(h) TROM - 2.6 Politicians, voting and democracy
-
0:04 - 0:09Политици, гласуване и демокрация
-
0:13 - 0:19Политиците са човешки същества
и като всички нас се влияят от средата. -
0:20 - 0:27Когато политиците достигнат парламентарната
среда, те ще се държат в съответствие с нея. -
0:30 - 0:38Правителствата съществуват от хилядолетия
и винаги са воювали и са се избивали помежду си. -
0:38 - 0:42Всички управлявани от хората
правителства по същество са порочни. -
0:42 - 0:45Обслужват интересите
на затворен кръг от хора. -
0:45 - 0:49Това им се налага, защото в противен случай
няма да бъдат избрани. -
0:49 - 0:53И стоим с илюзията, че оправяме обществото,
правим го по-добро, -
0:53 - 0:56избираме почтени хора в правителството.
-
0:56 - 1:01Всичко това е заблуда. Трябва да имаме
правителство, което не е основано върху парите. -
1:01 - 1:06Трябва да имаме правителство от машини,
които разпределят продуктите и услугите, -
1:06 - 1:11независимо от раса, религия или лични възгледи.
-
1:11 - 1:15С други думи, на хората трябва да им бъде
позволено да живеят по начина, -
1:15 - 1:19по който искат,
без вие да им казвате какво да правят. -
1:19 - 1:22Когато се издигнете и кажете:
"Това е правилният начин!", -
1:22 - 1:25вие говорите за вашия начин,
отговарящ на ценностите ви. -
1:25 - 1:29Но това не го прави правилен.
Прави го единствено подходящ за вас. -
1:29 - 1:33Бъдещето ще бъде много различно
от днешния свят. -
1:33 - 1:37Бъдещето ще е основано на това
дали системата работи, -
1:37 - 1:40дали помага на повечето хора,
-
1:40 - 1:46дали подкрепя споделянето на съществени
ценности или възпрепятства това. -
1:46 - 1:50Така ще решаваме коя система
да бъде избрана: -
1:50 - 1:54колко добре функционира.
Това е окончателният критерий, -
1:54 - 1:57който се използва в инженерните стандарти.
-
1:57 - 2:01Това е единственият валиден подход.
-
2:01 - 2:05"Дали това е демокрация?", ме питат хората.
-
2:05 - 2:10Да го кажем така: позволява ли тази
демокрация участието на индивидите? -
2:10 - 2:12Аз участвам ли?
-
2:12 - 2:16Понякога хората имат желание
да участват на момента. Добре тогава! -
2:16 - 2:20Как ще предотвратите автомобилните катастрофи?
"Не знам". -
2:20 - 2:24Как ще предпазите сградите от пожари?
"Не знам". -
2:24 - 2:26С какво можете да участвате?
-
2:26 - 2:30Участвахте ли в гласуването
за Космическата програма? -
2:30 - 2:34А за войната във Виетнам,
изобщо за която и да е война? -
2:34 - 2:38А за проекта за кацане на Луната?
-
2:38 - 2:41В какво тогава участвате?
-
2:41 - 2:43Още една илюзия.
-
2:43 - 2:49Половината от всички пълнолетни американци
знаят, че Земята се завърта около Слънцето -
2:49 - 2:52веднъж годишно според проучване
на тема "Основи на науката". -
2:52 - 2:54Въпреки това има ентусиазъм
за научни изследвания в области като -
2:54 - 2:58генно инженерство, атомна енергия,
които обикновено биват гледани с подозрение. -
2:58 - 3:01Само около 25% от американците
биха могли да преминат изпит -
3:01 - 3:07върху "Основи на науката и икономиката" според
проучване на Националната научна фондация. -
3:07 - 3:09Това е точно така, както и вие казахте.
-
3:09 - 3:13Определено говоря за това в книгата си
"Свят, населен с демони". -
3:13 - 3:17Моето усещане, Чарли, не е това,
-
3:17 - 3:20че псевдонауката, суеверията,
-
3:20 - 3:27т.нар. Ню Ейдж вярвания и
фундаменталния фанатизъм са нещо ново. -
3:27 - 3:36Съществуват от както сме на този свят, но живеем
във времена, основани на науката и технологиите -
3:36 - 3:39и притежаваме наистина
невероятна технологична сила. -
3:39 - 3:43Науката и технологиите ни движат напред
с ускоряващи се темпове. -
3:43 - 3:48Точно така. И ако ние не разбираме,
под "ние" имам предвид широката публика, -
3:48 - 3:51ако всеки казва: "О, в това не ме бива",
"Не зная нищо за това". -
3:51 - 3:55Тогава кой взима всичките решения,
отнасящи се до науката и технологиите, -
3:55 - 4:01които ще определят в какво бъдеще ще живеят
децата ни? Някои си конгресмени? -
4:01 - 4:06Та едва шепа хора от тях имат
каквото и да е научно образование. -
4:06 - 4:09А републиканския Конгрес наскоро закри
-
4:09 - 4:12своя отдел по оценяване на технологиите.
