Return to Video

重新定義文理學科教育的價值 | 大衛 • 巴納胥 | TEDxWesternIllinoisUniversity

  • 0:18 - 0:22
    我們活在一個相當卓越非凡的時代,
  • 0:22 - 0:25
    似乎每件事情都有可能,對嗎?
  • 0:25 - 0:26
    每件事情都有可能。
  • 0:26 - 0:27
    所有事情都有機會。
  • 0:27 - 0:30
    這是我小時候完全無法預料的。
  • 0:30 - 0:32
    我很難形容自己多麼慶幸
  • 0:32 - 0:35
    成長於那個沒有社群媒體的年代。
  • 0:36 - 0:38
    想一下那是甚麼一個光景。
  • 0:39 - 0:43
    伊隆.馬斯克著手發展私人太空旅行,
  • 0:43 - 0:47
    計畫用海上駁船做為火箭的降落點。
  • 0:47 - 0:49
    那是現在正在發生的事情。
  • 0:50 - 0:51
    另外,
  • 0:52 - 0:55
    你們可能聽過 Twitch 這個網站。
  • 0:55 - 0:57
    大家都知道 Twitch 嗎?
  • 0:57 - 0:58
    知道那是做什麼的嗎?
  • 0:59 - 1:01
    孩子們待在自己的房裡,
  • 1:01 - 1:04
    把火箭降落在駁船上另有他人。
  • 1:04 - 1:07
    孩子們活在一個純粹虛幻的電玩世界,
  • 1:07 - 1:08
    一個完全虛擬的世界,
  • 1:08 - 1:10
    他們上網看別人直播打電動。
  • 1:10 - 1:14
    那些電動高手厲害到不需離開房間,
  • 1:15 - 1:18
    待在房裡就有收入,
    因為人們付錢看他們打電動。
  • 1:18 - 1:21
    看他們打電動真的是很令人著迷。
  • 1:21 - 1:23
    我們活在一個完全不同的世界,
  • 1:23 - 1:26
    所有跡象告訴我們
    每件事絕對都有可能成真。
  • 1:26 - 1:28
    所有事情都是有可能的。
  • 1:28 - 1:31
    你可以成為任何人,
    你可以做任何事。
  • 1:37 - 1:42
    與此同時我們也看到了教育上的轉變。
  • 1:42 - 1:45
    大學在改變,教育方式也在改變,
  • 1:48 - 1:51
    當我們對未來有如此遠大的願景時,
  • 1:51 - 1:53
    我們對於教育的願景又是什麼?
  • 1:53 - 1:55
    從幼稚園到高中的願景是什麼?
  • 1:55 - 1:59
    還有我們對於大學教育的願景,
  • 1:59 - 2:00
    從社區大學,
  • 2:00 - 2:02
    到類似我們西伊利諾大學的大學呢?
  • 2:03 - 2:05
    任何事都是可能的?
  • 2:06 - 2:08
    我懷疑。
  • 2:08 - 2:10
    真相是,我坐在家裡,
  • 2:10 - 2:16
    看著那些大學校長候選人們
    上演的一齣鬧劇。
  • 2:17 - 2:21
    整件事情都很令人傻眼。
  • 2:21 - 2:25
    這些候選人真的就四處奔波
  • 2:25 - 2:28
    宣揚著他們對教育的願景。
  • 2:30 - 2:32
    現在我想批評一下約翰.凱西克
  • 2:32 - 2:35
    因為他前幾天去了市政廳會議。
  • 2:35 - 2:36
    真的無法置信——
  • 2:36 - 2:39
    當時我就坐在台下
    聽他講述著他的教育願景。
  • 2:39 - 2:41
    剛開始都還好。
  • 2:42 - 2:45
    凱西克一走出來就說:
  • 2:45 - 2:47
    「以下是我的教育願景。
  • 2:47 - 2:51
    當你進入社區大學
    或是四年制的大學時,
  • 2:51 - 2:54
    每個新生都會與一位導師面談。」
  • 2:54 - 2:56
    他用了「導師」這個字。
  • 2:56 - 2:57
    「你會和導師見面。」
  • 2:57 - 3:00
    我當時想:「哇!這真是太棒了!」
  • 3:00 - 3:02
    你知道的。有人指導是很棒的事情。
  • 3:02 - 3:03
    因為教育意味著「領導」。
  • 3:03 - 3:06
    我們需要人生的導師。
  • 3:06 - 3:08
    沒錯。我也那麼認為。
  • 3:08 - 3:12
    他說:「你的導師會協助你
    找到你人生的目標。」
  • 3:13 - 3:16
    哇,某方面來說這正是
    教育的目的,對吧?
