< Return to Video

Какого пола мозг? — Дафна Йоэль на TEDxJaffa

  • 0:21 - 0:27
    Знаете ли вы, что 15 минут стресса достаточно,
    чтобы поменять пол
  • 0:27 - 0:29
    некоторых областей мозга?
  • 0:29 - 0:37
    Превратить мужскую форму в женскую,
    а женскую — в мужскую?
  • 0:37 - 0:40
    Я тоже раньше этого не знала,
    но, узнав об этом,
  • 0:40 - 0:47
    я стала по-новому понимать,
    что такое пол и что такое мозг.
  • 0:47 - 0:49
    Всё началось четыре года назад,
  • 0:49 - 0:52
    когда я решила вести курс
    по гендерной психологии.
  • 0:52 - 0:57
    Около года я просидела дома,
    читая книги и научные публикации
  • 0:57 - 1:01
    о развитии мужчины и женщины
    с самого момента зачатия.
  • 1:01 - 1:04
    Поскольку я невролог, меня,
    конечно же, интересовала связь
  • 1:04 - 1:07
    между полом человека
    и его мозгом.
  • 1:07 - 1:11
    Вскоре я обнаружила, что большинство учёных
    как и большинство из нас с вами,
  • 1:11 - 1:15
    верят в то, что есть
    мужской тип мозга и женский тип мозга,
  • 1:15 - 1:18
    что и является причиной
    фундаментальной разницы
  • 1:18 - 1:21
    между мужчиной и женщиной.
  • 1:21 - 1:24
    По распространённой версии
    этой теории,
  • 1:24 - 1:26
    в мозгу женщины чрезвычайно развит
    эмоциональный центр,
  • 1:26 - 1:32
    а также центр коммуникации,
    что в целом делает его более
    способным к сочувствию.
  • 1:32 - 1:35
    Мужской мозг имеет большой
    агрессивный центр
  • 1:35 - 1:42
    и сексуальный центр, что делает его
    ответственным за построение систем.
  • 1:42 - 1:48
    Может, вы подумали о чём-то другом,
    но это ведь научная теория.
  • 1:48 - 1:50
    (Смех)
  • 1:50 - 1:54
    Эта теория очень популярна,
    потому что она предоставляет
  • 1:54 - 1:57
    очень простое объяснение миру,
    который нас окружает.
  • 1:57 - 2:02
    Это объясняет, почему женщины
    более чувствительны и эмоциональны,
  • 2:02 - 2:04
    а мужчины — более агрессивны
    и помешаны на сексе.
  • 2:04 - 2:10
    Почему большинство учителей — женщины,
    а большинство инженеров — мужчины.
  • 2:10 - 2:15
    Теория утверждает, что уже в утробе
    большая доза тестостерона
  • 2:15 - 2:18
    превращает мозг эмбриона
  • 2:18 - 2:22
    из женского в мужской.
  • 2:22 - 2:29
    Так что мальчики рождаются с мужским мозгом,
    а девочки — с женским мозгом.
  • 2:29 - 2:33
    Теория о мужском и женском мозге
    отлично подходит
  • 2:33 - 2:37
    под популярное мнение,
    что мужчины с Марса, а женщины с Венеры.
  • 2:37 - 2:42
    Однако она не подходит под научные данные,
    которые свидетельствуют о том,
  • 2:42 - 2:45
    что мужчины и женщины на самом деле
    поразительно похожи.
  • 2:45 - 2:51
    За последние 50 лет было опубликовано
    около 50 000 научных статей
  • 2:51 - 2:54
    о психологической разнице между полами.
  • 2:54 - 2:57
    Я не все из них читала,
    на это даже года бы не хватило,
  • 2:57 - 3:03
    но другие читали, и, опираясь на эти исследования,
    они пришли к выводу,
  • 3:03 - 3:06
    что практически по всем измеряемым
    психологами параметрам
  • 3:06 - 3:09
    мужчины и женщины одинаковы.
  • 3:09 - 3:12
    Интеллектуальные
    и когнитивные способности,
  • 3:12 - 3:15
    эмоциональные характеристики,
    личные качества,
  • 3:15 - 3:18
    интересы и взгляды на мир.
