The Tunnel (2011) ~FULL MOVIE~ [Multi-Subtitles]
-
0:35 - 0:37Γεια σας. Αστυνομία
Πυροσβεστική ή Ασθενοφόρο? -
0:37 - 0:38Ναι?
-
0:38 - 0:41Ναι τι θα θέλατε, Αστυνομία
Πυροσβεστική ή Ασθενοφόρο? -
0:41 - 0:43Βοήθεια...
-
0:43 - 0:45Εντάξει θα στείλουμε
βοήθεια. Τι συνέβη? -
0:45 - 0:51Είμαστε στην πλατφόρμα 1 στο
σταθμό του τραίνου, πρέπει να... -
0:51 - 0:55Ο φίλος μου πεθαίνει...
αιμορραγεί... -
0:55 - 1:00Ηρεμήστε και πείτε μου που
βρίσκεστε και τι συνέβη? -
1:00 - 1:05Είμαστε στο σταθμό και
κάτι "πήρε" τον φίλο μας... -
1:05 - 1:10Ηρεμήστε. Σε πιο
σταθμό βρίσκεστε? -
1:10 - 1:13Βοήθεια...
Τι κάνεις εκεί? -
1:13 - 1:20Κυρία, σε πιο σταθμό
βρίσκεστε? Με ακούτε? -
1:20 - 1:22Με ακούτε?
-
1:22 - 3:59ΤΟ ΤΟΥΝΕΛ
URBAN SUBS BY
~ N3krA ft VicBarbo Xysia ~
SEPTiCEMiA TEAM Est.2004
www.subs4free.com -
3:59 - 4:00Η κυβέρνηση της
νέας νότιας Ουαλίας -
4:00 - 4:03αποκάλυψε μια δραστική
λύση για την λειψυδρία. -
4:03 - 4:05Σχεδιάζει να αντλήσει
νερό από μια -
4:05 - 4:07εγκαταλειμμένη δεξαμενή
κάτω από την πόλη. -
4:07 - 4:1095 εκατομμύρια $ θα ξοδευτούν
-
4:10 - 4:12σε εγκαταστάσεις
υπόδειγμα ανακύκλωσης -
4:12 - 4:14νερού στη καρδιά του Σύντνευ.
-
4:14 - 4:16Το όνομα μου είναι
Natasha Warner -
4:16 - 4:20και δουλεύω στα νέα και σε τρέχουσες
υποθέσεις πάνω από 10 χρόνια. -
4:20 - 4:23Ήξερα ότι θέλω να λέω ιστορίες.
-
4:23 - 4:25Ήξερα ότι θέλω να
επικοινωνώ με τον κόσμο -
4:25 - 4:29και, αυτό έμοιαζε με το
τέλειο μέρος για μένα. -
4:29 - 4:32Ο υπουργός περιβάλλοντος
της νέας νότιας Ουαλίας -
4:32 - 4:36είναι υπό πίεση τους
τελευταίους 12 μήνες. -
4:36 - 4:37Τα αποθέματα νερού του Σίντνεϊ
-
4:37 - 4:39βρίσκονται χαμηλά,
περισσότερο από ποτέ. -
4:39 - 4:42Είμαστε μια προοδευτική κυβέρνηση
και στη φάση της κλιματικής αλλαγής -
4:42 - 4:46πρέπει να κοιτάξουμε όλες τις
πιθανότητες, και η ανακύκλωση νερού -
4:46 - 4:47είναι σίγουρα ο
τρόπος του μέλλοντος. -
4:47 - 4:50Στην αρχή είχα μια ιστορία που
επικεντρωνόταν στη κυβέρνηση -
4:50 - 4:53ότι είχαν ανακοινώσει κάποια
σχέδια ανακύκλωσης του νερού -
4:53 - 4:56και ότι ήθελαν να χρησιμοποιήσουν
κάποια εγκαταλειμμένα υπόγεια τούνελ -
4:56 - 5:00σε έναν από τους μεγαλύτερους
σταθμούς του ηλεκτρικού. -
5:00 - 5:03Χιλιάδες άνθρωποι
περνάνε από δω κάθε μέρα -
5:03 - 5:06χωρίς να συνειδητοποιούν ότι η
λύση της κυβέρνησης για τη λειψυδρία -
5:06 - 5:08είναι κάτω από τα πόδια τους.
-
5:08 - 5:11Το σχέδιο είναι να χτίσουν
υποδομές ανακύκλωσης -
5:11 - 5:14για να εκμεταλλευτούν
το παγιδευμένο -
5:14 - 5:16νερό στα εγκαταλειμμένα
τούνελ τρένων. -
5:16 - 5:18Δεν είχα συνειδητοποιήσει
πόσο συντριπτική ήταν. -
5:18 - 5:23Υπάρχει σχεδόν μια
άλλη πόλη από κάτω μας. -
5:23 - 5:24Ομάδες κοινωνικής ευημερίας
λένε ότι τα τούνελ -
5:24 - 5:26είναι καταφύγια για τους
άστεγους του Σίντνεϊ. -
5:26 - 5:28Χτίζοντας υπόγειες
υποδομές ανακύκλωσης νερού -
5:28 - 5:32θα τους άφηνε χωρίς στέγη.
-
5:32 - 5:34Τα νέα προβλήματα των
άστεγων πιθανών θα -
5:34 - 5:36είναι να φτιάξουν
κι άλλα οδοφράγματα -
5:36 - 5:39Για το πρόβλημα
λειψυδρίας της κυβέρνησης. -
5:39 - 5:41Σε ένα παρόμοιο σενάριο
στις ηνωμένες πολιτείες, -
5:41 - 5:42εκατοντάδες άστεγοι
-
5:42 - 5:44πρόσφατα διώχτηκαν
από τα υπόγεια τούνελ. -
5:44 - 5:47Προκάλεσε έναν εφιάλτη
στις σχέσεις με τον κόσμο. -
5:47 - 5:49Μπορείς γρήγορα να
δεις γιατί η κυβέρνηση -
5:49 - 5:51έχει τόσο μεγάλο πρόβλημα
στο να διώξει τους άστεγους. -
5:51 - 5:54Εννοώ, προσπαθώντας
να οδηγηθείς μέσα -
5:54 - 5:56στις μάζες των σκοτεινών τούνελ.
-
5:56 - 5:59Προσπαθώντας να βρεις
κόσμο που κρύβεται εκεί -
5:59 - 6:00είναι σχεδόν απίθανο.
-
6:00 - 6:02Ο υπουργός περιβάλλοντος λέει
-
6:02 - 6:06ότι δεν υπάρχουν αποδείξεις στο ότι
ζει κάποιος στα τούνελ του Σίντνεϊ. -
6:06 - 6:08Λέει αν ο Labor
κερδίσει στις εκλογές, -
6:08 - 6:11το πρόβλημα νερού θα συνεχιστεί.
-
6:11 - 6:15Μετά την αρχική ένταση
η ιστορία ξεχάστηκε... -
6:15 - 6:18ήταν σαν όλο το θέμα
να μη συνέβη ποτέ. -
6:18 - 6:20Τότε ήταν που βάρεσε
συναγερμός στο κεφάλι μου. -
6:20 - 6:23Δεν εξαφανίζετε κάτι έτσι απλά.
-
6:23 - 6:26Όταν κάτι δεν αναλύεται,
πρέπει να ρωτήσω γιατί. -
6:26 - 6:38Είναι η δουλειά μου
ως δημοσιογράφος. -
6:38 - 6:40Γεια μας, John.
Χρόνια πολλά. -
6:40 - 6:41Τα γενέθλια μου...
-
6:41 - 6:44Ποιό είναι το μήνυμα
των γενεθλίων σου? -
6:44 - 6:48Τι έχεις να πεις? John...
-
6:48 - 6:51Στην πραγματικότητα, μπορώ να
σας πω μια ιστορία για τον John. -
6:51 - 6:54Μάλλον δεν την ξέρετε αυτή φίλοι
μου, πάει πολύ παλιά το 1992. -
6:54 - 6:58Είμαι ο Steve Miller,
είμαι κάμεραμαν. -
6:58 - 7:01Δουλεύω στα νέα και στα
γεγονότα από τα μέσα του 80. -
7:01 - 7:03Εγώ κι ο Pete μόλις
είχαμε ξεκινήσει, και μας -
7:03 - 7:05έστειλαν στον πρώτο
πόλεμο του περσικού. -
7:05 - 7:06Λοιπόν έπρεπε να τηλεφωνήσουμε
στο γραφείο στη πατρίδα, -
7:06 - 7:09στον John, που ήταν σκηνοθέτης
των ειδήσεων εκείνη τη περίοδο, -
7:09 - 7:10να του πούμε,
"Στείλε κι άλλο χρήμα. -
7:10 - 7:14"Χρειαζόμασταν μάσκες οξυγόνου
στολές χημικών και κάτι άλλα." -
7:14 - 7:16Και μας έστειλε,
περίπου, 10 κατοστάρικα. -
7:16 - 7:20Είχαμε τα λεφτά στα χέρια μας, και
λέγαμε, "Γάμα το, ας τα τσακίσουμε!" -
7:20 - 7:21Και ο αέρας βούιζε
από τις σειρήνες, -
7:21 - 7:23'όλοι τρέχαν να βάλουν
τις μάσκες τους, -
7:23 - 7:27κι εμείς είμασταν,
"Στ'αρχίδια μας μωρέ." -
7:27 - 7:31Όταν παντρεύεσαι τη δουλειά σου,
ο κόσμος που δουλεύεις μαζί, -
7:31 - 7:33αρχίζεις να τους
βλέπεις σαν οικογένεια. -
7:33 - 7:35Τον γνώρισες τον ηχολήπτη μας.
-
7:35 - 7:39Είναι ένας πολύ όμορφος νέος, αλλά
δεν είναι πολύ καλός στη δουλειά. -
7:39 - 7:41Έλα δω, Tangles.
Τι συζητάς? -
7:41 - 7:44Μιλάω για τότε στις
ΗΠΑ που πήγαμε... -
7:44 - 7:46Πήγες 2 βδομάδες
χωρίς ακουστικά. -
7:46 - 7:47Το θυμάσαι?
-
7:47 - 7:50Και το κατάλαβε κανείς?
Κανένας! -
7:50 - 7:52Είναι διάνοια.
Τόσο καλός είμαι. -
7:52 - 7:57Δε χρειαζόταν καν να το
ακούσω, το ένιωθα μέσα μου. -
7:57 - 7:59Όταν έχεις τη
συμμορία έξω στο δρόμο, -
7:59 - 8:01όταν έχεις τον Steve και
τον Tangles για γύρισμα, -
8:01 - 8:03είναι σαν...
-
8:03 - 8:05Είναι επαγγελματίες,
αλλά και παιδιά μαζί. -
8:05 - 8:08Στο τέλος της
μέρας τους αρέσει να -
8:08 - 8:12μαλακίζονται και να
το ρίχνουν στο γέλιο. -
8:12 - 8:16Θυμάμαι την Natasha,
δούλευε σε άλλο δίκτυο. -
8:16 - 8:20Και μετά από μερικά
χρόνια την έφεραν σε μας. -
8:20 - 8:23Πρώτη εντύπωση?
-
8:23 - 8:26’λλο ένα νέο άτομο στην ομάδα
-
8:26 - 8:29με πολύ μεγάλο μισθό, δεν είχε
στ'αλήθεια δείξει τις ικανότητές της. -
8:29 - 8:31Αλλά, ξέρεις, ήταν το
επόμενο σημαντικό θέμα. -
8:31 - 8:33Pete! Pete!
-
8:33 - 8:35Επαγγελματική συνάντηση?
-
8:35 - 8:37Συνάντηση Παραγωγής.
Συνάντηση Παραγωγής. -
8:37 - 8:39Μιλάνε για να παράγουν,
-
8:39 - 8:43...χύσια.
-
8:43 - 8:46Ω, ναι... να παράγ...
-
8:46 - 8:58Πως κι έτσι? Καλύτερα
να το κλείσεις νωρίς. -
8:58 - 8:59Pete! Pete!
-
8:59 - 9:01Αυτός που την έκανε!
-
9:01 - 9:03Δεν την έκανα, εδώ είμαι. Δεν την
έχουμε ξανά κάνει αυτή την ιστορία? -
9:03 - 9:05Έλα εδώ, φιλαράκι.
-
9:05 - 9:09Ο Pete κι εγώ, είχαμε μια
ενδιαφέρων επαγγελματική σχέση. -
9:09 - 9:13Ήταν πολύ αφοσιωμένος στον
τρόπο που έκανε την δουλειά του -
9:13 - 9:16κι εγώ ήμουν αφοσιωμένος
στον δικό μου τρόπο. -
9:16 - 9:18Μερικές φορές αυτό
είχε καλά αποτελέσματα, -
9:18 - 9:22και μερικές άλλες
προκαλούσε πανικός. -
9:22 - 9:26Όποτε αναφερόταν το όνομα
της, το θέμα άλλαζε γρήγορα. -
9:26 - 9:29’μα το σκεφτείς τώρα, θα έλεγες,
-
9:29 - 9:43"Ναι, σίγουρα έπαιζε κάτι."
-
9:43 - 9:46Είδα τυχαία ένα βιντεάκι
στο youtube με κάτι νέους -
9:46 - 9:50να κάνουν βανδαλισμούς σε
περιοχές γύρω από τα τούνελ. -
9:50 - 9:54Sef?
Εσύ το έκανες? -
9:54 - 9:56Με δουλεύεις!
-
9:56 - 9:58Τώρα θα τους φτιάξω?
-
9:58 - 9:59Θα τους σκίσω.