-
4:12 - 4:16Организацията, която се очаква да ги консултира
компетентно по въпросите, -
4:16 - 4:18свързани с науката и технологиите.
-
4:18 - 4:20Те просто казват: "Ние не искаме да знаем".
-
4:20 - 4:23Има два вида опасност. Единият е този,
за който току-що говорих. -
4:23 - 4:26Това, че сме изградили общество,
основано на науката и технологиите, -
4:26 - 4:30в което никой не разбира нищо от тях.
-
4:30 - 4:38А тази експлозивна смес от невежество и власт,
рано или късно, ще избухне в лицето ни. -
4:38 - 4:41Имам предвид - кой управлява науката
и технологиите в една демокрация, -
4:41 - 4:44ако хората не разбират нищо от тях?
-
4:44 - 4:48А втората причина да бъда притеснен е в това,
-
4:48 - 4:53че науката е нещо много повече
от натрупани знания. Тя е начин на мислене. -
4:53 - 4:58Начин да се проучва
със скептицизъм Вселената, -
4:58 - 5:02комбиниран с разбирането на
човешката способност за допускане на грешки. -
5:02 - 5:07Ако не сме способни да се усъмняваме,
да разпитваме тези, които ни казват, -
5:07 - 5:12че нещо е истина, да бъдем скептични
към тези с власт и авторитет, -
5:12 - 5:16тогава ставаме беззащитна плячка за следващия
-
5:16 - 5:20политически или религиозен шарлатанин,
който се появи. -
5:20 - 5:24Мисля, че вие повдигнахте
въпроса относно това, -
5:24 - 5:29кога за последен път президентът е изнесъл реч,
посветена на науката. -
5:29 - 5:35Това е виждането, че науката
не представлява особен интерес за нас, -
5:35 - 5:39че един вид не ни се иска
да се учим. -
5:39 - 5:44Хората четат котировките на стоковия пазар,
финансови вестници. -
5:44 - 5:46Замислете се колко са сложни.
-
5:46 - 5:49Защото осъзнават прякото им отношение
към техния живот? -
5:49 - 5:52Имат мотивация, но те са способни,
голям брой от тях. -
5:52 - 5:56Мнозина умеят да следят спортни статистики.
-
5:56 - 6:00Разбирането на науката не е по-трудно.
-
6:00 - 6:04Не изисква големи интелектуални способности.
-
6:04 - 6:07Но важното при нея е,
първо, че тя дава отговор за това -
6:07 - 6:12какво всъщност представлява Вселената,
а не какво ни кара да се чувстваме добре. -
6:12 - 6:17А много от съперничещите й
доктрини са основани върху това, -
6:17 - 6:21което ни кара да се чувстваме добре,
а не върху реалността. -
6:22 - 6:25Не са политиците тези,
които могат да решават проблеми. -
6:25 - 6:30Те просто нямат техническите умения.
Не знаят как да решават проблеми. -
6:30 - 6:35Дори ако бяха искрени в намеренията си,
те просто не как знаят да решават проблеми. -
6:35 - 6:39Техниците са тези, които
създават обезсолителните станции. -
6:39 - 6:44Техниците са тези, които ви дават електричеството,
моторните превозни средства, -
6:44 - 6:47отопляват дома ви, а лятото го охлаждат.
-
6:47 - 6:51Технологиите решават проблеми,
не политиката! -
6:51 - 6:55Политиците не могат да решават проблеми,
защото не са обучени да го правят. -
6:55 - 6:59Да пишете на вашия конгресмен е фантастично.
-
6:59 - 7:02Казват: "Пишете до вашия конгресмен,
ако искате нещо да бъде направено". -
7:02 - 7:06Хората във Вашингтон би трябвало
да са авангарда на технологиите. -
7:06 - 7:09Авангарда на човешкото познание,
на борбата с престъпността, -
7:09 - 7:13всички фактори,
оформящи човешкото поведение. -
7:13 - 7:15Не трябва да пишете на вашия конгресмен.
