Kevin Slavin: Si i japin formë botës sonë algoritmet
-
0:00 - 0:02Kjo është një foto
-
0:02 - 0:04nga artisti Michael Najjar,
-
0:04 - 0:06dhe është e njëmendtë,
-
0:06 - 0:08në kuptimin që shkoi atje, në Argjentinë
-
0:08 - 0:10për të bërë foton.
-
0:10 - 0:13Por është edhe sajesë. Përmban mjaft punë të bërë mbi të pas fotografimit.
-
0:13 - 0:15Dhe ajo çka ka bërë
-
0:15 - 0:17është që riformoi, në mënyrë dixhitale,
-
0:17 - 0:19krejt përvijimet e maleve
-
0:19 - 0:22për të ndjekur ndryshimet e treguesit Dow Jones.
-
0:22 - 0:24Kështu që ajo çka shihni,
-
0:24 - 0:26ajo humnerë, ajo humnerë e madhe me luginën,
-
0:26 - 0:28është kriza financiare e 2008-s.
-
0:28 - 0:30Fotoja u bë
-
0:30 - 0:32kur gjendeshim thellë në luginë.
-
0:32 - 0:34Nuk e di se ku gjendemi tani.
-
0:34 - 0:36Ky është treguesi Hang Seng
-
0:36 - 0:38për Hong Kongun.
-
0:38 - 0:40Dhe topografi të ngjashme.
-
0:40 - 0:42Pyes veten pse.
-
0:42 - 0:45Ky është art. Kjo është metaforë.
-
0:45 - 0:47Por mendoj se thelbi është
-
0:47 - 0:49që kjo është metaforë me dhëmbë,
-
0:49 - 0:52dhe me këto dhëmbë dua t'ju propozoj sot
-
0:52 - 0:54që ta rimendojmë pakëz
-
0:54 - 0:57rolin e matematikës bashkëkohore --
-
0:57 - 1:00jo thjesht atë financiaren, por matematikën në përgjithësi.
-
1:00 - 1:02Pra kalimin e saj
-
1:02 - 1:05nga diçka që nxirret dhe përftohet prej botës
-
1:05 - 1:08në diçka që fillon në fakt t'i japë formë asaj --
-
1:08 - 1:11botës rreth nesh dhe botës brenda nesh.
-
1:11 - 1:13Dhe këtu hyjnë algoritmet veçanërisht,
-
1:13 - 1:15që janë në thelb matematika
-
1:15 - 1:18e përdorur nga kompjuterët për të marrë vendime.
-
1:18 - 1:20Këta fitojnë ndjeshmërinë e diçkaje
-
1:20 - 1:22prej vërteti, ngaqë përsëriten vazhdimisht,
-
1:22 - 1:25ngurtësohen dhe kalcifikohen,
-
1:25 - 1:27dhe bëhen realë.
-
1:27 - 1:30Dhe këtë po e mendoja, në vendin më të pamundur,
-
1:30 - 1:33gjatë një fluturimi transatlantik para ca vitesh,
-
1:33 - 1:35ngaqë rastisi të kisha ngjitur
-
1:35 - 1:37një fizikan hungarez në një moshë me mua
-
1:37 - 1:39dhe po bisedonim
-
1:39 - 1:41rreth jetës së fizikanëve në Hungari
-
1:41 - 1:43gjatë Luftës së Ftohtë.
-
1:43 - 1:45Dhe i them, "Pra me se merreshit?"
-
1:45 - 1:47"Shumicën e kohës zbërthenim mënyra pikasjeje të ulët."
-
1:47 - 1:49I them, "Punë e bukur. Më duket interesante.
-
1:49 - 1:51Si funksionon kjo?"
-
1:51 - 1:53Dhe që ta kuptoni këtë,
-
1:53 - 1:56lypset të kuptoni pak se si funksionon pikasja e ulët.
-
1:56 - 1:59Pra -- thënë shumë e thjeshtëzuar --
-
1:59 - 2:01por në thelb, nuk bëhet fjalë që
-
2:01 - 2:03thjesht të kaloni një sinjal radari
-
2:03 - 2:06drejt e përmes 156 tonësh çeliku në qiell.
