosas que se pueden conservar
    por mucho tiempo en un estante.
  • 3:31 - 3:33
    ¿Eso es comida saludable?
  • 3:33 - 3:35
    ¿Eso es bueno para nosotros?
  • 3:35 - 3:38
    ¿Conduce a cosas como altas tasas
    de diabetes tipo 2?
  • 3:38 - 3:40
    Bueno, por desgracia, si lo hace.
  • 3:40 - 3:41
    También hay un concepto
    en la salud pública
  • 3:41 - 3:44
    que se llama el impuesto de la pobreza.
  • 3:44 - 3:46
    Cuando uno vive en un
    desierto alimentario,
  • 3:46 - 3:49
    o en una población que no tienen fácil
    acceso a las opciones saludables de comida,
  • 3:49 - 3:52
    tiende a pagar más por los alimentos
    más saludables.
  • 3:52 - 3:55
    Por lo tanto, comprar frutas
    y verduras frescas aquí
  • 3:55 - 3:59
    resulta ser mucho más caro
    de lo que es en Fargo.
  • 3:59 - 4:00
    ¿No es eso sorprendente?
  • 4:00 - 4:05
    Pues, tienen menos dinero, y tienen que
    pagar más por una alimentación más sana.
  • 4:05 - 4:07
    Esta es una foto de uno de mis parientes.
  • 4:07 - 4:09
    Se puede ver que tiene una amputación.
  • 4:09 - 4:13
    La amputación fue por una diabetes
    mal controlada.
  • 4:13 - 4:16
    Hay un programa en muchas
    de nuestras comunidades,
  • 4:16 - 4:21
    en el que si Ud. necesita una silla
    de ruedas y tiene una amputación,
  • 4:21 - 4:23
    construirán una rampa para usted.
  • 4:23 - 4:26
    Eso es maravilloso, para que se pueda
    tener acceso a su casa.
  • 4:26 - 4:31
    Pero ¿no sería mejor si invertimos
    en la comida sana en primer lugar?
  • 4:31 - 4:34
    Así no tendríamos que pagar por
    servicios adicionales después del hecho,
  • 4:34 - 4:37
    cuando las cosas han ido mal,
    lastimosamente.
  • 4:37 - 4:39
    Pero nos enfrentamos
    a todo tipo de desafíos
  • 4:39 - 4:42
    cuando tratamos de manejar
    cosas como la diabetes.
  • 4:42 - 4:43
    Aquí, en Dakota del Norte,
  • 4:43 - 4:46
    estos son los datos del Departamento
    de Salud de Dakota del Norte,
  • 4:46 - 4:49
    si nos fijamos en
    la prevalencia de la diabetes,
  • 4:49 - 4:52
    podemos ver que los indios americanos
    sufren de la diabetes
  • 4:52 - 4:56
    aproximadamente el doble
    que la población blanca en Dakota del Norte.
  • 4:56 - 4:59
    Aproximadamente el doble entre adultos.
  • 4:59 - 5:01
    Si Ud. tiene una prevalencia
    dos veces más grande,
  • 5:01 - 5:04
    por lo tanto, se puede esperar ver
    el doble en la tasa de mortalidad.
  • 5:04 - 5:07
    ¿Cierto? Probablemente hay dos veces
    más personas muriendose de la enfermedad.
  • 5:07 - 5:09
    En verdad, la tasa de mortalidad
  • 5:09 - 5:12
    es aproximadamente seis veces mayor
    para los indios americanos.
  • 5:12 - 5:13
    Pues, piense en eso.
  • 5:13 - 5:17
    Hay una disparidad dentro de la disparidad,
    ¿verdad?
  • 5:17 - 5:21
    Una prevalencia más alta, y áun peor
    en términos de la tasa de muerte.
  • 5:21 - 5:22
    Ahora bien, esto es la realidad
    en las Dakotas,
  • 5:22 - 5:25
    es lo mismo para los indios americanos
    en todo el país,
  • 5:25 - 5:29
    pero también pasa con las poblaciones
    indígenas en todo el mundo.
  • 5:29 - 5:30
    Dos de mis colegas,
  • 5:30 - 5:33
    a la izquierda es Alex Brown,
    él es un aborigen australiano,
  • 5:33 - 5:37
    y en el medio es Terry Ehau,
    él es maorí de Nueva Zelanda.
