Todas mis relaciones. Una aproximación lakota tradicional al equilibrio en salud | Donald Warne | TEDxFargo
-
0:09 - 0:12Soy de un pequeño pueblo llamado
Kyle, Dakota del Sur, -
0:12 - 0:14en la Reserva Indígena de Pine Ridge.
-
0:14 - 0:17¿Hay alguien aquí que haya estado
en Kyle, Dakota del Sur? -
0:17 - 0:20¿Uno? Eso es uno más de lo habitual,
en un público de este tamaño. -
0:20 - 0:22Muy impresionante.
-
0:22 - 0:25Es un pueblo muy pequeño en la reserva.
-
0:25 - 0:27Y el nombre original de Kyle,
Dakota del Sur -
0:27 - 0:30es Phezuta haka, lo que significa
Raíz de Medicina. -
0:30 - 0:33En esta región, realmente hay
muchos curanderos -
0:33 - 0:36que vienen de allí,
históricamente y hoy en día. -
0:36 - 0:38Fui muy afortunado
de haber crecido en una familia -
0:38 - 0:41con muchos sanadores tradicionales
y curanderos. -
0:41 - 0:45Mi nombre en lakota es Pejuta Wicasa,
y significa el curandero. -
0:45 - 0:47Siempre me gusta bromear,
cuando la gente me pregunta, -
0:47 - 0:49"¿Qué significa Pejuta Wicasa?"
-
0:49 - 0:51Yo digo: "Es en lakota para 'Steve'."
-
0:51 - 0:52(Risas)
-
0:56 - 0:58Me pusieron el nombre de mi abuelo.
-
0:58 - 1:02Soy muy afortunado de venir de una familia
con muchos curanderos tradicionales. -
1:02 - 1:04Mientras crecía, tuve la oportunidad
de aprender mucho -
1:04 - 1:05sobre nuestras formas
tradicionales de medicina, -
1:05 - 1:08de nuestras ceremonias tradicionales.
-
1:08 - 1:11Yo realmente iba por
ese camino de convertirme -
1:11 - 1:14en un curandero tradicional
mientras crecía. -
1:14 - 1:16Cuando estaba en la universidad,
de hecho asistí -
1:16 - 1:18a la Universidad Estatal de Arizona
para pregrado, -
1:18 - 1:20me estaba yendo muy bien,
-
1:20 - 1:23por lo que me animaron a entrar
en el programa de premedicina. -
1:23 - 1:26Me preocupaba mucho lo que mis tíos
iban a pensar de eso. -
1:26 - 1:31¿Asistir a la escuela de medicina significa
que voy al lado oscuro de la medicina? -
1:31 - 1:34Porque he oído todas las historias
de cómo nuestros curanderos tradicionales -
1:34 - 1:37tal vez no hayan sido tan respetados
como podrían haber sido, -
1:37 - 1:39en situaciones médicas modernas.
-
1:39 - 1:41Pero en realidad,
sucedió lo contrario. -
1:41 - 1:44No fueron desalentadores para nada;
si algo, fueron muy alentadores. -
1:44 - 1:47Uno de mis tíos, Ray Toma Penacho dijo,
-
1:47 - 1:49"Creo que es una buena idea.
-
1:49 - 1:51Pero si Ud. hace esto,
vaya a sus mejores escuelas, -
1:51 - 1:53aprenda su forma de la medicina,
-
1:53 - 1:55y conozcala por lo menos tan bien
como ellos la conocen, -
1:55 - 1:58porque esa es la única forma en que
serás tomado en serio como un médico." -
1:58 - 2:00Fui muy afortunado,
tuve la oportunidad de estudiar -
2:00 - 2:02
en la Facultad de Medicina de Stanford, -
2:02 - 2:03y tengo mi Maestria en Salud Publica
de Harvard. -
2:03 - 2:08He trabajado en una serie de ámbitos
distintos de la salud. -
2:08 - 2:13Esta es una foto de la Escuela Little Wound,
en la reserva Pine Ridge en Kyle. -
2:13 - 2:16A la izquierda queda el jardín infantil,
-
2:16 - 2:18en el extremo derecha esta
la escuela secundaria. -
2:18 - 2:20Uno de nuestros retos grandes
que enfrentamos -
2:20 - 2:24es que menos de la mitad de los estudiantes
que comienzan en el jardín infantil, -
2:24 - 2:27logran graduarse de la escuela secundaria.
