< Return to Video

The Tunnel (2011) ~FULL MOVIE~ [Multi-Subtitles]

  • 0:11 - 0:15
    De volgende film beeldt gebeurtenissen uit
    die gebeurden in oktober 2007.
  • 0:15 - 0:19
    Het bevat officieel bewijskrachtig
    materiaal van de politie.
  • 0:19 - 0:35
    Verschillende betrokken personen van deze
    gebeurtenissen weigerden een interview.
  • 0:35 - 0:38
    Hallo? Politie, brandweer of ambulance?
    - Hallo?
  • 0:38 - 0:41
    Ja, hallo? Heb je politie, brandweer
    of ambulance nodig?
  • 0:41 - 0:43
    Help, we hebben hulp nodig.
  • 0:43 - 0:45
    Oké mevrouw, we sturen u hulp.
    Wat is er gebeurd?
  • 0:45 - 0:51
    We zijn op platform 1, we zijn in
    een station. Alstublieft, u moet...
  • 0:51 - 0:55
    Mijn vriend sterft.
    Hij is aan het bloeden.
  • 0:55 - 1:00
    Kalmeer, mevrouw. Ik wil dat u me exact
    vertelt waar u bent en wat er gebeurt.
  • 1:00 - 1:05
    Ik weet het niet, we zijn in het station
    en iets nam onze vriend mee.
  • 1:05 - 1:10
    Oké, kalmeer alstublieft. U zegt dat u
    in een station bent, welk station?
  • 1:10 - 1:13
    Iemand help mij. Wat doe je?
    - Mevrouw.
  • 1:13 - 1:17
    Bent u daar nog? In welk
    station bent u? Hallo?
  • 1:17 - 1:23
    Hallo, mevrouw?
    Hallo, bent u er nog?
  • 1:23 - 1:27
    Mevrouw?
  • 1:27 - 1:32
    Simply ReleaseS Toppers
    Simply The Best
  • 1:32 - 1:37
    Proudly Presents
    The Tunnel
  • 1:37 - 3:58
    Vertaald door Simply ReleaseS Toppers
    Jack The Ripper
  • 3:58 - 4:00
    De regering van New South Wales...
  • 4:00 - 4:03
    heeft een radicale oplossing voor
    de watercrisis bekendgemaakt.
  • 4:03 - 4:07
    Het plan is om van een verlaten
    reservoir onder de stad af te tappen.
  • 4:07 - 4:10
    95 miljoen dollar zal er gespendeerd worden...
  • 4:10 - 4:14
    aan een gloednieuwe water
    recylagefabriek in het hartje van Sydney.
  • 4:14 - 4:16
    Mijn naam is Natasha Warner...
  • 4:16 - 4:20
    en ik heb meer dan 10 jaar
    in de nieuwswereld gewerkt.
  • 4:20 - 4:22
    Ik wist dat ik verhalen wilde vertellen.
  • 4:22 - 4:25
    Ik wist dat ik wilde communiceren
    met het publiek...
  • 4:25 - 4:29
    en dat leek mij de perfecte plaats ervoor.
  • 4:29 - 4:32
    De New South Wales minister
    van water en milieu...
  • 4:32 - 4:35
    staat al 12 maanden onder vuur.
  • 4:35 - 4:39
    Sydney's waterreserves staan
    op hun laagste punt ooit.
  • 4:39 - 4:42
    Wij zijn een progressieve regering
    en in het teken van klimaatverandering...
  • 4:42 - 4:45
    moeten we kijken naar al de mogelijkheden,
    en het recyclen van water...
  • 4:45 - 4:47
    is zeker de toekomst.
  • 4:47 - 4:50
    Ik kwam eerst een verhaal tegen
    dat was gefocust op de regering...
  • 4:50 - 4:53
    dat juist wat water recyleplannen
    had bekendgemaakt...
  • 4:53 - 4:56
    en ze wilde de verlaten
    ondergrondse tunnels gebruiken...
  • 4:56 - 4:59
    van één van onze grootste spoorwegsystemen.
  • 4:59 - 5:03
    Duizenden mensen passeren hier elke dag...
  • 5:03 - 5:06
    zich niet realiserend dat de deelstaatregering
    hun oplossing voor de watercrisis
  • 5:06 - 5:08
    onder hun voeten ligt.
  • 5:08 - 5:11
    Het plan is om een recycle
    infrastructuur te bouwen...
  • 5:11 - 5:16
    om gebruik te maken van de miljoenen liters
    water dat vast zit in afgedankte treintunnels.
  • 5:16 - 5:18
    Ik realiseerde me niet hoe
    groot ze wel niet waren.
  • 5:18 - 5:22
    Er is vrijwel nog een
    hele stad onder ons.
  • 5:22 - 5:26
    Welzijnsgroeperingen zeggen dat de tunnels een
    toevluchtsoord zijn voor de daklozen van Sydney.
  • 5:26 - 5:29
    Het bouwen van een ondergrondse
    waterrecycle infrastructuur...
  • 5:29 - 5:32
    zorgt ervoor dat ze nergens meer terechtkunnen.
  • 5:32 - 5:35
    Het nieuwe daklozenprobleem zou
    misschien een halt kunnen roepen...
  • 5:35 - 5:39
    aan de regering hun watercrisisoplossing.
  • 5:39 - 5:40
    In een vergelijkbaar scenario in de VS...
  • 5:40 - 5:42
    werden recent honderden daklozen...
  • 5:42 - 5:44
    verdreven uit de ondergrondse tunnels.
  • 5:44 - 5:47
    Het veroorzaakte een public relations nachtmerrie.
  • 5:47 - 5:49
    Je kan snel zien waarom de regering...
  • 5:49 - 5:51
    zoveel problemen heeft met
    de daklozen te verdrijven.
  • 5:51 - 5:54
    Ik bedoel, proberen om te navigeren door...
  • 5:54 - 5:56
    dit doolhof van donkere tunnels is moeilijk.
  • 5:56 - 5:58
    Proberen mensen te vinden
    die zich hier verstoppen...
  • 5:58 - 6:00
    is bijna onmogelijk.
  • 6:00 - 6:02
    De minister van water en milieu zegt...
  • 6:02 - 6:06
    dat er geen bewijs is dat er iemand
    leeft in de tunnels van Sydney.
  • 6:06 - 6:08
    Hij zegt als de Labor partij
    de verkiezingen wint...
  • 6:08 - 6:11
    de oplossing voor het waterprobleem
    uitgevoerd zal worden.
  • 6:11 - 6:15
    Na de eerste ophef,
    droogde het verhaal op.
  • 6:15 - 6:18
    Het was alsof het hele
    ding nooit gebeurd was.
  • 6:18 - 6:22
    Toen ging er bij mij een belletje
    rinkelen. Dingen verdwijnen niet zomaar.
  • 6:22 - 6:26
    Als er over iets niet gesproken wordt,
    begin ik vragen te stellen.
  • 6:26 - 6:38
    Dat is mijn job als journalist.
  • 6:38 - 6:39
    Proost, John. Gelukkige verjaardag.
  • 6:39 - 6:41
    Mijn verjaardag...
  • 6:41 - 6:44
    Wat is je boodschap voor de jarige?
  • 6:44 - 6:48
    Wat heb je te zeggen?
    - John.
  • 6:48 - 6:51
    Eigenlijk kan ik je een verhaal
    vertellen over John.
  • 6:51 - 6:54
    Jullie kennen deze misschien niet,
    het was lang geleden in 1991.
  • 6:54 - 6:57
    Mijn naam is Steve Miller,
    ik ben een cameraman voor TV.
  • 6:57 - 7:01
    Ik werk al sinds de jaren '80
    bij de nieuwsdienst.
  • 7:01 - 7:04
    Pete en ik waren juist begonnen en ze
    stuurde ons naar de eerste Golfoorlog.
  • 7:04 - 7:06
    Dus we moesten naar het kantoor thuis bellen...
  • 7:06 - 7:08
    naar John, die was toen de nieuwsregisseur...
  • 7:08 - 7:10
    en we zeiden, stuur ons meer geld.
  • 7:10 - 7:13
    We moeten gasmaskers, chemische
    pakken en wat gerief kopen.
  • 7:13 - 7:15
    Dus ze stuurde ons ongeveer 10.000 dollar.
  • 7:15 - 7:19
    We hadden het geld in onze handen en we
    dachten, laten we dit uitgeven aan andere zaken.
  • 7:19 - 7:23
    Toen gingen de luchtsirenes af,
    iedereen zette zijn gasmaskers op...
  • 7:23 - 7:27
    en wij dachten, laat maar.
  • 7:27 - 7:30
    Je geraakt getrouwd met je job, dus de
    mensen waar je mee samenwerkt...
  • 7:30 - 7:33
    worden uiteindelijk je familieleden.
  • 7:33 - 7:35
    Je hebt onze zonderling ontmoet.
  • 7:35 - 7:39
    Hij is een heel knappe jonge man,
    maar hij is niet erg goed in zijn job.
  • 7:39 - 7:41
    Kom hier, Tangles.
    - Waar had je het over?
  • 7:41 - 7:44
    Ik had het over die keer dat
    we naar de VS gingen.
  • 7:44 - 7:47
    Twee weken zat je zonder je
    hoofdtelefoon. Weet je dat nog?
  • 7:47 - 7:49
    En heeft iemand dat gemerkt?
    - Niemand heeft het gemerkt.
  • 7:49 - 7:52
    Hij is een genie.
    - Zo goed ben ik.
  • 7:52 - 7:57
    Ik moet het zelfs niet horen,
    ik voel het aan mijn knokkels.
  • 7:57 - 7:58
    Als je met de groep ergens naar toegaat...
  • 7:58 - 8:01
    als je met Steve en Tangles ergens gaat filmen...
  • 8:01 - 8:02
    zijn ze...
  • 8:02 - 8:05
    Ze zijn professioneel, maar
    het zijn ook kinderen.
  • 8:05 - 8:11
    Aan het eind van de dag, stoeien
    ze graag en lachen ze erop los.
  • 8:11 - 8:16
    Ik herinner me Natasha nog,
    zij werkte bij een ander netwerk...
  • 8:16 - 8:20
    en een paar jaar later kwam ze naar ons.
  • 8:20 - 8:23
    De eerste indruk?
  • 8:23 - 8:26
    Nog een jong persoon die aangenomen werd...
  • 8:26 - 8:29
    te veel werd betaald, en had
    zichzelf nog niet echt bewezen.
  • 8:29 - 8:31
    Maar weet je, ze was
    het volgende grote ding.
  • 8:31 - 8:33
    Hé, Pete.
  • 8:33 - 8:35
    Een zakelijke bijeenkomst?
  • 8:35 - 8:37
    Een productie vergadering.
  • 8:37 - 8:39
    Nu je het over iets produceren hebt...
  • 8:39 - 8:46
    zeemannen.
  • 8:46 - 8:59
    Hoe is dat? Je kan dat beter snel afzetten.
  • 8:59 - 9:00
    Degene die weg kwam.
  • 9:00 - 9:03
    Ik ben niet weg. Ik ben hier.
    - Hebben we dit verhaal al niet eens gedaan?
  • 9:03 - 9:05
    Kom hier, makker.
  • 9:05 - 9:09
    Pete en ik hadden een interessante werkrelatie.
  • 9:09 - 9:13
    Hij was vastberaden op de manier
    hoe hij zijn job zou doen...
  • 9:13 - 9:16
    en ik was vastberaden op de
    manier dat ik mijn job deed.
  • 9:16 - 9:18
    Soms ging dat goed samen...
  • 9:18 - 9:21
    en soms waren er wat wrijvingen.
  • 9:21 - 9:26
    Wanneer haar naam naar voren kwam, werd
    het onderwerp redelijk snel veranderd.
  • 9:26 - 9:28
    Als je er over terugdenkt, denk je van...
  • 9:28 - 9:43
    Ja, er was iets aan de gang daar.
  • 9:43 - 9:46
    Ik kwam een YouTube filmpje
    tegen die wat jongeren liet zien...
  • 9:46 - 9:50
    die de gebieden rond de tunnels
    beschadigde en vernielde.
  • 9:50 - 9:54
    Sef? Heb jij dit gedaan?
  • 9:54 - 9:56
    Je moet me voor de gek houden.