-
2:06 - 2:09Nuk ka për t'u zhdukur.
-
2:09 - 2:12Por nëse mundeni ta merrni këtë gjë të madhe, masive,
-
2:12 - 2:15dhe ta shndërroni në
-
2:15 - 2:17një milion gjëra të vockla --
-
2:17 - 2:19në diçka të ngjashme me një tufë zogjsh --
-
2:19 - 2:21atëherë radari që kërkon për të
-
2:21 - 2:23duhet të jetë në gjendje të shohë
-
2:23 - 2:25çdo tufë zogjsh në qiell.
-
2:25 - 2:29Dhe po të jeni radari, e keni vërtet punën pisk.
-
2:29 - 2:32Dhe tha, "Po." Tha, "Por nëse jeni radar ama.
-
2:32 - 2:34Por ne nuk përdornim radar;
-
2:34 - 2:37ne krijuam një kuti të zezë që kërkonte për sinjale elektrike,
-
2:37 - 2:40ndërlidhje elektronike.
-
2:40 - 2:43Dhe kurdo që kapnim një tufë zogjsh me ndërlidhje elektronike,
-
2:43 - 2:46mendonim, 'Ka mundësi të kenë diçka me amerikanët.'"
-
2:46 - 2:48Iu përgjigja, "Po.
-
2:48 - 2:50E lezetshme.
-
2:50 - 2:52Pra hodhët tej me efekt
-
2:52 - 2:5460 vjetë kërkimesh aeronautike.
-
2:54 - 2:56Po akti i dytë i shfaqjes?
-
2:56 - 2:58Ç'bëtë kur u rritët?"
-
2:58 - 3:00Dhe më thotë,
-
3:00 - 3:02"Po ja, shërbime financiare."
-
3:02 - 3:04Dhe i them, "Oh."
-
3:04 - 3:07Ngaqë këto janë në lajme së fundi.
-
3:07 - 3:09I them, "Po kjo si funksionon?"
-
3:09 - 3:11Më tha, "Po ja, sot në Wall Street ka 2 mijë fizikanë,
-
3:11 - 3:13e unë jam një prej tyre."
-
3:13 - 3:16I thashë, "Po për Wall Street-in ç'kuti të zezë ka?"
-
3:16 - 3:18Dhe më thotë, "Më zbavit pyetja jote,
-
3:18 - 3:21ngaqë quhen vërtet transaksione të kutisë së zezë.
-
3:21 - 3:23Dhe ndonjëherë i quajnë transaksione algo,
-
3:23 - 3:26transaksione algoritmike."
-
3:26 - 3:29Transaksione me bazë algoritmet pjesërisht evoluuan
-
3:29 - 3:32ngaqë operatorët e institucionalizuar patën të njëjtat probleme
-
3:32 - 3:35që patën Forcat Ajrore të Shteteve të Bashkuara,
-
3:35 - 3:38pra që ndryshojnë pozicionin e tyre --
-
3:38 - 3:40Proctor & Gamble a Accenture qoftë, cilido --
-
3:40 - 3:42hedhin në treg një milionë aksione
-
3:42 - 3:44për diçka.
-
3:44 - 3:46Edhe nëse e bën njëherësh,
-
3:46 - 3:48është si të luash gjithçka në poker në një dorë.
-
3:48 - 3:50Thjesht zbulon dorën.
-
3:50 - 3:52Pra u duhet të gjejnë një mënyrë --
-
3:52 - 3:54dhe për ta bërë këtë përdorin algoritmet --
-
3:54 - 3:56për ta ndarë atë gjënë e madhe
-
3:56 - 3:58në një milionë transaksione të vockla.
-
3:58 - 4:00Magjia dhe tmerri i kësaj
-
4:00 - 4:02është që e njëjta matematikë
-
4:02 - 4:04që përdorni për ta ndarë gjënë e madhe
-
4:04 - 4:06në një milion gjëra të vogla
-
4:06 - 4:08mund të përdoret për të gjetur një milion gjëra të vogla
-
4:08 - 4:10për t'i ngjitur me njëra-tjetrën
-
4:10 - 4:12dhe për të parë kështu seç po ndodh në treg.