-
9:59 - 10:02Να τι πιστεύω για
τις μαλακίες σας, MK. -
10:02 - 10:05Μέσα στο κλιπάκι
-
10:05 - 10:07υπήρχε κάτι άγνωστο.
-
10:07 - 10:12Σίγουρα, υπήρχε κάτι στο τούνελ.
-
10:12 - 10:15Τι ήταν αυτό?
-
10:15 - 10:19Τι ήταν αυτό?
Σκάστε. -
10:19 - 10:22Γαμώτο, τι σκατά ήταν αυτό?
-
10:22 - 10:27Είναι ακόμα εδώ.
-
10:27 - 10:28Oi!
-
10:28 - 10:30Δώσε μου τον φακό... Sef, έλα,
πάμε να πάρουμε τον πούλο. -
10:30 - 10:32Γαμώ το μουνί δώσε
μου τον φακό, μωρή! -
10:32 - 10:35Όχι, μη! Έλα! Είναι
εντάξει, είναι εντάξει. Oi! -
10:35 - 10:37Νομίζεις θα μαρκάρεις
τη δουλειά μου, ε? -
10:37 - 10:39Γαμώτο, Sef, έλα.
Πρέπει να... -
10:39 - 10:40Γαμώτο.
-
10:40 - 10:47Sef! Sef?
-
10:47 - 10:50Sef? Όχι ρε πούστη, Sef?
Έλα! -
10:50 - 10:53Κράτα. Sef, μίλα μου!
-
10:53 - 10:56Sef! Γάμησε το.
Τον πούλο. -
10:56 - 10:58Dez, κρατήσου.
Μη φύγεις. Περίμενε. -
10:58 - 11:00J, έλα τώρα!
Dez, σταμάτα! -
11:00 - 11:04Dez, μη κοτεύεις! Τι στο
διάολο κάνεις? Βοήθεια! -
11:04 - 11:13Sef? Sef, μίλα μου, σε παρακαλώ!
-
11:13 - 11:15Όταν είδα αυτό το κλιπάκι,
σκέφτηκα, "Αυτή είναι -
11:15 - 11:18μια ιστορία για να την
παραδώσω στον John." -
11:18 - 11:21Καταλαβαίνεις, "Επιτέλους
είχε κάποια δύναμη." -
11:21 - 11:25Από πότε μια ευπρεπείς δημοσιο-
γράφος χρησιμοποιεί το youtube? -
11:25 - 11:29Ήταν καλό κλίπ, αλλά τότε
σκέφτηκα, "Είναι τρελή." -
11:29 - 11:33Όταν πρότεινα το θέμα στον John,
έβαλε τον Pete να το αναλάβει. -
11:33 - 11:36Αυτό σήμαινε...
-
11:36 - 11:38Ο Pete είχε μια καινούρια
ιστορία στην Κίνα -
11:38 - 11:41με την οποία, ήταν
πολύ παθιασμένος. -
11:41 - 11:53Και έπρεπε να του πω τα νέα
ότι δεν θα αναλάμβανε την Κίνα. -
11:53 - 11:57Στην αρχή άκουσα ότι ήταν
μια εναλλακτική δουλειά -
11:57 - 12:01μόνο και μόνο για να ζεσταθούμε
πριν την Κίνα, με τον Pete. -
12:01 - 12:03Κολλητέ, υπάρχει ένας
φακός εστίασης κάπου εδώ. -
12:03 - 12:06Μπορείς να μας το κρατήσεις
ψηλά? Ναι, ναι. Μην ανησυχείς. -
12:06 - 12:07Όμορφα.
-
12:07 - 12:09Δουλεύω πάνω σε αυτό
εδώ και πολύ καιρό -
12:09 - 12:13και ήταν πριζομένος να
πάει εκεί και να κολλήσει. -
12:13 - 12:15Νομίζω ότι είχε
πολύ καλά στοιχεία, -
12:15 - 12:19που θα ανέβαζαν την καριέρα
του στα ύψη, ήταν τέλειο. -
12:19 - 12:21Πως φαίνεται, φιλαράκι?
Κολλητέ, φαίνεται μια χαρά. -
12:21 - 12:23Επιβάλετε, τα λεφτά που
κόστισε για την επισκευή του. -
12:23 - 12:25Ευχαριστώ, Tangles.
Μια χαρά. -
12:25 - 12:27Όχι άλλο πέταμα
κάμερας σε σκάλες. -
12:27 - 12:30Ναι, σας το είπα ρε δεν
ήταν δικό μου λάθος, εντάξει? -
12:30 - 12:33Ευτυχισμένος που θα
την έχεις στο χέρι? -
12:33 - 12:35Όσο πιο ανάλαφροι τόσο
πιο γρήγορα θα κινούμαστε. -
12:35 - 12:38Εννοείτε, φίλε μου.
Μετά όλοι Κίνα έτσι κι αλλιώς. -
12:38 - 12:42Περισσότερο χώρο για φτηνά
DVD, πειρατικό λογισμικό... -
12:42 - 12:43Είσαι μια κατηγορία
για τη πάρτη σου μεγάλε. -
12:43 - 12:47Ήταν ξεκάθαρα του John απόφαση
να βάλει τον Pete στο θέμα. -
12:47 - 12:51Ήταν λίγο άβολο να έχω
τον Pete εκεί στην αρχή. -
12:51 - 13:00Όπως είπα πριν,
δεν ταιριάζαμε πάντα. -
13:00 - 13:02Ήμουν πολύ νευρικός
για να μιλήσω στον Pete. -
13:02 - 13:20Δεν ήθελα να του το πω.
-
13:20 - 13:22Δεν ήταν τόσο σπουδαίο,
-
13:22 - 13:26όταν χτίζεις όλες σου της
ελπίδες πάνω σε ένα μεγάλο θέμα -
13:26 - 13:31και μετά σου δίνουν
ένα σάντουιτς με σκατά. -
13:31 - 13:34Νόμιζα ως εκείνη τη
στιγμή ότι έκανα το σωστό. -
13:34 - 13:37Νόμιζα ότι ο Pete έπρεπε να
αναβάλει ότι είχε σχεδιάσει -
13:37 - 13:44που άξιζε στο τέλος
για την ιστορία. -
13:44 - 13:47Είπε ότι πήγε να δει τον John.
-
13:47 - 13:50Δε κατάλαβα τη έγινε εκεί μέσα,
-
13:50 - 13:52και το περιεχόμενο της συζήτησης
-
13:52 - 13:55αλλά, ναι, είχε μιλήσει
στον John γι' αυτό, -
13:55 - 13:58και νομίζω από εκείνη
τη στιγμή το κατάλαβα -
13:58 - 14:00ότι ήταν ξεκάθαρο
πια ότι δε θα πάει -
14:00 - 14:15στην Κίνα και ότι η
Nat είχε κερδίσει. -
14:15 - 14:20Γιατί ο John άλλαξε γνώμη?
-
14:20 - 14:32Έλα τώρα. Όλοι ξέρουμε γιατί
ο John έκανε χάρη στη Nat. -
14:32 - 14:35Από τη στιγμή που ανέλαβε
ο Pete αρχίσαμε την έρευνα -
14:35 - 14:39για να βρούμε τι έγινε
με τα σχέδια ανακύκλωσης. -
14:39 - 14:41Ο Pete τα 'χε πάρει, αλλά, ξέρεις,
ο Pete είναι επαγγελματίας. -
14:41 - 14:43Του πήρε μια δυο
μέρες, μετά κάτι βρήκε -
14:43 - 14:46τέτοιος που είναι.
-
14:46 - 14:49’ρχισε να κάνει την
δικιά του έρευνα... -
14:49 - 14:52είχε επαφές στη
βουλή για να ρωτήσει. -
14:52 - 14:54Και κάποιες φήμες
βγήκαν στην επιφάνεια -
14:54 - 14:56ότι όχι μόνο ζούσαν
άστεγοι στα τούνελ, -
14:56 - 14:59αλλά είχαν εξαφανιστεί κιόλας.
-
14:59 - 15:01Καταλαβαίνεις, από εκείνη τη
στιγμή αρχίσαμε να σκεφτόμαστε -
15:01 - 15:03ότι υπήρχε κάτι.
-
15:03 - 15:05Έτσι αρχίσαμε
-
15:05 - 15:09κυνηγώντας τον
υπουργό περιβάλλοντος. -
15:09 - 15:11Αυτό που ήταν εμφανές...
-
15:11 - 15:14ήταν ότι έμεινε
σιωπηλός για το θέμα. -
15:14 - 15:17Δε θα μιλούσε σε μας
Κανένας δε θα μας μιλούσε. -
15:17 - 15:19Σ'αυτό το σημείο,
ακούγαμε μόνο κωλυσιεργίες. -
15:19 - 15:22Αν ήταν αλήθεια ότι
άστεγοι αγνοούνταν, -
15:22 - 15:24αυτό ήταν μεγάλο θέμα.
-
15:24 - 15:28Και ήταν και πολύ σημαντικό.
-
15:28 - 15:30Που είναι?
Από δω. -
15:30 - 15:32Κύριε υπουργέ!
-
15:32 - 15:35Κύριε υπουργέ, είδατε τις αναφορές
για τους άστεγους στα τούνελ? -
15:35 - 15:37Δεν έχω να πω τίποτα.
-
15:37 - 15:39Μήπως τα θαλασσώσατε με τα
σχέδια λόγω των αγνοούμενων? -
15:39 - 15:41Κανένα σχόλιο.
Κανένα σχόλιο. -
15:41 - 15:43Κύριε υπουργέ, ο κόσμος
πρέπει να ανησυχεί? -
15:43 - 15:53Υπάρχει καμιά απειλή
στα υπόγεια τούνελ? -
15:53 - 15:54Λοιπόν?
-
15:54 - 15:58Εντάξει... όλα εντάξει.
Το κατ έγραψες? -
15:58 - 15:59Το ήξερα ότι δε
θα κάνουμε τίποτα. -
15:59 - 16:02Πιστεύω οπωσδήποτε
σε μεγάλη κλίμακα -
16:02 - 16:05ότι υπήρχανε πολλοί
από τη κυβέρνηση -
16:05 - 16:07που ήξεραν τη συμβαίνει.
-
16:07 - 16:09Ήξεραν τι συμβαίνει εκεί κάτω.
-
16:09 - 16:12Ξέρεις, με αυτά που
συμβαίναν συνέχεια, -
16:12 - 16:23έκρυβαν πράγματα.
-
16:23 - 16:27’ρχισα να έχω επαφές με
μερικά καταφύγια στη πόλη, -
16:27 - 16:31και τελικά έτυχε να συναντήσω
ένα συγκεκριμένο άστεγο -
16:31 - 16:35που πίστευα ότι
ζούσε στα τούνελ. -
16:35 - 16:37Έτσι αυτό ήταν... Εννοώ,
αυτό ήταν φανταστικό. -
16:37 - 16:43Είχαμε, επιτέλους,
κάποιον να μιλήσουμε -
16:43 - 16:45Έγινε, Trevor, ένα λεπτό.
Πρέπει να φτιάξω -
16:45 - 16:50το μικρόφωνο, αν
δεν έχεις πρόβλημα. -
16:50 - 16:55Δεν ξέρω πως βρήκε τον Trevor,
αλλά η Natasha τον βρήκε. -
16:55 - 17:02Πήγαμε σ'αυτό το σπίτι, και
τον καθίσαμε για συνέντευξη. -
17:02 - 17:04Ναι, ωραία.
-
17:04 - 17:08Έγινε, φίλε μου. Αυτό θα 'χει πλάκα.
Θα βγεις στην τηλεόραση. -
17:08 - 17:10Όλα οκ παιδιά, είμαι έτοιμος.
-
17:10 - 17:12Trevor, αν νιώθεις
άβολα με κάτι -
17:12 - 17:14μου το λες όποτε θες.
-
17:14 - 17:17Και, όταν θα
αρχίσω τις ερωτήσεις -
17:17 - 17:20αν δεν είσαι σίγουρος με
κάτι μου το λες, όλα OK... -
17:20 - 17:23θα τι φτιάξουμε μετά,
οπότε μη σε νοιάζει. -
17:23 - 17:25Ωραία. Ναι?
Ευχαριστώ. -
17:25 - 17:30Λοιπόν, η συνέντευξη με
τον Trevor ήταν πολύπλοκη -
17:30 - 17:32αλλά είμαι κι εγώ, υποθέτω,
-
17:32 - 17:35πάντα συνηθισμένη
να το αντιμετωπίσω. -
17:35 - 17:38Trevor, καταλαβαίνω
ότι έζησες δύσκολα... -
17:38 - 17:40Λέγε με Trev.
-
17:40 - 17:43Trev? OK.
-
17:43 - 17:46Trev, καταλαβαίνω ότι έζησες
δύσκολα τον τελευταίο καιρό. -
17:46 - 17:50Ποιές συνθήκες σε ανάγκασαν
να ζεις στα τούνελ? -
17:50 - 17:56Κρατούσε εμένα και τους κολλητούς
μου ζεστούς το χειμώνα. Ναι. -
17:56 - 17:59Όλα ξεκίνησαν καλά,
κουβεντιάζοντας μαζί του. -
17:59 - 18:03’ρχισε να μου μιλάει γι'αυτό,
ξέρεις, για τις συνθήκες, -
18:03 - 18:05τι τον οδήγησε
να ζει στα τούνελ. -
18:05 - 18:09’ρχιζε να σχηματίζει μια
εικόνα για το πώς ζούσε εκεί. -
18:09 - 18:12Και ανάμεσα στους φίλους, τον
Alfie τον Johnny και τον Harry -
18:12 - 18:14και μερικούς άλλους,
-
18:14 - 18:20ζουν ακόμα εκεί κάτω... τώρα?