  • 9:56 - 9:58
    Leer ze dan een lesje dan.
  • 9:58 - 9:59
    Dat zal ik doen.
  • 9:59 - 10:02
    Zo denk ik over je rotzooi, MK.
  • 10:02 - 10:04
    In het clipje zelf...
  • 10:04 - 10:07
    was er iets onbekend.
  • 10:07 - 10:12
    Er was duidelijk iets in die tunnel.
  • 10:12 - 10:15
    Wat was dat?
  • 10:15 - 10:19
    Wat was dat?
    - Zwijg.
  • 10:19 - 10:22
    Verdomme, wat was dat?
  • 10:22 - 10:27
    Ze zijn er nog steeds.
  • 10:27 - 10:30
    Geef me de zaklamp.
    - Sef, komaan, laten we hier weggaan.
  • 10:30 - 10:31
    Geef me gewoon de verdomde zaklamp, trut.
  • 10:31 - 10:34
    Nee, niet doen. Komaan.
    - Het is goed.
  • 10:34 - 10:37
    Denk je dat je de eer kan
    opstrijken voor mijn werk?
  • 10:37 - 10:47
    Klote, Sef, komaan.
    We moeten...
  • 10:47 - 10:50
    Sef? Verdomme, Sef, komaan.
  • 10:50 - 10:53
    Wacht even. Sef, antwoord.
  • 10:53 - 10:55
    Sef.
    - Bekijk het maar, ik ben weg hier.
  • 10:55 - 10:58
    Dez, wacht even. Ga nergens naar toe, wacht.
  • 10:58 - 11:00
    J, komaan.
    Dez, stop.
  • 11:00 - 11:04
    Dez, ga niet weg. Wat doe je? Help.
  • 11:04 - 11:13
    Sef, antwoord alstublieft.
  • 11:13 - 11:18
    Toen dat ik dit clipje zag, dacht ik, dit is een
    verhaal waarmee ik naar John kan gaan.
  • 11:18 - 11:20
    Weet je, eindelijk heeft het wat kracht.
  • 11:20 - 11:25
    Sinds wanneer gebruikt een degelijke
    journalist YouTube als onderzoeksbron?
  • 11:25 - 11:31
    Het was een goed clipje, maar op
    het moment dacht ik, ze is gek.
  • 11:31 - 11:33
    Toen ik het verhaal doorgaf aan John,
    zette hij Pete op de zaak.
  • 11:33 - 11:35
    Wat dat betekende was...
  • 11:35 - 11:38
    Pete had een opkomende job
    en verhaal in China...
  • 11:38 - 11:41
    waar hij heel erg naar uitzag.
  • 11:41 - 11:53
    En ik moest hem het nieuws brengen
    dat hij van het verhaal af was gehaald.
  • 11:53 - 11:57
    Ik hoorde voor het eerst van het
    potentiële verhaal van de tunnels...
  • 11:57 - 12:01
    juist toen we ons aan het
    klaarmaken waren voor China met Pete.
  • 12:01 - 12:03
    Hé makker, er is daar
    ergens een richtgrafiek.
  • 12:03 - 12:07
    Kan je het even hoog houden voor ons?
    - Ja, geen probleem.
  • 12:07 - 12:09
    Hij was er al een lange tijd aan het werken...
  • 12:09 - 12:13
    en hij was redelijk opgetogen om
    er heen te gaan en er zich aan vast te zetten.
  • 12:13 - 12:15
    Ik denk dat hij een paar
    goede aanwijzingen had...
  • 12:15 - 12:19
    die zijn carrière had kunnen
    laten openbloeien, het was geweldig.
  • 12:19 - 12:22
    Hoe staan we ervoor, makker?
    - Het ziet er goed uit.
  • 12:22 - 12:25
    Het kan, als je de reparatiekosten ziet.
    Bedankt Tangles. Een goede.
  • 12:25 - 12:28
    Geen camera’s meer gooien
    in de buurt van traphuizen.
  • 12:28 - 12:30
    Ik heb het jullie al gezegd,
    het was mijn fout niet.
  • 12:30 - 12:35
    Kunnen we een draagbare camera meenemen?
    Hoe minder gewicht, hoe sneller we gaan.
  • 12:35 - 12:37
    Natuurlijk, makker.
    We gaan dan toch naar China.
  • 12:37 - 12:42
    Meer plaats voor goedkope
    Dvd’s, illegale software...
  • 12:42 - 12:43
    Je bent me er eentje, makker.
  • 12:43 - 12:46
    Het was puur John zijn beslissing
    om Pete op dit verhaal te zetten.
  • 12:46 - 12:50
    Ik voelde me een beetje ongemakkelijk
    met het feit dat Pete daar moest beginnen.
  • 12:50 - 12:59
    Zoals ik hiervoor al zei, we
    kwamen niet altijd even goed overeen.
  • 12:59 - 13:01
    Ik was heel nerveus om met Pete te praten.
  • 13:01 - 13:20
    Ik wilde het hem niet vertellen.
  • 13:20 - 13:22
    Het is niet geweldig...
  • 13:22 - 13:25
    wanneer je je hoop aan het opbouwen
    bent voor een groot geweldig verhaal...
  • 13:25 - 13:31
    en dan teleurgesteld wordt.
  • 13:31 - 13:33
    Ik dacht op dat moment
    dat ik het juiste deed.
  • 13:33 - 13:37
    Ik dacht dat het uitstellen
    van wat Pete had gepland...
  • 13:37 - 13:44
    het waard was op het einde van het verhaal.
  • 13:44 - 13:47
    Hij zei wel dat hij naar John ging.
  • 13:47 - 13:49
    Ik weet niet wat er gebeurde in die kamer...
  • 13:49 - 13:52
    en wat de inhoud was van het gesprek...
  • 13:52 - 13:55
    maar goed, hij had erover
    met John gesproken...
  • 13:55 - 13:58
    en ik denk dat van dat punt...
  • 13:58 - 14:15
    duidelijk was dat hij niet naar China
    ging en dat Nat had gewonnen.
  • 14:15 - 14:19
    Waarom nam John die beslissing?
  • 14:19 - 14:31
    Komaan, we weten allemaal
    waarom Nat John's favoriet was.
  • 14:31 - 14:35
    Toen Peter meedeed aan het verhaal,
    focuste we ons op de dagelijkse kranten...
  • 14:35 - 14:39
    om uit te vinden wat er gebeurde
    met de water recyclage plannen.
  • 14:39 - 14:41
    Pete was op zijn tenen getrapt, maar,
    weet je, Pete was een professioneel.
  • 14:41 - 14:43
    Het duurde een dag of twee...
  • 14:43 - 14:45
    dat hij weer de oude was.
  • 14:45 - 14:49
    Hij startte zijn eigen onderzoek...
  • 14:49 - 14:52
    hij had contacten in de
    gemeenteraad waarmee hij sprak.
  • 14:52 - 14:54
    En er kwamen geruchten boven...
  • 14:54 - 14:56
    dat er niet alleen daklozen
    leefde in de tunnels...
  • 14:56 - 14:58
    maar dat er daklozen
    waren die verdwenen.
  • 14:58 - 15:01
    Op dat punt begonnen
    we stilaan te denken...
  • 15:01 - 15:03
    dat er iets anders mis was.
  • 15:03 - 15:05
    Dus we begonnen met...
  • 15:05 - 15:08
    de toenmalige minister van
    water te achtervolgen.
  • 15:08 - 15:11
    Het ding dat het meeste opviel...
  • 15:11 - 15:14
    dat hij zweeg over het onderwerp.
  • 15:14 - 15:17
    Hij wou niet met ons praten,
    niemand wou met ons praten.
  • 15:17 - 15:19
    Op dat moment, werd
    het ons onmogelijk gemaakt.
  • 15:19 - 15:21
    Als het waar was
    dat er daklozen verdwenen...
  • 15:21 - 15:24
    was dit een groot verhaal.
  • 15:24 - 15:28
    En een heel belangrijk verhaal.
  • 15:28 - 15:31
    Waar is hij?
    - Hierdoor.
  • 15:31 - 15:35
    Minister, heeft u het rapport gezien
    van de daklozen in de tunnels?
  • 15:35 - 15:36
    Geen commentaar.
  • 15:36 - 15:39
    Heeft u uw plannen geschrapt omdat
    er mensen verdwijnen in de tunnels?
  • 15:39 - 15:41
    Geen commentaar.
  • 15:41 - 15:43
    Minister, zouden mensen
    zich moeten zorgen maken?
  • 15:43 - 15:52
    Is er een bedreiging in
    de ondergrondse tunnels?
  • 15:52 - 15:54
    Nou?
  • 15:54 - 15:57
    Dat was goed. Vind je niet?
  • 15:57 - 15:59
    Ik wist dat we niets gingen hebben.
  • 15:59 - 16:03
    Ik denk dat er zeker
    op een grote schaal...
  • 16:03 - 16:05
    veel mensen in de regering...
  • 16:05 - 16:07
    wisten wat er aan de hand was.
  • 16:07 - 16:09
    Ze wisten wat er daar beneden gebeurde.
  • 16:09 - 16:11
    Weet je, met alles wat
    er daarna gebeurde...
  • 16:11 - 16:23
    verborgen ze dingen.
  • 16:23 - 16:27
    Ik begon contact te zoeken met een
    paar opvangcentra rond de stad...
  • 16:27 - 16:30
    en uiteindelijk kwam ik een
    bepaalde dakloze man tegen...
  • 16:30 - 16:34
    waarvan ik dacht dat hij in de tunnels leefde.
  • 16:34 - 16:37
    Dit was fantastisch.
  • 16:37 - 16:43
    We hadden eindelijk iemand
    om mee te spreken.
  • 16:43 - 16:49
    Oké, Trevor, een secondje.
    Ik moet even je micro goed zetten, als dat oké is.
  • 16:49 - 16:55
    Ik ben niet zeker hoe ze Trevor vond,
    maar Natasha vond Trevor.
  • 16:55 - 17:03
    We gingen naar dit centra en we
    zetten hem klaar voor een interview.
  • 17:03 - 17:08
    Oké, makker. Dit wordt leuk.
    Je gaat op de televisie komen.
  • 17:08 - 17:09
    Oké, jongens, ik ben klaar.
  • 17:09 - 17:12
    Trevor, als je op een bepaald
    moment niet op je gemak voelt...
  • 17:12 - 17:14
    laat me dit dan weten.
  • 17:14 - 17:17
    En als ik jou vragen stel...
  • 17:17 - 17:21
    en je bent niet zeker van
    je antwoord, is dat oké.
  • 17:21 - 17:23
    We kunnen dit later rechtzetten,
    dus maak je geen zorgen.
  • 17:23 - 17:25
    Goed.
    Ja? Dank je.
  • 17:25 - 17:29
    Het interview met Trevor
    was niet gemakkelijk...
  • 17:29 - 17:32
    maar dat ben ik gewoon, denk ik...
  • 17:32 - 17:35
    om mee om te gaan.
  • 17:35 - 17:37
    Trevor, ik begrijp dat je
    leven niet gemakkelijk...
  • 17:37 - 17:40
    Noem me Trev.
  • 17:40 - 17:43
    Trev? Oké.
  • 17:43 - 17:46
    Trev, ik begrijp dat je leven al lang
    niet makkelijk is.
  • 17:46 - 17:50
    Welke omstandigheden brachten je ertoe
    om in de tunnels te gaan wonen?
  • 17:50 - 17:56
    Nou, het hield mij en mijn
    makkers warm in de winter.
  • 17:56 - 17:59
    Het begon allemaal geweldig,
    een soepel gesprek.
  • 17:59 - 18:03
    Hij begon me een beetje te vertellen
    over, je weet wel, zijn omstandigheden...
  • 18:03 - 18:05
    wat hem leidde om in de tunnels te leven.
  • 18:05 - 18:09
    Hij begon echt een beeld te
    schetsen hoe het was daar.
  • 18:09 - 18:12
    En onder je vrienden, Alfie, Johnny en Harry...
  • 18:12 - 18:14
    en sommige anderen...
  • 18:14 - 18:20
    leven zij nog daar beneden, nu?
  • 18:20 - 18:25
    Nee.
  • 18:25 - 18:28
    Trev?
  • 18:28 - 18:32
    Voel je je goed?
