< Return to Video

凯文·斯拉文:算法如何塑造我们的世界

  • 0:00 - 0:02
    这是一张由艺术家
  • 0:02 - 0:04
    迈克尔·纳贾尔拍摄的照片,
  • 0:04 - 0:06
    这是真实的,
  • 0:06 - 0:08
    他在阿根廷
  • 0:08 - 0:10
    拍摄的这张照片。
  • 0:10 - 0:13
    但其中也有虚构的成分。在拍摄后还做了许多工作。
  • 0:13 - 0:15
    他所做的是,
  • 0:15 - 0:17
    他实际上数字化地重塑了
  • 0:17 - 0:19
    所有山峰的轮廓
  • 0:19 - 0:22
    以遵循道琼斯指数的变化。
  • 0:22 - 0:24
    因此各位所看到的,
  • 0:24 - 0:26
    这悬崖,深沟险壑,
  • 0:26 - 0:28
    是2008年的金融危机。
  • 0:28 - 0:30
    这张照片是在我们
  • 0:30 - 0:32
    陷入深谷时制作的。
  • 0:32 - 0:34
    我不知道我们现在在哪儿。
  • 0:34 - 0:36
    这是为香港恒生指数
  • 0:36 - 0:38
    制作的。
  • 0:38 - 0:40
    类似的形状。
  • 0:40 - 0:42
    我不知道为什么。
  • 0:42 - 0:45
    这是艺术。这是隐喻。
  • 0:45 - 0:47
    但我认为这是个
  • 0:47 - 0:49
    带着牙齿会咬人的隐喻。
  • 0:49 - 0:52
    带着这些齿状的线条,今天我建议
  • 0:52 - 0:54
    我们重新思考一下
  • 0:54 - 0:57
    当代数学的角色 --
  • 0:57 - 1:00
    不仅是金融数学,还有一般数学。
  • 1:00 - 1:02
    它由
  • 1:02 - 1:05
    我们从世界中提炼出的某种事物
  • 1:05 - 1:08
    转变为事实上开始塑造世界的事物 --
  • 1:08 - 1:11
    我们周围的世界和我们内心的世界。
  • 1:11 - 1:13
    特别是算法,
  • 1:13 - 1:15
    它基本上是
  • 1:15 - 1:18
    计算机用于决策的数学。
  • 1:18 - 1:20
    它们具有了真理的敏感性,
  • 1:20 - 1:22
    因为它们会不断地重复。
  • 1:22 - 1:25
    它们固化下来,
  • 1:25 - 1:27
    变得真实。
  • 1:27 - 1:30
    我随时随地都在思考这些,
  • 1:30 - 1:33
    数年前在一次跨越大西洋的航班上,
  • 1:33 - 1:35
    因为我恰好坐在一名
  • 1:35 - 1:37
    与我年纪相仿的匈牙利物理学家旁边,
  • 1:37 - 1:39
    我们谈论
  • 1:39 - 1:41
    冷战期间在匈牙利的
  • 1:41 - 1:43
    物理学家生活是什么样的。
  • 1:43 - 1:45
    我说道,“你们都做些什么?”
  • 1:45 - 1:47
    他回答道,“嗯,我们主要是在破解隐形飞机。”
  • 1:47 - 1:49
    我说,“不错。很有趣。
  • 1:49 - 1:51
    怎么做呢?”
  • 1:51 - 1:53
    要理解这个,
  • 1:53 - 1:56
    要先对隐形飞机如何工作有点了解。
  • 1:56 - 1:59
    因此 -- 有点过于简化 --
  • 1:59 - 2:01
    但基本上,不是
  • 2:01 - 2:03
    仅仅让156吨的钢铁
  • 2:03 - 2:06
    在天空中穿过雷达信号就完事了。
  • 2:06 - 2:09
    它不会就这么消失了。
  • 2:09 - 2:12
    但如果能把这巨大的东西
  • 2:12 - 2:15
    变成
  • 2:15 - 2:17
    上百万个小东西 --
  • 2:17 - 2:19
    有点像一群鸟 --
  • 2:19 - 2:21
    那么寻找目标的雷达
  • 2:21 - 2:23
    能看到天空中的
  • 2:23 - 2:25
    每个鸟群。
  • 2:25 - 2:29
    如果你是雷达,这真是个糟糕的工作。
  • 2:29 - 2:32
    他说道,“是的。”他说,“如果你是雷达的话。
  • 2:32 - 2:34
    所以我们不用雷达;
  • 2:34 - 2:37
    我们造了个黑盒子来探测电子信号,
  • 2:37 - 2:40
    电子通讯。
  • 2:40 - 2:43
    当我们看到有电子通讯的一群鸟时,
  • 2:43 - 2:46
    我们就认为这可能与美国有关。
  • 2:46 - 2:48
    我说,”是的。
  • 2:48 - 2:50
    这很不错。
  • 2:50 - 2:52
    你们有效地让60年的
  • 2:52 - 2:54
    航空研究无效了。
  • 2:54 - 2:56
    你的下一步是什么?