  • 3:16 - 3:18
    可是他說得好像那就是教育的全部了。
  • 3:18 - 3:21
    這就是約翰.凱西克,
    俄亥俄州的共和黨州長。
  • 3:21 - 3:23
    聽起來就像 60 年代的嬉皮,
  • 3:23 - 3:26
    談論著如何尋找人生目標等等的。
  • 3:28 - 3:30
    然後我想「好吧!」
  • 3:31 - 3:35
    接著他提到導師們可以做些什麼,
  • 3:35 - 3:36
    以及最後的目標為何。
  • 3:36 - 3:41
    他說:「設立導師的用意是要和新生談
  • 3:41 - 3:42
    『你未來想做什麼呢?』
  • 3:42 - 3:46
    然後學生照理應告訴導師
    他們想要做什麼。
  • 3:46 - 3:48
    於是導師就提供學生一張清單,
  • 3:48 - 3:53
    清單上是符合學生夢想的職業列表,
  • 3:53 - 3:56
    工作薪資,
  • 3:56 - 3:58
    以及你能獲得那份工作的機率。
  • 3:58 - 4:02
    一旦學生做出了他們的選擇,
  • 4:02 - 4:03
    他們會拿到一張課表,
  • 4:03 - 4:07
    上面列出所有與該項職業
    相關的必修課程。
  • 4:07 - 4:14
    這就是約翰.凱西克
    所要推廣的大學願景。
  • 4:15 - 4:17
    我有點失望。
  • 4:17 - 4:19
    在這個什麼都可能的世界裡,
  • 4:19 - 4:21
    每件事都有突破性變革,
  • 4:21 - 4:23
    我們甚麼都能做到,
  • 4:23 - 4:29
    他的教育願景卻如此狹隘、如此驚人。
  • 4:30 - 4:31
    沒錯,我在批評約翰.凱西克,
  • 4:31 - 4:35
    可是,我同時也要批評歐巴馬政府,
  • 4:35 - 4:37
    他們對社區大學的觀念
  • 4:37 - 4:43
    如何導致一個非常狹隘的職業思維。
  • 4:44 - 4:47
    此刻,在這個什麼都可能的世界,
  • 4:47 - 4:49
    每件事都在發生變革。
  • 4:49 - 4:53
    我們卻面臨史上最低的教育經費,
  • 4:53 - 4:56
    從幼稚園到高中,甚至大學。
  • 4:56 - 4:59
    不只是我們所在的伊利諾州。
  • 4:59 - 5:02
    而是全國到處都是。
  • 5:02 - 5:04
    我們不斷地掏錢,掏錢出來,
  • 5:04 - 5:06
    可是教育的前景卻越加狹隘。
  • 5:06 - 5:09
    教育變成只是用來
    讓你得到一份工作而已。
  • 5:09 - 5:11
    一切都是功利考量。
  • 5:11 - 5:14
    我們不能把錢花在這種小事上,
  • 5:14 - 5:18
    像是教你如何閱讀小說,
  • 5:18 - 5:21
    教你如何像哲學家那樣
    思考藝術的意義,
  • 5:21 - 5:23
    這類的小事。
  • 5:25 - 5:30
    我認為現在是我們
    教育界人士的危險時刻,
  • 5:30 - 5:32
    坦白說,對於學生更是如此。
  • 5:32 - 5:34
    這真是非常危險的時代。
  • 5:34 - 5:38
    因為我們在 20 世紀中葉
    曾有過更偉大的夢想。
  • 5:38 - 5:41
    例如,今晚稍早有人提到
    美國軍人權利法案之類的。
  • 5:41 - 5:43
    你走在像我們這樣的校園中,
  • 5:43 - 5:44
    你看到的大學
  • 5:44 - 5:46
    是過去我們的國家與政府
  • 5:46 - 5:50
    花費高額的教育經費,從幼稚園
    到中學,一路打造到高等教育,
  • 5:50 - 5:53
    就為了實現一個甚麼都可能的願景。
  • 5:53 - 5:55
    而現在我們看到的已經大相逕庭了,
  • 5:55 - 5:57
    我們應好好思考一下。
  • 5:57 - 6:00
    我們應該思考這些狹隘的職業思維,
  • 6:00 - 6:03
    為什麼如此功利地用目標去衡量,
  • 6:03 - 6:05
    去決定你的教育是否有用。
  • 6:05 - 6:10
    我敢說,教育是否「有用」
  • 6:10 - 6:13
    是特別難以理解接受的地方。
  • 6:13 - 6:15
    我想舉個有名的例子
  • 6:15 - 6:18
    你們有多少人知道賈伯斯是誰?