  • 5:37 - 5:39
    Ambos son miembros de
    la facultad de medicina
  • 5:39 - 5:41
    y de salud pública en
    sus respectivas naciones.
  • 5:41 - 5:46
    Ellos ven el mismísmo patrón de
    disparidades de salud y la pobreza
  • 5:46 - 5:49
    entre las poblaciones indígenas
    de Australia, Nueva Zelanda,
  • 5:49 - 5:52
    y en otras partes del mundo que nosotros
    vemos aquí, en los EE.UU..
  • 5:52 - 5:54
    Bueno, ¿qué podemos hacer al respecto?
  • 5:54 - 5:56
    ¿Tiene que ser así?
  • 5:56 - 5:58
    ¿Hay cosas que podemos observar,
  • 5:58 - 6:02
    en cuanto a nuestras formas
    tradicionales, y cómo vivíamos,
  • 6:02 - 6:06
    que podemos rescatar
    en los tiempos modernos?
  • 6:06 - 6:08
    Así que, cuando empiezo esta discusión,
  • 6:08 - 6:11
    siempre me gusta empezar con
    una breve reseña histórica de la medicina.
  • 6:11 - 6:13
    Muy breve.
  • 6:13 - 6:15
    2000 aC - Venga, coma esta raíz.
  • 6:15 - 6:17
    (Risas)
  • 6:18 - 6:21
    1000 dC - Esa raíz es pagana, venga,
    diga esta oración.
  • 6:21 - 6:23
    (Risas)
  • 6:23 - 6:28
    1800 dC - Esa oración es superstición,
    venga, tome esta poción.
  • 6:28 - 6:32
    1900 dC - Esa poción es aceite de serpiente,
    venga, trague esta pastilla.
  • 6:32 - 6:36
    1950 dC - Esa pastilla es ineficaz,
    venga, tome este antibiótico.
  • 6:36 - 6:40
    2000 dC - Ese antibiótico es artificial,
    venga, coma esta raíz.
  • 6:40 - 6:41
    (Risas) (Aplausos)
  • 6:50 - 6:53
    Entonces, hemos cerrado el círculo,
    ¿no es cierto?,
  • 6:53 - 6:55
    y estamos volviendo a las raíces
    de la medicina.
  • 6:55 - 6:58
    Vale, eso es un mal juego de palabras,
    lo reconozco ahora.
  • 6:58 - 7:00
    Lo que es realmente interesante
  • 7:00 - 7:02
    cuando observamos la historia
    de la medicina moderna,
  • 7:02 - 7:06
    es que todos los sistemas de curación
    solían incorporar la espiritualidad,
  • 7:06 - 7:08
    incluso la medicina moderna.
  • 7:08 - 7:10
    Pero vimos un gran cambio en el siglo XX
  • 7:10 - 7:13
    debido a los avances en la ciencia.
  • 7:13 - 7:14
    Y, probablemente,
    el avance científico más grande
  • 7:14 - 7:17
    que encontramos en la ciencia moderna
  • 7:17 - 7:19
    es el descubrimiento de los antibióticos.
  • 7:19 - 7:23
    Entonces, de repente nos pudimos curar una
    enfermedad infecciosa que solía ser mortal.
  • 7:23 - 7:28
    Pero si nos fijamos en los antibióticos,
    en realidad es una medicina naturopática.
  • 7:28 - 7:32
    De hecho, los antibióticos originales
    fueron aislados del moho y los hongos.
  • 7:32 - 7:35
    La razón es que, durante millones de años,
  • 7:35 - 7:40
    las bacterias y el moho han competido
    entre sí por espacio y alimentos.
  • 7:40 - 7:41
    Por lo tanto, desarrollaron productos
    químicos
  • 7:41 - 7:42
    para matarse el uno al otro.
  • 7:42 - 7:46
    Así que, la penicilina proviene de
    Penicillium, que es un moho.
  • 7:46 - 7:49
    Estreptomicina proviene de Streptomyces,
    otro moho.
  • 7:49 - 7:53
    Así pues, en verdad, el mayor avance
    científico en la medicina moderna,
  • 7:53 - 7:56
    es que por fin logramos sacar partido
    del poder curativo de moho.
  • 7:56 - 7:59
    (Risas)
  • 7:59 - 8:02
    Me hace preguntarme qué podrá tener que
    ofrecernos otro moho, el mildiú.