-
4:12 - 4:14Pra, nëse ju duhet të keni një ide
-
4:14 - 4:17se ç'po ndodh në bursë këtë çast,
-
4:17 - 4:19ajo çka ju duhet është një dorë algoritmesh
-
4:19 - 4:22të krijuar në fakt për ta fshehur këtë, dhe një dorë
-
4:22 - 4:25algoritmesh që janë krijuar për t'i gjetur këta më sipër.
-
4:25 - 4:28Dhe krejt kjo është e bukur, e pacen.
-
4:28 - 4:30Dhe përbën 70 përqind
-
4:30 - 4:32të bursës së Shteteve të Bashkuara,
-
4:32 - 4:3470 përqind e sistemit operativ
-
4:34 - 4:37të njohur dikur si pensionet tuaj,
-
4:37 - 4:40kredia juaj për shtëpinë.
-
4:40 - 4:42Po, edhe ç'rrezik ka?
-
4:42 - 4:44Çka mund të shkojë ters
-
4:44 - 4:46është që një vit më parë,
-
4:46 - 4:49nëntë përqind e krejt tregut thjesht u avullua brenda pesë minutash,
-
4:49 - 4:52dhe e quajtën Vithisja Rrufe e orës 2:45.
-
4:52 - 4:55Krejt papritmas, nëntë përqind thjesht u zhdukën,
-
4:55 - 4:57dhe deri më sot askush
-
4:57 - 4:59nuk bie dakord mbi çka ndodhi
-
4:59 - 5:02ngaqë nuk u urdhërua nga askush, askush s'e kërkoi.
-
5:02 - 5:05Askush nuk kish kontroll mbi atë që po ndodhte realisht.
-
5:05 - 5:07Kishin vetëm
-
5:07 - 5:09një monitor para syve
-
5:09 - 5:11që shfaqte numra
-
5:11 - 5:13dhe thjesht një buton të kuq
-
5:13 - 5:15ku lexohej, "Stop."
-
5:15 - 5:17Këtu është puna,
-
5:17 - 5:19çështja, që po shkruajmë gjëra,
-
5:19 - 5:22po shkruajmë gjëra që nuk i lexojmë dot më.
-
5:22 - 5:24Diçka e kemi bërë
-
5:24 - 5:26të palexueshme,
-
5:26 - 5:29dhe kemi humbur idenë
-
5:29 - 5:31se ç'po ndodh në të vërtetë
-
5:31 - 5:33në botën që kemi krijuar.
-
5:33 - 5:35Dhe sa kemi filluar.
-
5:35 - 5:38Në Boston ka një kompani që quhet Nanex,
-
5:38 - 5:40të cilët përdorin matematikë dhe trike magjike
-
5:40 - 5:42e nuk di ç'tjetër,
-
5:42 - 5:44hyjnë në krejt të dhënat e tregut
-
5:44 - 5:47dhe zbulojnë, jo gjithmonë, disa prej këtyre algoritmeve.
-
5:47 - 5:50Dhe kur gjejnë të tillë, i nxjerrin
-
5:50 - 5:53sheshit dhe i ngulin në mur si flutura.
-
5:53 - 5:55Dhe bëjnë çfarë kemi bërë gjithmonë
-
5:55 - 5:58kur gjendemi faqe sasish të mëdha të dhënash që nuk i kuptojmë --
-
5:58 - 6:00pra u japin një emër
-
6:00 - 6:02dhe një histori.
-
6:02 - 6:04Kjo është një prej gjetjeve,
-
6:04 - 6:08e quajtën Kama,
-
6:08 - 6:10Karnavali,
-
6:10 - 6:14Boston Shuffler,
-
6:14 - 6:16Muzgu.
-
6:16 - 6:18Dhe qyfyri këtu është se,
-
6:18 - 6:21pa dyshim, këta nuk përshkojnë vetëm tregun.
-
6:21 - 6:24Gjëra si këto shihen ngado të hidhni sytë,
-
6:24 - 6:26pasi e kuptoni se si t'i kërkoni.
-
6:26 - 6:29Mund ta kapni këtu: ky libër mbi mizat
-
6:29 - 6:31që ndoshta kërkonit në Amazon.com.
