Why Beauty Matters (Por que a beleza importa?) Roger Scruton
-
Not Synced00:19
في أي وقت بين 1750 و 1930 إذات
00:24
قد تطلب من الناس المتعلمين أن يصفوا
00:26
والهدف من فن الشعر أو الموسيقى لهم
00:30
كان قد أجابوا الجمال وإذا كان لديك
00:38
سأل عن نقطة من ذلك
00:40
قد تعلمت أن الجمال هو قيمة كما
00:43
المهم والحقيقة والخير ثم في
00:53
توقف جمال القرن العشرين يجري
00:55
الفن المهم تهدف على نحو متزايد ل
01:00
إزعاج وكسر الأخلاقية إلى البجع
01:02
فإنه ليس الجمال ولكن الأصالة
01:05
مهما تحقق، وأيا كان معنويا
01:08
التكلفة التي فازت بالجوائز
01:15
ليس فقط جعل الفن عبادة القبح
01:18
العمارة أيضا أصبحت بلا روح
01:21
معقمة وانها ليست فقط لدينا المادية
01:25
المحيطات التي أصبحت قبيحة لدينا
01:31
لغة موسيقانا و أخلاقنا
01:33
على نحو متزايد الصاخبة المتمركزة ذاتيا و
01:37
الهجومية كما لو الجمال وجيدة
01:40
طعم ليس لها مكان حقيقي في حياتنا
01:45
كلمة واحدة مكتوبة كبيرة على كل هذه
01:48
أشياء قبيحة وهذه الكلمة هي لي
01:51
الأرباح رغباتي ملذات والفن
01:55
ليس لديه ما يقوله ردا على ذلك
01:58
قبول نعم الذهاب لذلك
02:03
أعتقد أننا نفقد الجمال وهناك
02:06
وهو الخطر الذي معه سنفقد
02:09
معنى الحياة
02:28
أنا روجر سكروتون الفيلسوف والكاتب
02:31
بلدي التجارة هو طرح الأسئلة خلال
02:37
السنوات القليلة الماضية كنت أسأل
02:38
كانت الأسئلة حول الجمال الجمال
02:44
وسط حضارتنا لأكثر من
02:46
2000 سنة من بدايتها في
02:50
عكست فلسفة اليونان القديمة
02:52
على مكان الجمال في فن الشعر
02:55
والهندسة المعمارية الموسيقى والحياة اليومية
03:04
وقد جادل الفلاسفة أنه من خلال
03:06
السعي وراء الجمال نحن تشكيل العالم
03:08
كمنزل نأتي أيضا لفهم لدينا
03:12
الطبيعة الخاصة ككائنات روحية ولكن لدينا
03:17
تحول العالم ظهره على الجمال و
03:19
بسبب ذلك نجد أنفسنا
03:22
وتحيط بها القبح والاغتراب I
03:27
تريد أن أقنع لكم المسائل الجمال
03:30
ولكنها ليست مجرد شيء شخصي
03:32
ولكن الحاجة العالمية للبشر إذا
03:37
ونحن نتجاهل هذه الحاجة نجد أنفسنا فيها
03:41
الصحراء الروحية أريد أن تظهر لك
03:43
الطريق من تلك الصحراء هو الطريق
03:46
الذي يؤدي إلى المنزل
04:07
كان الفنانون العظماء في الماضي على بينة
04:10
أن حياة الإنسان مليئة بالفوضى و
04:13
ولكنهم تلقوا علاجا لذلك
04:17
وكان اسم ذلك العلاج هو الجمال
04:27
والعمل الجميل للفن يجلب
04:30
تعزية في الحزن والتأكيد
04:33
يتمتع بها يدل على حياة الإنسان أن يكون
04:38
جدير بالاهتمام
04:47
أصبح العديد من الفنانين الحديثين بالضجر
04:50
هذه المهمة المقدسة العشوائية
04:53
والحياة الحديثة التي يعتقدون لا يمكن أن يكون
04:55
استبدالها من قبل الفن بدلا من ذلك ينبغي أن يكون
04:59
عرض