  • 8:02 - 8:03
    (Risas)
  • 8:04 - 8:06
    Ahora lo que es interesante,
    cuando hablo con mis tíos
  • 8:06 - 8:08
    que son curanderos tradicionales,
  • 8:08 - 8:10
    ellos hablan de cómo através de los años,
  • 8:10 - 8:14
    usaban diferentes tipos de moho
    para las heridas abiertas,
  • 8:14 - 8:17
    para ayudar a limpiar una herida abierta,
    y realmente utilizaban el moho.
  • 8:17 - 8:20
    Así que históricamente nuestra tribu
    lleva miles de años, potencialmente
  • 8:20 - 8:22
    usando los antibióticos.
  • 8:22 - 8:24
    E históricamente, vivíamos de una manera
    mucho más saludable.
  • 8:24 - 8:27
    Teníamos la caza y la recolección,
  • 8:27 - 8:31
    por lo que era una dieta completamente
    orgánica, por supuesto.
  • 8:31 - 8:34
    Muchas de nuestras tribus también
    practicaban la agricultura.
  • 8:34 - 8:36
    Estas son fotografías, a la izquierda
    de Oklahoma,
  • 8:36 - 8:37
    a la derecha de Nuevo México.
  • 8:37 - 8:42
    Teníamos una agricultura tradicional,
    y como resultado la comida era muy sana.
  • 8:42 - 8:44
    Los alimentos tradicionales son
    los alimentos enteros,
  • 8:44 - 8:47
    que no son procesados ni refinados.
  • 8:47 - 8:49
    También teníamos un gran variedad
    de alimentos.
  • 8:49 - 8:53
    ¿Sabía que hay más de cien
    variedades de maíz?
  • 8:53 - 8:54
    Cuando pensamos en el maíz ahora,
  • 8:54 - 8:57
    sólo pensamos en el maíz
    amarillo y dulce, no es cierto?
  • 8:57 - 9:01
    Basicamente, eso es todo lo que tenemos
    disponible, en términos de fácil acceso.
  • 9:01 - 9:04
    Pero antes existían muchas
    variedades de maíz.
  • 9:04 - 9:05
    Hay algunas variedades que realmente ayudaban
  • 9:05 - 9:07
    a bajar el nível del azúcar en la sangre,
  • 9:07 - 9:08
    aunque ahora nos parezca difícil de creer.
  • 9:08 - 9:11
    Así que, históricamente, no se trataba
    del jarabe de maíz y ya.
  • 9:11 - 9:12
    (Risas)
  • 9:12 - 9:14
    Así hemos visto un cambio dramático.
  • 9:14 - 9:16
    ¿Es posible volver a aquello?
  • 9:16 - 9:19
    Bueno, tenemos que reconocer que
    tenemos un gran reto,
  • 9:19 - 9:22
    porque la caza y la recolección de
    hoy en día es muy diferente.
  • 9:22 - 9:23
    (Risas)
  • 9:28 - 9:31
    Y, desafortunademente, tenemos el
    problema del acceso a alimentos saludables.
  • 9:31 - 9:34
    También existe lo que se llama
    el programa de alimentos básicos;
  • 9:34 - 9:36
    - Quizá algunos de ustedes
    han oído hablar de eso -
  • 9:36 - 9:39
    Es con el Departamento de Agricultura
    de los Estados Unidos,
  • 9:39 - 9:42
    y consiste en cosas como
    el azúcar, la harina,
  • 9:42 - 9:45
    lo que antes era manteca de cerdo,
    pero ahora es la manteca vegetal,
  • 9:45 - 9:49
    pan blanco, algún tipo de producto
    cárnico enlatado como el Spam,
  • 9:49 - 9:52
    No estoy del todo seguro
    de lo que eso era,
  • 9:52 - 9:55
    leche en polvo, jugo de uva,
  • 9:55 - 9:59
    lo cual creo que era simplemente
    agua azucarada con colorante púrpura.
  • 9:59 - 10:04
    Y de hecho solían distribuir
    puro jarabe de maíz.
  • 10:04 - 10:08
    En la etiqueta decía
    "Vertir sobre sus panqueques."
  • 10:08 - 10:11
    Ahora, ¿acaso es una sorpresa que tenemos
    tan altos índices de diabetes,
  • 10:11 - 10:14
    y altas tasas de muerte
    debido a la diabetes?
