< Return to Video

Why Beauty Matters (Por que a beleza importa?) Roger Scruton

  • 0:20 - 0:25
    1750 és 1930 között, ha megkérdeztek volna egy művelt embert,
  • 0:25 - 0:30
    hogy mi a célja a költészetnek, művészetnek vagy a zenének,
  • 0:30 - 0:32
    azt válaszolta volna, hogy a szépség.
  • 0:38 - 0:41
    És ha megkérdezték, hogy miért fontos ez,
  • 0:41 - 0:44
    akkor azt a választ kapták, hogy a szépség érték,
  • 0:44 - 0:51
    épp ugyanolyan fontos, mint a jóság vagy az igazság.
  • 0:52 - 0:56
    Majd később a 20. században a szépség már nem számított.
  • 0:58 - 1:02
    A művészet céljává a bosszantás, és az erkölcsi tabuk döntögetése vált.
  • 1:02 - 1:05
    Már nem a szépséget díjazták, hanem az egyediséget,
  • 1:05 - 1:14
    bármibe kerüljön, bármilyen erkölcsi akadályokba ütközzön is annak létrehozása.
  • 1:17 - 1:19
    Nem csupán a képzőművészetben jelent meg a csúnyaság kultusza.
  • 1:19 - 1:22
    Az építészet is lélektelenné, sterillé lett.
  • 1:22 - 1:27
    És nem csupán fizikai környezetünk rútult el.
  • 1:32 - 1:37
    Viselkedésünk, zenénk, beszédünk is eldurvult, egocentrikusabb, támadóbb lett,
  • 1:38 - 1:43
    úgy tünik, a jó ízlésnek és a szépségnek nincs többé helye az életünkben.
  • 1:47 - 1:50
    Egyetlen transzparens világít ezeken a rút képződményeken: ÉN
  • 1:50 - 1:54
    Az én hasznom, az én vágyam, az én élvezetem.
  • 1:54 - 2:00
    És a művészet semmit sem tud ehhez hozzátenni, csupán, oké, csináld!
  • 2:04 - 2:06
    Véleményem szerint elveszítjük a szépséget,
  • 2:06 - 2:10
    s az a veszély fenyeget, hogy ezzel együtt az élet értelmét is.
Title:
Why Beauty Matters (Por que a beleza importa?) Roger Scruton
Description:

more » « less
Video Language:
English, British
Duration:
58:59

Hungarian subtitles

Revisions