-
7:15 - 7:19Що за хора избират за тази работа?
-
7:19 - 7:23Вместо табела:
"Карайте внимателно, хлъзгав път!", -
7:23 - 7:27сложете абразив на магистралата,
за да не е хлъзгав пътят. -
7:27 - 7:33Когато някой кара пиян и колата криволичи по пътя,
да има малко махало, -
7:33 - 7:37което се люлее напред-назад
и дърпа колата обратно. -
7:37 - 7:39Не закон. Решение.
-
7:39 - 7:43Сложете сонар и радар на автомобилите,
за да не могат да се сблъскват. -
7:43 - 7:48Законите, създадени от човека,
са опити да се справим с проблемите. -
7:48 - 7:52Когато не знаем решението, създаваме закон.
-
7:53 - 7:58Живеете в контролиран свят
и в бъдеще децата ви ще ви питат: -
7:58 - 8:03"Не беше ли очевидно, че се подкупват сенаторите,
губернаторите, -
8:03 - 8:07различни хора, за да
се наложи определена воля?". -
8:07 - 8:11Не е ли очевидно?
Предполагам, че не е. -
8:11 - 8:16Ако премахнем паричната система,
не можете да продавате наркотици, -
8:16 - 8:21няма как да подкупите сенаторите,
няма как да купувате хората. -
8:21 - 8:25Докато са замесени парите,
независимо кого ще изберете... -
8:25 - 8:29Може да кажете: "Ами ако изберем почтени
хора в правителството?". Няма начин. -
8:29 - 8:35Дори и да изберете най-почтените хора на света,
от най-добрите църкви, -
8:35 - 8:39ако свършат ресурсите,
ще има лъжи, измами, убийства, кражби. -
8:39 - 8:43Защото хората се нуждаят от ресурси,
а не от пари. -
8:43 - 8:46Достъп до ресурси.
-
8:46 - 8:49Имаме повече от достатъчно ресурси.
-
8:49 - 8:52Само с парите, изхарчени по време
на Втората световна война, -
8:52 - 8:55можехме да премахнем бедняшките квартали
по целия свят, -
8:55 - 8:59да образоваме хората, да построим най-добрите
университети, в които обучението да бъде безплатно. -
8:59 - 9:02Защо да бъдат безплатни?
-
9:02 - 9:05Защото колкото по-умни са децата ни,
толкова всички ние сме по-богати. -
9:05 - 9:08Всички деца взимат наркотици
и се разхождат в моловете. -
9:08 - 9:10Защо?
Защото нямат къде другаде да отидат. -
9:10 - 9:15Трябва да има галерии, музикални и културни
центрове, театрални групи, -
9:15 - 9:17където хората могат да отидат.
-
9:17 - 9:21Разхождат се в моловете и по магазините,
защото няма къде да отидат. -
9:21 - 9:28И нека кажа така - на правителството и индустрията
не им пука за хората. -
9:28 - 9:33Веднага давам пример. Не биха изнасяли производството.
Ако съм собственик на голяма фабрика -
9:33 - 9:38и плащам на персонала си над
минималната заплата, не мога да остана в бизнеса, -
9:38 - 9:41ако друг изнесе
производството в Китай. -
9:41 - 9:45Няма да инвестирате в компания,
която строи детски площадки за децата, -
9:45 - 9:49чиито майки работят във фабриката.
Искате парите да бъдат похарчени -
9:49 - 9:54за реклама на продуктите, за да бъдат
приходите по-големи - затова инвестирате в нея. -
9:54 - 9:59Всички сме негодници в монетарната система.
Тя ни принуждава да бъдем такива. -
9:59 - 10:06Ако смятате, че не сте, направете справка
на банковата си сметка и преценете какъв сте. -
10:09 - 10:14Има си причина за това.
Има причина образованието да е зле -
10:14 - 10:18и поради същата причина
никога няма да се оправи. -
10:18 - 10:22Няма да стане по-добре. Не го чакайте.
Радвайте се на това, което имате. -
10:22 - 10:26Защото собствениците на тази страна
не искат това. -
10:26 - 10:31Говоря за истинските собственици.
Големите, богати бизнес интереси, -
10:31 - 10:34които контролират всичко
и взимат важните решения. -
10:34 - 10:37Забравете за политиците. Те са поставени там,
за да ви пробутат идеята, -
10:37 - 10:39че имате свобода на избора.
-
10:39 - 10:43Нямате такава. Нямате избор.
Имате собственици. -
10:43 - 10:46Те ви притежават.