  • 10:14 - 10:16
    No vamos a invertir en
    alimentos saludables,
  • 10:16 - 10:19
    pero cuando Ud. tiene una amputación,
    vamos a construirle una rampa.
  • 10:19 - 10:21
    ¿Es eso lógico?
  • 10:21 - 10:23
    ¿Es eso inteligente?
  • 10:23 - 10:25
    ¿Es ético?
  • 10:25 - 10:27
    Bueno, desde mi perspectiva,
    no, no lo es.
  • 10:27 - 10:30
    Tenemos mucho por hacer, muchas cosas que
    tenemos que reconsiderar
  • 10:30 - 10:34
    en lo referente a como abordamos la salud
    en los Estados Unidos.
  • 10:34 - 10:36
    Bueno, una de mis
    fotografías viejas favoritas,
  • 10:36 - 10:39
    es de uno de mis antepasados
    de Pine Ridge,
  • 10:39 - 10:40
    y él es un curandero.
  • 10:40 - 10:42
    Ud. puede ver que lo que
    está haciendo aquí
  • 10:42 - 10:45
    es muy diferente a lo que vemos en
    una clínica moderna, ¿no es así?
  • 10:45 - 10:48
    Él está tocando al paciente.
  • 10:48 - 10:50
    Él está orando con el paciente.
  • 10:50 - 10:52
    Ellos están con la tierra.
  • 10:52 - 10:57
    La familia y la comunidad están
    participando en ese proceso de curación.
  • 10:57 - 11:00
    Y para nosotros que participamos en
    las ceremonias tradicionales,
  • 11:00 - 11:02
    el poder que se siente,
  • 11:02 - 11:05
    cuando se sabe que toda su comunidad
    quiere que Ud. se recupere,
  • 11:05 - 11:06
    es indescriptible.
  • 11:06 - 11:10
    No aprovechamos ese poder curativo
    muy bien en la medicina moderna.
  • 11:10 - 11:12
    Tenemos un montón de leyes alrededor de
  • 11:12 - 11:15
    la protección de privacidad y
    de la información médica.
  • 11:15 - 11:21
    Hay una ley llamada HIPAA que se trata de
    la privacidad de información médica.
  • 11:21 - 11:23
    Así que cuando estoy hablando
    a un grupo de médicos,
  • 11:23 - 11:26
    Siempre reconozco que quizá esto
    no cumpla con la HIPAA.
  • 11:26 - 11:27
    (Risas)
  • 11:29 - 11:32
    Pero es una curación
    significativa y poderosa.
  • 11:32 - 11:36
    ¿Tenemos la oportunidad de acogerla?
  • 11:36 - 11:40
    ¿Tienen múltiples culturas la oportunidad
    de acoger lo que una vez tuvieron,
  • 11:40 - 11:42
    en términos de un estilo de vida
    más saludable?
  • 11:42 - 11:45
    El simbolismo es muy importante
    para nosotros
  • 11:45 - 11:48
    en muchas culturas indígenas
    americanas tradicionales.
  • 11:48 - 11:49
    Estoy seguro que muchos de ustedes
  • 11:49 - 11:50
    están familiarizados con este símbolo.
  • 11:50 - 11:53
    Es una sola serpiente envuelta
    alrededor de un bastón.
  • 11:53 - 11:55
    Este es el Bastón de Esculapio.
  • 11:55 - 11:58
    Ese es el símbolo antiguo griego
    para la medicina.
  • 11:58 - 12:00
    Una única serpiente envuelta
    alrededor de un bastón.
  • 12:00 - 12:02
    Y estoy seguro de que
    hayan visto esta imagen.
  • 12:02 - 12:05
    Dos serpientes envueltas alrededor de
    un bastón con alas en la parte superior.
  • 12:05 - 12:07
    Eso es el Caduceo.
  • 12:07 - 12:11
    Ese es el símbolo antiguo griego para
    los comerciantes y ladrones.
  • 12:13 - 12:16
    Pues, en algún momento alguien realmente
    jodió la cosa, ¿no les parece?
  • 12:16 - 12:19
    Creo que pensaron: "Es más bonito,
    tiene alas,
  • 12:19 - 12:21
    así que vamos a llamar a éste
    el símbolo de la medicina."