  • 2:56 - 2:58
    你长大后,你想要做什么?“
  • 2:58 - 3:00
    他说,
  • 3:00 - 3:02
    ”嗯,金融服务。“
  • 3:02 - 3:04
    我说,”哦。“
  • 3:04 - 3:07
    因为这已经在最近的新闻里了。
  • 3:07 - 3:09
    我说,”这工作怎么样?“
  • 3:09 - 3:11
    他说,”嗯,现在有2000名物理学家在华尔街工作,
  • 3:11 - 3:13
    我是其中之一。“
  • 3:13 - 3:16
    我说,”华尔街的黑盒子是什么?“
  • 3:16 - 3:18
    他说,”你问的这个很有趣,
  • 3:18 - 3:21
    因为这实际上被称为暗箱交易。
  • 3:21 - 3:23
    也被称为算法交易,
  • 3:23 - 3:26
    算法交易。“
  • 3:26 - 3:29
    算法交易的演化某种程度上
  • 3:29 - 3:32
    是因为机构交易员碰到了
  • 3:32 - 3:35
    与美国空军一样的问题,
  • 3:35 - 3:38
    他们要移动这些点 --
  • 3:38 - 3:40
    不管是宝洁还是埃森哲,不管是什么 --
  • 3:40 - 3:42
    他们在市场上交易上百万的
  • 3:42 - 3:44
    某公司的股票。
  • 3:44 - 3:46
    如果他们一次移动全部,
  • 3:46 - 3:48
    有点像象玩扑克室,所有筹码全部下注。
  • 3:48 - 3:50
    你就露了底牌。
  • 3:50 - 3:52
    因此他们不得不找一个方法 --
  • 3:52 - 3:54
    他们用算法来完成这项工作 --
  • 3:54 - 3:56
    把巨大的交易
  • 3:56 - 3:58
    转化为上百万次小的交易。
  • 3:58 - 4:00
    其中的神奇和可怕之处是
  • 4:00 - 4:02
    你用于把庞然大物分解成
  • 4:02 - 4:04
    上百万份的数学方法
  • 4:04 - 4:06
    也可以用于
  • 4:06 - 4:08
    找到上百万个小东西,
  • 4:08 - 4:10
    重新拼接起来
  • 4:10 - 4:12
    并算出市场上到底发生了什么。
  • 4:12 - 4:14
    因此如果你需要一些
  • 4:14 - 4:17
    描绘了当前市场中的情景的图像,
  • 4:17 - 4:19
    你能呈现出的是一组
  • 4:19 - 4:22
    被设定为隐藏的算法,
  • 4:22 - 4:25
    一组被设定为可找到并执行的算法。
  • 4:25 - 4:28
    这一切太伟大了,太棒了。
  • 4:28 - 4:30
    美国股票市场
  • 4:30 - 4:32
    中的百分之70,
  • 4:32 - 4:34
    操作系统的百分之70
  • 4:34 - 4:37
    前身为退休金,
  • 4:37 - 4:40
    按揭。
  • 4:40 - 4:42
    什么可能出问题?