-
18:20 - 18:25Όχι.
-
18:25 - 18:27Trev?
-
18:27 - 18:30Είσαι καλά?
Είσαι άνετα? -
18:30 - 18:35Ναι.
-
18:35 - 18:37Σε αυτό το σημείο της
συνέντευξης, ρώτησα τον Trevor -
18:37 - 18:40τι υποτίθεται ότι πέρασε εκεί.
-
18:40 - 18:43Ρώτησα τον Trevor τι είχε δει.
-
18:43 - 18:50Ξεκάθαρα κάτι του είχε συμβεί.
-
18:50 - 18:57Trevor, ήξερες
κάποιον που χάθηκε? -
18:57 - 19:05Trevor, σου συνέβη
κάτι εκεί κάτω? -
19:05 - 19:07Trevor...
-
19:07 - 19:11...είσαι καλά?
-
19:11 - 19:34Όχι!
-
19:34 - 19:38Σκατά.
-
19:38 - 19:41Το έπιασες το προηγούμενο?
Ναι. Ναι, το 'πιασα. -
19:41 - 19:44Θεέ μου...
-
19:44 - 19:49Τρελό. Το ξέρω.
-
19:49 - 19:52Μετά τη συνέντευξη, ήταν
ξεκάθαρο ότι κάτι βρήκαμε. -
19:52 - 19:55Όλα τα κομμάτια του παζλ ήταν
συμπτώματα κάτι βαθύτερου, -
19:55 - 19:57Απλά δεν ήξερα τι.
-
19:57 - 19:59Χρειαζόμουν περισσότερα.
-
19:59 - 20:06Έπρεπε να πάμε εκεί κάτω
-
20:06 - 20:08Η κλήση σου μπορεί να ηχογρα-
φήται για εκπαιδευτικό σκοπό. -
20:08 - 20:21Σε παρακαλώ συμβούλεψε τον
οπερατέρ αν δε θες να ηχογραφηθεί. -
20:21 - 20:23Γεια σας, είμαι η Pam.
-
20:23 - 20:26Γεια σου, Pam, εδώ
Natasha Warner. Πως είσαι? -
20:26 - 20:28Είμαι καλά, Nat, και'συ?
Ναι, καλά, καλά, ευχαριστώ. -
20:28 - 20:30Κοίτα, απλά αναρωτιέμαι
αν μπορείς να με βοηθήσεις. -
20:30 - 20:34Δουλεύω σε ένα θέμα και χρειάζεται
να μπω στα τούνελ κάτω από το CBD. -
20:34 - 20:36Με ποιόν πρέπει να
μιλήσω για να το καταφέρω? -
20:36 - 20:39Σωστά.
Ποιό είναι το θέμα? -
20:39 - 20:41Κοίτα, απλά θέλω μισή ώρα.
-
20:41 - 20:48Περίμενε λίγο...
-
20:48 - 20:50Nat, συγνώμη Δε μπορώ
να βοηθήσω αυτή τη φορά. -
20:50 - 20:52Τι?
-
20:52 - 20:53Προφανώς κανείς
δεν μπαίνει εκεί, -
20:53 - 20:57και δε νομίζω να λάβεις
ειδική μεταχείριση. -
20:57 - 20:58Έλα, Pam, εγώ είμαι.
-
20:58 - 21:04Ακριβώς. Και κόσμος κάηκε
την τελευταία φορά. Δε μπορώ. -
21:04 - 21:06Στ'αλήθεια σε χρειάζομαι. Κοίτα,
Pam, μπορείς να με βοηθήσεις? -
21:06 - 21:14- Συγνώμη, Nat. Γεια σου.
- Κοίτα, απλά θέλω μισή... -
21:14 - 21:16Νομίζω ότι τώρα το
καταλαβαίνω καλύτερα -
21:16 - 21:21και λέω ότι ίσως ήμουν υπό
πίεση στο να πάρω το θέμα. -
21:21 - 21:26Τότε νόμιζα ότι
έκανα τη δουλειά μου. -
21:26 - 21:28Ήμουν συγκεντρωμένη στο να
κάνω μόνο τη δουλειά μου. -
21:28 - 21:30Κυκλοφορούσαν πολλές φήμες
-
21:30 - 21:31ότι ήταν μεγάλος
μπελάς, και χρειαζόταν -
21:31 - 21:33να κάνει κάτι που θα ξεχώριζε
-
21:33 - 21:36αλλιώς θα έφευγε.
-
21:36 - 21:39Νομίζω ότι έδωσα πολύ
βάση στη καριέρα μου -
21:39 - 21:44και νομίζω ότι κρεμιόμουν
μόνο από αυτό... ένα θέμα. -
21:44 - 21:46Ξέρεις, δεν είχα άλλη επιλογή.
-
21:46 - 21:49Tangles, πως είναι το
κεφάλι σου, κολλητέ? -
21:49 - 21:52Pete, είμαι σαν καρχαρίας.
Όσο κινούμε, θα'μαι καλά. -
21:52 - 21:54Ορίστε.
Έτσι έμοιαζες -
21:54 - 21:57μετά από όταν σε έβγαλε
από το loo χθές το βράδυ. -
21:57 - 21:59Steve, καινούριο παιχνίδι.
-
21:59 - 22:03Κολλητέ, αδιάβροχο, μωρό μου!
A TG! Όλα τα σύνεργα, έτσι. -
22:03 - 22:04Καλό ξόδεμα λεφτών του καναλιού.
-
22:04 - 22:07Δεν αντιστέκεται απλά στο
νερό, είναι τελείως αδιάβροχη? -
22:07 - 22:08Ναι, αδιάβροχη, φίλε μου.
-
22:08 - 22:12Ναι, μπορείς να τραβήξεις λίγο?
Θα δώσω λίγο ένταση. Ορίστε. -
22:12 - 22:14Σίγουρα, κολλητέ.
Τέλεια. -
22:14 - 22:16Τραβάω.
Τέλεια. -
22:16 - 22:20Pete, θέλω να πεις
μερικές μαλακίες. -
22:20 - 22:23Περίμενε... Ένα, δύο.
-
22:23 - 22:24Ορίστε, φίλε, απλά πες
μερικές μαλακίες σε αυτό. -
22:24 - 22:26"Μερικές μαλακίες σ'αυτό."
-
22:26 - 22:29Ε, ναι, είμαι πολύ ενθουσιασμένος που
θα πάω στους βρομερούς υπονόμους... -
22:29 - 22:31Γεια. Πως θα πάτε?
-
22:31 - 22:35Δεν έχουμε μαζέψει όλες τις άδειες,
είμαστε καλυμμένοι από τον John, OK? -
22:35 - 22:38Όταν η Νatassa είπε
πως είμαστε καλυμμένοι -
22:38 - 22:41και ότι δεν είχαμε άδειες...
-
22:41 - 22:43Αυτό το είδος της
ψιλό χαλαρής ρύθμισης, -
22:43 - 22:46ξέρεις, απλά κάθεσαι και λες,
"Εντάξει μωρέ, όλα καλά θα πάνε." -
22:46 - 22:49Είσαι σίγουρος?
Ναι. -
22:49 - 22:51Πότε? Θα το κάνουμε σήμερα.
-
22:51 - 22:54Σήμερα? OK. Ξεκινάμελοιπόν?
Ναι, φίλε μου. -
22:54 - 22:57Έτσι, σήμερα. Συμφωνούμε?
Ναι, ωραία. Ναι, είμαι έτοιμος. -
22:57 - 23:00Έγινε. Όσο πιο γρήγορα
τόσο το καλύτερο, ε? -
23:00 - 23:03Ναι.
-
23:03 - 23:07Σαν ομάδα, είναι... είναι η
δουλειά μας να το καλύψουμε. -
23:07 - 23:24Δεν είναι η δουλειά
μας να απορούμε γι'αυτό. -
23:24 - 23:28Hey, Pete, περίμενε λίγο. Να
τραβήξω λίγο τη Νat να περπατά. -
23:28 - 23:28Ναι? OK.
-
23:28 - 23:32Συγνώμη, παιδιά? Παλικάρια...
Περιμένετε, απαγορευμένη περιοχή. -
23:32 - 23:34Συγνώμη, φίλε. Μάλλον
δε σου'πε κανείς. -
23:34 - 23:38Θα τραβήξουμε μόνο για καμιά
ώρα. Δε θα σ'ενοχλήσουμε. -
23:38 - 23:41Μερικές λήψεις μόνο...
Πρέπει να δω άδεια. -
23:41 - 23:47’δεια? Ναι...
-
23:47 - 23:54Έχετε άδεια? Έχω
μια άδεια οδήγησης. -
23:54 - 24:00Pete... Πόσα έχεις
στο πορτοφόλι σου? -
24:00 - 24:25Με δουλεύεις, έτσι?
-
24:25 - 24:28Δεν είμαστε τριτοκοσμική
χώρα, δε θα πιάσει. -
24:28 - 24:31Μάγκες? Όλοι, ώρα
να φύγετε, παρακαλώ. -
24:31 - 24:33Στο'πα.
Γαμώ το μουνί. -
24:33 - 24:40Έλα, πάμε.
-
24:40 - 24:46Είχα φτάσει τόσο μακρυά
δε μπορούσα να κάνω πίσω. -
24:46 - 24:50Αποφασίσαμε να
βρούμε άλλο τρόπο, -
24:50 - 25:08με ή χωρίς τη
βοήθεια... του security. -
25:08 - 25:11Βρήκαμε μια είσοδο
από την άλλη μεριά. -
25:11 - 25:20Ναι, έδειχνε σα
πρόσβαση συντήρησης. -
25:20 - 25:22Είσαι σίγουρη ότι ο
John μας έχει καλύψει? -
25:22 - 25:27Φύτρωσε μερικά αρχίδια, Pete.
-
25:27 - 25:33Εγώ, από εκείνη τη στιγμή,
άρχισα να αισθάνομαι -
25:33 - 25:35ότι κάτι δεν πάει καλά.
-
25:35 - 25:39Έτσι σκέφτηκα, να καλύψω
τον κώλο μου και του Tangles, -
25:39 - 25:42και να σου πω την αλήθεια όλων,
-
25:42 - 25:44Απλά τράβηξα τα
πάντα που συμβαίναν. -
25:44 - 25:46Ξέρεις, πίστευα
ότι έπρεπε να έχουμε -
25:46 - 25:48κάποιο τρόπο να προστατευτούμε,
-
25:48 - 25:50άμα πήγαινε κάτι στραβά.
-
25:50 - 25:53Ξέρεις, αν μας πιάναν και είχαμε
κάνα πρόστιμο, μας συλάμβαναν, -
25:53 - 25:56ξέρεις, θα χα αποδείξεις
ότι δεν ήμουν εγώ -
25:56 - 25:59αυτός που μας τράβηξε
εκεί, αλλά ούτε ο Tangles, -
25:59 - 26:03ήταν η Natasha.
-
26:03 - 26:12Ορίστε.
Πάρε αυτό. -
26:12 - 26:14Έτοιμοι.
-
26:14 - 26:20OK, πάμε.
-
26:20 - 26:21Έχεις δίκιο? Θέλεις να...
Το πάρω. -
26:21 - 26:22Ναι.
-
26:22 - 26:45OK, κάνε γρήγορα.
-
26:45 - 26:48Κατα κάποιο τρόπο καλύπταμε τα
ίχνη μας όσο προχωρούσαμε κάτω... -
26:48 - 26:51καταλαβαίνεις, δεν
θέλαμε να μας ανακαλύψουν. -
26:51 - 26:54Τώρα που το σκέφτομαι...
-
26:54 - 27:00...μάλλον ήταν λάθος.
-
27:00 - 27:02Είμαστε OK?
-
27:02 - 27:03Είναι OK που είμαστε εδώ κάτω?
-
27:03 - 27:27Έτσι είπε. Ότι ο John
τα 'χει φροντίσει όλα. -
27:27 - 27:28Όταν θα αρχίσουμε να
τραβάμε μια ιστορία... -
27:28 - 27:31όταν πραγματικά αρχίσουμε
"OK, ας ξεκινήσουμε, τραβάω"... -
27:31 - 27:35Ο Pete και η Natasha, κοιτούσαν
το συντακτικό περιεχόμενο, -
27:35 - 27:39και, ξέρεις, είναι η
δουλειά μου να αναλάβω -
27:39 - 27:40και να προσέξω τις φωτογραφίες.
-
27:40 - 27:43OK, γύρνα κι έλα πίσω. θα σε
τραβήξω να περνάς από τη σχάρα -
27:43 - 27:51Παιδιά περιμένετε
εκεί ένα λεπτό. -
27:51 - 27:54Ο Tangles κι εγώ θα πηγαίναμε
-
27:54 - 27:56και θα ξεκινούσαμε,
να τραβάμε όπως πάντα. -
27:56 - 28:06Ξέρεις, δε χρειάζεσαι κάποιον να σου
το πει, απλά ξεκινάς να δουλεύεις. -
28:06 - 28:10Μόλις προχωρήσαμε λίγο παρακάτω,
υπήρχαν ολόκληρα τμήματα από σήραγγες -
28:10 - 28:13ήταν κυριολεκτικά,
πίσσα στο σκοτάδι. -
28:13 - 28:16Είναι τελείως μαυρίλα εδώ κάτω.
-
28:16 - 28:20Ξέρεις, ήταν δύσκολο να συνεχίσουμε,
κλείσε το φως, κάνε μια γύρα -
28:20 - 28:22και δε θα 'ξερες που βρίσκεσαι.
-
28:22 - 28:25Γιατί υπήρχαν κόμβοι, από
τούνελ που πηγαίναν παντού -
28:25 - 28:26Έτσι σκέφτηκα...