  • 18:32 - 18:35
    Ja.
  • 18:35 - 18:37
    Op dat punt in het interview,
    vroeg ik Trevor...
  • 18:37 - 18:40
    wat hij misschien had meegemaakt in de tunnels.
  • 18:40 - 18:43
    Ik vroeg Trevor wat hij had gezien.
  • 18:43 - 18:50
    Er was duidelijk iets gebeurd met hem.
  • 18:50 - 18:57
    Trevor, ken jij iemand die verdwenen is?
  • 18:57 - 19:05
    Trevor, is er iets gebeurd met jou daar beneden?
  • 19:05 - 19:07
    Trevor...
  • 19:07 - 19:11
    ben je oké?
  • 19:11 - 19:38
    Nee.
  • 19:38 - 19:43
    Heb je dat gefilmd?
    - Ja, ik heb het.
  • 19:43 - 19:49
    Gek.
    - Ik weet het.
  • 19:49 - 19:52
    Na Trevor's interview, was het
    duidelijk dat we op iets gestoten waren.
  • 19:52 - 19:55
    Alle stukken van de puzzel
    waren symptomen van iets dieper...
  • 19:55 - 19:57
    ik wist alleen niet wat.
  • 19:57 - 19:59
    Ik had meer nodig.
  • 19:59 - 20:06
    We moesten daar naar beneden.
  • 20:06 - 20:08
    Je gesprek kan opgenomen
    worden voor trainingsdoeleinden.
  • 20:08 - 20:21
    Laat iets aan je operator weten als je niet
    wil dat je gesprek wordt opgenomen.
  • 20:21 - 20:23
    Hallo, u spreekt met Pam.
  • 20:23 - 20:25
    Hallo, Pam, Natasha Warner hier.
    Hoe gaat het met je?
  • 20:25 - 20:28
    Alles goed, Nat, en met jou?
    - Ja, alles goed, bedankt.
  • 20:28 - 20:30
    Ik vroeg me af of je me zou kunnen helpen.
  • 20:30 - 20:34
    Ik werk aan een verhaal en ik heb toegang
    nodig tot de tunnels onder het CBD.
  • 20:34 - 20:36
    Met wie moet ik praten om
    dit te laten gebeuren?
  • 20:36 - 20:38
    Waar gaat het verhaal over?
  • 20:38 - 20:41
    Ik heb gewoon een half uur nodig.
  • 20:41 - 20:48
    Wacht even...
  • 20:48 - 20:50
    Nat, het spijt me. Ik kan
    je niet helpen deze keer.
  • 20:50 - 20:52
    Wat?
  • 20:52 - 20:53
    Blijkbaar krijgt niemand toegang...
  • 20:53 - 20:56
    en ik denk niet dat jij een
    speciale behandeling krijgt.
  • 20:56 - 20:58
    Komaan, Pam, ik ben het.
  • 20:58 - 21:03
    Juist. Er waren verleden keer mensen
    op hun tenen getrapt. Ik kan het niet doen.
  • 21:03 - 21:06
    Ik heb dit echt nodig.
    Pam, kan jij me helpen?
  • 21:06 - 21:14
    Ik heb maar een half uur nodig...
    - Het spijt me, Nat. Daag.
  • 21:14 - 21:16
    Ik denk dat het makkelijker
    is om nu terug te kijken...
  • 21:16 - 21:21
    en te zeggen dat ik waarschijnlijk onder veel
    druk stond om dit verhaal binnen te halen.
  • 21:21 - 21:25
    Om het moment had ik het
    gevoel dat ik mijn job deed.
  • 21:25 - 21:28
    Ik was zo gefocust
    op mijn job te doen.
  • 21:28 - 21:30
    Er gingen veel geruchten rond...
  • 21:30 - 21:33
    zij zat in grote problemen en
    ze moest dit klaar krijgen...
  • 21:33 - 21:36
    anders werd ze buiten gegooid.
  • 21:36 - 21:38
    Nou, ik denk dat ik veel werk
    in mijn carrière heb gestopt...
  • 21:38 - 21:44
    en ik denk dat dit alles
    afhing van dit ene verhaal.
  • 21:44 - 21:46
    Weet je, ik had geen keus.
  • 21:46 - 21:49
    Hé, Tangles, hoe is het
    met je hoofd, makker?
  • 21:49 - 21:52
    Pete, ik ben als een haai. Zolang
    ik blijf bewegen, is alles goed.
  • 21:52 - 21:54
    Hier gaan we, zo zag je eruit...
  • 21:54 - 21:57
    toen Steve je gisterenavond uit de WC trok.
  • 21:57 - 21:59
    Steve, nieuw speelgoedje.
  • 21:59 - 22:03
    Makker, waterbestendig, schatje. Een TG.
    - Dat is het spul.
  • 22:03 - 22:04
    Een goede manier om het
    netwerk zijn geld te besteden.
  • 22:04 - 22:06
    Het is niet alleen waterafstotend,
    is het echt waterbestendig?
  • 22:06 - 22:08
    Ja, waterbestendig, makker.
  • 22:08 - 22:12
    Ja, kan je wat filmen voor mij?
    Ik geef je wat geluid. Hier.
  • 22:12 - 22:14
    Natuurlijk, makker.
  • 22:14 - 22:17
    Aan het filmen.
    - Geweldig.
  • 22:17 - 22:20
    Pete, ik ga je wat laten zeggen.
  • 22:20 - 22:22
    Wacht even.
    Eén, twee.
  • 22:22 - 22:25
    Hier makker, zeg hier iets tegen.
    - 'Hier iets tegen.'
  • 22:25 - 22:29
    Ja, ik ben zeer benieuwd om naar
    de stinkende riolen te gaan.
  • 22:29 - 22:30
    Hallo, hoe ging het?
  • 22:30 - 22:35
    We hebben niet alle vergunningen kunnen
    krijgen, maar John dekt ons, oké?
  • 22:35 - 22:38
    Toen Natasha zei dat John ons dekte...
  • 22:38 - 22:40
    en dat we niet alle vergunningen hadden.
  • 22:40 - 22:43
    Dat is een hele losse overeenkomst...
  • 22:43 - 22:46
    weet je, je zit daar en zegt,
    'Nou, het komt wel goed.'
  • 22:46 - 22:49
    Ben je zeker?
    - Ja.
  • 22:49 - 22:51
    Wanneer?
    - We gaan vanavond.
  • 22:51 - 22:54
    Vanavond? Oké, we zijn klaar dan?
    - Ja, makker.
  • 22:54 - 22:57
    Ja, vanavond. Goed?
    - Ja, oké. Goed.
  • 22:57 - 23:00
    Alles goed met je?
    - Ja, des te sneller we gaan, des te beter.
  • 23:00 - 23:03
    Ja.
  • 23:03 - 23:07
    Als een team, is het onze job om te
    filmen en beelden te verkrijgen.
  • 23:07 - 23:24
    Het is niet onze job om vragen te stellen.
  • 23:24 - 23:27
    Pete, blijf even achter. Ik ga Nat
    even filmen dat ze binnen gaat.
  • 23:27 - 23:28
    Ja? Oké.
  • 23:28 - 23:31
    Excuseer, jongens?
    Jongens, wacht even. Verboden gebied.
  • 23:31 - 23:34
    Sorry makker. Misschien
    heeft niemand het jou verteld.
  • 23:34 - 23:37
    We gaan gewoon een half uur filmen
    en dan heb je geen last meer van ons.
  • 23:37 - 23:41
    Alleen maar een paar dingen filmen.
    - Ik moet een vergunning zien.
  • 23:41 - 23:47
    Vergunning?
    - Ja.
  • 23:47 - 23:54
    Heb jij een vergunning?
    - Ik heb een rijbewijs.
  • 23:54 - 23:59
    Pete, hoeveel geld heb
    je in je portemonnee?
  • 23:59 - 24:25
    Je houdt me voor de gek, niet?
  • 24:25 - 24:28
    Het is de derde wereld niet,
    dat gaat niet werken.
  • 24:28 - 24:31
    Jongens, iedereen. Tijd om
    te vertekken, alstublieft.
  • 24:31 - 24:33
    Ik heb het je gezegd.
  • 24:33 - 24:39
    Laten we gaan, komaan.
  • 24:39 - 24:46
    Ik zat er zo diep in dat ik niet
    meer terug kon op dat punt.
  • 24:46 - 24:48
    We besloten om een
    andere ingang te vinden...
  • 24:48 - 25:08
    met of zonder officiële assistentie.
  • 25:08 - 25:10
    We vonden een ingang
    aan de andere kant.
  • 25:10 - 25:20
    Het leek op een onderhoudsingang.
  • 25:20 - 25:27
    Weet je zeker dat John ons dekt?
    - Laat wat ballen groeien, Pete.
  • 25:27 - 25:33
    Op dat moment voelde ik...
  • 25:33 - 25:34
    dat er iets niet pluis was.
  • 25:34 - 25:39
    En ik dacht om mezelf
    en Tangles te dekken...
  • 25:39 - 25:41
    en eigenlijk iedereen te dekken...
  • 25:41 - 25:44
    dan bijna alles te filmen
    wat er daar gebeurde.
  • 25:44 - 25:46
    Weet je, ik dacht dat we...
  • 25:46 - 25:48
    een soort van verdediging moesten hebben...
  • 25:48 - 25:49
    als er iets mis moest gaan.
  • 25:49 - 25:52
    Weet je, als we betrapt, beboet
    of gearresteerd werden...
  • 25:52 - 25:56
    dat ik bewijs bij me had
    dat ik het niet was...
  • 25:56 - 25:58
    die ons naar beneden leidde,
    dat het Tangels niet was...
  • 25:58 - 26:02
    maar dat het Natasha was.
  • 26:02 - 26:11
    Hier, neem dit.
  • 26:11 - 26:14
    Hier gaan we.
  • 26:14 - 26:19
    Oké, laten we gaan.
  • 26:19 - 26:24
    Ben je oké? Wil je dat ik...
    - Neem dit.
  • 26:24 - 26:44
    Oké, snel nu.
  • 26:44 - 26:48
    We wisten onze sporen uit toen
    we naar beneden gingen...
  • 26:48 - 26:51
    omdat we niet betrapt wilde worden.
  • 26:51 - 26:54
    Als daar naar terugkijkt...
  • 26:54 - 27:00
    was dat waarschijnlijk een vergissing.
  • 27:00 - 27:02
    Is alles in orde?
  • 27:02 - 27:03
    Is het goed dat we hier beneden zijn?
  • 27:03 - 27:26
    Dat is wat zij zei.
    Zij zei dat John ons dekt.
  • 27:26 - 27:28
    Toen we begonnen
    met het verhaal te filmen...
  • 27:28 - 27:31
    toen we echt startte,
    'laten we filmen'.
  • 27:31 - 27:34
    Pete en Natasha, zorgden
    voor de redactionele inhoud...
  • 27:34 - 27:38
    en het is mijn job om daar
    over heen te zien...
  • 27:38 - 27:40
    en beelden te bezorgen.
  • 27:40 - 27:43
    Oké, draai je om en kom terug.
    Ik begin terug wanneer je dat rooster passeert.
  • 27:43 - 27:50
    Jullie blijven even achter.
  • 27:50 - 27:53
    Tangles en ik begonnen te filmen...
  • 27:53 - 27:56
    heel verslavend, zoals we altijd deden.
  • 27:56 - 28:06
    Weet je, we hebben geen richtlijnen
    nodig, we doen het gewoon.
  • 28:06 - 28:09
    Toen we wat verder kwamen, waren
    er hele secties van tunnels...
  • 28:09 - 28:13
    die absoluut pikzwart waren.
  • 28:13 - 28:16
    Het is volledig donker daar beneden.
  • 28:16 - 28:20
    Je kunt daar naar beneden gaan,
    de lichten uitdoen en ronddraaien...
  • 28:20 - 28:22
    en je weet niet meer waar je bent.
  • 28:22 - 28:25
    Omdat er kruispunten zijn met
    tunnels die overal naartoe leiden.
  • 28:25 - 28:26
    Dus ik dacht...
  • 28:26 - 28:29
    toen we de eerste keer de lichten
    uitdeden en daar stonden...
  • 28:29 - 28:32
    dat we lichten moesten aanlaten en
    rechtvooruit moesten gaan...
