As algas marinhas podem ajudar a conter o aquecimento global?
-
0:04 - 0:06Existe muito disso.
-
0:07 - 0:09Isso são algas marinhas.
-
0:14 - 0:15É uma coisa bem humilde.
-
0:16 - 0:19Mas tem algumas qualidades notáveis.
-
0:19 - 0:22Por um lado, crescem muito rápido.
-
0:23 - 0:26O carbono que faz parte
dessas algas marinhas, -
0:26 - 0:28apenas algumas semanas atrás,
-
0:28 - 0:32estava flutuando na atmosfera
como CO2 atmosférico, -
0:32 - 0:35causando todas as consequências
negativas das mudanças climáticas. -
0:36 - 0:40No momento, ele está preso
com segurança nas algas marinhas, -
0:40 - 0:41mas quando elas apodrecem;
-
0:41 - 0:45e pelo cheiro disso, não vai demorar;
-
0:45 - 0:49o CO2 é liberado de volta na atmosfera.
-
0:49 - 0:53Não seria fantástico se pudéssemos
encontrar uma maneira -
0:53 - 0:57de manter esse CO2 preso a longo prazo
-
0:57 - 1:02e assim contribuir significativamente
para resolver o problema climático? -
1:04 - 1:06Estou falando de redução.
-
1:07 - 1:10Que se tornou a outra metade
do desafio climático. -
1:10 - 1:14E isso porque demoramos tanto
-
1:14 - 1:16para tratar das mudanças climáticas
-
1:16 - 1:21que agora temos que fazer duas coisas
muito grandes e difíceis ao mesmo tempo. -
1:21 - 1:25Temos que reduzir nossas emissões
e limpar nosso suprimento de energia, -
1:25 - 1:28ao mesmo tempo em que extraímos
volumes significativos -
1:28 - 1:31de dióxido de carbono da atmosfera.
-
1:31 - 1:35Se não fizermos isso,
cerca de 25% do CO2 que colocamos no ar -
1:35 - 1:38permanecerá lá para sempre,
para os padrões humanos. -
1:39 - 1:41Então nós temos que agir.
-
1:42 - 1:46Esta é realmente uma nova fase
para enfrentar a crise climática -
1:46 - 1:48e exige um novo pensamento.
-
1:48 - 1:52Então, ideias como compensações
de carbono não fazem sentido -
1:52 - 1:54na era moderna.
-
1:54 - 1:55Quando compensamos algo, dizemos:
-
1:55 - 1:59"Eu me permitirei emitir gás
de efeito estufa na atmosfera, -
1:59 - 2:02mas depois vou compensar reduzindo-o".
-
2:02 - 2:05Se precisamos eliminar as emissões
tanto quanto reduzir o CO2, -
2:05 - 2:08esse pensamento não faz mais sentido.
-
2:08 - 2:09E quando falamos de redução,
-
2:09 - 2:15são grandes volumes de gases
de efeito estufa, particularmente CO2, -
2:15 - 2:17fora de circulação.
-
2:17 - 2:19E para fazer isso, precisamos
de um preço do carbono. -
2:19 - 2:23Um preço significativo
que pagaremos por esse serviço -
2:23 - 2:25do qual todos nos beneficiaremos.
-
2:26 - 2:29Até agora, não fizemos
quase nenhum progresso -
2:29 - 2:31com a segunda metade do desafio climático.
-
2:31 - 2:33Não está no radar da maioria das pessoas.
-
2:36 - 2:38Às vezes ouço pessoas dizendo:
-
2:38 - 2:42"Perdi a esperança de que possamos fazer
qualquer coisa sobre a crise climática". -
2:42 - 2:45Também tive minhas noites sem dormir.
-
2:45 - 2:49Mas hoje estou aqui como embaixador
dessas humildes algas marinhas. -
2:51 - 2:55Eu acho que elas têm potencial
-
2:55 - 3:00de enfrentar o desafio
das mudanças climáticas -
3:00 - 3:02e ser uma grande parte do nosso futuro.
-
3:02 - 3:07Os cientistas estão nos dizendo
que nos próximos 80 anos, -
3:07 - 3:08até o final deste século,
-
3:08 - 3:11precisamos reduzir as emissões
de gases de efeito estufa -
3:11 - 3:14em 3% a cada ano
-
3:14 - 3:18e extrair 3 gigatoneladas de CO2
da atmosfera todos os anos. -
3:18 - 3:22Esses números são tão grandes
que nos confundem. -
3:22 - 3:25Mas é o que os cientistas
dizem que precisamos fazer. -
3:25 - 3:27Eu realmente odeio mostrar este gráfico,
-
3:27 - 3:29mas me desculpem, tenho que fazer isso.