-
2:27 - 2:28Menos de la mitad.
-
2:28 - 2:31Así que, tenemos un gran desafío
en cuanto a liderazgo, -
2:31 - 2:34en cuanto al número de personas educadas
que entran en profesiones de salud, -
2:34 - 2:37educación, derecho, etc.
-
2:37 - 2:38Así que es un gran reto.
-
2:38 - 2:42Tenemos una tradición muy rica,
pero nuestro mayor problema -
2:42 - 2:48es que ahora tenemos mucha pobreza,
educativa y económicamente. -
2:48 - 2:50También tenemos dificultades con
el acceso a una alimentación saludable -
2:50 - 2:52en nuestras comunidades empobrecidas.
-
2:52 - 2:54Esta es una imagen del Cafe Kyle.
-
2:54 - 2:56Creo que lo que han aprendido allí
-
2:56 - 2:59es que se puede apanar y freír
casi cualquier cosa -
2:59 - 3:00(Risas)
-
3:00 - 3:02y servirlo para el almuerzo.
-
3:02 - 3:04La otra razón porque me gusta esta foto,
-
3:04 - 3:07es que se puede ver el perro de la reserva
persiguiendole a la niña por la calle allí. -
3:07 - 3:09(Risas)
-
3:12 - 3:15Bueno, justo al otro lado de eso
está la estación de servicio, -
3:15 - 3:18que también funciona como la
tienda de mercado, aunque no lo crean. -
3:18 - 3:22Así, si uno quisiera tener acceso a
alimentos sanos, -
3:22 - 3:24hay que ir a la estación de servicio.
-
3:24 - 3:26Todos los alimentos son preenvasados.
-
3:26 - 3:28Muchas gaseosas, muchos pasabocas fritos,
-
3:28 - 3:31muchas cosas que se pueden conservar
por mucho tiempo en un estante. -
3:31 - 3:33¿Eso es comida saludable?
-
3:33 - 3:35¿Eso es bueno para nosotros?
-
3:35 - 3:38¿Conduce a cosas como altas tasas
de diabetes tipo 2? -
3:38 - 3:40Bueno, por desgracia, si lo hace.
-
3:40 - 3:41También hay un concepto
en la salud pública -
3:41 - 3:44que se llama el impuesto de la pobreza.
-
3:44 - 3:46Cuando uno vive en un
desierto alimentario, -
3:46 - 3:49o en una población que no tienen fácil
acceso a las opciones saludables de comida, -
3:49 - 3:52tiende a pagar más por los alimentos
más saludables. -
3:52 - 3:55Por lo tanto, comprar frutas
y verduras frescas aquí -
3:55 - 3:59resulta ser mucho más caro
de lo que es en Fargo. -
3:59 - 4:00¿No es eso sorprendente?
-
4:00 - 4:05Pues, tienen menos dinero, y tienen que
pagar más por una alimentación más sana. -
4:05 - 4:07Esta es una foto de uno de mis parientes.
-
4:07 - 4:09Se puede ver que tiene una amputación.
-
4:09 - 4:13La amputación fue por una diabetes
mal controlada. -
4:13 - 4:16Hay un programa en muchas
de nuestras comunidades, -
4:16 - 4:21en el que si Ud. necesita una silla
de ruedas y tiene una amputación, -
4:21 - 4:23construirán una rampa para usted.