-
28:26 - 28:29Τη πρώτη φορά που έσβησα
το φως κι έκατσα, σκέφτηκα -
28:29 - 28:32πρέπει να έχουμε το φως συνέχεια
ανοιχτό και να μην απομακρυνθούμε -
28:32 - 28:35γιατί είναι πολύ εύκολο
να χαθούμε εδώ κάτω -
28:35 - 28:37Tangles?
Ναι? -
28:37 - 28:39Απλά έλα'δω, φίλε.
-
28:39 - 28:41Έχω πρόβλημα με το φως.
Μπορείς να το δεις? -
28:41 - 28:43Τι εννοείς?
Μήπως καμιά σύνδεση? -
28:43 - 28:46Ναι, μπορείς να δεις πολύ
κοντά? έχει κολλήσει κάτι? -
28:46 - 28:47Γαμώτο!
-
28:47 - 28:52Πως δεν το κατάλαβα?
-
28:52 - 28:56Ευχαριστώ, Steve.
Τα μάτια μου έχουν γεμίσει. -
28:56 - 28:58Τέλεια. Πάμε.
-
28:58 - 29:00Ο Pete είχε καβατζώσει
ένα χάρτη των τούνελ, -
29:00 - 29:03άλλα όσο προχωρούσαμε,
καταλαβαίναμε ότι δεν ήταν ακριβής. -
29:03 - 29:08Υπήρχαν ολόκληρα τμήματα
σηράγγων που δεν ήταν στον χάρτη. -
29:08 - 29:13Λίγο φως, Steve.
-
29:13 - 29:23OK. Αυτή ήταν η είσοδος
από δω κατεβήκαμε πριν... -
29:23 - 29:26Αυτό είναι απο'δω. Δεν
υπάρχει... δε καταλαβαίνω γιατί. -
29:26 - 29:27OK, από δω.
-
29:27 - 29:30Ναι. Απο δω πρέπει να'ναι.
-
29:30 - 29:33Μόλις μπήκαμε μέσα και
περάσαμε τις περιοχές συντήρησης -
29:33 - 29:36και μπήκαμε λίγο περισσότερο
στα έγκατα των τούνελ, -
29:36 - 29:39η εντύπωση που είχα ήταν...
ότι ήταν απίστευτο. -
29:39 - 29:42Ήταν αχανές, το
μέρος ήταν τεράστιο. -
29:42 - 29:44Είναι τέλειο.
-
29:44 - 29:48Σκατά, ο ήχος είναι τέλειος.
-
29:48 - 29:52Pete? Μπορώ να έχω 10
λεπτά να πάρω κάνα πλάνο? -
29:52 - 29:53Θα σου δώσω 5.
-
29:53 - 29:55- 5?
- Ναι. -
29:55 - 29:58Είμασταν κοντά στο
σταθμό εδώ, έτσι, -
29:58 - 30:07ξέρεις, ο Pete προσπαθούσε
να μας κάνει να ησυχάσουμε. -
30:07 - 30:23Είχα ξεφύγει από το μέγεθος του
Ήταν τεράστιο, και μυστηριώδες. -
30:23 - 30:36Καταλαβαίνεις, νομίζω ότι
όλοι νιώθαμε δέος γι'αυτό. -
30:36 - 30:39Δεν ήταν δύσκολο να πάρεις
καλά πλάνα εκεί κάτω, -
30:39 - 30:42ξέρεις, γιατί απλά έδινες
χρώμα στα πράγματα με το φως -
30:42 - 31:06κι ότι κι αν έβλεπες
ήταν... ήταν γαμάτο -
31:06 - 31:22Αυτό φαίνεται πολύ καλό.
Παιδιά, σιωπή για λίγο. -
31:22 - 31:25Εντάξει, δείχνει
καλό. Ναι, ωραία. -
31:25 - 31:28Η ιστορία αυτών των τούνελ,
ειδικά αυτών που είμαστε τώρα, -
31:28 - 31:30ήταν απλά απίστευτη.
-
31:30 - 31:33Εννοώ, χρονολογούνται
πριν τον δεύτερο παγκόσμιο. -
31:33 - 31:38Χρησιμοποιούνταν
σαν υπόγειος σταθμός. -
31:38 - 31:46Μετά στο 2ο παγκόσμιο
χρησιμοποιούνταν για καταφύγια. -
31:46 - 31:53Ελάτε να δείτε.
-
31:53 - 31:54Η σημερινή κυβέρνηση
-
31:54 - 31:58δεν είναι η πρώτη που χρησιμοποίησε
αυτά τα τούνελ για άλλο σκοπό. -
31:58 - 32:00Στέκομαι σε ένα τμήμα του τούνελ
-
32:00 - 32:04που μετατράπηκε σε καταφύγιο
τη διάρκεια του 2ου παγκοσμίου. -
32:04 - 32:06Είναι έτοιμο με όλες τις ανάγκες
-
32:06 - 32:13έτσι ώστε οι στρατιώτες μπορούσαν
να μείνουν για μεγάλες περιόδους. -
32:13 - 32:14Διάφορα δωμάτια είχαν τότε,
-
32:14 - 32:19διαμορφωθεί για την εκπαίδευση
των μυστικών υπηρεσιών. -
32:19 - 32:21Έτσι από καιρό σε
καιρό, υποθέτω, -
32:21 - 32:23ανακατασκευάζονταν για
το σκοπό της εποχής, -
32:23 - 32:36και ακόμα και σήμερα με τα σχέδια
ανακύκλωσης νερού που ανακοινώθηκαν. -
32:36 - 32:38Ήμουν αρκετά τυχερή που
βρέθηκα σε μια περιοχή όπου -
32:38 - 32:41ήταν απόδειξη ότι
σίγουρα, ξέρεις, άστεγοι -
32:41 - 32:43ή καταλαβαίνεις,
κόσμος έμενε εδώ κάτω. -
32:43 - 32:47Αυτό είναι καλό... καλά από 'δω.
-
32:47 - 32:51Είμαι έτοιμος?
Περίμενε 1 λεπτό. -
32:51 - 32:53Ξεκίνα όταν είσαι έτοιμη.
-
32:53 - 32:56Περπατάμε στα τούνελ
εδώ και μια ώρα, -
32:56 - 33:00και είδη πετύχαμε
το σπίτι κάποιου. -
33:00 - 33:03Εδώ μπορείτε να δείτε τα
αυτοσχέδια κρεβάτια, σκεπάσματα -
33:03 - 33:05και άδειες κονσέρβες φαγητού.
-
33:05 - 33:08Βρίσκοντας αυτά
ήταν πολύ σημαντικό... -
33:08 - 33:10Ήταν ζωτικής
σημασίας για το θέμα. -
33:10 - 33:13Ήταν απόδειξη ότι
κάποιος ζούσε εκεί. -
33:13 - 33:17Ενώ δεν υπήρχαν στοιχεία
κατάληψης αυτή τη στιγμή, -
33:17 - 33:19ήταν ξεκάθαρο ότι οι
δηλώσεις του υπουργού -
33:19 - 33:22για εγκαταλελειμμένα
τούνελ ήταν λάθος. -
33:22 - 33:24Αυτό ήταν κάτι που
η κυβέρνηση αρνιόταν. -
33:24 - 33:29Αυτό είναι κάτι που
μπορούμε να αποδείξουμε. -
33:29 - 33:32Nat, θα σε πάρω ένα πλάνο
να κατεβαίνεις εκεί, βασικά. -
33:32 - 33:34Ναι, γαμώ.
-
33:34 - 33:36Φώς.
-
33:36 - 33:49Τα λέμε.
-
33:49 - 33:51Φίλε, τι συμβαίνει?
Τι? Τίποτα. -
33:51 - 33:55Είναι λίγο στενά, χοντρούλα.
Είσαι καταδρομέας θα τα καταφέρεις? -
33:55 - 33:58Δε πρέπει να του αρέσει
να δουλεύει στο σόου. -
33:58 - 34:00Nat! Είσαι καλά?
Nat, όλα καλά? -
34:00 - 34:01Ναι, καλά είμαι.
-
34:01 - 34:05Θες βοήθεια?
Όχι, είμαι καλά. -
34:05 - 34:09Nat? Κοίτα, είδη έχουμε τα
σκεπάσματα και τις κονσέρβες, -
34:09 - 34:10δε χρειάζεται να
τραβήξουμε τη λίμνη. -
34:10 - 34:13Μπορούμε να κάνουμε τα υπόλοιπα
εδω πάνω. Pete... Pete, είμαι καλά. -
34:13 - 34:14Απλά νομίζω είναι
λίγο... καλά είμαι! -
34:14 - 34:18Ας συνεχίσουμε.
-
34:18 - 34:19Έγινε, πάρε αυτό. Ναι.
-
34:19 - 34:22Γιατί έχει φαγωθεί? Απλά
χρειάζεται πολύ αυτό το θέμα. -
34:22 - 34:25Μετά απ'αυτό που έγινε τη τελευταία
φορά, περπατάει πάνω σε λεπτό πάγο. -
34:25 - 34:27Ναι, κατασκοπεύω.
-
34:27 - 34:29Γι'αυτό ο John με εχωσε να 'χω
το νου μου μη τα γαμήσει όλα. -
34:29 - 34:32’μα δε το 'χει, γιατί
δεν της δίνει τον πούλο? -
34:32 - 34:35Φίλε, νομίζω ότι ο John θέλει να
της δώσει κάτι περισσότερο απ'αυτό. -
34:35 - 34:37Θα πρέπει να πάρει σειρά
από πίσω σου, σωστά? -
34:37 - 34:40Παιδιά, θα πρέπει
να ξέρετε για μελλοντικά -
34:40 - 34:43ότι σε αυτά τα
τούνελ ακούγονται όλα. -
34:43 - 34:48Και από ότι μπορώ να
ακούσω, είστε όλοι μαλάκες. -
34:48 - 34:50’ντε γαμήσου!
-
34:50 - 34:53Ναι, δώσε τον φακό.
Έτσι, ναι, περίμενε. -
34:53 - 34:57Ορίστε, φίλε μου.
-
34:57 - 35:01Έλα κάτω, ρε μαλάκα.
-
35:01 - 35:05Pete, μπορείς να μου το σηκώσεις
ψηλά? Να πιάσεις λίγο ήχο. -
35:05 - 35:12Προς τα που?
Απλά... -
35:12 - 35:13Ναι, ωραία.
Δωσ'του λίγο. -
35:13 - 35:17Ναι, δωσ'του λίγο.
Στείλτο στο δρόμο του. -
35:17 - 35:19Τι κάνουμε? Απλά...
δωσ'του λίγο. -
35:19 - 35:22Εσύ το είπες.
-
35:22 - 35:321, 2, 3, 4.
-
35:32 - 35:55Ευχαριστώ, παιδιά.
-
35:55 - 35:59Η λίμνη ήταν απλά...
τόσο... αχανές. -
35:59 - 36:02Εννοώ, πήγαινε ένα
χιλιόμετρο μακρυά. -
36:02 - 36:05Είναι μεγαλύτερη απ'ότι νόμιζα.
-
36:05 - 36:08Ναι, μου συμβαίνει συχνά.
-
36:08 - 36:09Εγώ και ο Tangles
μαλακιζόμασταν λιγάκι... -
36:09 - 36:13μας αρέσει να κάνουμε
πλάκα μεταξύ μας. -
36:13 - 36:16Ξέρεις, αν δε τοχα
ξεκινήσει, δε θα το 'χε πάθει. -
36:16 - 36:18Έτσι τον άρπαξα και πήγα...
-
36:18 - 36:20...ξέρεις, στην άκρη της
λίμνης, να τον ρίξω μέσα. -
36:20 - 36:22Ξέρεις πως γίνεται, τον
κρατάς από τους ώμους -
36:22 - 36:23και τον ξανά τραβάς πίσω?
-
36:23 - 36:27Όπως έκανα, και μετά τον άφησα,
και πήγα πίσω προς την κάμερα... -
36:27 - 36:30βούτηξε τελικά.
-
36:30 - 36:33Σκατά.
Tangles, είσαι καλά? -
36:33 - 36:36Ναι, γλίστρησα. Αυτό
είναι το βάθος σου, φίλε. -
36:36 - 36:37Steve, παλιό... αρχίδι.
-
36:37 - 36:40Oi, δεν είναι αστείο.
Το δάγκωσα. -
36:40 - 36:46Θα τον βοηθήσεις?
Όχι, γάμα τον! -
36:46 - 36:49Δεν είναι...
Σταμάτα να γελάς, OK? -
36:49 - 36:51Πόσο ακόμα θα
μαστε εδώ, εντάξει? -
36:51 - 36:55Ο Tangles, όσο κι αν
συνηθίζαμε να μαλακιζόμαστε, -
36:55 - 36:58όταν αφορούσε τη δουλειά,
ξέρεις, ήταν πολύ σοβαρός, -
36:58 - 37:00και δεν ήταν ώρα για πλάκα.
-
37:00 - 37:03Το δημιουργικό τμήμα είναι έτοιμο.
Απλά για να ξέρετε. -
37:03 - 37:05OK.
-
37:05 - 37:08Nat, έλα λίγο μπροστά.
-
37:08 - 37:11Έτσι, ξέρεις, όταν
μου έδινε την εντύπωση -
37:11 - 37:13ότι υπήρχαν
προβλήματα, τον πίστευα. -
37:13 - 37:15Στέκομαι ακριβώς
κάτω από έναν από τους -
37:15 - 37:17πιο πολυσύχναστους
σταθμούς του Sydney. -
37:17 - 37:20Πίσω μου είναι μαι
ξεχασμένη πηγή νερού -
37:20 - 37:22αυτό δημιουργεί όλες
τις αμφισβητήσεις. -
37:22 - 37:23Νωρίς φέτος η κυβέρνηση...