-
3:29 - 3:32É muito eloquente em termos
de contar a história -
3:32 - 3:34do meu fracasso pessoal
-
3:34 - 3:37em toda a defesa que fiz
no trabalho da mudança climática -
3:37 - 3:41e, de fato, nosso fracasso coletivo
em lidar com as mudanças climáticas. -
3:41 - 3:43Vocês podem ver nossa trajetória lá
-
3:43 - 3:46quanto ao aquecimento e concentração
de gases de efeito estufa. -
3:46 - 3:50Todos os ótimos anúncios
científicos que fizemos, -
3:50 - 3:53dizendo quanto perigo enfrentamos
com as mudanças climáticas. -
3:53 - 3:55Vocês podem ver as reuniões políticas.
-
3:55 - 3:58Nada disso mudou a trajetória.
-
3:58 - 4:01E é por isso que precisamos
de um novo pensamento, -
4:01 - 4:03uma nova abordagem.
-
4:04 - 4:10Como podemos reduzir os gases
de efeito estufa em larga escala? -
4:11 - 4:13Existem apenas duas maneiras
-
4:13 - 4:16e eu mergulhei profundamente na redução.
-
4:20 - 4:25Eu diria que esse material
vai cheirar a rosas no final das contas. -
4:25 - 4:29Sim, é uma das melhores opções,
mas há muitas possibilidades. -
4:30 - 4:34Existem caminhos químicos e biológicos.
-
4:34 - 4:37Duas maneiras de conseguir o resultado.
-
4:37 - 4:39Os caminhos biológicos são fantásticos,
-
4:39 - 4:43porque a fonte de energia, a solar,
necessária para conduzi-los, -
4:43 - 4:44é efetivamente gratuita.
-
4:44 - 4:47Usamos o Sol para fazer
a fotossíntese nas plantas, -
4:47 - 4:50separar esse CO2 e capturar o carbono.
-
4:50 - 4:52Existem também caminhos químicos.
-
4:52 - 4:54Eles soam ameaçadores,
mas na verdade não são ruins. -
4:54 - 4:58A dificuldade é que temos que pagar
-
4:58 - 5:00a energia necessária para fazer o trabalho
-
5:00 - 5:02ou pagar para viabilizar essa energia.
-
5:02 - 5:05A captura direta de ar é
um ótimo exemplo de caminho químico -
5:05 - 5:09e as pessoas a estão usando
para tirar CO2 da atmosfera -
5:09 - 5:12e fabricar biocombustíveis ou plásticos.
-
5:12 - 5:14Um grande progresso está sendo feito,
-
5:14 - 5:16mas vai demorar muitas décadas
-
5:16 - 5:21antes que essas vias químicas reduzam
uma gigatonelada de CO2 por ano. -
5:21 - 5:26Os caminhos biológicos oferecem muito
mais esperança, eu acho, a curto prazo. -
5:26 - 5:30Vocês provavelmente já ouviram falar
de reflorestamento, plantio de árvores, -
5:30 - 5:33como solução para o problema climático.
-
5:33 - 5:34É uma pergunta justa:
-
5:34 - 5:37"Podemos resolver
esse problema usando árvores?" -
5:38 - 5:41Sou cético sobre isso por várias razões.
-
5:41 - 5:43Uma delas é a importância do problema.
-
5:43 - 5:46Todas as árvores começam
como sementes, pequenas coisas, -
5:46 - 5:51e são muitas décadas antes de atingirem
todo seu potencial de captura de carbono. -
5:51 - 5:52E em segundo lugar,
-
5:52 - 5:56observando a superfície terrestre,
vemos que ela já é muito utilizada. -
5:56 - 6:00Nós obtemos nosso alimento,
nossos produtos florestais, -
6:00 - 6:03proteção da biodiversidade,
água e tudo mais, dela. -
6:03 - 6:05Encontrar espaço suficiente
para lidar com isso -
6:05 - 6:08será bastante problemático.