-
6:31 - 6:33Mund ta keni vënë re
-
6:33 - 6:35kur çmimi fillestar qe 1.7 milionë dollarë.
-
6:35 - 6:37Është jashtë katalogu -- ende ...
-
6:37 - 6:39(Të qeshura)
-
6:39 - 6:42Po ta kishit blerë për 1.7, do kishit dalë me qar.
-
6:42 - 6:44Ca orë më pas, u ngjit
-
6:44 - 6:46në 23.6 milionë dollarë,
-
6:46 - 6:48plus paketimin dhe dërgimin.
-
6:48 - 6:50Pyetja është:
-
6:50 - 6:52Askush nuk po blinte a shiste gjë; si ndodhi?
-
6:52 - 6:54Pra këtë marifet e shihni në Amazon.com
-
6:54 - 6:56ashtu si, sigurisht, e shihni në Wall Street.
-
6:56 - 6:58Dhe kur vini re këtë lloj sjellje,
-
6:58 - 7:00ajo çka shihni është dëshmi
-
7:00 - 7:02algoritmesh në konflikt,
-
7:02 - 7:04algoritme të ngërthyer dhe të bllokuar me njëri-tjetrin,
-
7:04 - 7:06pa kontroll njerëzor,
-
7:06 - 7:09pa mbikëqyrje nga një i pjekur
-
7:09 - 7:12që të thosh, "Mor, po si shumë 1.7 milionë."
-
7:12 - 7:15(Të qeshura)
-
7:15 - 7:18Njësoj me Amazon.com, edhe Netflix-i.
-
7:18 - 7:20Netflix-i ka kaluar nëpër
-
7:20 - 7:22disa algoritme të ndryshëm përgjatë vitesh.
-
7:22 - 7:25Ia filluan me Cinematch, dhe kanë provuar edhe ca të tjerë --
-
7:25 - 7:27të tillë si Planeti i Dinozaurit; si Rëndesa.
-
7:27 - 7:29Tani përdorin Kaosin Pragmatik.
-
7:29 - 7:31Kaosi Pragmatik përpiqet, si krejt algoritmet e Netflix-it,
-
7:31 - 7:33të bëjë të njëjtën gjë.
-
7:33 - 7:35Të arrijë pak kontroll mbi ju,
-
7:35 - 7:37mbi programin brenda kafkës së njeriut,
-
7:37 - 7:39që të mundë të rekomandojë ç'film
-
7:39 - 7:41mund të donit të shihni herës tjetër --
-
7:41 - 7:44çka është problem shumë, shumë i vështirë.
-
7:44 - 7:46Por vështirësia e problemit
-
7:46 - 7:49dhe fakti që nuk e kemi vënë poshtë ende,
-
7:49 - 7:51nuk na mban larg
-
7:51 - 7:53nga efektet që sjell Kaosi Pragmatik.
-
7:53 - 7:56Kaosi Pragmatik, si krejt algoritmet e Netflix-it,
-
7:56 - 7:58përcakton, në fund të fundit,
-
7:58 - 8:0060 përqind
-
8:00 - 8:02të dhënieve me qira të filmave.
-
8:02 - 8:04Pra një copë kod
-
8:04 - 8:07me një ide të përciptë rreth jush
-
8:07 - 8:10është përgjegjës për 60 përqind të dhënieve me qira.
-
8:10 - 8:12Po sikur të mund t'i vlerësonit këta filma
-
8:12 - 8:14përpara se të prodhoheshin?
-
8:14 - 8:16A s'do të ish me leverdi?
-
8:16 - 8:19Në Hollivud ka një dorë shkencëtarësh britanikë të dhënash,
-
8:19 - 8:21dhe kanë "algoritme historish" --
-
8:21 - 8:23një kompani e quajtur Epagogix.
-
8:23 - 8:26Skenarin tuaj mund t'ua nënshtroni këtyre,
-
8:26 - 8:28dhe mund t'ju tregojnë, në mënyrë sasiore,
-
8:28 - 8:30që ky bën për një film 30 milionë dollarësh
-
8:30 - 8:32ose për një film 200 milionë dollarësh.
-
8:32 - 8:34E bukura këtu është se nuk bëhet fjalë për Google.