  • 6:18 - 6:19
    我看到有些人舉手了。
  • 6:19 - 6:22
    你們有看過他的自傳
    或是關於他的電影嗎?
  • 6:22 - 6:25
    可能有些人知道,有些人不知道,
  • 6:25 - 6:28
    所以我說一下他自傳裡提到的一些事。
  • 6:28 - 6:34
    70 年代早期,大約是 72 、
    73 年左右,賈伯斯還是個大學生。
  • 6:35 - 6:38
    他的學校是文理學院為主的里德大學,
  • 6:38 - 6:41
    學校位於奧勒岡。
  • 6:41 - 6:45
    里德大學是個有點怪有點妙的學校,
  • 6:45 - 6:47
    而賈伯斯選在那裡就讀。
  • 6:47 - 6:52
    對里德學院來說,賈伯斯也是有點怪。
  • 6:52 - 6:56
    他有時會啃個蘋果在果園裡閒晃,
  • 6:56 - 7:00
    基本上他把大部分時間花在課堂外。
  • 7:01 - 7:05
    他進進出出了各種課程教室,
  • 7:05 - 7:08
    思考他自己的東西,
  • 7:08 - 7:13
    最後他走進了書法工作室。
  • 7:13 - 7:15
    你們知道書法是什麼嗎?
  • 7:15 - 7:19
    現在的人連草寫都不會了,
    我卻在講書法。
  • 7:19 - 7:26
    書法是極度華麗的書寫藝術。
  • 7:27 - 7:29
    它的扎根可追溯到遠古的時代。
  • 7:29 - 7:31
    在中世紀達到巔峰。
  • 7:31 - 7:33
    有看過以金箔銀葉裝飾的華美手稿嗎?
  • 7:33 - 7:37
    那些由天主教僧侶製作的
  • 7:37 - 7:40
    用非常漂亮的字型書寫
    在動物皮革等材質上面的,
  • 7:40 - 7:43
    那就是書法。
  • 7:44 - 7:46
    所以,賈伯斯
  • 7:48 - 7:52
    成天泡在這書法教室花了一年半的時間
  • 7:52 - 7:54
    學習這門中古世紀的藝術。
  • 7:54 - 7:59
    他基本上學習如何用很簡陋的筆沾墨水
  • 7:59 - 8:04
    然後在動物皮革上或是紙上畫出字型。
  • 8:05 - 8:07
    沒有特殊的理由,他純粹就只是覺得
  • 8:07 - 8:11
    書法很美、很吸引人而且很有意思。
  • 8:11 - 8:14
    而且教他的老師還曾經是個僧侶,
  • 8:14 - 8:17
    他教這門藝術僅僅是想要
    保存這項天主教的傳統。
  • 8:17 - 8:20
    現在,想像一下賈伯斯
  • 8:20 - 8:25
    出現在約翰.凱西克的大學
    與他的導師碰面的情形。
  • 8:25 - 8:27
    (笑聲)
  • 8:27 - 8:29
    導師說:「你未來想做什麼呢?」
  • 8:29 - 8:31
    然後賈伯斯說:「我不知道。
  • 8:31 - 8:33
    我對於電機工程有點興趣。
  • 8:33 - 8:37
    我也聽過一個新玩意
    叫電腦甚麼的,我不知道。」
  • 8:37 - 8:38
    導師說:
  • 8:38 - 8:40
    「工程師!這就是你所需要的。」
  • 8:40 - 8:42
    然後給他一張課程清單,
    請他出去。
  • 8:42 - 8:44
    我跟你保證書法課不在清單上面。
  • 8:44 - 8:45
    (笑聲)
  • 8:45 - 8:46
    真的。
  • 8:47 - 8:49
    因為讓一個工程師花一年半時間
  • 8:49 - 8:51
    去研究一個只有僧侶使用又即將失傳的
  • 8:51 - 8:56
    冷僻的中世紀藝術,值得嗎?