-
6:09 - 6:11Mas se considerarmos o alto-mar,
-
6:11 - 6:15vemos uma solução
em que já existe uma atividade -
6:15 - 6:17e há um caminho mais claro a seguir.
-
6:17 - 6:20Os oceanos cobrem cerca
de 70% do nosso planeta. -
6:20 - 6:24Eles desempenham um papel realmente
importante na regulação do nosso clima, -
6:24 - 6:27se pudermos melhorar o crescimento
de algas marinhas neles, -
6:27 - 6:31podemos usá-las para desenvolver
uma cultura que vai alterar o clima. -
6:31 - 6:34Há tantos tipos diferentes
de algas marinhas, -
6:34 - 6:36uma diversidade genética
inacreditável nelas, -
6:36 - 6:37e elas são muito antigas,
-
6:37 - 6:41foram uns dos primeiros organismos
multicelulares a evoluir. -
6:41 - 6:44As pessoas estão usando
tipos especiais de algas marinhas -
6:44 - 6:45para fins particulares,
-
6:45 - 6:48como desenvolver produtos
farmacêuticos de alta qualidade. -
6:49 - 6:52Mas vocês também podem tomar
um banho de algas marinhas, -
6:52 - 6:54supostamente é bom pra pele;
-
6:54 - 6:56não posso atestar isso,
mas vocês podem tentar. -
6:57 - 7:00A escalabilidade é importante
na agricultura de algas marinhas. -
7:00 - 7:04Se pudéssemos cobrir
9% do oceano do mundo -
7:04 - 7:06em fazendas de algas marinhas,
-
7:06 - 7:09poderíamos extrair o equivalente
a todos os gases de efeito estufa -
7:09 - 7:12que emitimos em um ano,
mais de 50 gigatoneladas. -
7:12 - 7:15Achei isso fantástico
quando li pela primeira vez, -
7:15 - 7:17mas fui calcular o tamanho
de 9% dos oceanos do mundo. -
7:17 - 7:20Descobri que correspondem
a quatro Austrálias e meia, -
7:20 - 7:21o lugar em que moro.
-
7:21 - 7:24E quão perto estamos disso no momento?
-
7:24 - 7:29Quantas fazendas de algas marinhas
oceânicas realmente temos por aí? -
7:29 - 7:30Nenhuma.
-
7:30 - 7:33Mas temos alguns protótipos
e aí reside alguma esperança. -
7:33 - 7:38Este pequeno desenho de uma fazenda
de algas marinhas sendo construída -
7:38 - 7:41diz coisas muito interessantes sobre elas.
-
7:41 - 7:43Vejam as algas marinhas crescendo,
-
7:43 - 7:4525 metros no oceano.
-
7:45 - 7:49É realmente diferente
de tudo que vemos em terra, -
7:49 - 7:53isso porque algas marinhas
não são como árvores, -
7:53 - 7:56não têm partes improdutivas
-
7:56 - 7:59como raízes, troncos, galhos e cascas.
-
7:59 - 8:02A planta toda é
praticamente fotossintética, -
8:02 - 8:04então cresce rápido.
-
8:04 - 8:06As algas marinhas podem
crescer um metro por dia. -
8:07 - 8:09E como sequestramos o carbono?
-
8:09 - 8:11É muito diferente do que em terra.
-
8:11 - 8:14Tudo o que precisamos é
cortar as algas marinhas, -
8:14 - 8:16deixá-las flutuar no fundo oceano.
-
8:16 - 8:17Depois de descer um quilômetro,
-
8:17 - 8:22o carbono nessas algas marinhas está
efetivamente fora do sistema atmosférico -
8:22 - 8:23por séculos ou milênios.
-
8:24 - 8:25Mas se plantamos uma floresta,
-
8:25 - 8:28precisamos nos preocupar
com incêndios, insetos, etc., -
8:28 - 8:30liberando todo esse carbono.
-
8:31 - 8:32O segredo para esta fazenda
-
8:32 - 8:36é aquele tubinho descendo às profundezas.
-
8:36 - 8:40O meio do oceano é basicamente
um grande deserto biológico. -
8:40 - 8:43Não há nutrientes ali que foram
usados há muito tempo. -
8:43 - 8:45Mas apenas 500 metros abaixo,
-
8:45 - 8:48há água fria e muito rica em nutrientes.