  • 28:32 - 28:35
    omdat het anders heel gemakkelijk
    was om de weg kwijt te raken
  • 28:35 - 28:37
    Hé, Tangles?
    - Ja?
  • 28:37 - 28:39
    Kom hier, makker.
  • 28:39 - 28:41
    Er is iets mis met mijn licht.
    Kan je er eens naar kijken?
  • 28:41 - 28:43
    Wat bedoel je?
    Is het de aansluiting?
  • 28:43 - 28:45
    Ja, kijk er eens van dichtbij in.
    Zit er iets op vast?
  • 28:45 - 28:47
    Verdomme.
  • 28:47 - 28:52
    Hoe zag ik dat niet aankomen?
  • 28:52 - 28:56
    Bedankt daarvoor, Steve.
    Mijn ogen doen pijn.
  • 28:56 - 28:58
    Geweldig.
    - Laten we gaan.
  • 28:58 - 28:59
    Pete had een kaart van de tunnels gemaakt...
  • 28:59 - 29:03
    maar hoe verder we gingen, hoe meer we ons
    realiseerde dat het niet echt accuraat was.
  • 29:03 - 29:08
    Er waren hele secties van tunnels
    die niet eens op de kaart stonden.
  • 29:08 - 29:13
    Geef ons wat licht hier, Steve.
  • 29:13 - 29:22
    Oké, dat is de ingang, dat
    is waar we doorliepen...
  • 29:22 - 29:25
    Dat is die kant op. Dat is er niet.
    Ik weet niet waarom dat is.
  • 29:25 - 29:27
    Oké, langs hier.
  • 29:27 - 29:30
    Ja, dat moet de weg zijn.
  • 29:30 - 29:33
    Toen we erdoor waren en het
    onderhoudsgedeelte waren gepasseerd...
  • 29:33 - 29:36
    kwamen we meer in de
    ingewanden van de tunnels...
  • 29:36 - 29:39
    en mijn indruk was dat het geweldig was.
  • 29:39 - 29:42
    Het was duidelijk, deze plek was enorm.
  • 29:42 - 29:44
    Dat is geweldig.
  • 29:44 - 29:48
    Het geluid is geweldig.
  • 29:48 - 29:52
    Pete, kan ik 10 minuten overlay hebben?
  • 29:52 - 29:53
    Ik geef je er vijf.
  • 29:53 - 29:55
    Vijf?
    - Ja.
  • 29:55 - 29:58
    We waren heel dichtbij het station...
  • 29:58 - 30:07
    dus Pete probeerde ons wat op te jutten.
  • 30:07 - 30:23
    Ik was sprakeloos van de grootte,
    het was enorm en griezelig.
  • 30:23 - 30:35
    Weet je, ik denk dat we er
    allemaal van onder de indruk waren.
  • 30:35 - 30:39
    Het was niet moeilijk om mooie
    beelden te krijgen daar beneden...
  • 30:39 - 30:41
    omdat je de omgeving schildert met je licht...
  • 30:41 - 31:05
    en wat je zag, was er gewoon.
    Het zag er cool uit.
  • 31:05 - 31:22
    Dit ziet er heel goed uit.
    - Hé jongens, zwijg eens even.
  • 31:22 - 31:25
    Oké, het ziet er goed uit.
  • 31:25 - 31:28
    De historie van deze tunnels,
    degene waar we naar keken...
  • 31:28 - 31:30
    was gewoon ongelofelijk.
  • 31:30 - 31:34
    Ik bedoel, het dateert al van voor
    de Tweede Wereldoorlog.
  • 31:34 - 31:37
    Ze zouden worden gebruikt als
    een ondergronds railsysteem.
  • 31:37 - 31:46
    In de Tweede Wereldoorlog werden
    ze dan gebruikt als schuilkelders.
  • 31:46 - 31:52
    Kom hier eens naar kijken.
  • 31:52 - 31:54
    De huidige NSW regering...
  • 31:54 - 31:58
    zijn niet de eerste die de tunnels
    willen gebruiken voor een ander doel.
  • 31:58 - 32:00
    Ik sta in een deel van de tunnel...
  • 32:00 - 32:04
    dat werd omgebouwd tot een schuilkelder
    tijdens de Tweede Wereldoorlog.
  • 32:04 - 32:06
    Het is compleet met alle voorzieningen...
  • 32:06 - 32:12
    die er voor zorgde dat soldaten gedurende
    een langere tijd konden blijven.
  • 32:12 - 32:14
    Verschillende ruimtes werden toen...
  • 32:14 - 32:19
    hergebruikt en heringericht
    voor SAS training.
  • 32:19 - 32:23
    Dus opnieuw en opnieuw zijn ze
    uitgevonden voor verschillend gebruik...
  • 32:23 - 32:36
    en zelfs tot de dag van vandaag met de bekendmaking
    van de plannen voor het waterrecylage.
  • 32:36 - 32:38
    Ik had geluk dat we
    gebieden tegenkwamen...
  • 32:38 - 32:41
    waar het evident was dat er daklozen...
  • 32:41 - 32:43
    of mensen hier leefde.
  • 32:43 - 32:47
    Dat is goed. Geef maar hier.
  • 32:47 - 32:51
    Ben je klaar?
    - Wacht even.
  • 32:51 - 32:53
    Doe maar als je klaar bent.
  • 32:53 - 32:56
    We hebben nog geen uur gewandeld...
  • 32:56 - 32:59
    en we komen al iemands huis tegen.
  • 32:59 - 33:03
    Hier zie je een zelfgemaakt
    bed, dekentje...
  • 33:03 - 33:04
    en lege blikjes eten.
  • 33:04 - 33:08
    De bezittingen tegenkomen
    was heel belangrijk...
  • 33:08 - 33:10
    en van vitaal belang
    voor het verhaal.
  • 33:10 - 33:13
    Het was bewijs dat er
    leven was daar beneden.
  • 33:13 - 33:16
    Terwijl er nu geen teken
    is van een bewoner...
  • 33:16 - 33:22
    is het duidelijk dat de minister zijn beweringen
    over verlaten tunnels verkeerd is.
  • 33:22 - 33:24
    Dit was iets dat de regering ontkende.
  • 33:24 - 33:29
    Dit was iets dat we nu kunnen bewijzen.
  • 33:29 - 33:32
    Hé, Nat, ik ga je even filmen
    terwijl je naar beneden gaat.
  • 33:32 - 33:35
    Ja, oké.
  • 33:35 - 33:48
    De zaklamp.
  • 33:48 - 33:51
    Makker, wat is er?
    - Wat? Niets.
  • 33:51 - 33:55
    Het is een beetje smal daar beneden,
    dikkertje. Denk je dat je er door kunt?
  • 33:55 - 33:58
    Hij moet volgens mij niet met plezier
    aan de show meewerken.
  • 33:58 - 34:00
    Nat, is alles goed?
    - Ja.
  • 34:00 - 34:05
    Heb je hulp nodig?
    - Nee, het gaat wel.
  • 34:05 - 34:08
    Nat? We hebben de slaapzakken en zo al...
  • 34:08 - 34:10
    we hoeven niet naar het meer.
  • 34:10 - 34:12
    We kunnen de rest hierboven ook doen.
    - Pete, alles is goed met me.
  • 34:12 - 34:14
    Ik denk alleen dat het een beetje...
    - Alles is goed met me.
  • 34:14 - 34:17
    Laten we gewoon doorgaan.
  • 34:17 - 34:19
    Oké, jij neemt dit.
    - Ja.
  • 34:19 - 34:22
    Wat is haar probleem?
    - Ze heeft gewoon het verhaal nodig.
  • 34:22 - 34:25
    Na wat er vorige keer gebeurde,
    loopt ze op dun ijs.
  • 34:25 - 34:26
    Ja, dat begrijp ik.
  • 34:26 - 34:29
    Daarom wilde Jong dat ik meekwam,
    zodat ze het niet weer verkloot.
  • 34:29 - 34:32
    Als ze het niet kan, waarom
    ontslaat hij ze dan niet?
  • 34:32 - 34:34
    Makker, ik denk dat John op
    meer aast dan alleen maar dat.
  • 34:34 - 34:37
    Nou, dan moet hij toch achter
    jou in de rij staan, niet?
  • 34:37 - 34:40
    Hé jongens, jullie willen misschien wel
    weten voor in de toekomst...
  • 34:40 - 34:43
    dat deze tunnels geluid
    prachtig voortbrengen.
  • 34:43 - 34:47
    En zover als ik kan horen,
    zijn jullie klootzakken.
  • 34:47 - 34:49
    Rot op.
  • 34:49 - 34:53
    Geef me de zaklamp.
    - Ja oké, wacht even.
  • 34:53 - 34:57
    Alstublieft, makker.
  • 34:57 - 35:01
    Ga naar beneden, klootzak.
  • 35:01 - 35:05
    Pete, kan je voor mij die hendel
    opheffen? Dan heb ik wat geluid.
  • 35:05 - 35:11
    Waar naartoe? Gewoon...
  • 35:11 - 35:13
    Leuk, geef het een trap.
  • 35:13 - 35:16
    Ja, geef het een trap.
    Stuur het op zijn weg.
  • 35:16 - 35:22
    Wat doen we?
    - Geef het gewoon een trap.
  • 35:22 - 35:32
    Eén, twee, drie, vier.
  • 35:32 - 35:55
    Bedankt, mannen.
  • 35:55 - 35:58
    Het meer was gewoon enorm.
  • 35:58 - 36:02
    Ik bedoel, dit ding is
    een kilometer lang.
  • 36:02 - 36:04
    Het is groter dan ik dacht.
  • 36:04 - 36:07
    Ja, dat hoor ik veel.
  • 36:07 - 36:09
    Tangels en ik waren wat aan het dollen...
  • 36:09 - 36:12
    we maken graag grapjes over elkaar.
  • 36:12 - 36:16
    Als ik iets niet doe,
    dan doet hij het wel.
  • 36:16 - 36:17
    Dus ik nam hem vast en deed zo...
  • 36:17 - 36:19
    aan de rand van het meer,
    precies of ik hem er in duwde.
  • 36:19 - 36:21
    Ken je het gevoel als je recht staat
    en iemand zijn schouders vasthoudt...
  • 36:21 - 36:23
    en dan ze weer achteruit trekt?
  • 36:23 - 36:27
    Dat deed ik en liet hem los,
    ging terug naar de camera...
  • 36:27 - 36:30
    en daar ging hij.
  • 36:30 - 36:32
    Verdomme.
    Tangles, is alles goed met je?
  • 36:32 - 36:35
    Daar is je duik, makker.
  • 36:35 - 36:37
    Steve, klootzak.
  • 36:37 - 36:40
    Dit is niet grappig.
    Het is koud.
  • 36:40 - 36:46
    Ga je hem nog helpen?
    - Nee, laat hem maar.
  • 36:46 - 36:48
    Dit is niet...
    Hou op met lachen.
  • 36:48 - 36:51
    Hoelang gaan we hier beneden zijn?
  • 36:51 - 36:54
    Tangles, hoeveel plezier we ook
    samen hebben gehad...
  • 36:54 - 36:57
    als het tijd was om te
    werken, was hij heel serieus...
  • 36:57 - 37:00
    en dan was er geen tijd
    meer voor grapjes.
  • 37:00 - 37:05
    De creatieve afdeling is klaar.
    Ik laat het je maar even weten.
  • 37:05 - 37:07
    Nat, kom een klein beetje naar voor.
  • 37:07 - 37:10
    Als hij me het gevoel gaf...
  • 37:10 - 37:13
    dat er problemen waren,
    geloofde ik hem.
  • 37:13 - 37:17
    Ik sta onder één van
    Sydney's drukste treinstations.
  • 37:17 - 37:19
    Achter mij is de
    vergeten waterbron...
  • 37:19 - 37:21
    dat voor zo veel controverse zorgt.
  • 37:21 - 37:23
    Eerder dit jaar gaf de regering...
  • 37:23 - 37:26
    Nat, het spijt me. Pete, maakte jij dat geluid?
    - Nee.
  • 37:26 - 37:29
    Fluisterde jij niet?
    - Nee.
  • 37:29 - 37:31
    Oké. Sorry, Nat.
    Beginnen we terug van het begin?