  • 3:18 - 3:23
    Существует лишь несколько областей,
    в которых разница найдена.
  • 3:23 - 3:25
    Например,
  • 3:25 - 3:29
    в среднем большинство мужчин
    более агрессивны, чем женщины.
  • 3:29 - 3:33
    Поэтому мы называем агрессию
    чисто мужской чертой поведения.
  • 3:33 - 3:36
    Женщины в среднем
    более сострадательны, чем мужчины,
  • 3:36 - 3:39
    поэтому мы называем сострадание
    типично женским поведением.
  • 3:39 - 3:46
    Но даже и по этим параметрам
    мужчины и женщины очень похожи,
  • 3:46 - 3:50
    а разница между ними очень мала.
  • 3:50 - 3:56
    Но что более важно, сегодня мы знаем,
    что каждый из нас — это уникальная мозаика,
  • 3:56 - 4:00
    составленная из мужских
    и женских качеств.
  • 4:00 - 4:06
    Ни один из нас не наделён только
    мужескими или женскими качествами.
  • 4:07 - 4:09
    Могу предположить, что вы
    уже догадывались об этом,
  • 4:09 - 4:14
    чувствуя, что у вас есть и мужественная,
    и женственная сторона.
  • 4:14 - 4:17
    Чуть позже мы вернёмся
    к изображению человека
  • 4:17 - 4:20
    как мозаики из мужских
    и женских качеств.
  • 4:20 - 4:23
    Но давайте вернёмся к мозгу.
  • 4:23 - 4:26
    Уже в конце 19 века
  • 4:26 - 4:29
    учёные обнаружили различия
  • 4:29 - 4:31
    между мужским и женским мозгом.
  • 4:31 - 4:35
    Они обнаружили, что мозг мужчины
    в среднем больше по размеру,
  • 4:35 - 4:37
    чем мозг женщины.
  • 4:37 - 4:41
    Некоторые учёные использовали это
    как доказательство
  • 4:41 - 4:46
    чрезвычайно популярного мнения,
    что мужчины умнее женщин.
  • 4:46 - 4:52
    Один учёный зашёл так далеко,
    что стал утверждать, будто все женщины
  • 4:52 - 4:58
    не имеют интеллектуальных способностей,
    необходимых для высшего образования.
  • 4:58 - 5:01
    Если вам тут что-то показалось знакомым —
    это не случайно.
  • 5:01 - 5:04
    Ведь это то же самое заблуждение,
    с которого мы начали, —
  • 5:04 - 5:07
    утверждение, что мужчины и женщины
    фундаментально разные,
  • 5:07 - 5:11
    потому что у одних мужской мозг,
    а у других женский.
  • 5:11 - 5:17
    Это старая версия того же мифа,
    поэтому она звучит ещё абсурднее.
  • 5:17 - 5:20
    В наши дни женщины не только получают
    высшее образование,
  • 5:20 - 5:24
    но и превосходят мужчин по количеству
    научных исследований.
  • 5:24 - 5:27
    Просто смешно, что когда-то
    учёные верили в то,
  • 5:27 - 5:30
    что женщина не способна к науке
    из-за того, что её мозг
  • 5:30 - 5:34
    в среднем меньше, чем мужской.
  • 5:34 - 5:36
    Но не поймите меня неправильно,
  • 5:36 - 5:39
    в среднем женский мозг и сегодня
    меньше мужского.
  • 5:39 - 5:42
    Так что с тех пор
    мозг не изменился —
  • 5:42 - 5:47
    изменились социальные
    нормы и законы,
  • 5:47 - 5:51
    запрещающие женщинам учиться.
  • 5:51 - 5:54
    С тех пор прошло более 100 лет,
  • 5:54 - 5:57
    учёные продолжали
    исследовать различия
  • 5:57 - 6:02
    между мужским и женским мозгом
    у людей и у животных.
  • 6:02 - 6:09
    К примеру, у женщин толще
    кора мозговых полушарий,
  • 6:09 - 6:16
    у них больше серого вещества
    и меньше белого вещества.