  • 4:42 - 4:44
    一年前
  • 4:44 - 4:46
    出的问题是
  • 4:46 - 4:49
    整个市场的百分之九消失了五分钟,
  • 4:49 - 4:52
    这被称为“2:45的瞬间崩溃”。
  • 4:52 - 4:55
    突然之间,百分之九就消失了,
  • 4:55 - 4:57
    直到今天大家
  • 4:57 - 4:59
    对发生了什么还不能达成一致,
  • 4:59 - 5:02
    因为没人下命令,没人要这么做。
  • 5:02 - 5:05
    对那天所发生的大家束手无策。
  • 5:05 - 5:07
    他们就是
  • 5:07 - 5:09
    看着面前的屏幕
  • 5:09 - 5:11
    上的数字
  • 5:11 - 5:13
    和一个红色按钮
  • 5:13 - 5:15
    上面写着,“停。”
  • 5:15 - 5:17
    事情就是这样
  • 5:17 - 5:19
    这就是我们正在编写的东西,
  • 5:19 - 5:22
    我们在编写我们读不懂的东西。
  • 5:22 - 5:24
    我们把一些事情变得
  • 5:24 - 5:26
    难以理解。
  • 5:26 - 5:29
    我们已经对
  • 5:29 - 5:31
    这个我们创造的世界中
  • 5:31 - 5:33
    正在发生的事情失去理解能力。
  • 5:33 - 5:35
    我们开始前进。
  • 5:35 - 5:38
    在波士顿有个名为Nanex的公司,
  • 5:38 - 5:40
    他们运用数学和魔法
  • 5:40 - 5:42
    和我不知道是什么的东西,
  • 5:42 - 5:44
    他们深入研究所有他们能找到的
  • 5:44 - 5:47
    市场数据,实际上有时候是一些算法。
  • 5:47 - 5:50
    当他们找到这些数据时,就把数据抽取出来
  • 5:50 - 5:53
    像蝴蝶似的把它们钉在墙上。
  • 5:53 - 5:55
    他们所做的也是我们在
  • 5:55 - 5:58
    面对大量我们无法理解的数据时所做的 --
  • 5:58 - 6:00
    给它们一个名字
  • 6:00 - 6:02
    和一个故事。
  • 6:02 - 6:04
    这就是他们找的一个,
  • 6:04 - 6:08
    他们称之为‘小刀’,
  • 6:08 - 6:10
    ‘嘉年华’,
  • 6:10 - 6:14
    ‘波士顿洗牌者’,
  • 6:14 - 6:16
    暮光。
  • 6:16 - 6:18
    有意思的是
  • 6:18 - 6:21
    这不仅存在于股票市场上。
  • 6:21 - 6:24
    一旦你知道如何寻找它们,
  • 6:24 - 6:26
    无论在哪儿你都能找到这类东西,
  • 6:26 - 6:29
    你能在这儿找到它:这本关于苍蝇的书
  • 6:29 - 6:31
    你可能在亚马逊上看到过这本书。
  • 6:31 - 6:33
    你或许已经注意到
  • 6:33 - 6:35
    它的价格是一百七十万美元。
  • 6:35 - 6:37
    绝版 -- 仍然是绝版...
  • 6:37 - 6:39
    (笑声)
  • 6:39 - 6:42
    如果你在一百七十万美元是购买了它,那还算便宜的。
  • 6:42 - 6:44
    数小时后,它涨到了
  • 6:44 - 6:46
    两千三百六十万美元,
  • 6:46 - 6:48
    含运费和手续费。
  • 6:48 - 6:50
    问题是:
  • 6:50 - 6:52
    没有人购买或销售任何东西;发生了什么?