-
4:23 - 4:26Eso es maravilloso, para que se pueda
tener acceso a su casa. -
4:26 - 4:31Pero ¿no sería mejor si invertimos
en la comida sana en primer lugar? -
4:31 - 4:34Así no tendríamos que pagar por
servicios adicionales después del hecho, -
4:34 - 4:37cuando las cosas han ido mal,
lastimosamente. -
4:37 - 4:39Pero nos enfrentamos
a todo tipo de desafíos -
4:39 - 4:42cuando tratamos de manejar
cosas como la diabetes. -
4:42 - 4:43Aquí, en Dakota del Norte,
-
4:43 - 4:46estos son los datos del Departamento
de Salud de Dakota del Norte, -
4:46 - 4:49si nos fijamos en
la prevalencia de la diabetes, -
4:49 - 4:52podemos ver que los indios americanos
sufren de la diabetes -
4:52 - 4:56aproximadamente el doble
que la población blanca en Dakota del Norte. -
4:56 - 4:59Aproximadamente el doble entre adultos.
-
4:59 - 5:01Si Ud. tiene una prevalencia
dos veces más grande, -
5:01 - 5:04por lo tanto, se puede esperar ver
el doble en la tasa de mortalidad. -
5:04 - 5:07¿Cierto? Probablemente hay dos veces
más personas muriendose de la enfermedad. -
5:07 - 5:09En verdad, la tasa de mortalidad
-
5:09 - 5:12es aproximadamente seis veces mayor
para los indios americanos. -
5:12 - 5:13Pues, piense en eso.
-
5:13 - 5:17Hay una disparidad dentro de la disparidad,
¿verdad? -
5:17 - 5:21Una prevalencia más alta, y áun peor
en términos de la tasa de muerte. -
5:21 - 5:22Ahora bien, esto es la realidad
en las Dakotas, -
5:22 - 5:25es lo mismo para los indios americanos
en todo el país, -
5:25 - 5:29pero también pasa con las poblaciones
indígenas en todo el mundo. -
5:29 - 5:30Dos de mis colegas,
-
5:30 - 5:33a la izquierda es Alex Brown,
él es un aborigen australiano, -
5:33 - 5:37y en el medio es Terry Ehau,
él es maorí de Nueva Zelanda. -
5:37 - 5:39Ambos son miembros de
la facultad de medicina -
5:39 - 5:41y de salud pública en
sus respectivas naciones. -
5:41 - 5:46Ellos ven el mismísmo patrón de
disparidades de salud y la pobreza -
5:46 - 5:49entre las poblaciones indígenas
de Australia, Nueva Zelanda, -
5:49 - 5:52y en otras partes del mundo que nosotros
vemos aquí, en los EE.UU.. -
5:52 - 5:54Bueno, ¿qué podemos hacer al respecto?
-
5:54 - 5:56¿Tiene que ser así?
-
5:56 - 5:58¿Hay cosas que podemos observar,
-
5:58 - 6:02en cuanto a nuestras formas
tradicionales, y cómo vivíamos, -
6:02 - 6:06que podemos rescatar
en los tiempos modernos? -
6:06 - 6:08Así que, cuando empiezo esta discusión,
-
6:08 - 6:11siempre me gusta empezar con
una breve reseña histórica de la medicina. -
6:11 - 6:13Muy breve.
-
6:13 - 6:152000 aC - Venga, coma esta raíz.
-
6:15 - 6:17(Risas)
-
6:18 - 6:211000 dC - Esa raíz es pagana, venga,
diga esta oración. -
6:21 - 6:23(Risas)
-
6:23 - 6:281800 dC - Esa oración es superstición,
venga, tome esta poción. -
6:28 - 6:321900 dC - Esa poción es aceite de serpiente,
venga, trague esta pastilla. -
6:32 - 6:361950 dC - Esa pastilla es ineficaz,
venga, tome este antibiótico. -
6:36 - 6:402000 dC - Ese antibiótico es artificial,
venga, coma esta raíz. -
6:40 - 6:41(Risas) (Aplausos)
-
6:50 - 6:53Entonces, hemos cerrado el círculo,
¿no es cierto?, -
6:53 - 6:55y estamos volviendo a las raíces
de la medicina. -
6:55 - 6:58Vale, eso es un mal juego de palabras,
lo reconozco ahora. -
6:58 - 7:00Lo que es realmente interesante
-
7:00 - 7:02cuando observamos la historia
de la medicina moderna, -
7:02 - 7:06es que todos los sistemas de curación
solían incorporar la espiritualidad, -
7:06 - 7:08incluso la medicina moderna.