  • 6:16 - 6:20
    А у мужчин желудочки мозга больше,
    чем у женщин.
  • 6:20 - 6:23
    Это вот эти большие дыры
    в мозгу.
  • 6:23 - 6:28
    (Смех)
  • 6:29 - 6:31
    Вижу, тем из вас, кто обрадовался,
  • 6:31 - 6:34
    что у мужчин мозг больше,
  • 6:34 - 6:38
    сейчас уже не так радостно.
  • 6:39 - 6:41
    И я это понимаю,
    ведь если вы,
  • 6:41 - 6:44
    как учёные 19 века,
    верите в то,
  • 6:44 - 6:46
    что размер мозга имеет значение,
  • 6:46 - 6:50
    вам будет не очень приятно узнать,
    что этот размер получается за счёт,
  • 6:50 - 6:57
    как бы нам их назвать,
    пустых пространств?
  • 6:57 - 7:02
    Но я бы хотела подчеркнуть,
    что это всё не имеет значения —
  • 7:02 - 7:06
    большие желудочки
    не делают мозг мужчин хуже.
  • 7:06 - 7:10
    (Смех)
  • 7:10 - 7:16
    А маленький размер не делает
    мозг женщин хуже.
  • 7:17 - 7:22
    Сегодня нам известны сотни отличий
    между мужским и женским мозгом.
  • 7:22 - 7:25
    Отличия не только в размере,
    как в том примере который я привела,
  • 7:25 - 7:27
    но и в микроанатомии головного мозга,
  • 7:27 - 7:30
    и я скоро расскажу об этом подробнее.
  • 7:30 - 7:33
    Чем больше различий было найдено,
  • 7:33 - 7:36
    тем больше стало ясно,
    что мозг действительно
  • 7:36 - 7:39
    может быть мужским или женским.
  • 7:39 - 7:43
    Чем больше их находилось,
    тем больше о них говорили,
  • 7:43 - 7:49
    и все различия
    вы можете увидеть на этом экране.
  • 7:49 - 7:53
    В начале у меня это
    не вызвало сомнений:
  • 7:53 - 7:56
    раз между ними столько различий,
  • 7:56 - 8:01
    значит, действительно, есть мужской
    и женский тип мозга.
  • 8:01 - 8:04
    Но потом я ознакомилась со статьёй,
    о которой я говорила в начале:
  • 8:04 - 8:07
    стресс может поменять пол мозга,
  • 8:07 - 8:11
    и я поняла, что всё это
    никуда не годится.
  • 8:11 - 8:14
    Давайте разбираться вместе.
  • 8:14 - 8:19
    В этом исследовании учёные заинтересовались
    влиянием стресса
  • 8:19 - 8:21
    на отдел мозга под названием
    гиппокамп.
  • 8:21 - 8:24
    Они измерили плотность
    дендритных шипиков.
  • 8:24 - 8:29
    Здесь вы видите нейрон с дендритом,
  • 8:29 - 8:32
    а маленькие красные точки —
    это дендритные шипики.
  • 8:32 - 8:35
    Здесь мы видим дендрит
    самца крысы
  • 8:35 - 8:39
    и дендрит самки крысы,
  • 8:39 - 8:42
    чтобы шипики были лучше видны,
    я пометила их стрелочками.
  • 8:42 - 8:45
    И тут нам очевидна разница
    между полами.
  • 8:45 - 8:49
    У самцов меньше шипиков,
    чем у самок.
  • 8:49 - 8:53
    Знаменательный момент —
    вы впервые видите
  • 8:53 - 8:55
    действительные мозговые различия
    между полами.
  • 8:55 - 8:59
    То есть, в этой области
    дендриты имеют мужской тип,
  • 8:59 - 9:04
    который виден по редким шипикам,
    или женский с частыми шипиками.
  • 9:04 - 9:07
    Но в исследовании участвовала
    и другая группа крыс,
  • 9:07 - 9:09
    которые подвергались стрессу
    в течении 15 минут,
  • 9:09 - 9:14
    столько же, сколько я стою тут на сцене,
    так что вообразите, что твориться с моим мозгом.