  • 6:52 - 6:54
    你在亚马逊看到的这一行为
  • 6:54 - 6:56
    毫无疑问与在华尔街看到的一样。
  • 6:56 - 6:58
    当你看到这类行为时,
  • 6:58 - 7:00
    你所看到的就是
  • 7:00 - 7:02
    算法冲突的证据,
  • 7:02 - 7:04
    算法相互锁定,
  • 7:04 - 7:06
    没有人类的监管,
  • 7:06 - 7:09
    没有任何成熟的监督
  • 7:09 - 7:12
    说,“实际上,一百七十万美元是很大一笔了。”
  • 7:12 - 7:15
    (笑声)
  • 7:15 - 7:18
    与亚马逊一样,Netflix也有这样的问题。
  • 7:18 - 7:20
    因此Netflix多年来已经
  • 7:20 - 7:22
    经历了若干不同算法。
  • 7:22 - 7:25
    他们开始用的是Cinematch,后来又尝试了一些其他的。
  • 7:25 - 7:27
    有Dinosaur Planet,Gravity。
  • 7:27 - 7:29
    现在他们在使用Pragmatic Chaos。
  • 7:29 - 7:31
    Pragmatic Chaos,与所有Netflix算法相同,
  • 7:31 - 7:33
    试着做同样的事情。
  • 7:33 - 7:35
    它试图把握住你,
  • 7:35 - 7:37
    掌控人类头骨内的固件,
  • 7:37 - 7:39
    这样它就能向你推荐
  • 7:39 - 7:41
    你可能想看的电影 --
  • 7:41 - 7:44
    这是个非常非常困难的事情。
  • 7:44 - 7:46
    但问题和事实的难点
  • 7:46 - 7:49
    在于我们没有真的掌握它,
  • 7:49 - 7:51
    它没有消除
  • 7:51 - 7:53
    Pragmatic Chaos的影响。
  • 7:53 - 7:56
    Pragmatic Chaos,如同Netflix的所有算法,
  • 7:56 - 7:58
    最后决定了
  • 7:58 - 8:00
    百分之60
  • 8:00 - 8:02
    最终被租用的电影。
  • 8:02 - 8:04
    因此一段带有
  • 8:04 - 8:07
    你的看法的代码
  • 8:07 - 8:10
    对百分之60的电影负责。
  • 8:10 - 8:12
    但如果你在这些电影制作之前
  • 8:12 - 8:14
    对它们进行评价会怎样?
  • 8:14 - 8:16
    这样岂不是很方便?
  • 8:16 - 8:19
    嗯,一些来自英国的数据科学家在好莱坞,
  • 8:19 - 8:21
    他们有故事算法 --
  • 8:21 - 8:23
    一家名为Epagogix的公司。
  • 8:23 - 8:26
    你可以向他们提供你的剧本,
  • 8:26 - 8:28
    他们能量化地告诉你
  • 8:28 - 8:30
    这是个三千万美元票房的电影
  • 8:30 - 8:32
    或是个两亿美元票房的电影。
  • 8:32 - 8:34
    这不是Google。
  • 8:34 - 8:36
    不是信息。
  • 8:36 - 8:38
    不是金融统计;这是文化。
  • 8:38 - 8:40
    你在这儿看到的
  • 8:40 - 8:42
    或你没有真正察觉的,
  • 8:42 - 8:46
    是文化的物理学。
  • 8:46 - 8:48
    如果这些算法,
  • 8:48 - 8:50
    象华尔街中的算法,
  • 8:50 - 8:53
    某天崩溃了出错了,
  • 8:53 - 8:55
    我们怎么知道,
  • 8:55 - 8:57
    那会是什么样子?
  • 8:57 - 9:00
    它们在你的屋子里,它们在你的屋子里。
  • 9:00 - 9:02
    有两种算法在争夺你的客厅。
  • 9:02 - 9:04
    有两种不同的清洁机器人
  • 9:04 - 9:07
    它们对清洁的含义有着非常不同的理解。
  • 9:07 - 9:09
    如果你让它慢下来,在它上面放上灯光
  • 9:09 - 9:12
    你就能够看到。
  • 9:12 - 9:15
    有点像你卧室里的秘密建筑师。
  • 9:15 - 9:18
    建筑本身
  • 9:18 - 9:20
    某种程度上服从算法优化的想法
  • 9:20 - 9:22
    并非牵强。
  • 9:22 - 9:25
    这是超现实,它就发生在你周围。
  • 9:25 - 9:27
    当你在一个密封的金属盒子里时,
  • 9:27 - 9:29
    一种被称为目标控制电梯的
  • 9:29 - 9:31
    新式电梯,
  • 9:31 - 9:33
    最能感受到它。
  • 9:33 - 9:36
    在你进入电梯之前你要按下
  • 9:36 - 9:38
    你所要去的楼层的按钮。
  • 9:38 - 9:40
    它使用装箱算法。
  • 9:40 - 9:42
    因此让每个人进入
  • 9:42 - 9:44
    他们想进的电梯一点也不混乱。
  • 9:44 - 9:46
    想去10楼的人进入二号电梯,
  • 9:46 - 9:49
    想去三层的人进入五号电梯。
  • 9:49 - 9:51
    问题是
  • 9:51 - 9:53
    人们吓坏了。
  • 9:53 - 9:55
    人们抓狂了。
  • 9:55 - 9:57
    你知道为什么。你知道为什么。
  • 9:57 - 9:59
    因为电梯
  • 9:59 - 10:02
    缺少了些重要的东西,比如按钮。
  • 10:02 - 10:04
    (笑声)
  • 10:04 - 10:06
    正如人们使用的电梯。
  • 10:06 - 10:08
    都有
  • 10:08 - 10:11
    标明向上或向下的数字
  • 10:11 - 10:14
    还有一个红色按钮,上写着,“停。”
  • 10:14 - 10:17
    这就是我们正在设计的。
  • 10:17 - 10:19
    我们正在设计
  • 10:19 - 10:21
    这种机器方言。
  • 10:21 - 10:24
    能做到什么程度?能用它做到何种境界?
