吸血鬼:民間故事、幻想,以及事實 - Michael Molina
-
0:14 - 0:16晚安!
-
0:16 - 0:17怎麼了?
-
0:17 - 0:19你害怕吸血鬼嗎?
-
0:19 - 0:21嘿嘿,別擔心,
-
0:21 - 0:23我不打算留下來吃晚餐。
-
0:23 - 0:26哈哈哈,我是來這裡告訴你們
-
0:26 - 0:28吸血鬼的歷史的,
-
0:28 - 0:31看我們怎麼從
-
0:31 - 0:33拖著蹣跚步履的活屍,
-
0:33 - 0:36演化成你面前的這衣冠楚楚的紳士的。
-
0:36 - 0:40吸血鬼的存在幾乎跟一般人類一樣久,
-
0:40 - 0:42遠在史前文明就有
-
0:42 - 0:44關於我們的
-
0:44 - 0:47故事以及證據。
-
0:47 - 0:50只是當時的人不叫我們吸血鬼
-
0:50 - 0:52而且我們的樣貌
-
0:52 - 0:55也跟現代人所想像的
-
0:55 - 0:57差了十萬八千里!
-
0:57 - 0:59舉例來說,美索不達米亞文明
有種叫拉瑪西圖的怪物, -
0:59 - 1:02它有著獅子的頭
-
1:02 - 1:04跟驢子的身體,
-
1:04 - 1:05還有,古希臘的貓頭鷹
-
1:05 - 1:10都被當作是嗜血的鳥。
-
1:10 - 1:12還有更古怪的!
-
1:12 - 1:16菲律賓民間故事中的曼杜哥
是種能把上下半身分離, -
1:16 - 1:20並長出巨大的蝙蝠翅膀的飛天怪物。
-
1:20 - 1:23馬來西亞的潘那賈拉是攜著自己的五臟六腑
-
1:23 - 1:26在天空中飛來飛去的女人頭。
-
1:26 - 1:27嘿嘿嘿嘿。
-
1:27 - 1:29還有,澳洲的亞拉瑪雅呼
-
1:29 - 1:32是個身材短小,有顆大頭、紅皮膚、
-
1:32 - 1:33大嘴,
-
1:33 - 1:37然後會用手腳吸血的怪物。
-
1:37 - 1:40噢,當然不能漏掉棲息在加勒比海的蘇庫沿
-
1:40 - 1:42西非的歐貝伊佛,
-
1:42 - 1:45還有墨西哥的塔拉回又普契。
-
1:45 - 1:47嘿嘿,很迷人吧?
-
1:47 - 1:51它們或許長的截然不同,
-
1:51 - 1:55但這些妖怪都有一個共同點:
-
1:55 - 1:57它們是靠著消耗其他生物的生命泉源
-
1:57 - 2:02來維生的。
-
2:02 - 2:06這個特徵定義了吸血鬼--
-
2:06 - 2:09其他的特質會像潮汐一樣改變。
-
2:09 - 2:11那我們究竟是怎樣演變成為
-
2:11 - 2:14你們今天看到的模樣呢?
-
2:14 - 2:16現代吸血鬼的樣貌緣起於
-
2:16 - 2:1918世紀的東歐。
-
2:19 - 2:23人們對於吸血鬼的迷信造就了
-
2:23 - 2:27許多令人顫慄的
-
2:27 - 2:30床邊故事
-
2:30 - 2:31廣為流傳的民間故事,
-
2:31 - 2:34像是吉普賽人的魔洛伊,
-
2:34 - 2:36還有阿爾巴尼亞的盧迦特,
-
2:36 - 2:40都提供了現代人熟知的吸血鬼特徵,
-
2:40 - 2:42像是吸血鬼是活屍,
-
2:42 - 2:43夜行者,
-
2:43 - 2:46還會變形。
-
2:46 - 2:48你要知道,18世紀的東歐
-
2:48 - 2:52挺悲慘的,
-
2:52 - 2:54不知名的疾病跟瘟疫
-
2:54 - 2:57造成了大量的死亡。
-
2:57 - 2:59在沒有科學的解釋之下,
-
2:59 - 3:02人們選擇了超自然的答案,
-
3:02 - 3:05並在屍體還有受害者當中
-
3:05 - 3:08找到想看的證據。
-
3:08 - 3:10當有死因不詳的屍體
-
3:10 - 3:13被挖掘出來驗屍時,
-
3:13 - 3:15村民經常發現
-
3:15 - 3:18棺材裡的死人看起來好像還沒死--
-
3:18 - 3:20它們有變長的頭髮跟指甲,
-
3:20 - 3:22鼓起的腹部,
-
3:22 - 3:26嘴角還有血跡。
-
3:26 - 3:30嘿嘿,很顯然這些人還沒死透。
-
3:30 - 3:32嘿,它們是吸血鬼!
-
3:32 - 3:34而且它們曾離開墳墓
-
3:34 - 3:38去覓食。
-
3:38 - 3:41嚇壞了的村民趕緊舉行
-
3:41 - 3:44儀式來把這些活屍送回陰間。
-
3:44 - 3:46不同地區的儀式不近相同,
-
3:46 - 3:49但砍頭,
-
3:49 - 3:50焚燒,
-
3:50 - 3:53還有將屍體釘入棺材裏,
-
3:53 - 3:56都是常見的方法。
-
3:56 - 3:58很殘酷吧!