  • 12:21 - 12:23
    Si Ud. está viendo las noticias
    y ve este símbolo,
  • 12:23 - 12:24
    y ellos dicen "Alerta de Salud",
  • 12:24 - 12:27
    Ud. sabrá que los comerciantes y ladrones
    deben estar enfermos.
  • 12:27 - 12:28
    (Risas)
  • 12:29 - 12:31
    Bueno, esto es una Rueda Medicinal.
  • 12:31 - 12:35
    Este es nuestro símbolo de muchas cosas,
    incluyendo la medicina y la curación.
  • 12:35 - 12:36
    Es un símbolo hermoso.
  • 12:36 - 12:42
    Hay mucha complejidad integrada
    en un simple círculo y cruz.
  • 12:42 - 12:45
    La cruz demuestra cosas que son
    opuestas entre sí,
  • 12:45 - 12:47
    como el este y oeste, o el norte y el sur.
  • 12:47 - 12:50
    El círculo, que conecta los
    extremos de la cruz,
  • 12:50 - 12:54
    muestra que todas las cosas
    en esta Tierra están conectadas.
  • 12:54 - 12:58
    De una manera muy real y básica,
    desde la perspectiva de esta sala,
  • 12:58 - 13:01
    podríamos decir que el este es
    opuesto al oeste.
  • 13:01 - 13:04
    ¿Cierto, podemos estar de acuerdo,
    que esos son opuestos?
  • 13:04 - 13:05
    Pero, en verdad, sobre esta Tierra,
  • 13:05 - 13:10
    si me voy hacia el este,
    y sigo hacia al este, y sigo yendo al este,
  • 13:10 - 13:13
    finalmente dónde voy a llegar?
  • 13:13 - 13:15
    Sí, aquí mismo.
  • 13:15 - 13:19
    Así pues, en verdad, estoy allá,
    estoy allá, estoy allá,
  • 13:19 - 13:22
    Yo estoy por allá, y yo estoy aquí.
  • 13:22 - 13:25
    Todo está verdaderamente
    conectado en un círculo.
  • 13:25 - 13:28
    La forma en que miramos a la salud
    y a un individuo,
  • 13:28 - 13:30
    si se trata de la salud del individuo,
  • 13:30 - 13:32
    o la salud de la familia y la comunidad,
  • 13:32 - 13:34
    nos fijamos en cuatro
    componentes principales:
  • 13:34 - 13:37
    espiritual, mental, físico y emocional.
  • 13:37 - 13:42
    Para ser saludable, hay que estar en
    equilibrio con las cuatro.
  • 13:42 - 13:46
    Otra palabra para un médico moderno
    en inglés es 'physician', ¿sí?
  • 13:46 - 13:47
    Así decimos que como
    médicos (physicians),
  • 13:47 - 13:50
    nos desempeñamos
    en el ámbito físico.
  • 13:50 - 13:53
    'Física' y 'physician' tienen
    la misma raíz en el latín: 'físico',
  • 13:53 - 13:55
    que significa ciencias naturales.
  • 13:55 - 13:57
    Así que, el enfoque es muy estrecho
    en la medicina moderna,
  • 13:57 - 14:01
    centrándose solo en
    el aspecto físico de la salud.
  • 14:01 - 14:03
    También he trabajado mucho con
    medicina alternativa.
  • 14:03 - 14:07
    Además de ser médico de familia,
    tengo formación en acupuntura médica,
  • 14:07 - 14:10
    homeopatía y medicina botánica.
  • 14:10 - 14:15
    En mis círculos con los
    curanderos tradicionales,
  • 14:15 - 14:18
    pero principalmente con los
    proveedores de medicina alternativa,
  • 14:18 - 14:20
    es muy interesante, porque les
    he oído decir cosas como:
  • 14:20 - 14:22
    "Hemos encontrado
    que cuando incorporamos
  • 14:22 - 14:25
    la espiritualidad
    en el sistema de curación,
  • 14:25 - 14:27
    es mucho más satisfactoria."
  • 14:27 - 14:30
    Desde una perspectiva lakota,
    esto es un poco como decir:
  • 14:30 - 14:34
    "Hemos hallado que el pastel de manzana
    sabe más rico si está relleno de manzana."
  • 14:34 - 14:36
    (Risas)
  • 14:39 - 14:42
    Entonces yo les respondo,
    "Eso es muy sabio."