  • 37:31 - 37:36
    Iedereen, stil alstublieft.
    Dank u.
  • 37:36 - 37:38
    Oké, terug van het begin.
    Laten we starten.
  • 37:38 - 37:42
    Wanneer je klaar bent, Nat.
  • 37:42 - 37:46
    Ik sta onder één van
    Sydney's drukste treinstations.
  • 37:46 - 37:48
    Achter mij is de
    vergeten waterbron...
  • 37:48 - 37:51
    Nat, sorry. Houden jullie me voor de gek?
    Wat is dat geluid?
  • 37:51 - 37:53
    Wat hoor je, makker?
  • 37:53 - 37:56
    Wacht even,
    ik check de batterij even.
  • 37:56 - 37:59
    Ik weet het niet.
  • 37:59 - 38:01
    Misschien zijn het je kabels.
    - Ja, kabels praten niet, Steve.
  • 38:01 - 38:04
    Oké, het spijt me, Nat.
    Ga er maar voor, ik zal zien wat ik kan doen.
  • 38:04 - 38:07
    Ga gewoon door.
  • 38:07 - 38:13
    Als Tangles zei dat hij iets hoorde,
    geloof ik dat hij iets hoorde.
  • 38:13 - 38:16
    Ik kan niet beschrijven
    hoe stil die plaats was...
  • 38:16 - 38:22
    dus op het moment zelf, voelde ik het niet.
    Hij kon van alles gehoord hebben.
  • 38:22 - 38:25
    Het was raar.
  • 38:25 - 38:29
    Ik dacht net dat het
    een technisch probleem kon zijn...
  • 38:29 - 38:33
    het kon van alles zijn, wat RF
    storingen, of zoiets.
  • 38:33 - 38:37
    Maar als Tangles vastbesloten was
    dat er iets aan de hand was...
  • 38:37 - 38:43
    en hij was er serieus over,
    dan geloofde ik hem.
  • 38:43 - 38:46
    Eerder dit jaar, kondigde
    de regering aan...
  • 38:46 - 38:49
    en liet daarna de plannen varen,
    om water van dit meer te recyclen.
  • 38:49 - 38:54
    De minister van water heeft nog
    geen reden gegeven waarom.
  • 38:54 - 38:59
    Mooi. Pete, ben je tevreden?
    Ik ben tevreden. En jij, Tangles?
  • 38:59 - 39:02
    Ja, heel tevreden.
  • 39:02 - 39:07
    Oké, laten we gaan.
    We vertrekken, neem de sticks mee.
  • 39:07 - 39:12
    Oké, laten we gaan.
  • 39:12 - 39:14
    Nadat we ons verhaal over het
    meer hadden afgewerkt...
  • 39:14 - 39:20
    besloten we om naar de
    klokkenkamer te gaan.
  • 39:20 - 39:22
    Oké, Nat.
  • 39:22 - 39:27
    Eigenlijk was de klokkenkamer gebouwd
    als een soort luchtalarm in de oorlog.
  • 39:27 - 39:32
    Ze gebruikte het om mensen
    te waarschuwen voor gevaar.
  • 39:32 - 39:35
    Als we op de klok sloegen,
    was het geluid oorverdovend.
  • 39:35 - 39:38
    Je haar ging er recht van
    overeind staan.
  • 39:38 - 39:40
    Deze klok is een relikwie
    van Wereld Oorlog 2.
  • 39:40 - 39:43
    Het blijft hier in de beslotenheid
    van de schuilkelder...
  • 39:43 - 39:51
    als een herinnering hoe
    dreigend gevaar klonk.
  • 39:51 - 39:55
    Verdomme, dat was veel te luid, sorry.
  • 39:55 - 39:58
    Wacht even. Nat, kan je nog één
    keer op de klok slaan?
  • 39:58 - 40:04
    Ja, klaar?
    - Ja.
  • 40:04 - 40:05
    Hoe was dat?
  • 40:05 - 40:07
    Nee, als je wilt dat ik het geluid heb...
  • 40:07 - 40:09
    is het waarschijnlijk beter
    dat ik een stuk verder sta.
  • 40:09 - 40:13
    Ja oké, als we het nodig hebben.
    - Oké, bedankt. Ik ben direct terug.
  • 40:13 - 40:18
    Tangles besloot om in de andere kamer
    naast te klokkenkamer te gaan...
  • 40:18 - 40:20
    en het vanuit daar opnemen...
  • 40:20 - 40:25
    om het geluidsniveau te
    verminderen van de klok...
  • 40:25 - 40:28
    die zijn materiaal liet mislukken.
  • 40:28 - 40:31
    Ik weet niet zoveel
    over geluid opnemen...
  • 40:31 - 40:35
    maar ik herinner me wel dat ik aan het
    denken was, dat is wel een beetje raar.
  • 40:35 - 40:39
    Waarom wil je dat doen?
    Zet gewoon het volume wat minder.
  • 40:39 - 40:41
    Het is toch zeker zo simpel?
  • 40:41 - 40:42
    Steve, wil je me een plezier doen?
  • 40:42 - 40:46
    Kan je met de hoofdtelefoon luisteren en
    de niveaus in het oog houden voor mij?
  • 40:46 - 40:49
    Waarom laat je het Pete niet doen?
    Hij kan filmen, dan moet hij geluid ook kunnen.
  • 40:49 - 40:51
    Nee, makker. Ik heb al hard
    genoeg gewerkt vandaag.
  • 40:51 - 40:56
    Dat is goed, Nat.
    Ik doe het wel voor jou, makker.
  • 40:56 - 40:59
    Sorry jongens, er is hier
    gewoon te veel echo.
  • 40:59 - 41:02
    Hij vroeg me om naar het
    geluid te luisteren voor hem...
  • 41:02 - 41:04
    wat wel oké was.
  • 41:04 - 41:08
    Ik deed gewoon de hoofdtelefoon op en
    luisterde naar het geluid dat opgenomen werd.
  • 41:08 - 41:15
    Hier, Tangles. Neem dat.
    - Bedankt.
  • 41:15 - 41:18
    En toen ging Nat verder
    en deed het opnieuw...
  • 41:18 - 41:22
    en toen...
  • 41:22 - 41:25
    Toen...
  • 41:25 - 41:31
    hoorde ik het.
  • 41:31 - 41:33
    Ja, ik ben er klaar voor.
  • 41:33 - 41:35
    Klokgeluid.
  • 41:35 - 41:46
    Wanneer je klaar bent, Nat.
  • 41:46 - 41:54
    Heb je dat gehoord?
    - Ja.
  • 41:54 - 41:57
    Verdomme.
    - Tangles.
  • 41:57 - 42:02
    Pete, we hebben licht nodig
    hier, makker. Tangles.
  • 42:02 - 42:05
    Snel, geef wat licht.
    - Steve, waar ben je?
  • 42:05 - 42:07
    Hier beneden. Rechtdoor.
  • 42:07 - 42:09
    Geef ons de camera, makker.
    Hij is weg.
  • 42:09 - 42:11
    Waar is hij naar toe?
    Tangles.
  • 42:11 - 42:13
    Wat hoorde je in de hoofdtelefoon?
    - Tangles.
  • 42:13 - 42:16
    Wat hoorde je in de hoofdtelefoon?
  • 42:16 - 42:18
    Zou hij ons voor de gek houden?
  • 42:18 - 42:20
    Tangles.
    - Tangles, komaan, makker.
  • 42:20 - 42:26
    Steve, hierdoor.
  • 42:26 - 42:29
    Tangles.
    - Hier, ik ga hier naar beneden.
  • 42:29 - 42:31
    Ik wist dat er iets mis was.
  • 42:31 - 42:33
    Ik wist dat hij ons niet voor de gek hield.
  • 42:33 - 42:36
    Mijn eerste gedachte was hem te zoeken.
  • 42:36 - 42:38
    Het was niet raar voor hen...
  • 42:38 - 42:44
    dus mijn eerste gedachte was dat
    ze ons voor de gek hielden.
  • 42:44 - 42:46
    Wat? Nat dacht we haar
    voor de gek hielden?
  • 42:46 - 42:49
    Heb je met haar gesproken?
  • 42:49 - 43:15
    Dacht zij dat we ze voor de gek hielden?
  • 43:15 - 43:18
    Tangles, ben je klaar?
  • 43:18 - 43:21
    Ja, klaar om te gaan.
  • 43:21 - 44:01
    Klokgeluid.
  • 44:01 - 44:06
    Misschien langs hier.
    Nee, dat loopt dood.
  • 44:06 - 44:10
    Kijk uit waar je loopt.
    - Tangles.
  • 44:10 - 44:12
    Geweldig.
    - Wat gebeurt er?
  • 44:12 - 44:13
    De batterij.
    - Is alles goed met je?
  • 44:13 - 44:15
    Het is goed.
  • 44:15 - 44:17
    Heb je licht nodig?
    Heb je een reserve?
  • 44:17 - 44:20
    Ja, het zit hierin, wacht even.
    - Oké.
  • 44:20 - 44:23
    Het werd al snel duidelijk...
  • 44:23 - 44:28
    Dat we niemand of niets
    zouden vinden zonder licht.
  • 44:28 - 44:32
    Ik heb het.
  • 44:32 - 44:36
    We gaan hem vinden, oké?
  • 44:36 - 44:40
    Ik had mijn cameralicht gevonden en ik wist dat ik ongeveer...
  • 44:40 - 44:42
    twee, misschien drie uur licht had.
  • 44:42 - 44:44
    Steve, waar is je rugzak?
    - Tangles.
  • 44:44 - 44:46
    Steve, waar is je rugzak?
    - Wat?
  • 44:46 - 44:49
    Waar is je rugzak?
    - Die ligt in de klokkenkamer.
  • 44:49 - 44:52
    Nou, alle zaklampen zitten
    daar in, niet?
  • 44:52 - 44:54
    Dit is het enigste licht dat je
    hebt en het doet al moeilijk.
  • 44:54 - 44:57
    We hebben de zaklampen nodig, makker.
    We moeten terug naar de klokkenkamer.
  • 44:57 - 44:58
    Maar Tangles...
  • 44:58 - 45:03
    Het is oké, we vinden hem wel.
    Komaan.
  • 45:03 - 45:06
    We kwamen terug in de klokkenkamer
    en er was niets daar.
  • 45:06 - 45:08
    Er was niets daar.
    Al onze spullen waren verdwenen.
  • 45:08 - 45:10
    Nu, dat gebeurde in...
  • 45:10 - 45:12
    Ik weet het niet, het kon niet lang zijn.
  • 45:12 - 45:14
    Verdomme, alles is weg.
    - Wat?
  • 45:14 - 45:15
    Wat gebeurt er allemaal?
  • 45:15 - 45:17
    Het bracht wel wat zorgen mee
    omdat ik het gevoel had...
  • 45:17 - 45:22
    dat dit iets was dat Tangles
    niet alleen kon doen.
  • 45:22 - 45:24
    We verspillen tijd, jongens. We gaan.
  • 45:24 - 45:26
    Wacht.
    - Komaan.
  • 45:26 - 45:28
    Hier, neem dit.
    - Pete.
  • 45:28 - 45:35
    Geef me gewoon wat licht, Steve.
  • 45:35 - 45:38
    Oké, Tangles ging langs hier.
  • 45:38 - 45:40
    Als we deze weg volgen...
  • 45:40 - 45:42
    brengt het ons terug naar deze kamer,
    zodat we heel het gebied kunnen uitkammen.
  • 45:42 - 45:45
    Oké, we splitsen op en
    ontmoeten terug hier.
  • 45:45 - 45:47
    Nee, we blijven bijeen.
    Dat is het enigste licht dat we hebben.
  • 45:47 - 45:48
    Hoeveel batterijen heb je nog over?
  • 45:48 - 45:50
    Ik heb er twee in mijn zak, makker.
    Laten we gaan.
  • 45:50 - 45:54
    Steve.
    - Verdomme.
  • 45:54 - 45:57
    Het doet Tangles geen goed als we
    rond rennen als kippen zonder kop.
  • 45:57 - 45:59
    We blijven samen, oké?
  • 45:59 - 46:01
    Je kan me beter bijhouden dan.
  • 46:01 - 46:03
    Tangles.
    Steve, wacht.