-
37:23 - 37:26- Pete, κάνεις θόρυβο?
- Όχι. -
37:26 - 37:29- Δεν ψιθύριζες?
- Όχι. -
37:29 - 37:31Εντάξει. Συγνώμη, Nat.
Πάμε από την αρχή? -
37:31 - 37:36Όλοι, κάντε ησυχία.
Ευχαριστώ. -
37:36 - 37:38OK, πάμε από την αρχή.
Ας ξεκινήσουμε. -
37:38 - 37:42Όποτε είσαι έτοιμη, Nat.
-
37:42 - 37:44Στέκομαι ακριβώς κάτω
από έναν από τους -
37:44 - 37:46πιο πολυσύχναστους
σταθμούς του Sydney. -
37:46 - 37:49Πίσω μου είναι η
ξεχασμένη πηγή νερού... -
37:49 - 37:51Nat, συγνώμη. Με πειράζετε ρε
μαλάκες? Τι είναι αυτός ο θόρυβος? -
37:51 - 37:53Τι ακούς, κολλητέ?
-
37:53 - 37:56Είναι... Περίμενε, θα
κοιτάξω τη μπαταρία. -
37:56 - 37:59Ωραία, δεν ξέρω.
-
37:59 - 38:02Ίσως είναι τα καλώδια. Ναι,
τα καλώδια δε μιλάνε, Steve. -
38:02 - 38:04Εντάξει. Συγνώμη, Nat.
Πάμε ξανά, Θα δω τι θα κάνω. -
38:04 - 38:07Απο 'κει που τελείωσες.
-
38:07 - 38:10Αν ο Tangles λέει πως
άκουσε κάτι, ήμουν -
38:10 - 38:13σίγουρος ότι ένιωσε
πως κάτι άκουσε. -
38:13 - 38:16Δε μπορώ να σου περιγράψω
πόσο ήσυχα ήταν εκεί, -
38:16 - 38:22έτσι τότε δε το ένιωσα...
θα μπορούσε να 'ταν οτιδήποτε. -
38:22 - 38:25Ήταν... ήταν περίεργο.
-
38:25 - 38:29Σκεφτόμουν απλά, ξέρεις,
ότι ήταν τεχνικό το πρόβλημα, -
38:29 - 38:33θα μπορούσε να 'ταν οτιδήποτε.
Μερικές παρεμβολές, κάτι τέτοιο. -
38:33 - 38:37Αλλά, ξέρεις, ο Tangles ήταν
ανένδοτος ότι κάτι συνέβαινε, -
38:37 - 38:44και, όταν μιλάει σοβαρά για
κάτι, όπως είπα, τον πιστεύεις. -
38:44 - 38:46Νωρίς φέτος,
η κυβέρνηση ανακοίνωσε, -
38:46 - 38:50και μετά μυστικά εγκατέλειψαν,
τα σχέδια ανακύκλωσης αυτής της λίμνης. -
38:50 - 38:55Ο υπουργός περιβάλλοντος έχει
ακόμα να δώσει εξηγήσεις. -
38:55 - 38:59Ωραία. Pete, ευχαριστημένος?
Μια χαρά. Όλα καλά, Tangles? -
38:59 - 39:02Ναι. Ναι, τέλεια, ναι.
-
39:02 - 39:07Εντάξει πάμε, πούλο,
πιάσε τα πράγματα -
39:07 - 39:12Ωραία, πάμε.
-
39:12 - 39:14Μετά αφού τελειώσαμε
το κομμάτι με τη λίμνη, -
39:14 - 39:20αποφασίσαμε να πάμε στο
δωμάτιο της καμπάνας. -
39:20 - 39:22Σωστά, Nat.
-
39:22 - 39:25Βασικά το δωμάτιο
αυτό χτίστηκε για -
39:25 - 39:27συναγερμό όταν
βομβαρδίζονταν στον πόλεμο. -
39:27 - 39:32Το χρησιμοποιούσαν να προειδοποιήσουν
τον κόσμο ότι κινδυνεύει. -
39:32 - 39:36Όταν χτυπήσαμε την καμπάνα
ήταν... ήταν εκκωφαντική. -
39:36 - 39:38Κροτάλισαν τα άκρα μας.
-
39:38 - 39:40Η καμπάνα ήταν
λείψανο του πολέμου. -
39:40 - 39:43Παραμένει εδώ στα όρια ενός
καταφύγιου αεροπορικού βομβαρδισμού, -
39:43 - 39:52σαν υπενθύμιση ενός επικείμενου
κινδύνου πως θα ακουγόταν. -
39:52 - 39:55Σκατά, μου τα
τίναξε όλα, συγνώμη. -
39:55 - 39:58Περίμενε. Nat, μπορείς
να τη χτυπήσεις άλλη μια? -
39:58 - 40:04Ναι. Έτοιμος? Ναι.
-
40:04 - 40:05Πως ήταν?
-
40:05 - 40:07Όχι, κοίτα, αν θες να το πιάσω,
-
40:07 - 40:09καλύτερα να το
μπουμάρο από πιο μακρυά. -
40:09 - 40:13Ναι, OK. Λοιπόν, αν το χρειαζόμαστε.
OK, ωραία, 2 δεύτερα. -
40:13 - 40:18Ο Tangles αποφάσισε, να
πάει στο δίπλα δωμάτιο -
40:18 - 40:21να το μπουμάρει από 'κει
-
40:21 - 40:25βασικά να μειώσει τα
επίπεδα ήχου της καμπάνας... -
40:25 - 40:28που είχαν φτάσει στα όρια τους.
-
40:28 - 40:31Δε ξέρω πολλά περί
καταγραφείς ήχου, -
40:31 - 40:35αλλά θυμάμαι ότι σκέφτηκα,
"Είναι λίγο περίεργο." -
40:35 - 40:39Ξέρεις, γιατί να το έκανες
έτσι? Απλά χαμήλωσε το. -
40:39 - 40:41Σίγουρα ήταν τόσο απλό?
-
40:41 - 40:43Steve, μου κάνεις μια χάρη?
-
40:43 - 40:45Μπορείς να ακούς, να
προσέχεις τα επίπεδα? -
40:45 - 40:47Γιατί δεν βάζεις τον Pete?
-
40:47 - 40:49Αφού έχει τη κάμερα, θα
μπορεί να φτιάξει τον ήχο. -
40:49 - 40:52Mπα, φίλε, έχω κάνει
ήδη πολλά σήμερα. -
40:52 - 40:57Πολύ καλά, Nat, ναι. θα
το κάνω για σένα, φίλε. -
40:57 - 41:00Συγνώμη, παιδιά, έχει
πολύ ηχώ εδώ μέσα. -
41:00 - 41:03Με ρώτησε αν μπορώ να
ακούσω τον ήχο για χάρη του, -
41:03 - 41:04ο οποίος ήταν οκ.
-
41:04 - 41:08Απλά βάζεις τα ακουστικά
και ακούς καθώς ηχογραφεί. -
41:08 - 41:15Ορίστε, Tangles.
Πάρτο. Ευχαριστώ πολύ. -
41:15 - 41:18Κι έτσι η Nat πήγε
και το ξανάκανε, -
41:18 - 41:23και, τότε...
-
41:23 - 41:25Τότε ήταν,
-
41:25 - 41:31...τότε ήταν που τ'άκουσα.
-
41:31 - 41:33Ναι, έτοιμος.
-
41:33 - 41:35Απόηχος καμπάνας.
-
41:35 - 41:42Όποτε είσαι έτοιμη, Nat.
-
41:42 - 41:46Τι στο πούτσο?
-
41:46 - 41:52- Το... το άκουσες?
- Ναι. -
41:52 - 41:55Tangles!
-
41:55 - 41:57Σκατά. Tangles!
-
41:57 - 42:02Pete, θέλουμε λίγο φως
εδώ, κολλητέ. Tangles! -
42:02 - 42:04Γρήγορα, φως. Σκατά.
Steve, που είσαι? -
42:04 - 42:07Εδώ κάτω.
Ευθεία, ίσια, ίσια. -
42:07 - 42:09Απλά δώσε την κάμερα,
φίλε. Εξαφανίστηκε. -
42:09 - 42:11Που πήγε?
Tangles! -
42:11 - 42:13Τι άκουσες στα
ακουστικά? Tangles! -
42:13 - 42:15Τι άκουσες στα ακουστικά?
-
42:15 - 42:16Tangles!
-
42:16 - 42:18Λες να μας δουλεύει?
-
42:18 - 42:21Tangles! Tangles,
έλα τώρα, κολλητέ! -
42:21 - 42:23Steve, από 'δω.
-
42:23 - 42:27Tangles! Tangles!
-
42:27 - 42:29Tangles!
Εδώ, θα πάω από 'δω. -
42:29 - 42:30Ναι.
-
42:30 - 42:31Ξέρεις, ήξερα ότι
κάτι πήγε στραβά. -
42:31 - 42:33Ήξερα ότι δε μας δούλευε.
-
42:33 - 42:36Το ένστικτο μου έλεγε
απλά να πάω προς αυτόν. -
42:36 - 42:38Δεν ήταν κάτι
περίεργο γι 'αυτούς, -
42:38 - 42:44έτσι η πρώτη μου σκέψη
ήταν ότι κάναν πλάκα. -
42:44 - 42:46Τι, η Nat πίστευε ότι
κάναμε πλάκα, αλήθεια? -
42:46 - 42:49Μιλήσατε?
-
42:49 - 43:15Πίστευε ότι μαλακιζόμασταν?
-
43:15 - 43:18Tangles, όλα καλά?
-
43:18 - 43:22Ναι. Έτοιμος.
-
43:22 - 43:58Απόηχος καμπάνας.
-
43:58 - 44:02Tangles!
-
44:02 - 44:04Ίσως από εδώ...
Όχι, αδιέξοδο. -
44:04 - 44:06Tangles!
-
44:06 - 44:10Πρόσεχε που πατάς.
Tangles! -
44:10 - 44:12Τέλεια.
Τι έγινε? -
44:12 - 44:14Μπαταρία.
Είσαι καλά? -
44:14 - 44:15Ναι, σκατά.
Όλα καλά. -
44:15 - 44:17Θέλουμε το φως?
Έχεις εφεδρική? -
44:17 - 44:20Ναι, εδώ μέσα, περίμενε. OK.
-
44:20 - 44:24Έγινε πολύ σαφές, γρήγορα,
-
44:24 - 44:29ότι δε θα μπορούσαμε να βρούμε
τίποτα και κανέναν χωρίς φως. -
44:29 - 44:32Το 'πιασες.
-
44:32 - 44:34Θα τον βρούμε, φίλε. Θα τον βρούμε.
Θα τον βρούμε, εντάξει? -
44:34 - 44:36Tangles!
-
44:36 - 44:40Τώρα, είχα το φως της
κάμερας και ήξερα ότι είχα -
44:40 - 44:44δύο, ίσως 3 ώρες με φουλ φως.
-
44:44 - 44:45Steve, που είναι η θήκη σου?
Tangles! -
44:45 - 44:47Steve, που είναι η θήκη σου?
Τι? -
44:47 - 44:49Που είναι η θήκη σου? Είναι
στο δωμάτιο της καμπάνας. -
44:49 - 44:52OK. Λοιπόν... 'όλοι οι
φακοί είναι εκεί, σωστά? -
44:52 - 44:55Είναι το μόνο φως που έχουμε.
-
44:55 - 44:57Χρειαζόμαστε τους φακούς, φίλε.
Πρέπει να πάμε πίσω. -
44:57 - 44:58Αλλά ο Tangles...
-
44:58 - 45:00Μην ανησυχείς.
Θα τον βρούμε. Έλα. -
45:00 - 45:04Σκατά. Πάμε.
-
45:04 - 45:06Πήγαμε πίσω και
δεν υπήρχε τίποτα. -
45:06 - 45:09Δεν υπήρχε τίποτα.
Είχαν όλα εξαφανιστεί. -
45:09 - 45:10Τώρα, ήταν για μια στιγμή...
-
45:10 - 45:12Δεν ξέρω, δεν πέρασε πολύ ώρα.
-
45:12 - 45:14Σκατά, όλα χάθηκαν.
Τι? -
45:14 - 45:15Τι στο διάολο συμβαίνει?
-
45:15 - 45:18Σίγουρα κίνησε
υποψίες γιατί δε νόμιζα -
45:18 - 45:21ότι ήταν κάτι που θα
το κατάφερνε μόνος του. -
45:21 - 45:22Γάμα τα!
-
45:22 - 45:24Σπαταλάμε χρόνο.
Πάμε! -
45:24 - 45:26Περίμενε. Έλα!
-
45:26 - 45:29Ορίστε, πάρε αυτό. Pete!
-
45:29 - 45:33Απλά δώσε μου λίγο φως, Steve.
-
45:33 - 45:35OK.
-
45:35 - 45:38OK, ο Tangles πήγε από 'δω.
-
45:38 - 45:40Αν το ακολουθήσουμε γύρω γύρω,
-
45:40 - 45:43μας φέρνει πάλι εδώ,
θα ψάξουμε όλη τη περιοχή. -
45:43 - 45:45OK. Οπότε χωριζόμαστε
και τα λέμε πάλι εδώ, ναι? -
45:45 - 45:47Όχι, μένουμε ενωμένοι.
Είναι το μόνο φως που έχουμε. -
45:47 - 45:49Πόσες μπαταρίες σου έμειναν?
-
45:49 - 45:50Έχω δύο στις
τσέπες μου, φίλε. Πάμε. -
45:50 - 45:54Steve... STEVE!