-
8:48 - 8:51E com apenas um pouco
de energia limpa e renovável, -
8:51 - 8:53podemos bombear essa água
-
8:53 - 8:57e usar os nutrientes para irrigar
a plantação de algas marinhas. -
8:58 - 9:03Acho que isso tem mesmo muitos benefícios.
-
9:03 - 9:07Está transformando um deserto biológico,
-
9:07 - 9:08o meio do oceano,
-
9:08 - 9:12em uma solução produtiva,
talvez até salvadora do planeta. -
9:13 - 9:15O que pode dar errado?
-
9:15 - 9:18Tudo que estamos falando
-
9:18 - 9:21envolve uma intervenção
em escala planetária. -
9:21 - 9:22Temos que ter muito cuidado.
-
9:22 - 9:25Acho que montes
de algas marinhas fedorentas -
9:25 - 9:27provavelmente serão o menor
dos nossos problemas. -
9:27 - 9:29Há outros imprevistos que vão surgir.
-
9:29 - 9:32Uma das coisas que me preocupa
quando falo sobre isso -
9:32 - 9:35é o destino da biodiversidade
no oceano profundo. -
9:35 - 9:38Se colocarmos gigatoneladas
de algas marinhas no oceano, -
9:38 - 9:40afetaremos a vida lá embaixo.
-
9:40 - 9:42A boa notícia é que sabemos
-
9:42 - 9:45que muitas algas marinhas
já atingem o fundo do oceano, -
9:45 - 9:48após tempestades ou através
de desfiladeiros submarinos. -
9:48 - 9:50Então, não estamos falando de algo novo,
-
9:50 - 9:53mas de aprimorar um processo natural.
-
9:56 - 9:57Aprenderemos à medida que avançarmos.
-
9:57 - 10:01Quero dizer, pode ser que essas fazendas
de algas oceânicas precisem ser móveis, -
10:01 - 10:04para que as distribuam
por grandes áreas do oceano, -
10:04 - 10:08em vez de criar um grande monte
fedorento em um só lugar. -
10:08 - 10:11Pode ser que tenhamos
que queimar as algas marinhas, -
10:11 - 10:15criar uma espécie
de "biocarvão" mineral inerte, -
10:15 - 10:17antes de enviá-las para o fundo.
-
10:17 - 10:19Não saberemos até iniciarmos o processo
-
10:19 - 10:22e vamos aprender efetivamente fazendo.
-
10:23 - 10:26Quero mostrar a agricultura
contemporânea de algas marinhas. -
10:26 - 10:30É um grande negócio
de US$ 6 bilhões por ano. -
10:30 - 10:34Enormes fazendas de algas marinhas na
Coreia do Sul podem ser vistas do espaço. -
10:34 - 10:37E não são só fazendas de algas marinhas.
-
10:37 - 10:41Estão fazendo permacultura oceânica
em lugares como esse. -
10:41 - 10:43E ali,
-
10:43 - 10:47há peixes, mariscos
e algas marinhas todos juntos. -
10:47 - 10:52E funciona muito bem porque as algas
tornam a água do mar menos ácida. -
10:52 - 10:56Elas proporcionam um ambiente ideal
para o cultivo de proteínas marinhas. -
10:56 - 10:59Se cobrirmos 9% dos oceanos do mundo
-
10:59 - 11:00com a permacultura,
-
11:00 - 11:05estaríamos produzindo proteína
suficiente na forma de peixe e marisco -
11:05 - 11:08para dar a cada pessoa
numa população de 10 bilhões, -
11:08 - 11:12200 kg de proteína
de alta qualidade por ano. -
11:13 - 11:15Temos uma solução multipotente aqui.
-
11:15 - 11:19Podemos lidar com mudanças climáticas,
alimentar o mundo, desacidificar oceanos. -
11:20 - 11:23A economia de tudo isso será desafiadora.
-
11:23 - 11:26Investiremos muitos bilhões de dólares
-
11:26 - 11:28nessas soluções
-
11:28 - 11:31e serão décadas para chegar
à escala de gigatoneladas. -
11:31 - 11:34Mas estou convencido
de que isso vai acontecer -
11:34 - 11:37porque, a menos que tiremos o gás do ar,
-
11:37 - 11:40ele vai continuar gerando
consequências negativas. -
11:40 - 11:42Inundará nossas cidades,
-
11:42 - 11:43nos privará de alimentos,
-
11:43 - 11:47causará todo tipo de agitação civil.