  • 10:24 - 10:26
    用它可以走得很远很远。
  • 10:26 - 10:29
    让我们回到华尔街。
  • 10:30 - 10:32
    因为华尔街的算法
  • 10:32 - 10:35
    依赖于一个高于一切的特质,
  • 10:35 - 10:37
    速度。
  • 10:37 - 10:40
    它们的运行时间以毫秒和微妙计算。
  • 10:40 - 10:42
    让你们对微秒有点感觉,
  • 10:42 - 10:44
    点击一下鼠标
  • 10:44 - 10:46
    要花50万微秒的时间。
  • 10:46 - 10:48
    但如果你是一个华尔街的算法
  • 10:48 - 10:50
    落后5微秒,
  • 10:50 - 10:52
    你就是失败者。
  • 10:52 - 10:54
    因此,如果你是一个算法,
  • 10:54 - 10:57
    你得寻找一个像我在法兰克福所遇的那样的建筑师
  • 10:57 - 10:59
    把整个摩天大楼掏空 --
  • 10:59 - 11:02
    扔掉所有的家具和人类使用的基础设施,
  • 11:02 - 11:05
    仅用刚才铺至地面,
  • 11:05 - 11:08
    准备好大批的服务器入驻 --
  • 11:08 - 11:10
    整个算法
  • 11:10 - 11:13
    都能快速连入互联网。
  • 11:13 - 11:16
    把互联网看成一种分布式系统。
  • 11:16 - 11:19
    当然,它就是,但分布于不同地点。
  • 11:19 - 11:21
    在纽约,它分布在:
  • 11:21 - 11:23
    位于哈德逊大街的
  • 11:23 - 11:25
    电信酒店。
  • 11:25 - 11:28
    这是线缆真正进入这座城市的地方。
  • 11:28 - 11:32
    事实上你距离这地方越远,
  • 11:32 - 11:34
    每次都会落后几微秒。
  • 11:34 - 11:36
    在华尔街上的这些家伙,
  • 11:36 - 11:38
    Marco Polo和Cherokee Nation,
  • 11:38 - 11:40
    他们比这些
  • 11:40 - 11:42
    在电信酒店周围的
  • 11:42 - 11:46
    被掏空了的大厦里的家伙
  • 11:46 - 11:48
    要落后八微秒。
  • 11:48 - 11:51
    这在不断发生。
  • 11:51 - 11:53
    我们要把它们不断掏空,
  • 11:53 - 11:56
    因为你,每一英寸
  • 11:56 - 11:59
    每一磅,每一美元,
  • 11:59 - 12:02
    没人能像‘波士顿洗牌者’那样
  • 12:02 - 12:05
    从中榨取收益。
  • 12:05 - 12:07
    但如果你缩小地图,
  • 12:07 - 12:09
    如果你缩小地图,
  • 12:09 - 12:13
    你会看到一条长达825英里的
  • 12:13 - 12:15
    位于纽约城和芝加哥之间的沟渠,
  • 12:15 - 12:17
    它在过去几年中
  • 12:17 - 12:20
    由一家名为Spread Networks的公司建造。
  • 12:20 - 12:22
    这条
  • 12:22 - 12:24
    两座城市间的光缆
  • 12:24 - 12:27
    就是为了以比你点击鼠标
  • 12:27 - 12:30
    快37倍的速度传输信号 --
  • 12:30 - 12:33
    就是为了这些算法,
  • 12:33 - 12:36
    就是为了‘嘉年华’和‘小刀’。
  • 12:36 - 12:38
    你想一想,
  • 12:38 - 12:40
    我们正在用炸药和岩石锯
  • 12:40 - 12:43
    穿过美国,
  • 12:43 - 12:45
    只是为了一个算法
  • 12:45 - 12:48