  • 9:14 - 9:16
    (Смех)
  • 9:16 - 9:19
    И вот мы видим дендрит самца крысы,
    который подвергался стрессу,
  • 9:19 - 9:22
    и дендрит такой же самки крысы.
  • 9:22 - 9:26
    К нашему удивлению дендрит самца
  • 9:26 - 9:31
    принимает типично женский вид
    с частыми шипиками.
  • 9:31 - 9:34
    А дендрит самки крысы, напротив,
  • 9:34 - 9:39
    принимает мужской вид
    с редкими шипиками.
  • 9:39 - 9:45
    То есть мы видим, что форма дендритов
    в этой области мозга
  • 9:45 - 9:52
    зависит от пола,
    но не только от пола.
  • 9:52 - 9:56
    Знание того, что конкретный дендрит
    взят у самки, ещё не достаточно,
  • 9:56 - 9:59
    чтобы прогнозировать
    его форму
  • 9:59 - 10:02
    по частоте шипиков.
  • 10:02 - 10:05
    Чтобы прогнозировать это,
    необходимо знать,
  • 10:05 - 10:09
    была самка подвержена стрессу
    или нет.
  • 10:09 - 10:15
    Хоть пол и важен
    для социального взаимодействия,
  • 10:15 - 10:21
    стресс может поменять пол
    на этом участке мозга.
  • 10:21 - 10:25
    Представляете, насколько я была
    поражена этим исследованием.
  • 10:25 - 10:28
    И я начала искать
    похожие исследования.
  • 10:28 - 10:30
    Их было не трудно найти.
  • 10:30 - 10:33
    То же влияние стресса было зафиксировано
    на всех этапах развития:
  • 10:33 - 10:38
    в утробе, сразу после рождения
    и во взрослом возрасте.
  • 10:38 - 10:42
    Тот же эффект наблюдали
    и при других манипуляциях.
  • 10:42 - 10:47
    Например, когда крыс поселяли
    одних или в группе,
  • 10:47 - 10:50
    когда у них были игрушки,
    и когда их не было.
  • 10:50 - 10:55
    Разные манипуляции
    затрагивают не только гиппокамп.
  • 10:55 - 11:00
    Меняется величина мозга,
    количество нейронов
  • 11:00 - 11:04
    и, как я уже говорила,
    дендритная морфология.
  • 11:04 - 11:07
    Во всех исследованиях
    было кое-что общее —
  • 11:07 - 11:10
    какая бы ни была манипуляция,
  • 11:10 - 11:17
    некоторые области мозга меняются,
    а некоторые нет.
  • 11:17 - 11:20
    Теперь вы, наверное, спросите:
    «Зачем вообще тогда говорить
  • 11:20 - 11:23
    о мужском и женском типе мозга,
  • 11:23 - 11:28
    если простейшие манипуляции
    всё это меняют?»
  • 11:28 - 11:32
    Вот именно, говорить об этом
  • 11:32 - 11:35
    абсолютно незачем.
  • 11:35 - 11:37
    Гораздо корректнее
    использовать точные термины,
  • 11:37 - 11:42
    такие как частый или редкий,
  • 11:42 - 11:46
    высокий или низкий,
    длинный или короткий.
  • 11:46 - 11:49
    Сегодня я продолжу использовать
    эту мужскую-женскую терминологию,
  • 11:49 - 11:53
    потому что так будет легче
    донести до вас мою мысль.
  • 11:53 - 11:56
    Давайте вернёмся
    к мужскому эмбриону
  • 11:56 - 12:00
    и к тестостерону,
    который превращает его мозг
  • 12:00 - 12:07
    из женского в мужской,
    и к тому самому компоненту — стрессу.
  • 12:07 - 12:12
    Взглянем на мать этого эмбриона
    во время долгих недель беременности.
  • 12:12 - 12:14
    Иногда она переживает стресс,
  • 12:14 - 12:18
    не всегда, но иногда случается.
  • 12:18 - 12:25
    Что бы она не переживала,
    это меняет части мозга её ребенка.
