死んだカモが私の人生を どう変えたか
-
0:00 - 0:03私は ロッテルダム自然史博物館で
-
0:03 - 0:06学芸員をしています
-
0:06 - 0:09私の仕事は
コレクションの管理と -
0:09 - 0:11標本を収集すること ―
-
0:11 - 0:16つまり動物の死骸を収集することです
-
0:16 - 0:181995年に
-
0:18 - 0:23博物館の隣に新しい棟ができました
-
0:23 - 0:25ガラス張りだったので
-
0:25 - 0:31本当に仕事が はかどりました
-
0:31 - 0:35鳥がよくビルに
ぶつかって死んだからです -
0:35 - 0:37ご存知かもしれませんが
-
0:37 - 0:40鳥はガラスが何か
わかっていません -
0:40 - 0:44ガラスが見えないので
衝突して死んでしまいます -
0:44 - 0:46私は死骸を拾いに行って
-
0:46 - 0:50標本にしてコレクションに
加えるだけでいいんです -
0:50 - 0:53(笑)
-
0:53 - 0:55その頃 私は
-
0:55 - 0:59ガラスにぶつかる音だけで
-
0:59 - 1:04鳥の種類がわかるようになっていました
-
1:04 - 1:081995年6月5日のことです
-
1:08 - 1:12窓に衝突する
大きな音が聞こえました -
1:12 - 1:17それが私の人生を変え
一羽のカモの人生に終止符を打ちました -
1:17 - 1:22外をのぞくと
こんな光景が見えました -
1:22 - 1:26窓に激突したカモの死骸です
-
1:26 - 1:27うつぶせで死んでいます
-
1:27 - 1:31近くにいるカモは生きています
-
1:31 - 1:33よく見てください
-
1:33 - 1:36どちらもオスです
-
1:38 - 1:41そして次の瞬間 ―
-
1:41 - 1:43生きたカモが死骸の上に乗り
-
1:43 - 1:46交尾を始めたのです
-
1:46 - 1:49私は生物学者で鳥類学者ですから
-
1:49 - 1:51「何かおかしいぞ」と思いました
-
1:51 - 1:57一羽は死に もう一羽は
生きているから屍姦です -
1:57 - 2:00よく見ましたが どちらもオスです
-
2:00 - 2:05だからホモセクシャルの屍姦です
-
2:05 - 2:10そこで ―
(笑) -
2:10 - 2:13カメラとノートと
椅子を用意して -
2:13 - 2:18行動を観察しはじめました
-
2:18 - 2:2475分も経つと ― (笑)
-
2:24 - 2:29私は満足しましたし
お腹も空いて -
2:29 - 2:31家に帰りたくなりました
-
2:31 - 2:35そこで外に出てカモを回収し
-
2:35 - 2:37冷凍庫に入れる前に
-
2:37 - 2:42その死骸が本当に
オスなのか確かめました -
2:42 - 2:45これは とても珍しい
カモの男性器の写真です -
2:45 - 2:48確かにオスでした
-
2:48 - 2:52珍しいというのは
1万種いる鳥類の中で -
2:52 - 2:56男性器があるのは
300種に過ぎないからです -
2:56 - 2:59『マガモにおける
同性愛屍姦の初めての事例』 -
2:59 - 3:03珍しいものを観察したという
認識はありましたが -
3:03 - 3:08論文の発表を決意するまでに
6年もかかりました -
3:08 - 3:11(笑)
-
3:11 - 3:14誕生パーティーや
コーヒー・ブレイクには -
3:14 - 3:16うってつけの話題でも ―
-
3:16 - 3:19学会での発表となると
話は別です -
3:19 - 3:21理論的な枠組みも ありませんでした
-
3:21 - 3:246年経って友人や同僚に
急かされる形で -
3:24 - 3:28『マガモにおける同性愛屍姦の
初めての事例』を -
3:28 - 3:29公表することになりました
-
3:29 - 3:32状況を整理しましょう
-
3:32 - 3:34"a" は私のオフィス ―
-
3:34 - 3:37"b" はカモがガラスに
当たった場所 ― -
3:37 - 3:40"c" は私が観察していた場所です
-
3:40 - 3:43これは先ほどの写真です
-
3:43 - 3:45皆さん ご存知かもしれませんが
-
3:45 - 3:47科学論文を書いても
内容が特殊だと ― -
3:47 - 3:50読者は せいぜい6〜7人です
-
3:50 - 3:54(笑)
-
3:56 - 3:59でも いい知らせがありました
-
3:59 - 4:03マーク・エイブラハムズという
人が電話をしてきたのです -
4:03 - 4:08「あなたのカモの論文が ―
-
4:08 - 4:12イグノーベル賞を受賞しました」
-
4:12 - 4:14イグノーベル賞とは ―
-
4:14 - 4:18(笑)
(拍手) -
4:18 - 4:20イグノーベル賞とは
-
4:20 - 4:23まず人を笑わせ
そして考えさせる研究に ― -
4:23 - 4:26贈られる賞で
より多くの人が -