    能快三微秒完成交易,
  • 12:48 - 12:50
    都是为了一个没人会知道的
  • 12:50 - 12:54
    通信框架,
  • 12:54 - 12:57
    这有点命运天定论
  • 12:57 - 13:00
    并总是在寻找新的领域。
  • 13:00 - 13:03
    不幸地是,我们面前困难重重。
  • 13:03 - 13:05
    这仅仅是理论上的。
  • 13:05 - 13:07
    这是MIT的一些数学家制作的。
  • 13:07 - 13:09
    我并不太明白
  • 13:09 - 13:11
    他们所谈论的。
  • 13:11 - 13:14
    它涉及光锥体和量子纠缠,
  • 13:14 - 13:16
    这些我真的都不太明白。
  • 13:16 - 13:18
    但我能看明白这张地图。
  • 13:18 - 13:20
    这张地图表明
  • 13:20 - 13:23
    如果你要在市场上赚钱,那些红点所在位置,
  • 13:23 - 13:25
    也是人所在位置,也是城市所在位置,
  • 13:25 - 13:28
    就要把服务器放到蓝点所在位置
  • 13:28 - 13:30
    这样最有效率。
  • 13:30 - 13:33
    各位也许已经注意到这些蓝点
  • 13:33 - 13:36
    许多都在大洋中。
  • 13:36 - 13:39
    那么我们要做的是,建造一些气泡之类的东西,
  • 13:39 - 13:41
    或者是平台。
  • 13:41 - 13:43
    我们们确实能分离水,
  • 13:43 - 13:45
    从空气中挖掘财富,
  • 13:45 - 13:47
    因为这很有前途,
  • 13:47 - 13:49
    如果你是一个算法的话。
  • 13:49 - 13:51
    (笑声)
  • 13:51 - 13:54
    实际上有意思的不是钱。
  • 13:54 - 13:56
    而是钱所激发的东西。
  • 13:56 - 13:58
    我们实际上在用
  • 13:58 - 14:00
    这种算法的效率
  • 14:00 - 14:02
    在改造地球本身。
  • 14:02 - 14:04
    根据这点,
  • 14:04 - 14:06
    各位回去看看
  • 14:06 - 14:08
    迈克尔·纳贾尔的照片,
  • 14:08 - 14:11
    会领悟到它们不是隐喻,而是预言。
  • 14:11 - 14:13
    它们是
  • 14:13 - 14:17
    我们正在数学上掀起的
  • 14:17 - 14:19
    那种地震效应的预言。
  • 14:19 - 14:22
    风景总是由
  • 14:22 - 14:25
    自然和人类之间的这种
  • 14:25 - 14:28
    怪异不安的协作产生的。
  • 14:28 - 14:31
    但现在有这些第三方协同进化力量:算法 --
  • 14:31 - 14:34
    ‘波士顿洗牌者‘,’嘉年华’。
  • 14:34 - 14:37
    我们将不得不将这些视为自然。
  • 14:37 - 14:39
    某种程度上,它们是的。
  • 14:39 - 14:41
    谢谢。
  • 14:41 - 15:01
    (掌声)
Title:
凯文·斯拉文:算法如何塑造我们的世界
Speaker:
Kevin Slavin
Description:

凯文·斯拉文认为我们生活在一个为算法设计的世界 -- 并且日益为算法所控制。在这个来自TEDGlobal非常精彩的演讲中,他展示了这些复杂的计算机程序是如何决定:间谍策略、股票价格、电影剧本和建筑。他警告道,我们正在编写我们无法理解的,可能不受控制的代码。

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
15:02
Felix Chen added a translation

Chinese, Simplified subtitles

Revisions