-
7:08 - 7:10Pero vimos un gran cambio en el siglo XX
-
7:10 - 7:13debido a los avances en la ciencia.
-
7:13 - 7:14Y, probablemente,
el avance científico más grande -
7:14 - 7:17que encontramos en la ciencia moderna
-
7:17 - 7:19es el descubrimiento de los antibióticos.
-
7:19 - 7:23Entonces, de repente nos pudimos curar una
enfermedad infecciosa que solía ser mortal. -
7:23 - 7:28Pero si nos fijamos en los antibióticos,
en realidad es una medicina naturopática. -
7:28 - 7:32De hecho, los antibióticos originales
fueron aislados del moho y los hongos. -
7:32 - 7:35La razón es que, durante millones de años,
-
7:35 - 7:40las bacterias y el moho han competido
entre sí por espacio y alimentos. -
7:40 - 7:41Por lo tanto, desarrollaron productos
químicos -
7:41 - 7:42para matarse el uno al otro.
-
7:42 - 7:46Así que, la penicilina proviene de
Penicillium, que es un moho. -
7:46 - 7:49Estreptomicina proviene de Streptomyces,
otro moho. -
7:49 - 7:53Así pues, en verdad, el mayor avance
científico en la medicina moderna, -
7:53 - 7:56es que por fin logramos sacar partido
del poder curativo de moho. -
7:56 - 7:59(Risas)
-
7:59 - 8:02Me hace preguntarme qué podrá tener que
ofrecernos otro moho, el mildiú. -
8:02 - 8:03(Risas)
-
8:04 - 8:06Ahora lo que es interesante,
cuando hablo con mis tíos -
8:06 - 8:08que son curanderos tradicionales,
-
8:08 - 8:10ellos hablan de cómo através de los años,
-
8:10 - 8:14usaban diferentes tipos de moho
para las heridas abiertas, -
8:14 - 8:17para ayudar a limpiar una herida abierta,
y realmente utilizaban el moho. -
8:17 - 8:20Así que históricamente nuestra tribu
lleva miles de años, potencialmente -
8:20 - 8:22usando los antibióticos.
-
8:22 - 8:24E históricamente, vivíamos de una manera
mucho más saludable. -
8:24 - 8:27Teníamos la caza y la recolección,
-
8:27 - 8:31por lo que era una dieta completamente
orgánica, por supuesto. -
8:31 - 8:34Muchas de nuestras tribus también
practicaban la agricultura. -
8:34 - 8:36Estas son fotografías, a la izquierda
de Oklahoma, -
8:36 - 8:37a la derecha de Nuevo México.
-
8:37 - 8:42Teníamos una agricultura tradicional,
y como resultado la comida era muy sana. -
8:42 - 8:44Los alimentos tradicionales son
los alimentos enteros, -
8:44 - 8:47que no son procesados ni refinados.
-
8:47 - 8:49También teníamos un gran variedad
de alimentos. -
8:49 - 8:53¿Sabía que hay más de cien
variedades de maíz? -
8:53 - 8:54Cuando pensamos en el maíz ahora,
-
8:54 - 8:57sólo pensamos en el maíz
amarillo y dulce, no es cierto? -
8:57 - 9:01Basicamente, eso es todo lo que tenemos
disponible, en términos de fácil acceso. -
9:01 - 9:04Pero antes existían muchas
variedades de maíz. -
9:04 - 9:05Hay algunas variedades que realmente ayudaban
-
9:05 - 9:07a bajar el nível del azúcar en la sangre,
-
9:07 - 9:08aunque ahora nos parezca difícil de creer.
-
9:08 - 9:11Así que, históricamente, no se trataba
del jarabe de maíz y ya. -
9:11 - 9:12(Risas)
-
9:12 - 9:14Así hemos visto un cambio dramático.
-
9:14 - 9:16¿Es posible volver a aquello?