Те притежават всичко. -
10:46 - 10:50Те притежават ценните площи.
Те притежават и контролират корпорациите. -
10:50 - 10:53Много отдавна са купили
и платили за Сената, Конгреса, -
10:53 - 10:55законодателните органи, кметствата.
-
10:55 - 10:58Държат съдиите в малкия си джоб.
И притежават големите медии, -
10:58 - 11:01съответно контролират всички
новини и информацията, която чувате. -
11:02 - 11:07Държат ви за топките. Те харчат милиарди долари
всяка година за лобиране, -
11:07 - 11:10за да получат това, което искат.
-
11:10 - 11:14Ние знаем какво искат те. Те искат повече
за себе си и по-малко за всички останали, -
11:14 - 11:19но нека ви кажа какво не искат - те не искат
граждани, които са способни на критично мислене. -
11:19 - 11:24Те не искат добре информирани, добре
образовани хора, които имат критично мислене. -
11:24 - 11:28Това не ги интересува и не им помага.
Това е против техните интереси. -
11:28 - 11:32Те не искат хора, достатъчно умни,
които седейки на кухненската маса, -
11:32 - 11:35да се сетят колко лошо са прецакани от системата,
-
11:35 - 11:37която ги е изхвърлила зад борда преди 30 години.
-
11:37 - 11:41Те не искат това. Знаете ли какво искат?
Те искат послушни работници. -
11:41 - 11:45Послушни работници - хора, които са
достатъчно умни да боравят с машините -
11:45 - 11:48и да се справят с документацията,
но в същото време достатъчно глупави, -
11:48 - 11:51за да приемат безучастно все по-скапаните
работи, с все по-ниско заплащане, -
11:51 - 11:54все по-дългото работно време, все по-малкото
допълнителни облаги, -
11:54 - 11:57края на плащането за извънредни часове и пенсия,
която се изпарява в момента, в който я вземеш. -
11:57 - 12:01А сега идват да вземат и парите
от социалните ви осигуровки. -
12:01 - 12:04Искат парите ви, заделени за старини.
Искат си ги обратно, -
12:04 - 12:07за да ги дадат на престъпните си приятели
от Уолстрийт. -
12:07 - 12:10Да ви кажа ли нещо? Ще ви ги вземат.
Ще ви ги вземат всичките, рано или късно. -
12:10 - 12:16Защото притежават това място.
То е един голям клуб, и вие не сте в него! -
12:16 - 12:20Вие и аз не сме в големия клуб.
-
12:20 - 12:25Между другото, това е същият клуб, който по
цял ден ви набива в главата в какво да вярвате. -
12:25 - 12:29С техните медии ви казват в какво да вярвате,
какво да мислите и какво да купувате. -
12:29 - 12:35Масата е наклонена, приятели. Играта е нагласена
и сякаш никой не забелязва. -
12:35 - 12:37Сякаш никой не го е грижа.
-
12:37 - 12:41Добри, почтени, работещи хора - бели или сини,
няма значение какъв цвят носите. -
12:41 - 12:46Това са хора, водещи скромно съществуване,
и продължават да избират -
12:46 - 12:50тези богати шибаняци,
на които изобщо не им пука за тях. -
12:50 - 12:53На тях не им пука за вас!
Изобщо не им пука за вас! -
12:53 - 12:57Тях не ги е грижа за вас!
Изобщо! Изобщо! Изобщо! -
13:01 - 13:06И сякаш никой не забелязва, сякаш никой не го е
грижа. Точно на това разчитат собствениците. -
13:06 - 13:09На това, че американците вероятно
ще останат умишлено слепи -
13:09 - 13:14за големия червено-бяло-син кол,
който им се набива в задниците всеки ден. -
13:14 - 13:17Защото собствениците
на тази страна знаят истината. -
13:17 - 13:22Тя се казва "Американската мечта (сън)", защото
трябва да сте заспали, за да повярвате в нея! -
13:29 - 13:33Алтернативни решения
-
13:38 - 13:42Решенията не трябва да представляват
продукт на лично мнение, -
13:42 - 13:46а действия в резултат
от извършено научно изследване. -
13:46 - 13:49Политиците нямат техническо разбиране
-
13:49 - 13:53и съответно не предлагат нищо ценно
при достигането до решения. -
13:53 - 13:56Най-добрият вариант, който ми е познат,
-
13:56 - 14:00е достигането до решения
вместо вземането на решения. -
14:00 - 14:05Достигането до решение означава
да поставите всичките си решения на проверка. -
14:05 - 14:10Да видите дали работят. Да използвате
научни стандарти на действане. -
14:10 - 14:16И по този начин бихме могли да достигнем
до по-тясно съгласие между нациите. -
14:16 - 14:20Смятам, че всички народи имат нужда
от еднакви потребности: -
14:20 - 14:25чист въздух, чиста вода,
обработваеми площи, -
14:25 - 14:32медицинско и здравно обслужване, достъп
до храна и всички жизнени необходимости. -
14:32 - 14:39Ако не успеем да работим заедно
в опита ни да решим тези проблеми, -
14:39 - 14:45мисля, че проблемите ще продължат
и ще стават все по-тежки. -
14:45 - 14:52Защото не разглеждаме
и не засягаме начина, -
14:52 - 14:55по който тези ценности възникват.