  • 46:03 - 46:06
    Komaan, Nat.
    - Tangles.
  • 46:06 - 46:07
    Ja, ik raakte in paniek.
  • 46:07 - 46:10
    Weet je, het was niet dat ik de
    held probeerde uit te hangen.
  • 46:10 - 46:14
    Het zou slimmer geweest zijn
    om iets anders te doen...
  • 46:14 - 46:20
    maar het was mijn instinct
    dat de bovenhand nam.
  • 46:20 - 46:24
    Wat denk je?
    - Wat?
  • 46:24 - 46:26
    Weet je, Tangles, zou hij ons
    voor de gek houden?
  • 46:26 - 46:30
    Nee, hij zou ons niet zo lang
    voor de gek houden.
  • 46:30 - 46:32
    Wie nam onze spullen dan?
  • 46:32 - 46:35
    Wie dat het meenam?
    Dat weet ik niet.
  • 46:35 - 46:37
    Het kunnen daklozen of
    junkies geweest zijn.
  • 46:37 - 46:42
    Ik heb het gehoord, Pete.
    - Wat heb je gehoord?
  • 46:42 - 46:46
    Wat het ook was, makker.
    - Nou, wat was het dan, makker?
  • 46:46 - 46:50
    Steve?
    - Laten we gewoon gaan, oké?
  • 46:50 - 46:57
    Steve? Wat was het?
  • 46:57 - 47:01
    Verdomme.
    - Kijk uit waar je loopt.
  • 47:01 - 47:17
    Wat is hier binnen?
  • 47:17 - 47:27
    Is alles goed met je?
    - Ja.
  • 47:27 - 47:29
    Nee, niets.
  • 47:29 - 47:32
    Pete, wij zijn hier al twee
    keer geweest, makker.
  • 47:32 - 47:36
    De enigste andere plaats
    moet het meer zijn.
  • 47:36 - 47:39
    Misschien ging hij terug
    van waar we kwamen.
  • 47:39 - 47:41
    Misschien wacht hij op ons.
  • 47:41 - 47:43
    Natuurlijk. Hij wandelde door het pikdonker.
  • 47:43 - 47:45
    Hij zit bij Harry's een taart te eten.
    - Ik bedoelde dat niet zo.
  • 47:45 - 47:47
    Hij kan geen contact met ons opnemen.
    Misschien wacht hij op ons.
  • 47:47 - 47:49
    Tangles is hier ergens beneden.
  • 47:49 - 47:55
    Hij moet bij het meer zijn, makker.
  • 47:55 - 48:03
    Nou, hoeveel licht heb je nog?
    - Ik heb genoeg.
  • 48:03 - 48:05
    Oké, dan.
  • 48:05 - 48:15
    Hoor je dat?
  • 48:15 - 48:21
    Laten we gaan.
  • 48:21 - 48:23
    Deze kant op.
    - Tangles.
  • 48:23 - 48:27
    Ik hoorde hem hier.
    - Tangles.
  • 48:27 - 48:29
    Tangles, ik kom, makker.
  • 48:29 - 48:34
    Hier binnen.
  • 48:34 - 48:35
    Help eens even. Snel.
  • 48:35 - 48:37
    Buk je en hou het aan de onderkant vast.
  • 48:37 - 48:42
    Haal het eraf. Maak het open.
  • 48:42 - 48:45
    Hou dat weer in vast.
  • 48:45 - 48:55
    Verdomme, Steve, help.
  • 48:55 - 49:20
    Steve, geef wat licht.
  • 49:20 - 49:22
    Steve.
    - Ja?
  • 49:22 - 49:32
    Zijn zaklamp.
  • 49:32 - 49:38
    Het is zijn zaklamp, maar dat betekent
    niet dat hij het is, makker.
  • 49:38 - 49:41
    Ik kan het niet beschrijven,
    het was gewoon...
  • 49:41 - 49:46
    Er was bloed en...
  • 49:46 - 49:50
    in de hoek, lag Tangles zaklamp.
  • 49:50 - 49:54
    Ik zag mezelf als zijn oudere broer.
  • 49:54 - 49:58
    Zo'n soort relatie hadden we.
  • 49:58 - 50:01
    En hij was toevertrouwd aan mij.
  • 50:01 - 50:10
    Zo voelde ik me over hem.
  • 50:10 - 50:13
    Laten we gaan.
    - Het kan iedereen zijn.
  • 50:13 - 50:15
    Komaan, we moeten gaan.
  • 50:15 - 50:19
    Ze heeft gelijk. Hij kan dichtbij zijn.
    - En wat met Tangles?
  • 50:19 - 50:21
    Wat dat ding ook was, het kan dichtbij zijn.
  • 50:21 - 50:24
    Komaan.
  • 50:24 - 50:28
    Het is Tangles.
    - Komaan.
  • 50:28 - 50:34
    Laten we gaan.
  • 50:34 - 50:36
    Wacht.
    - Wat?
  • 50:36 - 50:40
    Wacht, waar is mijn camera?
  • 50:40 - 50:43
    Daar ligt hij.
  • 50:43 - 50:46
    Daar heb ik hem niet achtergelaten.
    - Wat?
  • 50:46 - 50:49
    Daar heb ik hem niet achtergelaten.
  • 50:49 - 50:52
    Voor we de kamer binnengingen,
    legde Nat de camera...
  • 50:52 - 50:55
    de nachtzichtcamera, op de grond...
  • 50:55 - 50:56
    juist buiten de deur.
  • 50:56 - 50:59
    En toen gingen we de kamer binnen.
  • 50:59 - 51:02
    We zijn daar niet langer dan twee
    of drie minuten binnengeweest...
  • 51:02 - 51:05
    en toen kwam ze naar buiten,
    we kwamen allemaal naar buiten...
  • 51:05 - 51:06
    en ze zag dat de camera
    verplaatst was.
  • 51:06 - 51:15
    Mijn instinct was om de beelden te checken
    en te zien of het iets had opgenomen.
  • 51:15 - 51:26
    Spoel het terug.
  • 51:26 - 51:28
    Buk je en neem het vast aan de onderkant.
  • 51:28 - 51:34
    Doe het open.
  • 51:34 - 51:57
    Neem dat vast.
  • 51:57 - 52:00
    We spoelden de beelden terug...
  • 52:00 - 52:02
    en iemand nam de camera vast...
  • 52:02 - 52:05
    het kwam van de grond...
  • 52:05 - 52:21
    en filmden ons in de kamer.
  • 52:21 - 52:24
    Laten we gaan.
  • 52:24 - 52:29
    Komaan, we moeten gaan.
    - Ze heeft gelijk. Het kan dichtbij zijn, makker.
  • 52:29 - 52:34
    Wat dat ding ook is, het kan dichtbij zijn.
  • 52:34 - 52:36
    Het is Tangles.
    - Komaan.
  • 52:36 - 52:40
    Laten we gaan.
  • 52:40 - 52:42
    En dan draaide we ons om,
    om naar buiten te gaan...
  • 52:42 - 52:46
    en dan gaat de camera neer...
  • 52:46 - 52:55
    en zien we een glimp,
    het was maar één frame.
  • 52:55 - 52:58
    Het gebeurde in een halve seconde.
  • 52:58 - 52:59
    Ik weet niet wat het was...
  • 52:59 - 53:21
    maar het was snel en
    heel angstaanjagend.
  • 53:21 - 53:25
    Dit is niet goed.
  • 53:25 - 53:29
    We moeten hier weg.
  • 53:29 - 53:32
    Makker, ik laat hem niet
    alleen achter hier...
  • 53:32 - 53:33
    met wat dat ding ook was.
  • 53:33 - 53:35
    Ik laat hem niet achter.
    - Steve, luister naar me.
  • 53:35 - 53:37
    Mijn prioriteit ligt bij jou en Nat nu.
  • 53:37 - 53:40
    Ik laat met jullie niet gebeuren wat
    er met Tangles is gebeurd, oké?
  • 53:40 - 53:42
    We moeten hier weg geraken,
    terug naar de buitenwereld.
  • 53:42 - 53:44
    Ga maar alleen, laat mij maar achter.
  • 53:44 - 53:47
    Steve, we hebben je licht nodig. Komaan.
    - Je hebt je eigen licht.
  • 53:47 - 53:49
    Luister, Steve, luister naar me.
  • 53:49 - 53:50
    Rot op.
    - Luister naar me.
  • 53:50 - 53:52
    Ik ben nog niet klaar.
    Raak me niet aan.
  • 53:52 - 53:55
    Luister naar me.
  • 53:55 - 53:57
    Wat dat klote ding ook is...
  • 53:57 - 54:02
    het gaat meer moeite moeten doen ons
    te pakken, als we samen blijven.
  • 54:02 - 54:06
    Dat is gezever.
    - Luister, we moeten naar buiten.
  • 54:06 - 54:08
    We moeten hulp gaan halen.
  • 54:08 - 54:10
    Als we meer hulp krijgen hier beneden...
  • 54:10 - 54:14
    des te meer kans hebben we
    dan om Tangles te vinden.
  • 54:14 - 54:18
    Die klote Tangles.
    - Ik weet het, makker.
  • 54:18 - 54:23
    Makker, ik sta aan jou kant.
  • 54:23 - 54:26
    Komaan.
  • 54:26 - 54:29
    Komaan.
  • 54:29 - 54:30
    Pete had gelijk...
  • 54:30 - 54:34
    maar ik had het gevoel dat
    we Tangles achter lieten.
  • 54:34 - 54:42
    Het was het moeilijkste dat ik
    ooit heb moeten doen.
  • 54:42 - 54:46
    Is alles goed met hem?
    - Geef hem even vijf minuten.
  • 54:46 - 54:48
    Wat is het plan?
  • 54:48 - 54:54
    Dat we maken dat we hier buiten zijn,
    dat is het plan. Teruggeraken naar buiten.
  • 54:54 - 54:57
    Wat?
  • 54:57 - 55:08
    Ik denk dat we moeten blijven
    en zoeken naar Tangles.
  • 55:08 - 55:20
    Je bent hier niet voor Tangles.
  • 55:20 - 55:27
    Hierdoor.
  • 55:27 - 55:33
    Ga terug. Steek het licht aan.
    Doe het licht uit.
  • 55:33 - 55:42
    Wat is het, makker?
  • 55:42 - 55:43
    Is iemand daar beneden?
  • 55:43 - 55:46
    Het is de bewaker.
    Verdomme, het is de bewaker.
  • 55:46 - 55:49
    Wie is daar?
    - Wij zijn het. De filmploeg.
  • 55:49 - 55:52
    Ik heb jullie gezegd om hier niet te komen.
  • 55:52 - 55:54
    Ja, dat weet ik, het spijt ons.
  • 55:54 - 55:56
    Het is onze vriend, hij is verdwenen.
  • 55:56 - 56:00
    Iemand... Iets heeft hem.
  • 56:00 - 56:02
    Oké, ik wil dat jullie allemaal
    met me meekomen nu.
  • 56:02 - 56:05
    Komaan.
    - Wat gebeurt er hier?
  • 56:05 - 56:08
    Vertel ons wat er hier gebeurt.
    - Laat het, Nat.
  • 56:08 - 56:13
    We gaan. Komaan.
  • 56:13 - 56:18
    Ga, rennen.
  • 56:18 - 56:23
    Blijven gaan.
  • 56:23 - 56:26
    Blijven gaan, Nat.
  • 56:26 - 56:28
    Niet langs daar.
  • 56:28 - 56:31
    Hier, langs hier.
  • 56:31 - 56:33
    Doe het licht uit.
  • 56:33 - 57:05
    Steve, doe het licht uit.
  • 57:05 - 57:13
    Waar zijn we?
  • 57:13 - 57:16
    Wat was dat?
  • 57:16 - 57:23
    Ik weet het niet.
  • 57:23 - 57:30
    Wees stil, hij kan dichtbij zijn.
  • 57:30 - 57:36
    Heb je het gezien?
    - Nee.
  • 57:36 - 57:41
    Maar wat het ook was,
    het was heel groot.
  • 57:41 - 57:50
    Nat, zet het af.
  • 57:50 - 57:52
    Alles goed met iedereen
  • 57:52 - 57:54
    Alles is goed met me.
  • 57:54 - 57:57
    Hoe is het met je arm?