-
9:16 - 9:19Bueno, tenemos que reconocer que
tenemos un gran reto, -
9:19 - 9:22porque la caza y la recolección de
hoy en día es muy diferente. -
9:22 - 9:23(Risas)
-
9:28 - 9:31Y, desafortunademente, tenemos el
problema del acceso a alimentos saludables. -
9:31 - 9:34También existe lo que se llama
el programa de alimentos básicos; -
9:34 - 9:36- Quizá algunos de ustedes
han oído hablar de eso - -
9:36 - 9:39Es con el Departamento de Agricultura
de los Estados Unidos, -
9:39 - 9:42y consiste en cosas como
el azúcar, la harina, -
9:42 - 9:45lo que antes era manteca de cerdo,
pero ahora es la manteca vegetal, -
9:45 - 9:49pan blanco, algún tipo de producto
cárnico enlatado como el Spam, -
9:49 - 9:52No estoy del todo seguro
de lo que eso era, -
9:52 - 9:55leche en polvo, jugo de uva,
-
9:55 - 9:59lo cual creo que era simplemente
agua azucarada con colorante púrpura. -
9:59 - 10:04Y de hecho solían distribuir
puro jarabe de maíz. -
10:04 - 10:08En la etiqueta decía
"Vertir sobre sus panqueques." -
10:08 - 10:11Ahora, ¿acaso es una sorpresa que tenemos
tan altos índices de diabetes, -
10:11 - 10:14y altas tasas de muerte
debido a la diabetes? -
10:14 - 10:16No vamos a invertir en
alimentos saludables, -
10:16 - 10:19pero cuando Ud. tiene una amputación,
vamos a construirle una rampa. -
10:19 - 10:21¿Es eso lógico?
-
10:21 - 10:23¿Es eso inteligente?
-
10:23 - 10:25¿Es ético?
-
10:25 - 10:27Bueno, desde mi perspectiva,
no, no lo es. -
10:27 - 10:30Tenemos mucho por hacer, muchas cosas que
tenemos que reconsiderar -
10:30 - 10:34en lo referente a como abordamos la salud
en los Estados Unidos. -
10:34 - 10:36Bueno, una de mis
fotografías viejas favoritas, -
10:36 - 10:39es de uno de mis antepasados
de Pine Ridge, -
10:39 - 10:40y él es un curandero.
-
10:40 - 10:42Ud. puede ver que lo que
está haciendo aquí -
10:42 - 10:45es muy diferente a lo que vemos en
una clínica moderna, ¿no es así? -
10:45 - 10:48Él está tocando al paciente.
-
10:48 - 10:50Él está orando con el paciente.
-
10:50 - 10:52Ellos están con la tierra.
-
10:52 - 10:57La familia y la comunidad están
participando en ese proceso de curación. -
10:57 - 11:00Y para nosotros que participamos en
las ceremonias tradicionales, -
11:00 - 11:02el poder que se siente,
-
11:02 - 11:05cuando se sabe que toda su comunidad
quiere que Ud. se recupere, -
11:05 - 11:06es indescriptible.
-
11:06 - 11:10No aprovechamos ese poder curativo
muy bien en la medicina moderna. -
11:10 - 11:12Tenemos un montón de leyes alrededor de
-
11:12 - 11:15la protección de privacidad y
de la información médica. -
11:15 - 11:21Hay una ley llamada HIPAA que se trata de
la privacidad de información médica. -
11:21 - 11:23Así que cuando estoy hablando
a un grupo de médicos, -
11:23 - 11:26Siempre reconozco que quizá esto
no cumpla con la HIPAA. -
11:26 - 11:27(Risas)
-
11:29 - 11:32Pero es una curación
significativa y poderosa. -
11:32 - 11:36¿Tenemos la oportunidad de acogerla?
-
11:36 - 11:40¿Tienen múltiples culturas la oportunidad
de acoger lo que una vez tuvieron, -
11:40 - 11:42en términos de un estilo de vida
más saludable? -
11:42 - 11:45El simbolismo es muy importante
para nosotros -
11:45 - 11:48en muchas culturas indígenas
americanas tradicionales. -
11:48 - 11:49Estoy seguro que muchos de ustedes
-
11:49 - 11:50están familiarizados con este símbolo.
-
11:50 - 11:53Es una sola serpiente envuelta
alrededor de un bastón. -
11:53 - 11:55Este es el Bastón de Esculapio.