4:26 - 4:29科学に関心をもつことを
目指しています -
4:29 - 4:33それはいいことだと思って
賞をもらうことにしたのです -
4:33 - 4:36(笑)
-
4:36 - 4:40ところで マークの電話は
ストックホルムからではなく -
4:40 - 4:41ところで マークの電話は
ストックホルムからではなく -
4:41 - 4:44マサチューセッツ州の
ケンブリッジからでした -
4:44 - 4:47私はボストンを経て
ケンブリッジへ向かい -
4:47 - 4:50ハーバード大学で開かれた ―
-
4:50 - 4:52素晴らしい授賞式に出席しました
-
4:52 - 4:58とても楽しい体験でした
-
4:58 - 5:01本物のノーベル賞受賞者が
表彰してくれるのです -
5:01 - 5:02それでも ほんの序の口です
-
5:02 - 5:05他に9人の受賞者がいました
-
5:05 - 5:09彼は一緒に受賞した
チャールズ・パクストンです -
5:09 - 5:14彼の[2002年]の
生物学賞 受賞論文は -
5:14 - 5:18『イギリスでの飼育条件下における ―
-
5:18 - 5:20人間に対する
ダチョウの求愛行動』 でした -
5:20 - 5:24(笑)
-
5:24 - 5:28今 ここにもイグノーベル賞の
-
5:28 - 5:31受賞者がいるはずです
-
5:31 - 5:34ダン・アリエリーは
どこですか? -
5:34 - 5:36彼に拍手を
-
5:36 - 5:39(拍手)
-
5:39 - 5:43ダンは 安価な偽薬よりも
-
5:43 - 5:47高価な偽薬の方が
効果が高いことを立証して -
5:47 - 5:50医学賞を受賞しました
-
5:50 - 5:55(笑)
-
5:55 - 5:57これが私の
いわば「1分間の栄光」 ― -
5:57 - 6:02受賞スピーチの様子です
-
6:02 - 6:04これが そのカモです
-
6:04 - 6:09アメリカ西海岸では
初公開になります -
6:09 - 6:12今 まわします
-
6:12 - 6:17(笑)
-
6:17 - 6:18どうぞ
-
6:18 - 6:20皆にまわしてください
-
6:20 - 6:22これは標本資料です
-
6:22 - 6:27鳥インフルエンザに
かかる心配はありませんよ -
6:27 - 6:31受賞後 私の人生は一変しました
-
6:31 - 6:34まず カモにまつわる ―
-
6:34 - 6:37いろいろな物が
送られてきて -
6:37 - 6:40充実したコレクションが
できたことです -
6:40 - 6:43(笑)
-
6:43 - 6:49もっと良いことに
驚くべき動物の行動に関する ― -
6:49 - 6:53記録が集まってきたのです
-
6:53 - 6:56記録が集まってきたのです
-
6:56 - 6:59だから動物の倒錯した行動なら
何でも知っています -
6:59 - 7:01本当です
-
7:01 - 7:05(笑)
-
7:05 - 7:10これはムースです
-
7:10 - 7:11交尾しようとしているのは
バイソンの銅像です -
7:11 - 7:15交尾しようとしているのは
バイソンの銅像です -
7:15 - 7:192008年 モンタナ州での記録です
-
7:19 - 7:23これは金魚と
交尾しようとするカエル -
7:23 - 7:262011年 オランダです
-
7:26 - 7:30オーストラリアの
オオヒキガエルです -
7:30 - 7:31車に轢かれていて
-
7:31 - 7:35屍姦の事例です
-
7:35 - 7:36体位も目を引きます
-
7:36 - 7:41正常位は動物界では
非常に珍しいのです -
7:41 - 7:45ロッテルダムで
観察されたハトです -
7:47 - 7:512004年 香港のツバメです
-
7:51 - 7:55ウィスコンシン州の
シチメンチョウです -
7:55 - 8:01イーサン・アレン少年院の
構内で観察されました -
8:01 - 8:03交尾は一日がかりだったので
-
8:03 - 8:08受刑者も楽しむことができました
-
8:08 - 8:10さて この行動は
何を意味するのでしょう? -
8:10 - 8:13なぜ自然界で
こんなことが起こるのか? -
8:13 - 8:15これが私の疑問です
-
8:15 - 8:17そこで事例を検討して
-
8:17 - 8:19ある結論に至りました
-
8:19 - 8:23屍姦が起こる重要な要素とは
-
8:23 - 8:27突然かつ劇的な死と
-
8:27 - 8:30交尾に適した姿勢である と
-
8:30 - 8:33交尾に適した姿勢である と
-
8:33 - 8:38少なくとも このスライドを
見るまでは そう考えていました -
8:38 - 8:41カモの死骸が写っています
-
8:41 - 8:43死後3日が経過している上に
-
8:43 - 8:45仰向けになっています
-
8:45 - 8:51私の屍姦の理論も水の泡です
-
8:51 - 8:53もう一つ建物のガラスが