  • 14:42 - 14:44
    (Risas)
  • 14:46 - 14:49
    Otra de mis fotografías favoritas es
    la del Jefe Nube Roja,
  • 14:49 - 14:52
    cuando se reunió con uno de los
    agentes del gobierno federal.
  • 14:52 - 14:55
    Gestionaban los asentamientos
    de tierra para las reservas.
  • 14:55 - 14:57
    La razón por la cual
    me gusta la fotografía,
  • 14:57 - 14:59
    es que lleva incorporada
    mucho simbolismo.
  • 14:59 - 15:03
    En la forma tradicional lakota,
    uno debe ser tranquilo y humilde.
  • 15:03 - 15:05
    Se puede ver que él está
    en posición sentado.
  • 15:05 - 15:08
    Una forma de mostrar respeto
    es mirando hacia abajo.
  • 15:08 - 15:09
    De hecho,
    si se mira a alguien a los ojos,
  • 15:09 - 15:12
    puede considerarse
    un comportamiento conflictivo
  • 15:12 - 15:13
    por eso, él mira hacia abajo.
  • 15:13 - 15:17
    Ahora, mire el agente federal
    y el simbolismo allí.
  • 15:17 - 15:20
    De pie sobre él desde una
    posición superior,
  • 15:20 - 15:24
    hablandole desde arriba,
    y mirándole directamente a los ojos.
  • 15:24 - 15:26
    Ahora sí, desde la perspectiva
    cultural de cada uno,
  • 15:26 - 15:27
    se comportan
    de la manera apropiada.
  • 15:27 - 15:28
    Pero mi pregunta es,
  • 15:28 - 15:31
    ¿en ese apretón de manos,
    cuánto se entienden entre sí?
  • 15:31 - 15:33
    ¿Cómo de bien entiende Nube Roja
    al agente?
  • 15:33 - 15:35
    ¿Cómo de bien entiende el agente
    a Nube Roja?
  • 15:35 - 15:37
    Si nos fijamos en
    las reservas de la tierra,
  • 15:37 - 15:39
    es obvio que no
    se entendieron muy bien.
  • 15:39 - 15:40
    (Risas)
  • 15:40 - 15:42
    Veamos esto desde otra perspectiva.
  • 15:42 - 15:43
    Se trata de una persona indio
    americano tradicional
  • 15:43 - 15:46
    en el momento de ser diagnosticado
    con la diabetes.
  • 15:46 - 15:51
    Él trabajaba con un médico
    altamente calificado y no indígena.
  • 15:51 - 15:56
    ¿Es posible que puedan tener
    dificultades en la comunicación?
  • 15:56 - 15:58
    Bueno, cuando pienso acerca de
    la diabetes,
  • 15:58 - 16:03
    y cuando pienso en mi formación moderna
    en la escuela de medicina y residencia,
  • 16:03 - 16:05
    nos centramos en
    la resistencia a la insulina
  • 16:05 - 16:06
    y un nivel alto de azúcar en la sangre.
  • 16:06 - 16:09
    Pero cuando un paciente es diagnosticado
    con la diabetes,
  • 16:09 - 16:11
    ¿acaso va al médico y le dice,
  • 16:11 - 16:14
    "Caramba, Doctor, siento que el nivel de
    azúcar en me sangre está en 362."?
  • 16:14 - 16:15
    No, no lo hace.
  • 16:15 - 16:20
    ¿Pero tiene preocupaciones emocionales?
    ¿Sufre de depresión?
  • 16:20 - 16:23
    ¿Hay rabia? ¿Hay negación?
  • 16:23 - 16:26
    En el reino espiritual,
    he oído a los pacientes decir,
  • 16:26 - 16:27
    "¿Por qué me haría esto a mí el Creador?"
  • 16:27 - 16:30
    "¿Por qué haría esto a mi familia
    el Creador?"
  • 16:30 - 16:33
    "¿Qué hice mal para merecer esto?"
  • 16:33 - 16:36
    En el reino mental, ¿hay ansiedad?
    ¿Hay estrés?
  • 16:36 - 16:40
    ¿Está preocupado por el futuro?
    Bueno, en absoluto.
  • 16:40 - 16:42
    Y si todo lo que somos es médicos,
  • 16:42 - 16:43
    y todo lo que podemos decir
    a nuestros pacientes
  • 16:43 - 16:45
    es que el nivel de azúcar en la sangre
    es demasiado alto,
  • 16:45 - 16:49
    no estamos abordando el tema
    desde la perspectiva del paciente.