-
11:55 - 11:58Ese es el símbolo antiguo griego
para la medicina. -
11:58 - 12:00Una única serpiente envuelta
alrededor de un bastón. -
12:00 - 12:02Y estoy seguro de que
hayan visto esta imagen. -
12:02 - 12:05Dos serpientes envueltas alrededor de
un bastón con alas en la parte superior. -
12:05 - 12:07Eso es el Caduceo.
-
12:07 - 12:11Ese es el símbolo antiguo griego para
los comerciantes y ladrones. -
12:13 - 12:16Pues, en algún momento alguien realmente
jodió la cosa, ¿no les parece? -
12:16 - 12:19Creo que pensaron: "Es más bonito,
tiene alas, -
12:19 - 12:21así que vamos a llamar a éste
el símbolo de la medicina." -
12:21 - 12:23Si Ud. está viendo las noticias
y ve este símbolo, -
12:23 - 12:24y ellos dicen "Alerta de Salud",
-
12:24 - 12:27Ud. sabrá que los comerciantes y ladrones
deben estar enfermos. -
12:27 - 12:28(Risas)
-
12:29 - 12:31Bueno, esto es una Rueda Medicinal.
-
12:31 - 12:35Este es nuestro símbolo de muchas cosas,
incluyendo la medicina y la curación. -
12:35 - 12:36Es un símbolo hermoso.
-
12:36 - 12:42Hay mucha complejidad integrada
en un simple círculo y cruz. -
12:42 - 12:45La cruz demuestra cosas que son
opuestas entre sí, -
12:45 - 12:47como el este y oeste, o el norte y el sur.
-
12:47 - 12:50El círculo, que conecta los
extremos de la cruz, -
12:50 - 12:54muestra que todas las cosas
en esta Tierra están conectadas. -
12:54 - 12:58De una manera muy real y básica,
desde la perspectiva de esta sala, -
12:58 - 13:01podríamos decir que el este es
opuesto al oeste. -
13:01 - 13:04¿Cierto, podemos estar de acuerdo,
que esos son opuestos? -
13:04 - 13:05Pero, en verdad, sobre esta Tierra,
-
13:05 - 13:10si me voy hacia el este,
y sigo hacia al este, y sigo yendo al este, -
13:10 - 13:13finalmente dónde voy a llegar?
-
13:13 - 13:15Sí, aquí mismo.
-
13:15 - 13:19Así pues, en verdad, estoy allá,
estoy allá, estoy allá, -
13:19 - 13:22Yo estoy por allá, y yo estoy aquí.
-
13:22 - 13:25Todo está verdaderamente
conectado en un círculo. -
13:25 - 13:28La forma en que miramos a la salud
y a un individuo, -
13:28 - 13:30si se trata de la salud del individuo,
-
13:30 - 13:32o la salud de la familia y la comunidad,
-
13:32 - 13:34nos fijamos en cuatro
componentes principales: -
13:34 - 13:37espiritual, mental, físico y emocional.
-
13:37 - 13:42Para ser saludable, hay que estar en
equilibrio con las cuatro. -
13:42 - 13:46Otra palabra para un médico moderno
en inglés es 'physician', ¿sí? -
13:46 - 13:47Así decimos que como
médicos (physicians), -
13:47 - 13:50nos desempeñamos
en el ámbito físico. -
13:50 - 13:53'Física' y 'physician' tienen
la misma raíz en el latín: 'físico', -
13:53 - 13:55que significa ciencias naturales.
-
13:55 - 13:57Así que, el enfoque es muy estrecho
en la medicina moderna, -
13:57 - 14:01centrándose solo en
el aspecto físico de la salud. -
14:01 - 14:03También he trabajado mucho con
medicina alternativa. -
14:03 - 14:07Además de ser médico de familia,
tengo formación en acupuntura médica, -
14:07 - 14:10homeopatía y medicina botánica.
-
14:10 - 14:15En mis círculos con los
curanderos tradicionales, -
14:15 - 14:18pero principalmente con los
proveedores de medicina alternativa, -
14:18 - 14:20es muy interesante, porque les
he oído decir cosas como: -
14:20 - 14:22"Hemos encontrado
que cuando incorporamos -
14:22 - 14:25la espiritualidad
en el sistema de curación, -
14:25 - 14:27es mucho más satisfactoria."