鳥の命を左右する例を紹介します -
8:53 - 8:55もう一つ建物のガラスが
鳥の命を左右する例を紹介します -
8:55 - 8:58ロッテルダムにいるクロウタドリの
マッド・マックスです -
8:58 - 9:04この鳥は2004〜08年に渡り
来る日も来る日も ― -
9:04 - 9:09窓にぶつかり続けました
-
9:09 - 9:12ビデオをご覧ください
-
9:12 - 9:13(音楽)
(コン) -
9:20 - 9:21(コン)
-
9:34 - 9:36(コン)
-
9:44 - 9:46(コン)
-
9:47 - 9:49実は この鳥は
-
9:49 - 9:53窓に映った自分と
けんかしているのです -
9:53 - 9:55縄張りが侵されたと思っています
-
9:55 - 9:58ここに来る度に
侵入者が見えるので -
9:58 - 10:00終わりはありません
-
10:00 - 10:03私は この鳥を
2年間観察しましたが -
10:03 - 10:06はじめは脳の障害を
疑っていました -
10:06 - 10:09でもそうではありません
-
10:09 - 10:11ビデオから取った
画像を見てください -
10:11 - 10:15ガラスにぶつかる瞬間に
-
10:15 - 10:17足を前に出し
-
10:17 - 10:22それから当たっています
-
10:22 - 10:26最後に 皆さんを
「死んだカモの日」にご招待します -
10:26 - 10:29毎年6月5日 ―
-
10:29 - 10:32午後6時 5分前に
-
10:32 - 10:36私達はロッテルダム
自然史博物館に集い ― -
10:36 - 10:39例のカモを博物館から持ち出して
-
10:39 - 10:41鳥が窓と衝突するの防ぐための
-
10:41 - 10:45新しい方法について
検討するのです -
10:45 - 10:47皆さん ご存じかわかりませんが
-
10:47 - 10:50世界的に 鳥の主な死因の
一つが衝突死なのです -
10:50 - 10:52世界的に 鳥の主な死因の
一つが衝突死なのです -
10:52 - 10:54米国だけでも
-
10:54 - 10:5810億羽がガラスの建物に
衝突して死んでいます -
10:58 - 11:04式典が終わると
皆で中華料理店に行き -
11:04 - 11:08アヒルのフルコースを食べます
-
11:08 - 11:11来年は皆さんと
-
11:11 - 11:14オランダ ロッテルダムで
お会いできることを -
11:14 - 11:16楽しみにしています
-
11:16 - 11:17ありがとうございます
-
11:17 - 11:19(拍手)
-
11:19 - 11:25あぁ すみません
-
11:25 - 11:27私のカモを
返していただけますか? -
11:27 - 11:30(笑)
(拍手) -
11:30 - 11:35ありがとう
- Title:
- 死んだカモが私の人生を どう変えたか
- Speaker:
- キース・ムーリカー
- Description:
-
more » « less
ある日の午後、キース・ムーリカーが見つけた研究対象は、ほとんどの鳥類学者が見向きもしないようなものでした。1羽のカモが彼のオフィスがあるガラス張りの建物に衝突して死に、そして... その後に見たものが彼の人生を変えることになります。 [注意: 刺激の強い映像や動物の性行動の描写が含まれます。]
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 11:52
| Akiko Hicks approved Japanese subtitles for How a dead duck changed my life | ||
| Shohei Tanaka accepted Japanese subtitles for How a dead duck changed my life | ||
| Retired user edited Japanese subtitles for How a dead duck changed my life | ||
| Retired user edited Japanese subtitles for How a dead duck changed my life | ||
| Shohei Tanaka declined Japanese subtitles for How a dead duck changed my life | ||
| Shohei Tanaka edited Japanese subtitles for How a dead duck changed my life | ||
| Shohei Tanaka edited Japanese subtitles for How a dead duck changed my life | ||
| Shohei Tanaka edited Japanese subtitles for How a dead duck changed my life |