-
11:47 - 11:50Portanto, qualquer um que tenha
uma solução pra lidar com o problema -
11:50 - 11:52tem um ativo valioso.
-
11:52 - 11:54E como expliquei,
-
11:54 - 11:59a permacultura oceânica está a caminho
de ser economicamente sustentável. -
12:01 - 12:03Nos próximos 30 anos,
-
12:03 - 12:07temos que deixar de ser
uma economia emissora de carbono -
12:07 - 12:10para ser uma de absorção de carbono.
-
12:10 - 12:12E isso não parece muito demorado.
-
12:13 - 12:17Metade dos gases de efeito estufa
que colocamos na atmosfera -
12:17 - 12:19chegaram lá nos últimos 30 anos.
-
12:20 - 12:21Meu argumento é que,
-
12:21 - 12:24se emitimos o gás em 30 anos,
-
12:24 - 12:26podemos retirá-lo em 30 anos.
-
12:26 - 12:29E se duvidam do quanto
pode ser feito em 30 anos, -
12:29 - 12:33voltem um século para 1919,
-
12:33 - 12:35e comparem com 1950.
-
12:35 - 12:37Em 1919, aqui em Edimburgo,
-
12:37 - 12:40via-se um biplano feito de lona e madeira.
-
12:40 - 12:43Depois de 30 anos,
dava para ver aviões a jato. -
12:43 - 12:46O transporte na rua era a cavalo em 1919.
-
12:46 - 12:49Em 1950, havia veículos a motor.
-
12:49 - 12:51Em 1919, havia pólvora,
-
12:51 - 12:54em 1950, energia nuclear.
-
12:54 - 12:57Podemos fazer muito
num curto período de tempo. -
12:57 - 13:00Mas tudo depende de acreditarmos
que podemos encontrar uma solução. -
13:02 - 13:05Gostaria de reunir todas as pessoas
-
13:05 - 13:07com conhecimento neste espaço.
-
13:07 - 13:10Os engenheiros que sabem
construir estruturas em alto-mar, -
13:10 - 13:12produtores de algas marinhas, financistas,
-
13:12 - 13:14os reguladores do governo,
-
13:14 - 13:17as pessoas que entendem
como as coisas são feitas. -
13:17 - 13:23E traçar um caminho a seguir, digamos:
"Como ir dos atuais US$ 6 bilhões ao ano -
13:23 - 13:25da indústria costeira de algas marinhas,
-
13:25 - 13:29para esta nova forma de indústria,
que tem muito potencial, -
13:29 - 13:32mas exigirá grandes quantidades
de investimento?" -
13:33 - 13:35Não sou de fazer apostas.
-
13:35 - 13:37Mas se eu fosse,
-
13:37 - 13:40apostaria meu dinheiro nas algas marinhas.
-
13:40 - 13:42São minhas heroínas.
-
13:42 - 13:43Obrigado.
-
13:43 - 13:45(Aplausos)
- Title:
- As algas marinhas podem ajudar a conter o aquecimento global?
- Speaker:
- Tim Flannery
- Description:
-
É hora de intervenções em escala planetária para combater as mudanças climáticas, e o ambientalista Tim Flannery acha que as algas marinhas podem ajudar. Em uma palestra ousada, ele compartilha o potencial épico de captura de carbono das algas marinhas, explicando como fazendas de algas marinhas criadas em grande escala poderiam capturar todo o carbono que emitimos na atmosfera. Saiba mais sobre esta solução potencialmente salvadora do planeta, e o trabalho que ainda é necessário para chegar lá.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 14:00
Maricene Crus approved Portuguese, Brazilian subtitles for Can seaweed help curb global warming? | ||
Maricene Crus edited Portuguese, Brazilian subtitles for Can seaweed help curb global warming? | ||
Maricene Crus accepted Portuguese, Brazilian subtitles for Can seaweed help curb global warming? | ||
Maricene Crus edited Portuguese, Brazilian subtitles for Can seaweed help curb global warming? | ||
Maricene Crus edited Portuguese, Brazilian subtitles for Can seaweed help curb global warming? | ||
Maricene Crus edited Portuguese, Brazilian subtitles for Can seaweed help curb global warming? | ||
Maricene Crus edited Portuguese, Brazilian subtitles for Can seaweed help curb global warming? | ||
Maricene Crus edited Portuguese, Brazilian subtitles for Can seaweed help curb global warming? |