-
14:27 - 14:30Desde una perspectiva lakota,
esto es un poco como decir: -
14:30 - 14:34"Hemos hallado que el pastel de manzana
sabe más rico si está relleno de manzana." -
14:34 - 14:36(Risas)
-
14:39 - 14:42Entonces yo les respondo,
"Eso es muy sabio." -
14:42 - 14:44(Risas)
-
14:46 - 14:49Otra de mis fotografías favoritas es
la del Jefe Nube Roja, -
14:49 - 14:52cuando se reunió con uno de los
agentes del gobierno federal. -
14:52 - 14:55Gestionaban los asentamientos
de tierra para las reservas. -
14:55 - 14:57La razón por la cual
me gusta la fotografía, -
14:57 - 14:59es que lleva incorporada
mucho simbolismo. -
14:59 - 15:03En la forma tradicional lakota,
uno debe ser tranquilo y humilde. -
15:03 - 15:05Se puede ver que él está
en posición sentado. -
15:05 - 15:08Una forma de mostrar respeto
es mirando hacia abajo. -
15:08 - 15:09De hecho,
si se mira a alguien a los ojos, -
15:09 - 15:12puede considerarse
un comportamiento conflictivo -
15:12 - 15:13por eso, él mira hacia abajo.
-
15:13 - 15:17Ahora, mire el agente federal
y el simbolismo allí. -
15:17 - 15:20De pie sobre él desde una
posición superior, -
15:20 - 15:24hablandole desde arriba,
y mirándole directamente a los ojos. -
15:24 - 15:26Ahora sí, desde la perspectiva
cultural de cada uno, -
15:26 - 15:27se comportan
de la manera apropiada. -
15:27 - 15:28Pero mi pregunta es,
-
15:28 - 15:31¿en ese apretón de manos,
cuánto se entienden entre sí? -
15:31 - 15:33¿Cómo de bien entiende Nube Roja
al agente? -
15:33 - 15:35¿Cómo de bien entiende el agente
a Nube Roja? -
15:35 - 15:37Si nos fijamos en
las reservas de la tierra, -
15:37 - 15:39es obvio que no
se entendieron muy bien. -
15:39 - 15:40(Risas)
-
15:40 - 15:42Veamos esto desde otra perspectiva.
-
15:42 - 15:43Se trata de una persona indio
americano tradicional -
15:43 - 15:46en el momento de ser diagnosticado
con la diabetes. -
15:46 - 15:51Él trabajaba con un médico
altamente calificado y no indígena. -
15:51 - 15:56¿Es posible que puedan tener
dificultades en la comunicación? -
15:56 - 15:58Bueno, cuando pienso acerca de
la diabetes, -
15:58 - 16:03y cuando pienso en mi formación moderna
en la escuela de medicina y residencia, -
16:03 - 16:05nos centramos en
la resistencia a la insulina -
16:05 - 16:06y un nivel alto de azúcar en la sangre.
-
16:06 - 16:09Pero cuando un paciente es diagnosticado
con la diabetes, -
16:09 - 16:11¿acaso va al médico y le dice,
-
16:11 - 16:14"Caramba, Doctor, siento que el nivel de
azúcar en me sangre está en 362."? -
16:14 - 16:15No, no lo hace.
-
16:15 - 16:20¿Pero tiene preocupaciones emocionales?
¿Sufre de depresión? -
16:20 - 16:23¿Hay rabia? ¿Hay negación?
-
16:23 - 16:26En el reino espiritual,
he oído a los pacientes decir, -
16:26 - 16:27"¿Por qué me haría esto a mí el Creador?"
-
16:27 - 16:30"¿Por qué haría esto a mi familia
el Creador?" -
16:30 - 16:33"¿Qué hice mal para merecer esto?"
-
16:33 - 16:36En el reino mental, ¿hay ansiedad?
¿Hay estrés? -
16:36 - 16:40¿Está preocupado por el futuro?