  • 57:57 - 58:00
    Geef me de camera,
    laat me zien.
  • 58:00 - 58:02
    Ik heb iets geraakt toen
    we liepen, alles is goed met me.
  • 58:02 - 58:04
    Verdomme, Steve.
    Het ziet er slecht uit.
  • 58:04 - 58:06
    Hier, Pete, ik moet kunnen zien.
  • 58:06 - 58:08
    Hier, laat me het zien.
    - Dat ziet er niet goed uit, makker.
  • 58:08 - 58:16
    Ik kan het niet zien.
    - Daar is het. Je bent er.
  • 58:16 - 58:21
    Alleen hier.
  • 58:21 - 58:24
    Sorry, is alles goed met je?
  • 58:24 - 58:26
    Alles is goed met me.
  • 58:26 - 58:35
    Bedankt.
  • 58:35 - 58:39
    Zijn jullie klaar om te vertrekken?
    We kunnen niet blijven.
  • 58:39 - 58:40
    Wacht nog even.
  • 58:40 - 58:44
    Wat als dat ding terugkomt?
  • 58:44 - 58:46
    Ik weet het niet.
  • 58:46 - 58:53
    Zouden we het aan kunnen?
    - Ik twijfel eraan.
  • 58:53 - 59:10
    Het enigste waar we ons nu zorgen over
    moeten maken, is hoe we hier uit geraken.
  • 59:10 - 59:15
    Jongens, ik denk dat het weg is.
  • 59:15 - 59:18
    Oké, laten we vertrekken.
  • 59:18 - 59:20
    Steve?
    - Ja?
  • 59:20 - 59:22
    Alles goed met je, makker?
    - Ja, ik voel me goed.
  • 59:22 - 59:24
    Laten we gaan.
    - Wees wel stil.
  • 59:24 - 59:31
    Geef me de camera.
  • 59:31 - 59:34
    Wees wel stil, oké?
  • 59:34 - 59:38
    Oké, laten we gaan.
  • 59:38 - 59:41
    Blijf dichtbij.
  • 59:41 - 59:53
    Langs hier.
  • 59:53 - 60:00
    Wacht even.
  • 60:00 - 60:03
    Pete.
    - Verdomme.
  • 60:03 - 60:06
    Dat was er hiervoor niet.
    - Pete.
  • 60:06 - 60:08
    Wat doe je?
    - Het stond niet op de kaart.
  • 60:08 - 60:10
    Wat bedoel je, het
    stond niet op de kaart?
  • 60:10 - 60:14
    Het heeft maar één weg.
    Deze heeft er twee.
  • 60:14 - 60:16
    Pete, je moet erachter komen, oké?
  • 60:16 - 60:18
    Blijf rustig. Het is niet
    gemakkelijk, oké?
  • 60:18 - 60:19
    Je moet dit oplossen.
  • 60:19 - 60:22
    Zwijg en laat me dan ook doen.
  • 60:22 - 60:25
    Nat, kalmeer.
  • 60:25 - 60:27
    Het is langs hier. We kwamen
    langs daar. Het is langs hier.
  • 60:27 - 60:31
    Oké, maar wat als het de
    juiste weg niet is, makker?
  • 60:31 - 60:37
    Nou, dan zoeken we de veiligste
    kamer en we wachten het af.
  • 60:37 - 60:38
    Ja, dat is een goed plan.
  • 60:38 - 60:40
    John gaat door hebben dat
    we nog niet hebben gebeld...
  • 60:40 - 60:43
    en dan stuurt hij iemand om
    ons te komen zoeken.
  • 60:43 - 60:50
    John weet dat we hier zijn, of niet?
  • 60:50 - 60:56
    Zeg me dat John weet
    dat we hier zijn.
  • 60:56 - 60:59
    Je houdt me voor gek.
  • 60:59 - 61:02
    Ik kan niet...
    Ben je me voor de gek aan het houden?
  • 61:02 - 61:04
    Ik had jullie nodig, oké.
    - Ik wist het.
  • 61:04 - 61:06
    Ik had jullie hiervoor nodig.
  • 61:06 - 61:07
    Je had ons nodig?
    - Ja.
  • 61:07 - 61:10
    We hebben juist een vriend verloren.
  • 61:10 - 61:13
    En jij hebt je klote verhaal nog nodig?
  • 61:13 - 61:16
    Nee.
  • 61:16 - 61:18
    Wees stil.
  • 61:18 - 61:19
    Jij denkt dat je een journalist bent.
  • 61:19 - 61:21
    We kwamen hier naar beneden
    voor een verhaal, niet?
  • 61:21 - 61:23
    En nu hebben we een belangrijk verhaal...
  • 61:23 - 61:29
    en jij loopt je zorgen te maken.
  • 61:29 - 61:33
    Hier is je klote verhaal.
  • 61:33 - 61:36
    Hier, wil je het voor de camera?
  • 61:36 - 61:39
    Komaan, doe maar.
  • 61:39 - 61:41
    Wat is je verhaal voor
    de camera hierover, hé?
  • 61:41 - 61:43
    Wil je ons vertellen hoe
    je een vriend verloor...
  • 61:43 - 61:45
    door jouw stomheid?
  • 61:45 - 61:46
    Komaan, ik wacht.
  • 61:46 - 61:49
    Komaan, Nat.
  • 61:49 - 61:50
    Komaan.
  • 61:50 - 61:52
    De beste journalisten kunnen
    werken onder druk...
  • 61:52 - 61:55
    in alle omgevingen, dus komaan.
  • 61:55 - 61:57
    Zie je wel, je kan niets zeggen, of wel?
  • 61:57 - 61:58
    Weet je waarom?
  • 61:58 - 62:04
    Omdat je het niet kunt, Nat.
  • 62:04 - 62:10
    Je kan het gewoon niet.
  • 62:10 - 62:16
    Je bent zielig.
  • 62:16 - 62:20
    Hier. Langs hier.
  • 62:20 - 62:33
    Luister.
  • 62:33 - 62:34
    Wat?
  • 62:34 - 62:36
    Wat is het?
  • 62:36 - 62:38
    Hoor je dat?
  • 62:38 - 62:43
    Langs hier.
  • 62:43 - 62:55
    Doe het licht uit.
  • 62:55 - 62:58
    Open de deur, Nat.
  • 62:58 - 63:00
    Doe het open.
  • 63:00 - 63:31
    Jongens, het meer is hier.
  • 63:31 - 63:48
    Laat me zien.
  • 63:48 - 63:50
    Is het Tangles, makker?
  • 63:50 - 63:52
    Wat is het?
    - Het is Tangles niet.
  • 63:52 - 63:55
    Wat is er met zijn gezicht gebeurd?
  • 63:55 - 64:00
    Het zijn zijn ogen.
  • 64:00 - 64:02
    Wat gebeurt er?
  • 64:02 - 64:03
    We moeten hem helpen.
  • 64:03 - 65:01
    Laat me zien.
  • 65:01 - 65:13
    Het heeft ons gezien.
  • 65:13 - 65:22
    We moeten gaan, komaan.
    Laten we gaan.
  • 65:22 - 65:25
    Gaan, blijven gaan.
  • 65:25 - 65:26
    Welke kant op?
  • 65:26 - 65:28
    Langs hier?
    Ga, nu.
  • 65:28 - 65:30
    Waar?
    - Hier. Langs hier.
  • 65:30 - 65:32
    Steve, komaan.
  • 65:32 - 65:35
    Komaan, blijf in beweging.
  • 65:35 - 65:39
    Steve, is het nog achter ons?
  • 65:39 - 65:40
    Ik denk dat we het zijn kwijtgeraakt.
    - Ben je zeker?
  • 65:40 - 65:43
    Ik denk het wel.
  • 65:43 - 65:46
    Ik denk dat we het zijn kwijtgeraakt.
  • 65:46 - 65:49
    Ik denk niet dat het ons gevolgd heeft.
  • 65:49 - 65:52
    Hier binnen. Er is licht hier.
  • 65:52 - 65:53
    Daar.
  • 65:53 - 65:59
    Wat is dat?
    - Ik denk dat het een Cross City tunnel is.
  • 65:59 - 66:01
    Hallo?
    - Dit is een slechte plaats om te stoppen.
  • 66:01 - 66:03
    Nee, het is hopeloos.
  • 66:03 - 66:07
    Hallo?
    - Verdomme, Pete.
  • 66:07 - 66:12
    Hallo?
  • 66:12 - 66:14
    We moeten stil zijn.
  • 66:14 - 66:16
    Er is niemand daar.
  • 66:16 - 66:21
    Alstublieft, iemand? Help.
  • 66:21 - 66:24
    Hallo? Help.
  • 66:24 - 66:27
    Help.
    - Nat, alstublieft. Laat los.
  • 66:27 - 66:33
    Je moet stil zijn.
    - Help.
  • 66:33 - 66:36
    Hé, jongens.
  • 66:36 - 66:40
    Jullie moeten stil zijn.
  • 66:40 - 66:56
    Laat haar zwijgen.
  • 66:56 - 67:00
    Heb je iets gezien?
  • 67:00 - 67:09
    Schijn met het licht daar naartoe.
  • 67:09 - 67:12
    Het is oké.
    - Het spijt me.
  • 67:12 - 67:14
    Het spijt me.
  • 67:14 - 67:22
    Het is goed, je moet je niet excuseren.
  • 67:22 - 67:31
    Het spijt me.
  • 67:31 - 67:33
    Alles was ontrafeld.
  • 67:33 - 67:38
    Het was omwille van mij.
  • 67:38 - 67:44
    Ik heb nooit bedoeld dat
    alles zo uit de hand liep.
  • 67:44 - 67:49
    Nou, ik heb nooit bedoeld om Pete
    teleur te stellen. Ik bedoel, ik...
  • 67:49 - 67:51
    Ik dacht dat ik op het moment
    de juiste keuze had gemaakt...
  • 67:51 - 68:14
    en het was mijn bedoeling
    niet om hem teleur te stellen.
  • 68:14 - 68:18
    Steve, langs hier.
    Snel, komaan. Tempo, makker.
  • 68:18 - 68:25
    Hierboven.
  • 68:25 - 68:29
    Nat, klim omhoog.
  • 68:29 - 68:32
    Komaan.
  • 68:32 - 68:46
    Hier, Nat, neem dit.
  • 68:46 - 68:48
    Makker, sta recht. Komaan.
  • 68:48 - 68:51
    Weet je, mijn natuurlijk instinct was om
    me om te draaien met het licht...
  • 68:51 - 68:52
    om te zien wat er gebeurde.
  • 68:52 - 68:55
    We hoorde dit geluid,
    Pete die riep en...
  • 68:55 - 68:58
    en toen ze in het schijnsel
    van het licht kwam...
  • 68:58 - 69:01
    verdween het ding gewoon...
  • 69:01 - 69:03
    en dat was de openbaring
    voor mij toen...
  • 69:03 - 69:09
    dat het licht de manier was om
    het van ons weg te houden.
  • 69:09 - 69:12
    Is alles goed met je?
    - Komaan.
  • 69:12 - 69:16
    Zag je dat?
  • 69:16 - 69:22
    Het vertrok. Laten we hier weggaan.
  • 69:22 - 69:26
    Het hield niet van het licht.
    - Nou, hou het aan dan.
  • 69:26 - 69:34
    Wacht even, Nat.
  • 69:34 - 69:35
    Komaan.
  • 69:35 - 69:38
    Komaan, klootzak.
    - Pete, niet doen.
  • 69:38 - 69:40
    Komaan.
  • 69:40 - 69:42
    Het was alsof het probeerde...
  • 69:42 - 69:47
    ons in een positie te krijgen
    waar het ons ook kon pakken.
  • 69:47 - 69:53
    Het deed me denken aan een leeuw die
    probeerde één dier uit een groep te scheiden.
  • 69:53 - 70:00
    Haal de zwakke eruit, die is
    gemakkelijker aan te vallen.
  • 70:00 - 70:04
    Verdomme, we verliezen het licht.
  • 70:04 - 70:07
    Verdomme.
    - Steve.
  • 70:07 - 70:16
    Verdomme.
    - Terug.
  • 70:16 - 70:26
    Ga door.
  • 70:26 - 70:28
    Wat is er?
  • 70:28 - 70:35
    Nee, het is doodlopend.