-
8:34 - 8:36Ky nuk është informacion.
-
8:36 - 8:38Këto nuk janë statistika financiare; kjo është kulturë.
-
8:38 - 8:40Dhe ajo çka shihni këtu,
-
8:40 - 8:42ose ajo që normalisht nuk e shihni,
-
8:42 - 8:46është kjo fizikë e kulturës.
-
8:46 - 8:48Dhe nëse këta algoritme,
-
8:48 - 8:50ashtu si algoritmet në Wall Street,
-
8:50 - 8:53një ditë thjesht vithisen e venë së prapthi,
-
8:53 - 8:55si do ta marrim vesh?
-
8:55 - 8:57Me se do të ngjante kjo?
-
8:57 - 9:00Dhe i keni brenda në shtëpi. Janë brenda shtëpisë suaj.
-
9:00 - 9:02Ka dy algoritme që konkurrojnë për dhomën e ndenjes.
-
9:02 - 9:04Këta janë dy robotë të ndryshëm pastrimi
-
9:04 - 9:07që kanë ide krejt të ndryshme mbi ç'do të thotë pastrim.
-
9:07 - 9:09Dhe mund ta shihni
-
9:09 - 9:12nëse i ngadalësoni dhe u ngjisni drita,
-
9:12 - 9:15dhe duken si arkitektë sekretë në dhomën tuaj.
-
9:15 - 9:18Vetë ideja që arkitektura të jetë
-
9:18 - 9:20në një farë mënyre subjekt optimizimi algoritmik
-
9:20 - 9:22nuk është dhe aq e largët.
-
9:22 - 9:25Është super-reale dhe po ndodh përqark jush.
-
9:25 - 9:27E ndjeni më shumë kur
-
9:27 - 9:29gjendeni brenda një kutie metalike të vulosur,
-
9:29 - 9:31ashensor i një tipi të ri;
-
9:31 - 9:33quhen ashensorë me kontroll të vendmbërritjes.
-
9:33 - 9:36Janë ata ku të duhet të shtypësh se në ç'kat po shkon,
-
9:36 - 9:38përpara se të hyni në ashensor.
-
9:38 - 9:40Përdorin atë që quhet algoritmi i mbushjesh së shportës.
-
9:40 - 9:42Që kështu asnjë prej këtyre nuk shkallon
-
9:42 - 9:44dhe të lërë këdo të hipë në kë ndarje të dojë.
-
9:44 - 9:46Cilido që dëshiron të shkojë në katin e 10, të hipë te dyshi,
-
9:46 - 9:49dhe cilido që dëshiron të shkojë në katin e tretë të hyjë te pesa.
-
9:49 - 9:51Problemi me këtë është se
-
9:51 - 9:53u kall datën njerëzve.
-
9:53 - 9:55Njerëzit i kap paniku.
-
9:55 - 9:57Dhe e shihni pse. E kuptoni psenë.
-
9:57 - 9:59Ngaqë ashensorit
-
9:59 - 10:02i mungojnë disa instrumente të rëndësishëm, si butonat.
-
10:02 - 10:04(Të qeshura)
-
10:04 - 10:06Gjëra që përdorin njerëzit.
-
10:06 - 10:08Krejt ç'ka, është
-
10:08 - 10:11një numër që rritet ose zvogëlohet
-
10:11 - 10:14dhe një buton të kuq që thotë, "Stop."
-
10:14 - 10:17Kjo është ajo çka kemi hartuar.
-
10:17 - 10:19Kemi hartuar diçka
-
10:19 - 10:21në dialektin e kësaj makine.
-
10:21 - 10:24Deri ku mund ta shpini këtë? Sa thellë?
-
10:24 - 10:26Mund ta çoni shumë, shumë thellë.
-
10:26 - 10:29Më lejoni të kthehem te Wall Street-i.
-
10:30 - 10:32Ngaqë algoritmet e Wall Street-it
-
10:32 - 10:35duhet, mbi të gjitha, të kenë një veti,
-
10:35 - 10:37që është shpejtësia.
-
10:37 - 10:40Ata veprojnë brenda milisekondash dhe mikrosekondash.