  • 8:56 - 8:58
    看起來是沒什麼用。
  • 8:58 - 9:00
    如果你的職業定義十分狹隘的話,
  • 9:00 - 9:03
    學這門藝術的確對你沒什麼幫助。
  • 9:05 - 9:08
    不過它卻造就了賈伯斯。
  • 9:08 - 9:12
    它也打下了現在所有蘋果愛用者
  • 9:12 - 9:15
    所享受的蘋果世界的根基。
  • 9:15 - 9:19
    無論你口袋裡面有 iPhone
    還是你用 Mac 電腦工作,
  • 9:20 - 9:26
    帕拉迪諾神父教給賈伯斯的,
    關於如何寫書法,
  • 9:26 - 9:30
    以及襯線體和無襯線體之間的關聯,
  • 9:30 - 9:33
    還有不同字型之間的關係,
  • 9:34 - 9:39
    給了他那些如今你在 Mac 電腦
    上所看到的設計意識。
  • 9:39 - 9:43
    實際上,正是里德大學的畢業生
    同時也是帕拉迪諾神父的學生
  • 9:43 - 9:47
    組成了 Mac 電腦第一批的團隊,
  • 9:47 - 9:53
    他們為個人電腦設計了
    第一款能縮放比例的字型。
  • 9:53 - 9:55
    這改變了電腦以及人類與電腦互動
  • 9:55 - 9:57
    還有人類使用電腦的方式。
  • 9:57 - 9:59
    這改變至今仍持續在發生。
  • 9:59 - 10:00
    書法對於賈伯斯的影響說明了
  • 10:00 - 10:05
    沒有任何人、即使是要引導
    你未來方向的導師
  • 10:05 - 10:07
    能想像到它最後是如此「有用」。
  • 10:07 - 10:10
    而這就是大學為什麼「有用」。
  • 10:10 - 10:12
    大學就是這樣的地方,
  • 10:12 - 10:17
    它能讓像是熱衷於中古藝術的
    帕拉迪諾神父這樣的人
  • 10:17 - 10:21
    能夠讓看似與現代世界毫無關連的東西
  • 10:21 - 10:24
    得以被保存下來。
  • 10:24 - 10:28
    藝術及知識是能被維持及保存的,
  • 10:28 - 10:31
    儘管看起來沒有立即的效益,
  • 10:31 - 10:33
    但是被維持保存下來的,
  • 10:33 - 10:40
    就有機會以我們無法想像的
    方式展現它的意義。
  • 10:42 - 10:44
    西伊利諾大學及美國其他
    地區的授田大學
  • 10:44 - 10:47
    有一個共通的特色,
  • 10:47 - 10:49
    那就是我們把錢投入建造
  • 10:49 - 10:51
    全國各地的同類學校,
  • 10:51 - 10:54
    所以全部的學生們,
    包含你們現在在場的學生
  • 10:54 - 10:57
    以及在校園裡的所有人,
  • 10:57 - 11:01
    都能得到像賈伯斯一樣的機會。
  • 11:01 - 11:03
    也就是說你可能會碰到一些人,
  • 11:03 - 11:05
    他們做著你從未預期的事情,
  • 11:05 - 11:07
    一些你從沒想過的事情,
  • 11:07 - 11:08
    可能是古老的東西,
  • 11:08 - 11:09
    有時候看起來,
  • 11:09 - 11:12
    似乎與現實世界完全無關,
  • 11:12 - 11:14
    可是有天終將以你無法想像的方式
  • 11:14 - 11:16
    爆發出他們的意義。
  • 11:16 - 11:19
    在那之前,你肯定無法向
    你的父母解釋這一切
  • 11:19 - 11:21
    不可能。
  • 11:22 - 11:27
    所以現在這個充滿機會,什麼都
    可能的世界上,還少了什麼?