  • 12:25 - 12:29
    И когда её мальчик появляется на свет,
    его мозг — это мозаика,
  • 12:29 - 12:32
    состоящая из мужских и женских черт.
  • 12:32 - 12:35
    Его мозаика уникальна.
  • 12:35 - 12:38
    Она создана из взаимодействия его
    гормонов и окружающей среды,
  • 12:38 - 12:43
    в которой он пребывал
    до этого момента.
  • 12:43 - 12:47
    То же происходит и с женским эмбрионом,
  • 12:47 - 12:51
    те же взаимодействия
    гормонов и окружающей среды,
  • 12:51 - 12:56
    поэтому и у девочки будет мозаика,
  • 12:56 - 13:00
    составленная из мужских и женских черт.
  • 13:00 - 13:02
    Как видите,
    наш мозг уже при рождении
  • 13:02 - 13:06
    не мужской и не женский.
  • 13:06 - 13:13
    Это средняя помесь из характеристик,
    присущих обоим полам.
  • 13:13 - 13:18
    И эта мозаика будет продолжать
    меняться всю нашу жизнь
  • 13:18 - 13:23
    в зависимости от полученного опыта.
  • 13:23 - 13:27
    Сегодня мы можем рассматривать себя
  • 13:27 - 13:29
    как мозаику из мужских и женских черт.
  • 13:29 - 13:33
    Наш мозг — это мозаика,
  • 13:33 - 13:37
    обладающая совокупностью
    этих характеристик.
  • 13:37 - 13:39
    На этом я подведу итог.
  • 13:39 - 13:44
    Многие верят в то,
    что есть мужской и женский мозг,
  • 13:44 - 13:47
    ведь это объясняет им,
  • 13:47 - 13:50
    почему мужчины и женщины
    такие разные,
  • 13:50 - 13:55
    почему они ведут себя по-разному,
    и почему с ними нужно обращаться по-разному.
  • 13:55 - 13:57
    Сегодня я объяснила вам,
    что говорить о поле мозга —
  • 13:57 - 13:59
    это нонсенс.
  • 13:59 - 14:03
    У мозга не бывает пола.
  • 14:03 - 14:07
    Если уж говорить об этом,
    то надо говорить о среднем поле,
  • 14:07 - 14:10
    о смеси между мужскими
    и женскими чертами.
  • 14:10 - 14:14
    Не бывает мужского или женского мозга.
  • 14:14 - 14:18
    Поэтому мозг не может
    являться причиной
  • 14:18 - 14:21
    разницы между мужчиной и женщиной.
  • 14:21 - 14:24
    Это не так уж и страшно,
    учитывая то,
  • 14:24 - 14:29
    что мужчины и женщины
    поразительно похожи.
  • 14:29 - 14:32
    Будьте собой.
    (Смех)
  • 14:32 - 14:33
    Спасибо.
  • 14:33 - 14:41
    (Аплодисменты)
Title:
Какого пола мозг? — Дафна Йоэль на TEDxJaffa
Description:

Профессор Дафна Йоэль опровергает ошибочное мнение о том, что мозг бывает мужского или женского пола, что и объясняет разницу между мужчинами и женщинами. Она критикует эту теорию, знакомит нас с неврологическими данными и доказывает, что мозг — это мозаика из мужских и женских характеристик, поэтому мозг «среднего пола».

Профессор Йоэль получила учёную степень по психологии в Тель-Авивском Университете и с 1998 года начала преподавать. На сегодняшний день она руководит психо-биологической образовательной программой на факультете психологии и является членом Школы по изучению неврологии «Саголь».

Профессор Йоэль в основном занимается исследованием влияния базальных ганглий субталамического ядра на нормативное и ненормативное поведение, в основном в случаях психопатии животных. В последнее время Йоэль занялась исследованием вопросов, связанных с мозгом, полом и гендером, в частности взаимоотношениями между полом и окружающей средой, а так же их связью с психопатологическим поведением.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDxTalks
Duration:
14:48

Russian subtitles

Revisions Compare revisions