-
3:58 - 4:03村民把這些現象當作邪惡的復活,
-
4:03 - 4:07殊不知那只是死亡的正常現象。
-
4:07 - 4:09軀體在腐化的過程
-
4:09 - 4:11皮膚的水分會流失
-
4:11 - 4:14因而讓頭髮和指甲變長。
-
4:14 - 4:17細菌在胃裡產生的氣體
-
4:17 - 4:19使得肚子膨脹
-
4:19 - 4:22並將血液跟其他物質從口中擠出。
-
4:22 - 4:26因為當時的科學不足以解釋
-
4:26 - 4:29村民便不停地把屍體挖出來。
-
4:29 - 4:33奧地利女皇甚至還
-
4:33 - 4:34派遣御醫到各地去釐清吸血鬼的謠言,
-
4:34 - 4:39因為有太多的屍體被開棺驗屍。
-
4:39 - 4:41同時女皇還立法
-
4:41 - 4:44禁止任何開棺的舉動。
-
4:44 - 4:48但就算人們不再試著找出吸血鬼,
-
4:48 - 4:50這些故事
-
4:50 - 4:52卻沒有停止流傳,
-
4:52 - 4:54這也成了許多文學作品的靈感,
-
4:54 - 4:56像是波利多里的 "吸血鬼" (The Vampyre)、
-
4:56 - 4:59歌德式小說 "女吸血鬼卡蜜拉" (Carmilla),
-
4:59 - 5:04還有,史多克 (Bram Stoker) 的小說
"德古拉" (Dracula) -
5:04 - 5:07雖然史多克在小說中融入了像
-
5:07 - 5:10血腥伯爵夫人伊麗莎白巴托里
喜愛的處女鮮血浴, -
5:10 - 5:13以及佛拉德三世的殘酷處刑
-
5:13 - 5:16這類的歷史記事,
-
5:16 - 5:19他的主要靈感還是來自民間故事:
-
5:19 - 5:21將故事地點設在特蘭西法尼亞、
-
5:21 - 5:24用大蒜護身
-
5:24 - 5:27還有用木樁穿心來殺死吸血鬼。
-
5:27 - 5:31當然除了這些熟悉的元素,
-
5:31 - 5:33史多克自己想出來的
-
5:33 - 5:36一些橋段,像是
-
5:36 - 5:38吸血鬼害怕十字架、
-
5:38 - 5:40陽光會使他們虛弱、
-
5:40 - 5:42還有在鏡中沒有倒影,
-
5:42 - 5:44也流傳至今。
-
5:44 - 5:46史多克的小說保留了傳統,
-
5:46 - 5:50又加入了新的元素,
-
5:50 - 5:51完美的闡述以及擴充了
-
5:51 - 5:54吸血鬼迷思。
-
5:54 - 5:56正如我們所見,
-
5:56 - 5:58你們都可能見過我的親戚,
-
5:58 - 6:01數不清的夜行者
-
6:01 - 6:03在德古拉伯爵之前就已徘徊在夜幕低垂時,
-
6:03 - 6:05更多的夜行者
-
6:05 - 6:08也會在未來繼續成為我們的夢靨。
-
6:08 - 6:10不管是什麼生物、怪物,只要他們需要
-
6:10 - 6:13取活體的生命力來活下去,
-
6:13 - 6:15他們就屬於我族,
-
6:15 - 6:19當然吸血鬼也是。
-
6:19 - 6:22不管怎麼說,也是靠不間斷的流傳、
-
6:22 - 6:25還有故事的改編,
-
6:25 - 6:28我們才真正能存活下來,
-
6:28 - 6:29直到永遠。
-
6:29 - 6:32阿哈哈哈哈哈!
- Title:
- 吸血鬼:民間故事、幻想,以及事實 - Michael Molina
- Description:
-
全系列課程: http://ed.ted.com/lessons/vampires-folklore-fantasy-and-fact-michael-molina
吸血鬼的傳說從美索不達米亞文明到 18 世紀東歐都一直是人類的夢魘,當然,故事的細節不盡相同。那麼,這個今天讓我們又愛又怕的吸血鬼是從哪裡演變出來的呢?還有,吸血鬼真正的定義到底是什麼?Michael Molina 為各位解說有關吸血鬼的科學和迷思。
課程: Michael Molina
動畫:The Moving Company Animation Studio - Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 06:57
TED Translators admin edited Chinese, Traditional subtitles for Vampires: Folklore, fantasy and fact - Michael Molina | ||
Geoff Chen approved Chinese, Traditional subtitles for Vampires: Folklore, fantasy and fact - Michael Molina | ||
Geoff Chen edited Chinese, Traditional subtitles for Vampires: Folklore, fantasy and fact - Michael Molina | ||
Geoff Chen edited Chinese, Traditional subtitles for Vampires: Folklore, fantasy and fact - Michael Molina | ||
Ya Hui Hung edited Chinese, Traditional subtitles for Vampires: Folklore, fantasy and fact - Michael Molina | ||
Ya Hui Hung accepted Chinese, Traditional subtitles for Vampires: Folklore, fantasy and fact - Michael Molina | ||
Elaine Cheng edited Chinese, Traditional subtitles for Vampires: Folklore, fantasy and fact - Michael Molina | ||
Elaine Cheng edited Chinese, Traditional subtitles for Vampires: Folklore, fantasy and fact - Michael Molina |