  • 11:27 - 11:29
    因為如果什麼都可能
  • 11:30 - 11:32
    這個概念成立的話,
  • 11:33 - 11:38
    那麼在教育這方面,我們同樣
    需要讓每件事都可能。
  • 11:38 - 11:40
    過去我們曾經做到過的,
  • 11:40 - 11:44
    成本高,難度也高,
    而且很難看見成效。
  • 11:44 - 11:48
    如果我們把職業這個概念
    限縮到最狹隘的形式,
  • 11:48 - 11:51
    就是幫你安排或找到一份工作,
  • 11:51 - 11:56
    選擇你想要的工資,
  • 11:57 - 12:00
    應該極少人能有那樣的機會。
  • 12:01 - 12:03
    我們現在當然不可能去討論
  • 12:03 - 12:06
    如果賈伯斯接下來沒有做蘋果電腦,
  • 12:06 - 12:09
    書法或許會以其他方式改變他的人生,
  • 12:09 - 12:13
    就像他的老師帕拉迪諾神父那樣,
  • 12:13 - 12:19
    他的老師以這門藝術當職業。
  • 12:19 - 12:22
    以它的古老的、非常天主教的、
  • 12:22 - 12:25
    特殊的方式存在這世界上,
  • 12:25 - 12:29
    試圖闡述及發覺它的目的,
    並且創造一個美好的世界。
  • 12:29 - 12:32
    這一切肯定與薪水無關。
  • 12:32 - 12:36
    事實上,身為僧侶就得維持
    保持清貧的誓言。
  • 12:36 - 12:37
    所以就是與薪水無關。
  • 12:39 - 12:41
    現在這些事情依舊在發生。
  • 12:41 - 12:42
    我不想要弄得一副好像
  • 12:42 - 12:45
    我只談論如同賈伯斯這類
    與眾不同的菁英,
  • 12:45 - 12:47
    世界頂尖還是前所未見的天才,
  • 12:47 - 12:50
    因為我們自己的學園中就可找到很多。
  • 12:50 - 12:52
    我可以快快地提到其中一位,
  • 12:52 - 12:55
    她是我在 2005、
    2006 年左右的學生。
  • 12:55 - 12:57
    這名年輕的女性叫做阿雅娜。
  • 12:57 - 12:59
    她進入我們大學時,
  • 12:59 - 13:01
    已經想好了她未來的職業。
  • 13:01 - 13:06
    她家人也很支持她的想法,
    把她送到這間大學就讀。
  • 13:06 - 13:08
    她曾經告訴過我:
  • 13:08 - 13:11
    「我很明確我要從事教職,
  • 13:11 - 13:13
    我選擇這個職業,
  • 13:13 - 13:15
    因為它穩定又有意義。」
  • 13:15 - 13:19
    她也和父母家溝通過她的想法,
  • 13:19 - 13:22
    整件事都安排好了──
    「我要去教書。」
  • 13:22 - 13:24
    她開始上英語教育學程,
  • 13:24 - 13:26
    開始師資的培訓。
  • 13:26 - 13:29
    所有這些課程都是在我們
    傑出的大學裏頭,
  • 13:29 - 13:31
    於是在這些課程之外,
  • 13:31 - 13:34
    她也選修了其他課程,
  • 13:34 - 13:38
    一些非常古老
    但相較下還算是有用的科目。
  • 13:38 - 13:41
    比如說,閱讀莎士比亞作品,
  • 13:43 - 13:48
    讀中世紀小說、
    參加寫作工作坊、
  • 13:49 - 13:53
    女性研究和非裔美國人的研究課程、
  • 13:53 - 13:55
    還有哲學和歷史。
  • 13:55 - 13:59
    這些課程似乎沒有什麼大用途。
  • 13:59 - 14:02
    阿雅娜對這類課程頗有興趣,
  • 14:02 - 14:05
    她對於文學及閱讀愈來愈有興趣,
  • 14:05 - 14:07
    還有寫作工作坊及非小說的創作等等,
  • 14:07 - 14:12
    甚至比教職方面的訓練興趣更高。
  • 14:12 - 14:14
    她的天命不在教職,
  • 14:14 - 14:17
    但她也不知道學其他
    那些課程能做些什麼。
  • 14:17 - 14:19
    大約在那同時,
  • 14:20 - 14:24
    她也對靈魂樂的歷史感興趣,
  • 14:24 - 14:27
    然後她在這裡
  • 14:27 - 14:30
    開始了一個小型的廣播節目,
  • 14:30 - 14:33
    播放那些她找到的古怪的音樂,
  • 14:33 - 14:34
    她蒐集音樂專輯,
  • 14:34 - 14:37
    同時她也寫作,所有她有興趣的事情。
  • 14:37 - 14:39
    基本上,她父母知道
    或是看到發生甚麼事嗎?