  • 70:35 - 70:38
    Ik dacht dat dat het was.
    Dat het voorbij was.
  • 70:38 - 70:43
    Je kon nergens meer naar toelopen.
  • 70:43 - 70:48
    Toen zag ik een klein stukje muur
    dat al wat afgebrokkeld was.
  • 70:48 - 70:54
    Pete, neem dit.
  • 70:54 - 70:57
    Help haar, Pete.
  • 70:57 - 70:59
    Hou het licht stil.
  • 70:59 - 71:06
    Rustig, Nat.
    - Hou het stil.
  • 71:06 - 71:09
    Hier, kom erdoor, Steve.
  • 71:09 - 71:11
    Kom erdoor.
  • 71:11 - 71:13
    Ga, jij eerst.
  • 71:13 - 71:16
    Komaan, Nat.
  • 71:16 - 71:19
    Hier, neem dit. Snel.
  • 71:19 - 71:23
    Hier, Nat.
    - Oké.
  • 71:23 - 72:10
    Wees stil.
  • 72:10 - 72:14
    Dit is niet goed.
  • 72:14 - 72:18
    Steve, is dat?
  • 72:18 - 72:21
    Dit is niet goed.
  • 72:21 - 72:23
    Steve.
    - Ja?
  • 72:23 - 72:28
    We moeten gaan.
  • 72:28 - 72:30
    Licht, makker.
    - Sorry.
  • 72:30 - 72:33
    Het is leeg.
    Batterijen.
  • 72:33 - 72:40
    Ik heb wat licht nodig hier.
    Snel, Nat, licht.
  • 72:40 - 72:51
    Nat, geef me licht.
    Geef me de zaklamp.
  • 72:51 - 72:53
    Verdomme, die is leeg.
  • 72:53 - 72:55
    Er is er nog maar één over.
  • 72:55 - 72:59
    Komaan.
  • 72:59 - 73:02
    Steve, we hebben dat licht nodig.
  • 73:02 - 73:05
    We hebben dat verdomde licht nodig, Steve.
  • 73:05 - 73:15
    Komaan.
  • 73:15 - 77:50
    Oké, nu.
  • 77:50 - 77:55
    Komaan, het gaat achter haar aan.
  • 77:55 - 77:57
    We moeten gaan.
  • 77:57 - 79:00
    Komaan.
  • 79:00 - 79:07
    Laat haar gaan, klootzak.
  • 79:07 - 79:10
    Neem haar vast.
    - Oké.
  • 79:10 - 79:15
    Ga gewoon.
    - Komaan, Nat. Oké, we gaan.
  • 79:15 - 79:19
    Komaan.
    - Komaan.
  • 79:19 - 79:27
    Komaan, klootzak.
  • 79:27 - 79:29
    Komaan, Nat.
  • 79:29 - 79:31
    Komaan, we gaan.
  • 79:31 - 79:33
    Nee.
    - We gaan.
  • 79:33 - 79:36
    Nee.
    - Komaan.
  • 79:36 - 79:38
    Komaan.
  • 79:38 - 79:40
    Wacht.
    - Komaan.
  • 79:40 - 79:42
    Maar Pete...
    - Komaan.
  • 79:42 - 79:44
    Nee, Steve. We kunnen niet gaan.
    - Komaan.
  • 79:44 - 79:46
    We moeten...
  • 79:46 - 79:50
    Nat, blijf bewegen.
  • 79:50 - 79:51
    Nee.
    - We moeten blijven bewegen.
  • 79:51 - 79:54
    Je kunt Pete niet achterlaten.
    - We moeten gaan.
  • 79:54 - 79:57
    Komaan, Nat.
    We moeten blijven bewegen.
  • 79:57 - 80:00
    Ik denk dat Pete op ons paste...
  • 80:00 - 80:05
    en ik wilde hem niet achterlaten daar.
  • 80:05 - 80:08
    Komaan.
  • 80:08 - 80:11
    Pete wilde dat we veilig waren.
    Ik begrijp dat.
  • 80:11 - 80:14
    Maar ik wilde Pete niet achterlaten.
  • 80:14 - 80:16
    Komaan.
  • 80:16 - 80:18
    Komaan.
    - Jongens.
  • 80:18 - 80:21
    Jongens.
  • 80:21 - 80:26
    Verdomme.
    - Jongens.
  • 80:26 - 80:29
    Verdomme, het is Pete.
  • 80:29 - 80:32
    Komaan.
  • 80:32 - 80:34
    Toen ik Pete's stem hoorde...
  • 80:34 - 80:39
    die uit de duisternis
    van de tunnel kwam...
  • 80:39 - 80:45
    Ik verwachte niet om zijn
    stem nog eens te horen.
  • 80:45 - 80:48
    Pete.
    - Ik kan het niet.
  • 80:48 - 81:10
    Laten we gaan.
  • 81:10 - 81:15
    Laten we gaan.
  • 81:15 - 81:28
    Nee, Pete.
    - Nat.
  • 81:28 - 81:32
    Pete, is alles goed met je? Blijf bij me.
    - Help. Haal hulp, iemand.
  • 81:32 - 81:42
    Ik heb een gsm nodig.
    Geef me een gsm.
  • 81:42 - 81:45
    Hallo. Politie, brandweer of ambulance?
  • 81:45 - 81:46
    Hallo?
    Ja, hallo?
  • 81:46 - 81:49
    Heb je politie, brandweer of ambulance nodig?
    - Hallo.
  • 81:49 - 81:51
    Hulp. We hebben hulp nodig.
  • 81:51 - 81:53
    Oké, mevrouw, we sturen hulp.
    Wat is er gebeurd?
  • 81:53 - 81:55
    We zijn op platform één.
    We zijn in het station.
  • 81:55 - 81:59
    Alstublieft, je moet iemand sturen nu.
  • 81:59 - 82:04
    Mijn vriend is aan het sterven. Hij bloedt.
    - Kalmeer alstublieft, mevrouw.
  • 82:04 - 82:07
    Je moet me exact vertellen waar
    je bent en wat er gebeurt.
  • 82:07 - 82:10
    Ik weet het niet,
    we zijn in het station...
  • 82:10 - 82:13
    en iets nam onze vriend mee.
  • 82:13 - 82:16
    Oké, blijf kalm.
    Je zei dat je in het station was?
  • 82:16 - 82:20
    In welk station ben je?
    - Help mij, iemand help mij.
  • 82:20 - 82:22
    Wat doe je?
  • 82:22 - 82:26
    Hallo?
  • 82:26 - 82:30
    Hallo, ben je daar?
  • 82:30 - 82:56
    Hallo?
  • 82:56 - 83:07
    Het spijt me zo, Pete.
  • 83:07 - 83:12
    Ja, het is moeilijk om er nu over te praten.
  • 83:12 - 83:14
    Maar ik wist niet dat hij
    aan het sterven was toen.
  • 83:14 - 83:18
    Ik dacht dat het allemaal
    goed kwam met ons.
  • 83:18 - 83:19
    Ik bedoel...
  • 83:19 - 83:24
    het is zo moeilijk om naar
    dat punt te geraken waar we nu waren...
  • 83:24 - 83:26
    en dan denk je dat iedereen oké is.
  • 83:26 - 83:30
    Er waren mensen rond ons, er was licht.
  • 83:30 - 83:33
    Ik had meer gedaan...
  • 83:33 - 83:41
    als ik wist dat hij daar lag te sterven.
  • 83:41 - 83:46
    Ik heb het gevoel dat ik meer had
    kunnen doen om Pete te helpen.
  • 83:46 - 83:49
    Het is gemakkelijk om te zeggen...
  • 83:49 - 83:55
    dat je de dingen anders zou hebben gedaan.
  • 83:55 - 84:01
    Het leek gewoon niet erg eerlijk.
  • 84:01 - 84:05
    Mij werd verteld door de
    eerste ambulanciers...
  • 84:05 - 84:09
    dat ze het opgegeven
    hadden hem te reanimeren...
  • 84:09 - 84:15
    en dat het even duurde om Nat
    bij hem weg te krijgen.
  • 84:15 - 84:18
    En toen drong het door...
  • 84:18 - 84:21
    op dat punt.
  • 84:21 - 84:22
    Ze wandelde weg van hem.
  • 84:22 - 84:24
    Hij lag daar en bewoog niet...
  • 84:24 - 84:29
    en ik dacht, verdomme.
  • 84:29 - 84:34
    Ik voel me verantwoordelijk.
  • 84:34 - 84:47
    Ik wil niet zeggen dat ik voelde
    alsof het mijn schuld was.
  • 84:47 - 84:55
    Pete Ferguson is dood verklaard
    om 7.37u op 21 oktober 2007.
  • 84:55 - 85:05
    Volgens het lijkschouwers rapport is hij
    gestorven aan hevige interne bloedingen.
  • 85:05 - 85:08
    Ik weet niet precies hoe ik sinds
    die nacht veranderd ben.
  • 85:08 - 85:12
    Ik moet steeds denken hoe na
    we elkaar stonden.
  • 85:12 - 85:15
    Hulp was daar.
  • 85:15 - 85:19
    Ik denk er steeds maar aan.
  • 85:19 - 85:22
    Gewoon de hele tijd.
  • 85:22 - 85:26
    Wat zou ik anders hebben gedaan.
  • 85:26 - 85:31
    Natasha Warner nam ontslag
    na het ondergrondse verhaal.
  • 85:31 - 85:40
    Ze werkt niet meer als journalist.
  • 85:40 - 85:45
    Ik was gewoon nijding op alles
    en iedereen.
  • 85:45 - 85:49
    De overheid...
  • 85:49 - 85:50
    de politie.
  • 85:50 - 85:53
    Hoeveel bewijs wil je?
  • 85:53 - 85:59
    Ik zat er net aan te denken.
    Het is nutteloos.
  • 85:59 - 86:10
    Het is gewoon jammer.
  • 86:10 - 86:20
    Steve Miller werkt nog steeds als cameraman
    bij het nieuws en voor politieke gebeurtenissen.
  • 86:20 - 86:25
    Waar Jim 'Tangles' verblijft is onbekend.
  • 86:25 - 86:32
    Zijn familie zoekt nog steeds naar antwoorden.
  • 86:32 - 86:39
    Het politieonderzoek werd gesloten
    wegens 'tegenstrijdige bewijzen'.
  • 86:39 - 86:42
    Ondanks verscheidene verzoeken gaf nog
    de overheid nog een politievertegenwoordigde...
  • 86:42 - 86:49
    toestemming om voor deze film
    geinterviewd te worden.
  • 86:49 - 86:54
    Vertaald door Simply ReleaseS Toppers
    Jack The Ripper
  • 86:54 - 86:59
    Neem ook eens een kijkje op:
    www.simplyreleases.com
  • 86:59 -
    Volg ons nu ook op
    Twitter en Facebook!
Title:
The Tunnel (2011) ~FULL MOVIE~ [Multi-Subtitles]
Description:

*This movie is (Rated 14A). Completely free to share and watch. This movie was meant to be free for everyone. http://www.thetunnelmovie.net/
Subtitles in 18 different languages!

Storyline:

"An investigation into a government cover-up leads to a network of abandoned train tunnels deep beneath the heart of Sydney. As a journalist and her crew hunt for the story it quickly becomes clear the story is hunting them."

Details:

Country: Australia
Year: 2011
Duration: 90 min
Language: English
Genre/Style: Drama | Horror | Thriller
Also Known As: The Tunnel Movie
Rating: 6.0/10
Imdb: http://www.imdb.com/title/tt1735485/
Subtitles: English, Finnish, Swedish, Spanish, Italian, Greek, Argentina, Hindi (Indian), Dutch, German, Brazil, Portuguese, Polish, Serbian, Turkish

*Polish for example might be out of sync (now fixed). Inform about possible mistakes (sync problems mainly) and i search for possible other sub/version or remove it.
If you want to request subtitles, the following version is: The.Tunnel.2011.DVDRip.XviD-aAF
(FPS:25)

more » « less
Video Language:
English
Team:
Captions Requested
Duration:
01:30:20
Amara Bot edited Dutch subtitles for The Tunnel (2011) ~FULL MOVIE~ [Multi-Subtitles]
Amara Bot added a translation

Dutch subtitles

Revisions