Bueno, en absoluto. -
16:40 - 16:42Y si todo lo que somos es médicos,
-
16:42 - 16:43y todo lo que podemos decir
a nuestros pacientes -
16:43 - 16:45es que el nivel de azúcar en la sangre
es demasiado alto, -
16:45 - 16:49no estamos abordando el tema
desde la perspectiva del paciente. -
16:49 - 16:52Solamente estamos abordando
la perspectiva científica. -
16:52 - 16:54Yo propongo que todos
aprendamos de esto. -
16:54 - 17:00Todos podemos ser más holísticos
en la forma cómo tratamos con los demás. -
17:00 - 17:02Me gustaría terminar con
una foto de Alce Negro. -
17:02 - 17:07Él era un líder espiritual y curandero
lakota de finales del siglo XIX. -
17:07 - 17:09No tuvimos una lengua lakota escrita.
-
17:09 - 17:12Tuvimos una historia oral.
-
17:12 - 17:15Pero se encontró con un escritor
al principios del siglo XX, -
17:15 - 17:18y escribieron el libro "Habla Alce Negro".
-
17:18 - 17:22Este es mi cita favorita de él:
"Por supuesto que no fui yo quien curó. -
17:22 - 17:24Fue el poder del mundo exterior,
-
17:24 - 17:26y las visiones y ceremonias simplemente
-
17:26 - 17:27me habían hecho como un agujero
-
17:27 - 17:29a través del cual el poder podría llegar
-
17:29 - 17:30a los seres de dos piernas.
-
17:30 - 17:32Si pensara que yo mismo
lo estaba haciendo, -
17:32 - 17:36se cerraría el agujero, y ya no
podrá pasar ningún poder." -
17:36 - 17:38Él está hablando de la humildad,
-
17:38 - 17:41reconociendo que él no posee
el poder curativo. -
17:41 - 17:43Lo mejor que podemos hacer
es tratar de acceder a él, -
17:43 - 17:45y canalizarlo en la dirección correcta,
-
17:45 - 17:50pero tan pronto como creemos que somos
dueños de ello, ya no tenemos acceso. -
17:50 - 17:51Eso es el valor central de los lakotas.
-
17:51 - 17:53Es probable que no le sorprenda
-
17:53 - 17:57que el valor fundamental que aprendí en
la escuela de medicina no fue la humildad. -
17:57 - 18:00Pero creo que todos podemos ser
más humildes en nuestro enfoque. -
18:00 - 18:04Creo que todos podríamos dirigirnos
el uno al otro con más respeto, -
18:04 - 18:06aún si tengamos orígenes diferentes,
-
18:06 - 18:10aunque tengamos historias diferentes,
y tengamos culturas diferentes. -
18:12 - 18:18Y recordemos que todos bebemos de
la misma corriente de la conciencia. -
18:18 - 18:21Estamos conectados todos por esa
misma corriente de la conciencia. -
18:21 - 18:23Todos estamos relacionados.
-
18:23 - 18:27Lo que hacemos el uno al otro,
nos hacemos a nosotros mismos. -
18:27 - 18:31Sea amable en su trato a mi pueblo,
porque ciertamente mi gente es su gente. -
18:31 - 18:34(Lakota) Gracias, todo está conectado.
-
18:34 - 18:35Muchas gracias a todos.
-
18:35 - 18:36(Aplausos)
- Title:
- Todas mis relaciones. Una aproximación lakota tradicional al equilibrio en salud | Donald Warne | TEDxFargo
- Description:
-
Esta charla fue dada en un evento local de TEDx, producido de forma independiente de las conferencias TED.
Donald Warne, MD, MPH es Oglala Lakota de Kyle, Dakota del Sur en la Reserva Indígena de Pine Ridge. También es Director de la Maestría en Salud Pública de la Universidad Estatal de Dakota del Norte. Su nombre Lakota es Pejuta Wicasa, que significa "El Curandero." Proviene de una familia con una larga trayectoría de ser curanderos tradicionales Lakota. Esta discusión combina temas de salud moderna con la filosofía tradicional Lakota y promueve la humildad cultural en las relaciones humanas.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDxTalks
- Duration:
- 18:37