  • 14:39 - 14:41
    其他的人又怎麼想?
  • 14:41 - 14:43
    旁觀者看到的又是什麼呢?
  • 14:43 - 14:45
    他們可能覺得看到一個瘋子。
  • 14:45 - 14:49
    成天讀那些虛構的人,
    做不切實際的事,
  • 14:49 - 14:52
    聽那些早已沒人要聽的音樂。
  • 14:52 - 14:57
    這些有在約翰.凱西克的
    導師的課程表中嗎?
  • 14:57 - 14:59
    如果有,那是導向哪個職業?
  • 14:59 - 15:04
    其實阿雅娜所做的正是
    大學成立的原因
  • 15:04 - 15:05
    引領發掘你的傾向,
  • 15:05 - 15:08
    找出你未來的職業方向。
  • 15:08 - 15:11
    事實上,她為自己創造出了人生,
  • 15:11 - 15:14
    我們捫心自問
    人生怎樣才算是過得好?
  • 15:14 - 15:16
    你該如何活在這世界上?
  • 15:16 - 15:19
    這些非常古老的問題
    始終被我們保存
  • 15:19 - 15:23
    且呈現在哲學、文學、
    歷史以及人文科學中,
  • 15:23 - 15:27
    所以你能夠以不同的方式開發自己。
  • 15:27 - 15:28
    而她就是這麼做了。
  • 15:28 - 15:30
    她決定不當老師了,
  • 15:30 - 15:32
    畢業後回去芝加哥,
  • 15:32 - 15:35
    帶著她在大學得到的經驗
  • 15:35 - 15:41
    連同那些她修過的、連自己
    也不清楚立即用途的知識,
  • 15:41 - 15:43
    她最後在美國 WBEZ 電台工作,
  • 15:44 - 15:47
    她的廣播節目叫做《重生的靈魂》。
  • 15:47 - 15:50
    她是廣播製作人也是作家。
  • 15:51 - 15:53
    她有棒透了的職業生涯。
  • 15:53 - 15:55
    WBEZ 電台的阿雅娜.孔崔拉斯。
  • 15:55 - 15:59
    請上網查她這個人,看看她傑出的表現
  • 15:59 - 16:02
    聽聽看她在廣播中放了什麼音樂,
  • 16:02 - 16:05
    尤其是她的節目《重生的靈魂》。
  • 16:05 - 16:09
    發生在賈伯斯身上的也發生在
    阿雅娜身上,雖然不盡相同,
  • 16:09 - 16:13
    賈伯斯創造了一個出人預料的人生,
  • 16:13 - 16:15
    因為他全心投入去學習
  • 16:15 - 16:21
    並不保證換來工作及薪水的東西。
  • 16:21 - 16:26
    如果我們要所有人都有這樣的經驗
    而不只是菁英獨享,
  • 16:26 - 16:29
    或是富裕人家子弟才能擁有,
  • 16:30 - 16:32
    那我們就要重新思考,
  • 16:32 - 16:35
    像是西伊利諾這樣的大學
    可以做什麼呢?
  • 16:35 - 16:37
    當我們逐漸轉向社區大學的模式時,
  • 16:37 - 16:40
    我們同樣要問有什麼是我們能做的。
  • 16:40 - 16:42
    我希望我們的世界
  • 16:42 - 16:46
    是一個讓教育充滿可能性的世界,
  • 16:46 - 16:48
    創造更多卓越非凡。
  • 16:48 - 16:49
    謝謝。
  • 16:49 - 16:50
    (掌聲)
Title:
重新定義文理學科教育的價值 | 大衛 • 巴納胥 | TEDxWesternIllinoisUniversity
Description:

文理學科教育在我們社會中具有什麼樣的地位?大衛 • 巴納胥探討了我們需要改變我們如何看待教育與職業之間的關係。

大衛 • 巴納胥是西伊利諾伊大學的英語教授,他教授現代文學、電影以及流行文化。他是《拼貼文化:現成品、意義和消費時代 》一書的作者。(Collage Culture: Readymades, Meaning, and the Age of Consumption,中文書名暫譯)

TEDx 由地區社群獨立舉辦,演講採 TED 大會形式。更多相關資訊:http://ted.com/tedx

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDxTalks
Duration:
16:51

Chinese, Traditional subtitles

Revisions