05:02
تم وضع هذا النمط قبل قرن تقريبا
05:05
من قبل الفنان الفرنسي مارسيل دوشامب الذي
05:08
وقعت مبولة مع وهمية
05:10
التوقيع الذراع ودخلت ل
05:13
معرض
05:17
كانت لفتة له الساخرة مصممة ل
05:20
وهمية عالم الفن والثلوج
05:22
بوريز التي تذهب معها
05:25
ولكن تم تفسيره في آخر
05:28
كما تبين أن أي شيء يمكن أن يكون الفن
05:32
مثل ضوء الذهاب وإيقاف علبة من
05:41
البراز أو حتى كومة من الطوب
05:47
لم يعد الفن لديها وضع مقدس
05:50
لم يعد يفعل ذلك رفع لنا إلى أعلى
05:52
أخلاقية أو روحية هو واحد فقط
05:56
لفتة الإنسان بين الآخرين لا أكثر
05:59
معنى من الضحك أو الصراخ أنا
06:03
أعتقد أنهم يسخرون منا انها
06:06
كومة من الطوب
06:12
الفن مرة واحدة جعل عبادة الجمال الآن نحن
06:16
لديهم عبادة القبح بدلا من ذلك
06:19
لأن العالم مزعج الفن ينبغي
06:22
أن تكون مزعجة لأولئك الذين يبحثون عن
06:25
الجمال والفن هي فقط من لمسة
06:27
مع الحقائق الحديثة في بعض الأحيان
06:32
القصد هو صدمة لنا ولكن ما هو
06:35
صدمة أول مرة الجولة مملة و
06:38
فاضل عند تكرار هذا يجعل الفن
06:43
في نكتة تفصيلية على الرغم من واحد
06:46
الآن قد توقفت عن أن تكون مضحكة
06:48
إلا أن النقاد يؤيدون ذلك
06:50
يخشى أن أقول أن الإمبراطور ليس لديه
06:53
لم يتم تحقيق الملابس الفن الإبداعي
06:59
تماما مثل ذلك ببساطة عن طريق وجود فكرة
07:03
بالطبع الأفكار يمكن أن تكون مثيرة للاهتمام و
07:06
مسلية ولكن هذا لا يبرر
07:09
الاستيلاء على الفن التسمية إذا كان العمل
07:14
من الفن ليست أكثر من مجرد فكرة
07:16
يمكن لأي شخص أن يكون فنانا وأي كائن
07:19
يمكن أن يكون عمل فني لم يعد هناك
07:22
أي حاجة لطعم المهارة أو الإبداع
07:30
ما كنت تحاول أيضا أن تفعل كما أنا
07:34
فهم أنه كان تخفيض قيمة الفن كما
07:37
كائن ببساطة بالقول إذا قلت انها
07:40
عمل فني يجعله عملا
07:42
فن
07:43
نعم ولكن كلمة عمل الفنانين الثاني هو
07:45
ليس مهما بالنسبة لي لا يهمني
07:49
عن كلمة الفن لأنه كان كذلك
07:53
أنت تعرف مصداقيتها بطريقة ما ولكنك
07:57
كنت في الواقع ساهمت في
07:58
ديسريديتينغ لم كنت حقا حقا
08:00
![]() |
karraralaa edited Arabic subtitles for Why Beauty Matters (Por que a beleza importa?) Roger Scruton | |
![]() |
karraralaa edited Arabic subtitles for Why Beauty Matters (Por que a beleza importa?) Roger Scruton | |
![]() |
karraralaa edited Arabic subtitles for Why Beauty Matters (Por que a beleza importa?) Roger Scruton | |
![]() |
KR Al Gburi edited Arabic subtitles for Why Beauty Matters (Por que a beleza importa?) Roger Scruton | |
![]() |
KR Al Gburi edited Arabic subtitles for Why Beauty Matters (Por que a beleza importa?) Roger Scruton |