-
10:40 - 10:42Dhe që të kuptoni se ç'janë mikrosekondat,
-
10:42 - 10:44ju nevojiten 500 mijë mikrosekonda
-
10:44 - 10:46që të klikoni mbi një mi.
-
10:46 - 10:48Por nëse jeni një algoritëm Wall Street-i
-
10:48 - 10:50dhe jeni pesë mikrosekonda pas tjetrit,
-
10:50 - 10:52e mori dreqi atë punë.
-
10:52 - 10:54Pra, po të ishit algoritëm, do të shihnit
-
10:54 - 10:57për ndonjë arkitekt si ai që takova unë në Frankfurt
-
10:57 - 10:59i cili po zbrazte një rrokaqiell --
-
10:59 - 11:02nga krejt mobilimi, krejt infrastruktura e përdorshme nga njeriu,
-
11:02 - 11:05dhe po e vishte dyshemenë me çelik
-
11:05 - 11:08për ta bërë gati për grumbujt e shërbyesve që do të instaloheshin --
-
11:08 - 11:10e gjitha kjo që një algoritëm
-
11:10 - 11:13të ishte afër Internetit.
-
11:13 - 11:16Internetin e mendojmë si një lloj sistemi me shpërndarje.
-
11:16 - 11:19Dhe sigurisht që është, por me shpërndarje larg vendesh.
-
11:19 - 11:21Në Nju Jork, ja se prej nga shpërndahet:
-
11:21 - 11:23Hoteli Carrier
-
11:23 - 11:25që gjendet në Hudson Street.
-
11:25 - 11:28Dhe ky është me të vërtet vendi prej nga kabllot hyjnë në qytet.
-
11:28 - 11:32Dhe fakti është që sa më larg të jeni prej kësaj pike,
-
11:32 - 11:34aq më shumë mikrosekonda mbeteni prapa.
-
11:34 - 11:36Ata të Wall Street-it,
-
11:36 - 11:38Marco Polo-s dhe Cherokee Nation-it,
-
11:38 - 11:40janë tetë mikrosekonda
-
11:40 - 11:42prapa gjithë këtyre
-
11:42 - 11:46që hyjnë te ndërtesat bosh, të zbrazura
-
11:46 - 11:48rreth e qark Hotelit Carrier.
-
11:48 - 11:51Dhe kjo do të vazhdojë të ndodhë.
-
11:51 - 11:53Do të vazhdojmë t'i zbrazim,
-
11:53 - 11:56ngaqë ju, centimetër pas centimetri
-
11:56 - 11:59sterlinë pas sterline dhe dollar pas dollari,
-
11:59 - 12:02askush nga ju, nuk mund të nxjerrë nga ajo hapësirë më tepër fitim
-
12:02 - 12:05se sa mund të nxirrte Boston Shuffler.
-
12:05 - 12:07Por po të zmadhoni,
-
12:07 - 12:09sikur të zmadhonit këtu,
-
12:09 - 12:13do të shihni një kanal 825 milje
-
12:13 - 12:15që lidh Nju Jorkun me Çikagon
-
12:15 - 12:17e që është ndërtuar gjatë viteve të fundit
-
12:17 - 12:20nga një shoqëri e quajtur Spread Networks.
-
12:20 - 12:22Ky është një kabëll fibrash optike
-
12:22 - 12:24që u shtrua mes dy qyteteve
-
12:24 - 12:27thjesht për të qenë në gjendje të transmetohet një sinjal
-
12:27 - 12:3037 herë më shpejt se sa koha për një klikim të miut --
-
12:30 - 12:33vetëm për këto algoritme,
-
12:33 - 12:36vetëm për Karnavalin dhe Kamën.
-
12:36 - 12:38Dhe po ta mendosh,
-
12:38 - 12:40që i kemi hyrë Shteteve të Bashkuara
-
12:40 - 12:43me dinamit dhe sharra guri
-
12:43 - 12:45që një algoritëm të mund të përfundojë
-
12:45 - 12:48një pazar tre mikrosekonda më shpejt,
-
12:48 - 12:50krejt kjo për një lloj ndërlidhje
-
12:50 - 12:54që s'ka për ta kuptuar kush ndonjëherë,
-
12:54 - 12:57vjen e bëhet si fat i shkruar;
-
12:57 - 13:00përherë në kërkim për kufij të rinj.
