< Return to Video

Dos tomates y dos destinos

  • 0:52 - 1:00
    Perdona el retraso es que hasta encontrar una floristería abierta.
  • 1:00 - 1:06
    Me llamo Mauricio.
  • 1:06 - 1:08
    Ay, que es en serio, perdona.
  • 1:08 - 1:09
    ¿Tú cómo te llamas?
  • 1:09 - 1:10
    K44.
  • 1:10 - 1:15
    Un nombre muy bonito, también muy chula la pegatina.
  • 1:15 - 1:18
    Eh, mira, no te quiero engañar,yo me esperaba otra cosa.
  • 1:18 - 1:22
    ¿Qué te esperabas? -Por el chat parecías diferente, no sé.
  • 1:22 - 1:25
    Soy un tomate.
  • 1:25 - 1:32
    ¿Qué van a tomar? -Pues mira, yo quiero un nitrofosfato de azufre al 12%
  • 1:32 - 1:33
    y me traes la carta de herbicidas.
  • 1:33 - 1:38
    ¿Pero eso está bueno? -No, pero mira que cutis.
  • 1:38 - 1:40
    Uh qué lisico. -Claro.
  • 1:40 - 1:43
    Yo...¿tienen estiércol? -Por favor...
  • 1:43 - 1:46
    ¿Perdón? -Mierda, de cabra o oveja.
  • 1:46 - 1:50
    No, de eso no tenemos...-Pues, entonces un vaso de agua, gracias.
  • 1:50 - 1:55
    ¿De verdad te gusta eso?
  • 1:55 - 1:57
    Ahora entiendo lo de tu olor.
  • 1:57 - 1:58
    Pues, ¿a qué huelo?
  • 1:58 - 2:02
    Lo mejor que se puede decir de ti es que hueles raro.
  • 2:02 - 2:06
    Pues huelo a tomate. ¿Tú no hueles a nada?
  • 2:06 - 2:12
    ¿A qué voy a oler yo? - Ah, pues es verdad que no hueles a nada.
  • 2:12 - 2:17
    Ya te lo he dicho yo. Oler es muy vulgar,oler es de pobres.
  • 2:17 - 2:21
    Merci.
  • 2:21 - 2:30
    ¿Cuántos años tienes? - Voy a hacer un mes.
  • 2:30 - 2:33
    Un mes...claro es que fíjate, me doblas la edad.
  • 2:33 - 2:35
    No quiero ni pensar lo que dirían de mí.
  • 2:35 - 2:38
    Oye, pues pa' ser tan joven estás muy hermoso.
  • 2:38 - 2:42
    ¿Tú que quieres ser de mayor? Yo quiero ser kepchup,
  • 2:42 - 2:44
    casi seguro que voy a ser kepchup,vamos.
  • 2:44 - 2:46
    Pues yo...pisto. -¿Pisto?
  • 2:46 - 2:51
    Claro, es que tú estudios no tienes.
  • 2:51 - 2:54
    Bueno, lo que he aprendido allí en la huerta en el pueblo.
  • 2:54 - 2:58
    Yo es que estudié en el Michigan Laboratory School.
  • 2:58 - 3:00
    que es un pirvado, carísimo, que cuesta una pasta.
  • 3:00 - 3:01
    Es muy prestigioso, cuesta una pasta.
  • 3:01 - 3:03
    No lo conozco.
  • 3:03 - 3:08
    En un pueblo dices...que vives. -Sí.
  • 3:08 - 3:13
    Yo es que soy de pueblo...sí.
  • 3:13 - 3:16
    Nací en un pueblo, en uno de esos huertos que ahí cerca de un río,
  • 3:16 - 3:19
    vamos nada especial.
  • 3:19 - 3:21
    Qué mal, ¿no?. -No, me lo pasé muy bien,
  • 3:21 - 3:23
    con las berenjenas. -¿Con las que...?
  • 3:23 - 3:25
    Las berenjenas, ¿no las conoces? -No.
  • 3:25 - 3:27
    Pues en mi huerto había un montón.
  • 3:27 - 3:30
    Eran de traca. Y luego estaban los pimientos,
  • 3:30 - 3:32
    las judías, que son muy suyas, pero son buena gente.
  • 3:32 - 3:36
    Me lo pasé muy bien, con el día con todo el sol pa' nosotros,
  • 3:36 - 3:38
    y por la tarde nos regaban y ya por la noche
  • 3:38 - 3:41
    viendo las estrellas, todos sentados ahí al fresco charlando.
  • 3:41 - 3:45
    Con las lechugas, que son muy frescas, pero lo pasábamos muy bien.
  • 3:45 - 3:47
    Y ya por la mañana, la campesina.
  • 3:47 - 3:49
    ¿Campi qué?
  • 3:49 - 3:53
    ¿No sabes lo que es una campesina?
  • 3:53 - 3:54
    ¿Pues a ti quien te ha criado?
  • 3:54 - 3:56
    Pues un ejecutivo, quién me va a criar.
  • 3:56 -
    Que yo vengo de un prestigioso invernadero,
  • Not Synced
    que soy el resultado de años y años de estudios, lo más en transgénicos.
  • Not Synced
    ¿En qué? - ¿Tú no has sido manipulado genéticamente?
  • Not Synced
    Pues no sé, no estoy seguro.
  • Not Synced
    Entonces es que no.
  • Not Synced
    Mira, nosotros éramos todo tomates, tomates, y no hacíamos cosas vulgares
