الحائز على الجوائزة التقنية 2011: الترجمة المرئية العالمية
-
0:20 - 0:25اسمي اليلي الكالا وانا هنا لامثل الترجمة المرئية العالمية
-
0:25 - 0:26لقد ادركنا ان
-
0:26 - 0:34الفيديو اصبح وبسرعة المحتوى الاكثر انتشارا على الانترنت. فهو يقدم محتوى
-
0:34 - 0:36مثل التعليم, و السياية و الصحة
-
0:36 - 0:38وبسبب الحواجز اللغوية
-
0:38 - 0:41او اذا اكان احدهم اصم او ضعيف السمع
-
0:41 - 0:44استبعاده من المشاركة في العالم الذي يعيش فيه
-
0:44 - 0:49كيف نضمن ان كل واحد سيترجم تعليقاته؟
-
0:49 - 0:57نظرنا الى ويكيبيديا, و كيف ان قوة العمل التطوعي بامكانها ان تجعل اكثر المستحيلات ممكن
-
0:57 - 1:02لذا صنعنا التكنلوجيا التي تجمع مابين قوة العمل التطوعي
-
1:02 - 1:04و قوة الانترنت
-
1:04 - 1:09ليمكن كل واحد منا بالمشاركة لضمان
-
1:09 - 1:11ان كل فيديو على الانترنت يتم ترجمته
-
1:11 - 1:12وشرحه
-
1:12 - 1:17يمكن للفيديو ان يعيش في اي مكان و بامكانك سحبه الى الترجمة المرئية العالمية
-
1:17 - 1:22ثم ترجمته, و بامكانك ان تضعه حيثما كان من قبل
-
1:22 - 1:31هناك صبي في الثامنة من عمره ااراد بشدة مشاركة فيديو مع جدته التي لا
-
1:31 - 1:35لذا ترجم الفيديو الى الاسبانية
-
1:35 - 1:39بحيث يمكنه بعد ذلك مشاركة الفيديو مع جدته
-
1:39 - 1:43وهذه هي قوة هذا النوع من التكنولوجيا
-
1:43 - 1:49حلمنا, و نظرتنا و شغفنا هو في ان يكون كل فيديو على الانترنت
-
1:49 - 1:51مترجم و موضح
-
1:51 - 1:56والذي يمكننا جميعا بالمشاركة في عالمنا الذي نعيش فيه
-
Not Syncedتتحدث الانجليزية
-
Not Syncedسيتم
- Title:
- الحائز على الجوائزة التقنية 2011: الترجمة المرئية العالمية
- Description:
-
وصف اليوتيوب: "حُمِلت بواسطة TheTechMuseum في 2 نوفمبر, 2011ز كاثرين
جائزة كاثرين أَم سوانسون للمساواة, الدولة: الولايات المتحدة http://www.universalsubtitles.org/
المشكلة: المشكلة: العديد من أشرطة الفيديو التي يتعذر الوصول إليها بسبب التكلفة الباهظة وصعوبة خلق التسميات والترجمات.
الحل: طريقة بسيطة ومفتوحة وتعاونية لترجمة أشرطة الفيديو.
الأثر: 25،000 اشرطة للفيديو ترجمت في التسعة أشهر الأولى، مع 100،000 أكثر من المتوقع في نهاية عام 2011. استخدمت على نطاق واسع من قبل وسائل الإعلام خلال الأحداث العالمية الأخيرة، بما في ذلك الربيع العربي وتسونامي اليابان. (...)" - Video Language:
- English
- Team:
- Miro Subs
- Duration:
- 02:22