-
13:00 - 13:03Për fat të keq, kjo punë është e zorshme.
-
13:03 - 13:05Kjo është vetëm teorikisht.
-
13:05 - 13:07Këta janë disa matematikanë në MIT.
-
13:07 - 13:09Ç'është e vërteta, unë nuk kuptoj në fakt
-
13:09 - 13:11shumë prej gjërave për të cilat flasin.
-
13:11 - 13:14Hyjnë në lojë kone drite dhe kurthe kuantikë,
-
13:14 - 13:16dhe nuk kuptoj vërtet asgjë prej kësaj.
-
13:16 - 13:18Por mund të kuptoj këtë hartë,
-
13:18 - 13:20dhe ajo që thotë kjo hartë
-
13:20 - 13:23është që, nëse po provoni të fitoni para në tregjet ku janë pikat e kuqe,
-
13:23 - 13:25atje ku gjenden njerëzit, atje ku janë qytetet,
-
13:25 - 13:28do të duhet që shërbyesit t'i vini atje ku janë pikat blu
-
13:28 - 13:30që këtë ta arrini me efektshmërinë më të madhe.
-
13:30 - 13:33Dhe ajo që mund ta keni vënë re për këto pikat blu
-
13:33 - 13:36është që shumica e tyre bien në mes të oqeanit.
-
13:36 - 13:39Ja si do ta zgjidhnim: do të ndërtojmë flluska ose diçka
-
13:39 - 13:41të ngjashme, ose platforma.
-
13:41 - 13:43Do të hapim ujët që
-
13:43 - 13:45paraja të hidhet në hava,
-
13:45 - 13:47sepse e ardhmja është e shkëlqyer
-
13:47 - 13:49nëse jeni algoritëm.
-
13:49 - 13:51(Të qeshura)
-
13:51 - 13:54Dhe faktikisht ajo që është kaq me interes nuk është paraja.
-
13:54 - 13:56Është ajo çka motivohet prej parasë,
-
13:56 - 13:58fakti që në të vërtetë po tokëformojmë
-
13:58 - 14:00Tokën vetë
-
14:00 - 14:02me këtë efektshmëri algoritmesh.
-
14:02 - 14:04Me këtë optikë,
-
14:04 - 14:06kthehuni mbrapsht
-
14:06 - 14:08dhe vështroni fotot e Michael Najjar-it,
-
14:08 - 14:11dhe e kuptoni që nuk janë metaforë, janë profeci.
-
14:11 - 14:13Janë profeci
-
14:13 - 14:17për ato lloj efektesh sizmike, tokësore
-
14:17 - 14:19të matematikës që po krijojmë.
-
14:19 - 14:22Panorama gjithmonë është pjellë e këtij
-
14:22 - 14:25lloji bashkëpunimi të çuditshëm, të sikletshëm
-
14:25 - 14:28mes natyrës dhe njeriut.
-
14:28 - 14:31Por tani kemi këtë forcë të tretë ko-evolucionare: algoritmet --
-
14:31 - 14:34Boston Shuffler-in, Karnavalin.
-
14:34 - 14:37Dhe do të na duhet t'i konsiderojmë si natyrë,
-
14:37 - 14:39dhe në një farë mënyre, janë të tillë.
-
14:39 - 14:41Faleminderit.
-
14:41 - 15:01(Duartrokitje)
- Title:
- Kevin Slavin: Si i japin formë botës sonë algoritmet
- Speaker:
- Kevin Slavin
- Description:
-
Kevin Slavin thotë se rrojmë në një botë të hartuar për -- dhe të kontrolluar gjithnjë e më shumë nga -- algoritmet. Në këtë fjalë ngërthyese nga TEDGlobal, ai tregon se si këto programe komplekse kompjuteri përcaktojnë: taktika spiunazhi, çmime aksionesh, skenarë filmash dhe arkitekturë. Dhe tërheq vëmendjen mbi faktin që po shkruajmë ko të cilin nuk e kuptojmë, me pasoja të cilat nuk i kontrollojmë dot.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 15:02