  • Not Synced
    como ver estrellas o charlar, nosotros nos dedicábamos a crecer y a crecer
  • Not Synced
    para ponernos grandes cuanto antes,
  • Not Synced
    y cada cierto tiempo, nos echaban plagicidas, herbicidas
  • Not Synced
    y demás productos químicos que nos ayudaban a protegernos
  • Not Synced
    y a hacernos estéticamente perfectos.
  • Not Synced
    Vamos salta a la vista. No tenemos competencia en esto del agronegocio, sabes.
  • Not Synced
    Oye, ¿qué es el agronegocio? -Pues el progreso es.
  • Not Synced
    Viajamos a miles de kilómetros, a otros continentes, a otras culturas, es lo más.
  • Not Synced
    Es que tú no has viajado.
  • Not Synced
    Yo...pues hoy por primera vez en un autobús de la Requenense.
  • Not Synced
    Eh...mira se me está haciendo muy tarde. Voy a tener que irme.
  • Not Synced
    Oye, ¿me dejas que te pruebe, un poco?
  • Not Synced
    Hombre, pues aquí, delante de toda la gente, no me parece...
  • Not Synced
    Hombre, es por no echar el viaje en balde.
  • Not Synced
    Pero no estropees el cutis. -Un poquito nada más.
  • Not Synced
    No sabés a nada. -Pues claro que no.
  • Not Synced
    ¿A qué quieres que sepa? -Pues a tomate.
  • Not Synced
    Yo tengo sabor a tomate. Mira, pruébame un poco.
  • Not Synced
    Oye, qué bueno estás, pero si estás buenísimo.
  • Not Synced
    Estoy todo rico.
  • Not Synced
    ¿Pero, tú qué te echas? - Yo nada, estiércol y agua.
  • Not Synced
    Un poquito más. -Venga ya, no te encanes.
  • Not Synced
    Oye, estás buenísimo. Yo sí que me quiero casar contigo.
  • Not Synced
    Pero si no te lo he pedido.
  • Not Synced
    ¿Cómo que no me lo has pedido? Lo primero que has hecho nada más llegar.
  • Not Synced
    Si no, ¿por qué has montado todo esto?
  • Not Synced
    Era por conocernos y luego ya veríamos.
  • Not Synced
    Ademas, es que te tengo decir una cosa, no sé cómo decírlo.
  • Not Synced
    No, escúchame, ¿has pensado ya cuántos híbridos quieres tener?
  • Not Synced
    Híbridos, ¿te refieres a hijos? No lo sé, yo con que salgan así sanos...
  • Not Synced
    Ya, porque yo quiero ser madre. -Yo voy al baño y ahora vengo.
  • Not Synced
    Me esperas, ¿eh?
  • Not Synced
    Pero escúchame, es que a mí me gustaría que estudiaran en Michigan.
  • Not Synced
    Como yo , por que es que allí les becan, y están muy bien atendidos.
  • Not Synced
    El domingo vamos a quedar con mis padres para comer.
  • Not Synced
    Te digo porque ya me han llamado, ¿vale?
  • Not Synced
    Pagas tú.
  • Not Synced
    Sí, por que además yo soy muy viajero, yo soy muy de viajar,
  • Not Synced
    a mí siempre me ha gustado mucho la zona de Benidorm
  • Not Synced
    y allí yo creo que vamos a pasar dos o tres meses en verano
  • Not Synced
    incluso a lo mejor podíamos pillar allí un chalecito
  • Not Synced
    o algo, y si tenemos que coger del dinero de los niños de la universidad
  • Not Synced
    pues lo cogemos, por que a ver, tampoco tienen que estudiar todos,
  • Not Synced
    a mí no me imp...a mi...oye, está mi novio en el baño, no cerréis todavía.
  • Not Synced
    No sé que estará haciendo, pero a debido de pillar un apretón.
  • Not Synced
    Pero no cerréis. Mauricio, Mauricio.
Title:
Dos tomates y dos destinos
Description:

Dos tomates, uno transgénico y otro campesino, se citan en un bar después de haberse conocido a través de un chat en internet...Una producción de VSF basada en la idea Original de Aníbal Gómez interpretada por Joaquín Reyes y Carlos Areces.

Y tú... ¿de qué eres? De espachurrar o de abonar?
http://dostomates.wix.com/dosdestinos#!%C2%BFabonas-o-espachurras?

more » « less
Video Language:
Spanish
Duration:
08:57
zetaele added a translation

Spanish subtitles

Incomplete

Revisions