  • 16:49 - 16:52
    Solamente estamos abordando
    la perspectiva científica.
  • 16:52 - 16:54
    Yo propongo que todos
    aprendamos de esto.
  • 16:54 - 17:00
    Todos podemos ser más holísticos
    en la forma cómo tratamos con los demás.
  • 17:00 - 17:02
    Me gustaría terminar con
    una foto de Alce Negro.
  • 17:02 - 17:07
    Él era un líder espiritual y curandero
    lakota de finales del siglo XIX.
  • 17:07 - 17:09
    No tuvimos una lengua lakota escrita.
  • 17:09 - 17:12
    Tuvimos una historia oral.
  • 17:12 - 17:15
    Pero se encontró con un escritor
    al principios del siglo XX,
  • 17:15 - 17:18
    y escribieron el libro "Habla Alce Negro".
  • 17:18 - 17:22
    Este es mi cita favorita de él:
    "Por supuesto que no fui yo quien curó.
  • 17:22 - 17:24
    Fue el poder del mundo exterior,
  • 17:24 - 17:26
    y las visiones y ceremonias simplemente
  • 17:26 - 17:27
    me habían hecho como un agujero
  • 17:27 - 17:29
    a través del cual el poder podría llegar
  • 17:29 - 17:30
    a los seres de dos piernas.
  • 17:30 - 17:32
    Si pensara que yo mismo
    lo estaba haciendo,
  • 17:32 - 17:36
    se cerraría el agujero, y ya no
    podrá pasar ningún poder."
  • 17:36 - 17:38
    Él está hablando de la humildad,
  • 17:38 - 17:41
    reconociendo que él no posee
    el poder curativo.
  • 17:41 - 17:43
    Lo mejor que podemos hacer
    es tratar de acceder a él,
  • 17:43 - 17:45
    y canalizarlo en la dirección correcta,
  • 17:45 - 17:50
    pero tan pronto como creemos que somos
    dueños de ello, ya no tenemos acceso.
  • 17:50 - 17:51
    Eso es el valor central de los lakotas.
  • 17:51 - 17:53
    Es probable que no le sorprenda
  • 17:53 - 17:57
    que el valor fundamental que aprendí en
    la escuela de medicina no fue la humildad.
  • 17:57 - 18:00
    Pero creo que todos podemos ser
    más humildes en nuestro enfoque.
  • 18:00 - 18:04
    Creo que todos podríamos dirigirnos
    el uno al otro con más respeto,
  • 18:04 - 18:06
    aún si tengamos orígenes diferentes,
  • 18:06 - 18:10
    aunque tengamos historias diferentes,
    y tengamos culturas diferentes.
  • 18:12 - 18:18
    Y recordemos que todos bebemos de
    la misma corriente de la conciencia.
  • 18:18 - 18:21
    Estamos conectados todos por esa
    misma corriente de la conciencia.
  • 18:21 - 18:23
    Todos estamos relacionados.
  • 18:23 - 18:27
    Lo que hacemos el uno al otro,
    nos hacemos a nosotros mismos.
  • 18:27 - 18:31
    Sea amable en su trato a mi pueblo,
    porque ciertamente mi gente es su gente.
  • 18:31 - 18:34
    (Lakota) Gracias, todo está conectado.
  • 18:34 - 18:35
    Muchas gracias a todos.
  • 18:35 - 18:36
    (Aplausos)
Title:
Todas mis relaciones. Una aproximación lakota tradicional al equilibrio en salud | Donald Warne | TEDxFargo
Description:

Esta charla fue dada en un evento local de TEDx, producido de forma independiente de las conferencias TED.

Donald Warne, MD, MPH es Oglala Lakota de Kyle, Dakota del Sur en la Reserva Indígena de Pine Ridge. También es Director de la Maestría en Salud Pública de la Universidad Estatal de Dakota del Norte. Su nombre Lakota es Pejuta Wicasa, que significa "El Curandero." Proviene de una familia con una larga trayectoría de ser curanderos tradicionales Lakota. Esta discusión combina temas de salud moderna con la filosofía tradicional Lakota y promueve la humildad cultural en las relaciones humanas.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDxTalks
Duration:
18:37

Spanish subtitles

Revisions Compare revisions