Όχι ρε πούστη! -
45:54 - 45:57Δεν θα βοηθήσουμε τον Tangles αν
τρέχουμε σαν ακέφαλα κοτόπουλα. -
45:57 - 45:59Μένουμε ενωμένοι, εντάξει?
-
45:59 - 46:01Μην μένεις πίσω, τότε.
-
46:01 - 46:03Tangles! Steve, περίμενε!
-
46:03 - 46:06Έλα, Nat.
Tangles! -
46:06 - 46:08Ναι, πανικοβλήθηκα.
-
46:08 - 46:11Ξέρεις, δε προσπαθούσα
να το παίξω ήρωας. -
46:11 - 46:14Ξέρεις, το πιο έξυπνο θα
ήταν να κάνουμε κάτι άλλο -
46:14 - 46:17αλλά ήταν το ένστικτο
που βάραγε συναγερμούς. -
46:17 - 46:20Tangles!
-
46:20 - 46:23Λοιπόν, τι πιστεύεις?
Τι να πιστεύω? -
46:23 - 46:26Ξέρεις, ο Tangles, μας δουλεύει?
-
46:26 - 46:31Όχι για τόση πολύ ώρα.
-
46:31 - 46:33Τότε ποιός πήρε τα πράγματα μας?
-
46:33 - 46:35Ποιός τα πήρε?
Δεν ξέρω. -
46:35 - 46:37Λες να ήταν οι
άστεγοι, πρεζάκια... -
46:37 - 46:42Το άκουσα, Pete.
Το άκουσες? -
46:42 - 46:47Ότι και να 'ταν, φίλε.
Τότε, τι ήταν, φίλε? -
46:47 - 46:51Steve? Κοίτα, απλά πάμε, OK?
-
46:51 - 46:57Steve? Steve?
Τι ήταν? -
46:57 - 47:01Σκατά.
Πρόσεχε. -
47:01 - 47:07Τι είναι εδώ?
-
47:07 - 47:17Σκατά.
-
47:17 - 47:27- Έχεις δίκιο?
- Ναι. -
47:27 - 47:29Μπα, τίποτα.
-
47:29 - 47:32Pete, έχουμε ξανά
'ρθει εδώ, φίλε -
47:32 - 47:37Το μόνο μέρος που μπορεί
να είναι, στη λίμνη. -
47:37 - 47:39Ίσως πήγε από εκεί που ήρθαμε.
-
47:39 - 47:41Ίσως μας περιμένει.
-
47:41 - 47:43Σίγουρα, φίλε μου. Απλά βγήκε
έξω μέσα από το απόλυτο σκοτάδι. -
47:43 - 47:45Είναι στον γαμημένο τον Harry,
τσακίζει μια πίτα. Δεν το εννοώ. -
47:45 - 47:47Εννοώ δεν μπορεί να μας ειδο-
ποιήσει. Μπορεί να μας περιμένει. -
47:47 - 47:49Όχι, ο Steve έχει δίκιο,
OK? Ο Tangles είναι εδώ. -
47:49 - 47:56Πρέπει να είναι στη λίμνη, φίλε.
-
47:56 - 48:03Λοιπόν, πόσο φως
έχεις ακόμα? Έχω αρκετό -
48:03 - 48:05Ωραία, τότε.
-
48:05 - 48:16Το άκουσες?
-
48:16 - 48:17Πάμε! Πάμε.
-
48:17 - 48:21Tangles!
-
48:21 - 48:24Από εδώ!
Tangles! -
48:24 - 48:27Τον άκουσα από εδώ.
Tangles! -
48:27 - 48:30Tangles!
Έρχομαι, φίλε! -
48:30 - 48:34Γάμησε τα!
Εδώ μέσα! -
48:34 - 48:35Δώσε ένα χεράκι.
Γρήγορα. -
48:35 - 48:37Σκύψε και πιάστο από τον πάτο.
-
48:37 - 48:42Γαμώ το μουνί!
Βγάλ'το! ’νοιξε το! -
48:42 - 48:45Πιάσε από πίσω.
Πιάσε εδώ. -
48:45 - 48:53Όχι ρε πούστη.
Steve, βοήθεια. -
48:53 - 48:55Χριστέ μου.
-
48:55 - 49:02Steve, φέξε. Φέξε.
-
49:02 - 49:20Χριστέ μου.
-
49:20 - 49:22Steve... Ναι?
-
49:22 - 49:32Ο φακός του.
-
49:32 - 49:39Είναι ο φακός του,
όχι αυτός, φίλε. -
49:39 - 49:41Δε μπορώ να το
περιγράψω, ήταν απλά... -
49:41 - 49:46Υπήρχε αίμα και...
-
49:46 - 49:51στην γωνία ήταν...
Ο φακός του Tangles. -
49:51 - 49:55Σκεφτόμουν τον εαυτό
μου σα μεγάλο του αδερφό. -
49:55 - 49:58Καταλαβαίνεις, αυτή
ήταν η σχέση που είχαμε. -
49:58 - 50:03Και, ήταν υπό την προστασία μου.
-
50:03 - 50:11Έτσι ένιωθα.
-
50:11 - 50:13Πάμε. Μπορεί να
'ναι οποιοσδήποτε. -
50:13 - 50:15Έλα.
Πρέπει να ξεκινήσουμε. -
50:15 - 50:18Έχει δίκιο. Μπορεί να 'ναι κοντά.
Σκέψου τον Tangles? -
50:18 - 50:21Ότι και ναταν,
μπορεί να'ναι κοντά. -
50:21 - 50:24Έλα.
-
50:24 - 50:28Είναι ο Tangles. Έλα.
-
50:28 - 50:34Πάμε.
-
50:34 - 50:36Περίμενε. Τι?
-
50:36 - 50:40Κάτσε, που είναι η κάμερα μου?
-
50:40 - 50:43Εκεί πέρα.
-
50:43 - 50:46- Δεν την άφησα εδώ.
- Τι? -
50:46 - 50:50Δεν την άφησα εδώ.
-
50:50 - 50:53Πριν μπούμε στο δωμάτιο
η Nat άφησε την κάμερα, -
50:53 - 50:55με τη νυχτερινή λήψη,
στο πάτωμα -
50:55 - 50:57λίγο έξω απ'την πόρτα.
-
50:57 - 50:59Και μετά μπήκαμε στο δωμάτιο.
-
50:59 - 51:02Είμασταν εκεί το
πολύ 2 με 3 λεπτά, -
51:02 - 51:05και μετά βγήκε έξω,
βγήκαμε όλοι μαζί, -
51:05 - 51:07και παρατήρησε ότι
είχε κουνηθεί η κάμερα. -
51:07 - 51:15Ενστικτωδώς σκέφτηκα
να δω τη έχει γράψει. -
51:15 - 51:17Γύρνα το πίσω.
-
51:17 - 51:21Tangles!
-
51:21 - 51:26Tangles!
-
51:26 - 51:28Σκύψε και πιάστο από τον πάτο.
-
51:28 - 51:34Γαμώ το μουνί!
Βγάλ'το! ’νοιξε το! -
51:34 - 51:57Πιάστο από πίσω.
Πιάστο. -
51:57 - 52:00Παίξαμε αυτό που έγραψε και,
-
52:00 - 52:02κάποιος είχε σηκώσει την κάμερα,
-
52:02 - 52:04σηκώθηκε από το έδαφος,
-
52:04 - 52:12και υπήρχαν σκηνές
από εμάς στο δωμάτιο. -
52:12 - 52:21Είναι ο φακός του,
αλλά όχι αυτός, φίλε. -
52:21 - 52:24Πάμε.
-
52:24 - 52:29Έλα. Πρέπει να ξεκινήσουμε.
Έχει δίκιο. Μπορεί να 'ναι κοντά φίλε. -
52:29 - 52:34Ότι και να ήταν,
μπορεί να'ναι κοντά. -
52:34 - 52:37Ο Tangles είναι.
Έλα. -
52:37 - 52:41Πάμε.
-
52:41 - 52:44Και μετά βγήκαμε έξω
-
52:44 - 52:47και... η κάμερα ξανά κάτω
-
52:47 - 52:56και είδαμε κάτι στιγμιαίο.
Ήταν σαν ένα frame. -
52:56 - 52:58Έγινε σε κλάσματα.
-
52:58 - 52:59Δεν ήξερα τη ήταν, φίλε,
-
52:59 - 53:12πάντως ήταν γρήγορο
και κλάσαμε μέντες. -
53:12 - 53:14Πίπα.
-
53:14 - 53:21Oi!
-
53:21 - 53:25Αυτό δεν ήταν καλό.
-
53:25 - 53:30Πρέπει να φύγουμε από δω.
Πρέπει να φύγουμε από δω. -
53:30 - 53:32Φίλε, δεν πρόκειται
να τον αφήσω εδώ -
53:32 - 53:33με αυτό το γαμημένο
ότι και ναταν. -
53:33 - 53:35Steve, άκουσε, άκουσε με.
Δεν πρόκειται να τον αφήσω. -
53:35 - 53:37Κοίτα, η πρωτερεότητα μου
τώρα είσαι εσύ και η Nat. -
53:37 - 53:41Δε πρόκειται να σας αφήσω να
πάθετε ότι και ο Tangles, εντάξει? -
53:41 - 53:43Πρέπει να βγούμε έξω.
-
53:43 - 53:44Πηγαίνετε μόνοι.
Αφήστε με εδώ. -
53:44 - 53:47Steve, χρειαζόμαστε το φως σου.
Έλα. Έχετε δικό σας φως. -
53:47 - 53:49’κου, Steve, άκουσε με.
’κουσε με! -
53:49 - 53:50- ’ντε γαμήσου!
- ’κουσε εμένα! -
53:50 - 53:53Δεν τελείωσα! Μην με
ακουμπάς γαμώ το μουνί! -
53:53 - 53:55’κου, άκουσε!
’κουσε με. -
53:55 - 53:57Ότι και ναταν αυτό
-
53:57 - 54:02θα δυσκολευτεί να μας
πιάσει αν ήμαστε ενωμένοι. -
54:02 - 54:07Αρχίδια. ’κου. Πρέπει
να βγούμε στην επιφάνεια. -
54:07 - 54:08Πρέπει να βρούμε βοήθεια.
-
54:08 - 54:10Αν φέρουμε βοήθεια εδώ,
-
54:10 - 54:14θα έχουμε περισσότερες
πιθανότητες να βρούμε τον Tangles. -
54:14 - 54:19Τον Tangles.
Ξέρω, φίλε. -
54:19 - 54:23Κολλητέ, είμαι μαζί σου.
Είμαι μαζί σου. -
54:23 - 54:26Έλα.
-
54:26 - 54:29Έλα.
-
54:29 - 54:30Ο Pete είχε δίκιο,
-
54:30 - 54:36αλλά ένιωθα ότι
εγκαταλείπω τον Tangles. -
54:36 - 54:42Ήταν το πιο δύσκολο πράγμα
που 'χω κάνει ποτέ μου. -
54:42 - 54:46Είναι καλά? Δώσε
του μερικά λεπτά. -
54:46 - 54:48Λοιπόν, ποιό είναι το σχέδιο?
-
54:48 - 54:54Πέρνουμε τον πούλο αυτό είναι το
σχέδιο. Βγαίνουμε στην επιφάνεια. -
54:54 - 54:58Τι?
-
54:58 - 55:08Νομίζω ότι πρέπει να μείνουμε
να βρούμε τον Tangles. -
55:08 - 55:15Δεν είσαι εδώ για τον Tangles.
Δεν είσαι εδώ για τον Tangles. -
55:15 - 55:20Σκατά!
-
55:20 - 55:24Από εδώ.
-
55:24 - 55:27Σκατά!
-
55:27 - 55:30Κάντε πίσω, κάντε πίσω!
Κλείσε το φως. Κλείσε το φως. -
55:30 - 55:34Σκατά!
-
55:34 - 55:42Τι είναι, φίλε?
-
55:42 - 55:43Είναι κανείς εδώ?
-
55:43 - 55:47Είναι ο φύλακας.
Σκατά, είναι ο φύλακας. -
55:47 - 55:51Ποιός είναι εκεί? Φίλε μου, εμείς
είμαστε. Το συνεργείο τηλεόρασης. -
55:51 - 55:53Σας είπα να μην έρθετε εδώ κάτω.
-
55:53 - 55:54Ναι, κοίτα, ξέρω,
ζητάμε συγνώμη. -
55:54 - 55:56Απλά ο φίλος μας, τον χάσαμε.
-
55:56 - 56:00Κάποιος... κάτι τον άρπαξε.
-
56:00 - 56:03Ωραία, θέλω να έρθετε μαζί μου.
-
56:03 - 56:06Έλα τώρα! Φίλε,
τη συμβαίνει εδώ? -
56:06 - 56:08Πες μας τη συμβαίνει εδώ!
Nat, ξέχασε το, Nat. -
56:08 - 56:13Φεύγουμε. ΠΑΜΕ!
Θα μας βοηθήσει? -
56:13 - 56:18Τον πούλο!
Τρέξτε! -
56:18 - 56:20Μη σταματάτε!
-
56:20 - 56:24Συνέχισε.
-
56:24 - 56:26Συνέχισε, Nat.
-
56:26 - 56:28Σκατά!
Όχι από εδώ. -
56:28 - 56:31Εδώ.
Εδώ μέσα. -
56:31 - 56:33Κλείσε το φως.
-
56:33 - 57:05Steve, κλείσε το φως!
-
57:05 - 57:13Που είμαστε?
-
57:13 - 57:16Τι ήταν αυτό?
-
57:16 - 57:24Δεν ξέρω.