-
14:56 - 15:01Затова когато казвам,
че "до решенията трябва да се достига" - -
15:01 - 15:05първо трябва да се проучи
носещият капацитет на планетата, -
15:05 - 15:09какво тя може да поддържа.
После се проектират градовете -
15:09 - 15:13и гъстотата на населението,
за да отговарят -
15:13 - 15:16на носещия капацитет на средата.
-
15:16 - 15:20Това имам предвид, когато казвам,
че хората не вземат решения, -
15:21 - 15:23а достигат до тях.
-
15:23 - 15:27А как решавате колко кислород да вземете
със себе си в една подводница? -
15:27 - 15:30Това зависи от броя
на хората в подводницата -
15:31 - 15:34и от количеството време,
за което искате да е потопена. -
15:34 - 15:36Това са определящите фактори.
-
15:36 - 15:39Как определяте колко вода
да има на подводницата? -
15:39 - 15:41Как определяте колко
храна да има? -
15:41 - 15:44Как определяте от колко
електричество се нуждаете? -
15:44 - 15:48Зависи от работата, която очаквате
тази подводница да върши. -
15:48 - 15:51Тогава инсталирате съответната
електрическа мощност -
15:51 - 15:54за функционирането на подводницата.
-
15:54 - 15:58Трябва да осигурите достатъчно
храна и охладителна техника, -
15:58 - 16:01за да изхранвате екипажа.
Ако не осигурите това, -
16:02 - 16:05техниката може и да работи,
но екипажът - не. -
16:05 - 16:10Затова не трябва да вземате решения,
а да достигате до тях. -
16:11 - 16:15Исканията са несъществени. Човешките нужди
са от първостепенна важност -
16:15 - 16:19и трябва да бъдат съотнесени
към ресурсите на планетата. -
16:19 - 16:26Но цялата идея е в разрез с монетарната система,
така че ни е нужна друга система. -
16:52 - 16:56Реалността си е реалност.
Тя може да бъде само една -
16:56 - 16:59и се определя най-добре
чрез научни наблюдения. -
16:59 - 17:04Хората могат единствено да наблюдават.
Действията или решенията трябва да се вземат -
17:04 - 17:08в резултат на наблюдения,
а не на някакво невалидно мнение.
- Title:
- (h) TROM - 2.6 Politicians, voting and democracy
- Description:
-
http://tromsite.com - Full documentary, very well organized (download, youtube stream, subtitles, credits, share, get involved, and many more)
Documentary´s description :
-------------------------------------------------------------------------
TROM (The Reality of Me) represents the biggest documentary ever created, it is also the only one that tries to analyse everything : from science to the monetary system as well as real solutions to improve everyone's life.A new and ´real´ way to see the world.
"Before the Big-Bang, till present, and beyond."
------------------------------------------------------------------------- - Video Language:
- English
- Duration:
- 17:17
lizardman edited Bulgarian subtitles for (h) TROM - 2.6 Politicians, voting and democracy | ||
angelito_suares edited Bulgarian subtitles for (h) TROM - 2.6 Politicians, voting and democracy | ||
angelito_suares edited Bulgarian subtitles for (h) TROM - 2.6 Politicians, voting and democracy | ||
angelito_suares edited Bulgarian subtitles for (h) TROM - 2.6 Politicians, voting and democracy | ||
angelito_suares edited Bulgarian subtitles for (h) TROM - 2.6 Politicians, voting and democracy | ||
angelito_suares edited Bulgarian subtitles for (h) TROM - 2.6 Politicians, voting and democracy | ||
angelito_suares edited Bulgarian subtitles for (h) TROM - 2.6 Politicians, voting and democracy | ||
angelito_suares edited Bulgarian subtitles for (h) TROM - 2.6 Politicians, voting and democracy |