-
57:24 - 57:30Μιλάτε σιγά,
μπορεί να'ναι κοντά. -
57:30 - 57:36Το είδες?
Όχι. -
57:36 - 57:41Ότι και να ήταν, ήταν μεγάλο!
-
57:41 - 57:51Nat... κλείσ'το.
-
57:51 - 57:52Όλοι εντάξει?
-
57:52 - 57:54Φίλε, φίλε μου, είμαι καλά.
-
57:54 - 57:58Πως είναι το χέρι σου?
-
57:58 - 58:00Δώσε την κάμερα.
’σε με να δω. -
58:00 - 58:02Χτύπησα κάπου όταν
τρέχαμε. Καλά είναι. -
58:02 - 58:04Σκατά, Steve.
Δεν φαίνεται καλά. -
58:04 - 58:06Εδώ, Pete, πρέπει να το δω.
-
58:06 - 58:08Εδώ, δείξε μου. Σκατά.
Δεν φαίνεται εντάξει, κολλητέ. -
58:08 - 58:17Δεν βλέπω.
Να το. Το βρήκες. -
58:17 - 58:21Ακριβώς εκεί, ναι.
-
58:21 - 58:24Συγνώμη, έχεις δίκιο?
-
58:24 - 58:27Θα είμαι καλά, ναι.
Σωστά, φιλαράκι? -
58:27 - 58:36Ευχαριστώ, πάντως.
Ευχαριστώ. -
58:36 - 58:39Είστε έτοιμοι να ξεκινήσουμε?
Δε μπορούμε να μείνουμε εδώ. -
58:39 - 58:41Ένα λεπτό.
Περίμενε. -
58:41 - 58:45Κι αν έρθει πίσω?
-
58:45 - 58:47Δεν ξέρω.
-
58:47 - 58:53Μπορούμε να το αντιμετωπίσουμε?
Αμφιβάλω. -
58:53 - 58:54Το μόνο για το οποίο
πρέπει να ανησυχούμε -
58:54 - 59:10είναι το πως θα βγούμε από εδώ.
-
59:10 - 59:15Παιδιά, νομίζω ότι έφυγε.
-
59:15 - 59:18Σωστά, ας ξεκινήσουμε.
-
59:18 - 59:20- Steve?
- Ναι? -
59:20 - 59:22- Είσαι καλά, φίλε?
- Ναι, φίλε. Ναι, μια χαρά. -
59:22 - 59:25Πάμε.
Και τσιμουδιά. -
59:25 - 59:31Δώσε μου την κάμερα.
-
59:31 - 59:34Αθόρυβα, OK?
-
59:34 - 59:38OK, πάμε.
-
59:38 - 59:41Μείνε κοντά.
-
59:41 - 59:51Από εδώ.
-
59:51 - 59:54OK.
-
59:54 - 59:56Περίμενε, περίμενε, περίμενε.
-
59:56 - 59:58OK.
-
59:58 - 60:01Σκατά.
-
60:01 - 60:03Pete... Σκατά!
-
60:03 - 60:06Αυτό δεν ήταν εδώ πριν. Pete.
-
60:06 - 60:08Τι κάνεις?
Δεν είναι στον χάρτη. -
60:08 - 60:10Τι εννοείς δεν είναι στον χάρτη?
-
60:10 - 60:14Έχει μόνο μια κατεύθυνση.
Αυτό έχει δύο. -
60:14 - 60:16Pete, πρέπει να
το καταλάβεις, OK? -
60:16 - 60:18Ηρέμησε γαμώτο.
Δεν είναι εύκολο, εντάξει? -
60:18 - 60:20Πρέπει να το βρεις.
-
60:20 - 60:22Σκάσε γαμώτο πρέπει να σκεφτώ.
-
60:22 - 60:25Nat, ηρέμησε, Nat.
-
60:25 - 60:28Από εδώ. Ήρθαμε από 'δω.
Είναι από 'δω. -
60:28 - 60:31OK, κι αν δεν είναι
ο σωστός δρόμος, φίλε? -
60:31 - 60:37Τότε... βρίσκουμε το πιο
ασφαλές δωμάτιο και περιμένουμε. -
60:37 - 60:39Ναι, καλά σχέδιο.
-
60:39 - 60:41Ο John θα καταλάβει
ότι δεν γυρίσαμε -
60:41 - 60:43και θα στείλει
κάποιον να μας βρει. -
60:43 - 60:49Ο John ξέρει ότι
είμαστε εδώ, σωστά? -
60:49 - 60:51Nat...
-
60:51 - 60:56Πες μου ότι ο John
ξέρει ότι είμαστε εδώ. -
60:56 - 60:59Με δουλεύεις.
-
60:59 - 61:02Δε μπορώ... Είσαι
σοβαρή μωρή μαλάκο? -
61:02 - 61:05Σας... Σας χρειαζόμουν
παιδιά, OK? Το ήξερα! -
61:05 - 61:06Σας χρειαζόμουν σε αυτό.
-
61:06 - 61:08Μας χρειαζόσουν?
Ναι. -
61:08 - 61:10Μόλις χάσαμε ένα φίλο.
-
61:10 - 61:14Ακόμα θες το γαμημένο θέμα?
-
61:14 - 61:15'Όχι.
-
61:15 - 61:16’ντε γαμήσου.
-
61:16 - 61:18’ντε γαμήσου. Χαμήλωσε
τον τόνο της φωνής σου. -
61:18 - 61:20Νομίζεις ότι είσαι
δημοσιογράφος! -
61:20 - 61:22Ήρθαμε εδώ για να
βρούμε ένα θέμα, σωστά? -
61:22 - 61:24Και τώρα έχουμε ένα σημαντικό,
-
61:24 - 61:29και τρέχεις
φοβισμένη να ξεφύγεις! -
61:29 - 61:33Να η γαμημένη ιστορία σου.
-
61:33 - 61:36Ορίστε, θες το κομμάτι
σου στην κάμερα? -
61:36 - 61:39Έλα. Πάμε.
-
61:39 - 61:41Ποιό είναι το κομμάτι
σου γι 'αυτό εδώ, ε? -
61:41 - 61:43Θες να μας πεις πως...
πως έχασες τον φίλο σου -
61:43 - 61:45λόγω της γαμημένης
ηλιθιότητας σου? -
61:45 - 61:47Έλα. Περιμένω.
-
61:47 - 61:49’ντε γαμήσου.
Έλα, Nat. -
61:49 - 61:50Έλα.
-
61:50 - 61:52Ο καλός δημοσιογράφος
μπορεί να δουλέψει υπό πίεση, -
61:52 - 61:55σε οποιεσδήποτε συνθήκες, έλα.
-
61:55 - 61:57Είδες, δε βγάζεις άχνα, έτσι?
-
61:57 - 61:59Ξέρεις γιατί?
-
61:59 - 62:05Γιατί δε το'χεις, Nat.
-
62:05 - 62:10Απλά δε το 'χεις.
-
62:10 - 62:16Είσαι αξιολύπητη.
-
62:16 - 62:19Εδώ. Από 'δω. Ναι.
-
62:19 - 62:20Σκατά.
-
62:20 - 62:23Ακούστε!
-
62:23 - 62:33Τι στο πούτσο...
-
62:33 - 62:34Τι?
-
62:34 - 62:36Τι είναι?
-
62:36 - 62:38Το άκουσες?
-
62:38 - 62:43Από 'δω.
-
62:43 - 62:55Κλείσε το φως.
-
62:55 - 62:58’νοιξε την πόρτα, Nat.
-
62:58 - 63:00’νοιξε την.
’νοιξε την. -
63:00 - 63:11Παιδιά, η λίμνη είναι από 'δω.
-
63:11 - 63:31Σκατά!
-
63:31 - 63:48’σε με να δω, άσε με να δω.
-
63:48 - 63:50Είναι ο Tangles, φίλε?
-
63:50 - 63:52Τι είναι?
Δεν είναι ο Tangles. -
63:52 - 63:55Τι έπαθε στο
πρόσωπο? Χριστέ μου. -
63:55 - 64:00Τα μάτια του.
Χριστέ μου. -
64:00 - 64:02Τι συμβαίνει?
-
64:02 - 64:03Πρέπει να τον βοηθήσουμε.
-
64:03 - 65:02’σε με να δω.
-
65:02 - 65:13Σκατά.
Μας είδε. -
65:13 - 65:16Πρέπει να φύγουμε,
έλα, έλα! Έλα, πάμε! -
65:16 - 65:18Steve!
-
65:18 - 65:22Σκατά! Πάμε.
-
65:22 - 65:24Τον πούλο!
Γρήγορα! -
65:24 - 65:26Χριστέ μου.
Από που? Από που? -
65:26 - 65:28Από 'δω? Τρέχα!
-
65:28 - 65:30Που? Που? Εδώ,
εδώ, εδώ. Από εδώ! -
65:30 - 65:32Steve! Πάμε!
-
65:32 - 65:35Έλα!
Συνεχίστε! -
65:35 - 65:39Steve!
Είναι από πίσω μας? -
65:39 - 65:40Νομίζω ξεφύγαμε!
Είσαι σίγουρος? -
65:40 - 65:43Νομίζω! Σκατά.
-
65:43 - 65:47Νομίζω το χάσαμε!
-
65:47 - 65:49Δεν... δεν νομίζω
να μας ακολούθησε. -
65:49 - 65:52Εδώ μέσα. Έχει φως
εδώ μέσα. Εδώ, εδώ. -
65:52 - 65:54Εκεί.
-
65:54 - 65:59Τι είναι αυτό?
Νομίζω είναι ο δρόμος. -
65:59 - 66:01Βοήθεια?
Δεν είμαστε καλά εδώ. -
66:01 - 66:04Όχι, δεν έχει νόημα.
-
66:04 - 66:07Βοήθεια?!
Σκατά, Pete. -
66:07 - 66:13Βοήθεια!
Βοήθεια! ! ! -
66:13 - 66:15Πρέπει να ηρεμήσεις.
-
66:15 - 66:18Δεν υπάρχει κανείς,
δεν υπάρχει κανείς. -
66:18 - 66:21Σας παρακαλώ, κάποιος...
Βοήθεια. Βοήθεια! -
66:21 - 66:24Βοήθεια!
-
66:24 - 66:27Βοήθεια! !
Nat, σε παρακαλώ. Ας το. -
66:27 - 66:33Πρέπει να κάνεις
ησυχία! Βοήθεια! -
66:33 - 66:36Παιδιά.
Βοήθεια! -
66:36 - 66:40Χαμήλωσε τη φωνή σου.
-
66:40 - 66:57Κάντη να σκάσει.
-
66:57 - 67:01Βλέπεις τίποτα?
Μπορείς να δεις τίποτα? -
67:01 - 67:04Δώσε φως.
Ρίξε φως εκεί. -
67:04 - 67:10Μπα.
-
67:10 - 67:12Όλα εντάξει. Συγνώμη.
-
67:12 - 67:14Συγνώμη.
-
67:14 - 67:22Όλα εντάξει, μη ζητάς συγνώμη.
-
67:22 - 67:25Συγνώμη.
Συγνώμη! -
67:25 - 67:31Όλα OK...
-
67:31 - 67:33Τώρα καταλαβαίνω.
-
67:33 - 67:39Εγώ έφταιξα.
-
67:39 - 67:44Δεν περίμενα τα πράγματα
να βγουν εκτός ελέγχου. -
67:44 - 67:49Δεν περίμενα να από-
γοητεύσω τον Pete. Εννοώ... -
67:49 - 67:52Νόμιζα ότι είχα κάνει
την σωστή επιλογή -
67:52 - 68:14και δεν ήθελα να
τον απογοητεύσω. -
68:14 - 68:18Steve, από 'δω. Γρήγορα, γρήγορα.
Έλα, κουνήσου, φίλε. -
68:18 - 68:25Εδώ πάνω.
-
68:25 - 68:30Nat. Πάνω.
-
68:30 - 68:32Έλα.
-
68:32 - 68:46Εδώ, Nat, πιάσε.
-
68:46 - 68:48Φίλε, σήκω! Έλα!
-
68:48 - 68:51Ξέρεις, το ενστικτωδώς
γύρισα με το φως, -
68:51 - 68:52να δω τι γίνεται.
-
68:52 - 68:55Ακούσαμε ένα ήχο,
ο Pete ούρλιαζε, και, -
68:55 - 68:58από τη στιγμή που πέσαν στο φως
-
68:58 - 69:01αυτό το πράγμα απλά...
εξαφανίστηκε, έτσι απλά... -
69:01 - 69:04και τότε κατάλαβα
-
69:04 - 69:10ότι το φως ήταν ο τρόπος για
να το κρατήσουμε μακρυά μας. -
69:10 - 69:12Σκατά. Είσαι OK?
Είσαι OK? Έλα! -
69:12 - 69:16Σκατά!
Το είδες? -
69:16 - 69:22Την έκανε. Πάμε να
φύγουμε από 'δω. Πάμε. -
69:22 - 69:26Δεν του άρεσε το φως.
Ας το ανοιχτώ τότε. -
69:26 - 69:29Περίμενε. Nat.
-
69:29 - 69:32Nat!
-
69:32 - 69:34Όχι!
-
69:34 - 69:36Έλα, έλα!
-
69:36 - 69:38Έλα, ρε γαμιώλη!
Pete! Pete, μη. -
69:38 - 69:40Έλα! Έλα!
Ξεκίνα! Έλα! -
69:40 - 69:42Ήταν σαν να
-
69:42 - 69:48προσπαθούσε να μας φέρει σε σημείο
που μπορούσε να μας επιτεθεί. -
69:48 - 69:53Μου θύμιζε λιοντάρι που προσπαθεί
να αποκόψει ένα ζώο από την αγέλη. -
69:53 - 70:00Ξέρεις, ξεχώρισε τον αδύναμο,
πιο εύκολο να επιτεθείς. -
70:00 - 70:04Όχι ρε πούστη!
Σκατά. Χάνουμε το φως! -
70:04 - 70:06Όχι ρε πούστη!
NAT: Steve! -
70:06 - 70:10Σκατά!
Πίσω, πίσω, πίσω! -
70:10 - 70:16ΠΙΣΩ!
Σκατά! -
70:16 - 70:26Μπες μέσα.
-
70:26 - 70:28Τι συμβαίνει?
-
70:28 - 70:32Όχι, είναι αδιέξοδο.
Αδιέξοδο. -
70:32 - 70:35Χριστέ μου.
-
70:35 - 70:38Νόμιζα πως αυτό
ήταν... Ότι τέλειωσε. -
70:38 - 70:43Δε μπορούσαμε να ξεφύγουμε.
-
70:43 - 70:45Τότε είδα αυτό το
λεπτό κομμάτι τοίχου -
70:45 - 70:48που έδειχνε σαν να έχει σπάσει.
-
70:48 - 70:50Pete, πιάσε, πιάσε.
-
70:50 - 70:53Πάρ'το!
-
70:53 - 70:55Σκατά!
-
70:55 - 70:57Βοήθησε την, Pete.
Μπές εκεί. -
70:57 - 70:59Κράτα σταθερό το φως.
-
70:59 - 71:04Ήρεμα, Nat.
Βούλωσε το. Κλείσ'το. -
71:04 - 71:07Βούλωσε το.
-
71:07 - 71:09Εδώ, πέρνα, Steve.
-
71:09 - 71:11Πέρνα.
-
71:11 - 71:13Πάμε, πάμε. Πέρνα,
πήγαινε πρώτη. -
71:13 - 71:15Έλα, Nat.
-
71:15 - 71:16Καλό κορίτσι.
-
71:16 - 71:20Ορίστε, πιάσε.
Γρήγορα. -
71:20 - 71:24Εδώ, Nat. OK.
-
71:24 - 72:10Ησυχία!
-
72:10 - 72:12Αυτό δεν είναι καλό.
-
72:12 - 72:14Steve.
-
72:14 - 72:18Steve, είναι...
Θεέ μου. -
72:18 - 72:21Αυτό δεν είναι καλό.
-
72:21 - 72:23- Steve.
- Ναι? -
72:23 - 72:27Πρέπει να φύγουμε.
-
72:27 - 72:29Σκατά!
-
72:29 - 72:30Φως, φίλε, φως.
Συγνώμη. -
72:30 - 72:32Τέλειωσε.
Μπαταρία. -
72:32 - 72:33Steve...
-
72:33 - 72:40Σκατά, χρειάζομαι φως εδώ.
Γρήγορα, Nat, φως. -
72:40 - 72:52Nat, το γαμημένο φως, Nat.
Σκατά! Δώσε τον φακό. -
72:52 - 72:53Σκατά!
Είναι νεκρό. -
72:53 - 72:56Χριστέ μου.
Έμεινε μόνο ένα. -
72:56 - 72:59’ντε. ’ντε, άντε, άντε.
-
72:59 - 73:02Steve, θέλουμε το φως.
-
73:02 - 73:05Θέλουμε το γαμημένο φως.
Steve, χρειάζομαι το φως! -
73:05 - 73:08Έλα!
-
73:08 - 73:10OK.
-
73:10 - 73:15Χριστέ μου.
-
73:15 - 73:22OK, τώρα...
-
73:22 - 77:39ΤΡΕΧΤΕ!
-
77:39 - 77:46Steve.
-
77:46 - 77:48Steve. OK, OK.
-
77:48 - 77:50Steve.
-
77:50 - 77:55Έλα. Πηγαίνει γι'αυτή.
Πηγαίνει γι'αυτή. -
77:55 - 77:57Πρέπει να φύγουμε.
-
77:57 - 78:57Έλα. Έλα.
-
78:57 - 79:01Nat! Nat!
-
79:01 - 79:04’φησε τη!
’φησε τη, ρε γαμιώλη! -
79:04 - 79:08Nat!
-
79:08 - 79:10Πάρ'την.
Πάρ'την! OK. -
79:10 - 79:16Φύγε. Απλά φύγε!
Έλα, Nat. Εντάξει, πάμε. -
79:16 - 79:19Σκατά. Έλα.
PETE: Έλα! -
79:19 - 79:27Έλα, ρε πούστη!
-
79:27 - 79:29Έλα, Nat.
-
79:29 - 79:31Έλα, κουνηθείτε!
-
79:31 - 79:33Όχι... Κουνήσου!
-
79:33 - 79:36Όχι. Έλα.
-
79:36 - 79:38Έλα.
-
79:38 - 79:41Περίμενε!
Έλα. -
79:41 - 79:42Αλλά ο Pete... Έλα!
-
79:42 - 79:45Όχι. Steve, δε μπορούμε
να φύγουμε. Έλα! -
79:45 - 79:46Πρέπει...
-
79:46 - 79:50Nat, κουνήσου.
Κουνήσου! -
79:50 - 79:52Όχι. Πρέπει να συνεχίσουμε!
-
79:52 - 79:54Δε μπορείς να αφήσεις τον Pete.
Δε μπορούμε! Πρέπει να φύγουμε! -
79:54 - 79:57Έλα, Nat.
Πρέπει να συνεχίσουμε. -
79:57 - 80:00Νομίζω ότι ο Pete μας πρόσεχε
-
80:00 - 80:05και δεν ήθελα να
τον αφήσουμε εκεί. -
80:05 - 80:08Έλα! Έλα.
-
80:08 - 80:11Ο Pete ήθελε να ήμαστε
ασφαλείς. Το καταλαβαίνω. -
80:11 - 80:14Αλλά δεν ήθελα... Δεν
ήθελα να τον εγκαταλείψουμε. -
80:14 - 80:16Έλα.
-
80:16 - 80:18Έλα. Έλα.
PETE: Παιδιά! -
80:18 - 80:21Παιδιά!
-
80:21 - 80:26Σκατά! Παιδιά!
-
80:26 - 80:30Σκατά. Είναι ο Pete.
Σκατά. -
80:30 - 80:32Έλα ρε μαν!
-
80:32 - 80:34Όταν άκουσα την φωνή του Pete
-
80:34 - 80:38να βγαίνει από το τούνελ,
έξω στο σκοτάδι, ε... -
80:38 - 80:45Εννοώ, δεν περίμενα να
ξανά ακούσω τη φωνή του. -
80:45 - 80:47Pete, όχι... Δε μπορώ...
-
80:47 - 80:49Όχι...
-
80:49 - 81:10Πάμε.
-
81:10 - 81:15Πάμε!
-
81:15 - 81:28Όχι, Pete...
STEVE: Nat! -
81:28 - 81:33Pete, είσαι καλά? Μείνε μαζί μου.
Βοήθεια! Βρες βοήθεια! Κάποιον! -
81:33 - 81:43Χρειάζομαι ένα τηλέφωνο!
Δώστε μου ένα τηλέφωνο! -
81:43 - 81:45Ναι. αστυνομία,
φωτιά ή ασθενοφόρο? -
81:45 - 81:46Παρακαλώ?
Ναι. Παρακαλώ? -
81:46 - 81:49Θέλετε την Αστυνομία,
Πυροσβεστική ή Ασθενοφόρο? -
81:49 - 81:51Βοήθεια! Θέλουμε
βοήθεια, θέλουμε βοήθεια! -
81:51 - 81:53OK, δεσποινίς, θα σας
βρούμε βοήθεια. Τι συνέβη? -
81:53 - 81:55Είμαστε στην πλατφόρμα 1.
Είμαστε στον σταθμό. -
81:55 - 81:59Σας παρακαλώ, πρέπει
να στείλετε κάποιον εδώ. -
81:59 - 82:04- Ο φίλος μου πεθαίνει. Αιμορραγεί.
- Παρακαλώ ηρεμήστε, δεσποινίς. -
82:04 - 82:08Πρέπει να μας πείτε που
βρίσκεστε και τη συνέβη. -
82:08 - 82:10Δεν ξέρω... είμαστε στον σταθμό
-
82:10 - 82:13και κάτι... κάτι
πήρε τον φίλο μας. -
82:13 - 82:17OK, παρακαλώ ηρεμήστε.
Είπατε είστε στον σταθμό? -
82:17 - 82:20Βοήθεια!
Κάποιος να με βοηθήσει! -
82:20 - 82:22Τι κάνεις?!
-
82:22 - 82:26Παρακαλώ? Παρακαλώ?
-
82:26 - 82:30Παρακαλώ?
Είστε εκεί? -
82:30 - 82:40Παρακαλώ?
-
82:40 - 82:49Pete... Pete.
-
82:49 - 82:56Pete...
-
82:56 - 83:07Συγνώμη... Pete! PETE!
-
83:07 - 83:13Ναι, είναι λίγο δύσκολο
να... μιλάω γι'αυτό τώρα. -
83:13 - 83:15Αλλά δεν ήξερα ότι πέθαινε.
-
83:15 - 83:18Ξέρεις, νόμιζα ότι
όλοι θα είμασταν καλά. -
83:18 - 83:19Εννοώ...
-
83:19 - 83:24Ήταν πολύ δύσκολο να φτάσεις
στο σημείο που είμασταν, -
83:24 - 83:26και μετά, ξέρεις, νόμιζα
ότι θα είμασταν καλά. -
83:26 - 83:30Ήταν κόσμος γύρω μας,
υπήρχε φως. -
83:30 - 83:33Θα... ξέρεις...
θα είχα κάνει περισσότερα -
83:33 - 83:41αν ήξερα ότι εκεί
που στεκόταν πέθαινε. -
83:41 - 83:46Νομίζω ότι θα μπορούσα να
κάνω περισσότερα για τον Pete. -
83:46 - 83:49Ξέρεις, είναι,
είναι εύκολο να λες -
83:49 - 83:56ότι θα έκανες κάτι
διαφορετικό, ξέρεις. -
83:56 - 84:01Απλά δεν φαινόταν... Δίκαιο.
-
84:01 - 84:04Μου είπαν οι τραυματιοφορείς
-
84:04 - 84:09ότι, ξέρεις... είχαν
εγκαταλείψει τις προσπάθειες, -
84:09 - 84:15Τους πήρε λίγο... ξέρεις... χρόνο
να πάρουν την Nat μακρυά του. -
84:15 - 84:19Και, σιγά, σιγά το κατάλαβα
-
84:19 - 84:21για εκείνη τη στιγμή, ξέρεις.
-
84:21 - 84:22Φύγαν από κοντά του.
-
84:22 - 84:24Απλά ήταν ξαπλωμένος,
και δεν κουνιόταν, -
84:24 - 84:29κι εγώ ήμουν...
νόμιζα, "Σκατά." -
84:29 - 84:34Νιώθω... Νιώθω...
Νιώθω υπεύθυνος. -
84:34 - 84:39Δε θέλω να το πω αλλά ένιωθα
ότι ήταν δικό μου λάθος. -
84:39 - 85:05URBAN SUBS BY ~ N3krA ft VicBarbo Xysia ~
SEPTiCEMiA TEAM Est.2004
www.subs4free.com -
85:05 - 85:08Δε ξέρω πόσο έχω
αλλάξει από τότε. -
85:08 - 85:12Δε μπορώ να σταματήσω να
σκέφτομαι ότι είμασταν τόσο κοντά. -
85:12 - 85:15Η βοήθεια ήταν ακριβώς εκεί.
-
85:15 - 85:19Το θυμάμαι ξανά και ξανά.
-
85:19 - 85:22Απλά συνέχεια.
-
85:22 - 85:40Τι θα έκανα διαφορετικό?
-
85:40 - 85:45Ήμουν τσαντισμένος
με όλους, με όλα. -
85:45 - 85:49Την κυβέρνηση...
-
85:49 - 85:51Την αστυνομία...
-
85:51 - 85:53Εννοώ, πόσες αποδείξεις θελαν?
-
85:53 - 86:00Είναι λυπητερό, τώρα που
το σκέφτομαι. Είναι ανώφελο. -
86:00 -Είναι απλά κρίμα ρε πούστη μου.
- Title:
- The Tunnel (2011) ~FULL MOVIE~ [Multi-Subtitles]
- Description:
-
*This movie is (Rated 14A). Completely free to share and watch. This movie was meant to be free for everyone. http://www.thetunnelmovie.net/
Subtitles in 18 different languages!Storyline:
"An investigation into a government cover-up leads to a network of abandoned train tunnels deep beneath the heart of Sydney. As a journalist and her crew hunt for the story it quickly becomes clear the story is hunting them."
Details:
Country: Australia
Year: 2011
Duration: 90 min
Language: English
Genre/Style: Drama | Horror | Thriller
Also Known As: The Tunnel Movie
Rating: 6.0/10
Imdb: http://www.imdb.com/title/tt1735485/
Subtitles: English, Finnish, Swedish, Spanish, Italian, Greek, Argentina, Hindi (Indian), Dutch, German, Brazil, Portuguese, Polish, Serbian, Turkish*Polish for example might be out of sync (now fixed). Inform about possible mistakes (sync problems mainly) and i search for possible other sub/version or remove it.
If you want to request subtitles, the following version is: The.Tunnel.2011.DVDRip.XviD-aAF
(FPS:25) - Video Language:
- English
- Team:
Captions Requested
- Duration:
- 01:30:20
![]() |
Amara Bot edited Greek subtitles for The Tunnel (2011) ~FULL MOVIE~ [Multi-Subtitles] | |
![]() |
Amara Bot added a translation |