為什麼現在就要行動?
-
0:01 - 0:03為什麼現在就要行動?
-
0:04 - 0:06最佳的行動時機是昨日,
-
0:06 - 0:08其次是今天。
-
0:10 - 0:12光是一年不減少排放量,
-
0:12 - 0:15都會多出 550 億噸的溫室氣體,
-
0:15 - 0:18留給後代清除,
-
0:19 - 0:22一年的花費是 9 兆美元,
-
0:22 - 0:25幾乎是今天美國經濟的一半。
-
0:25 - 0:29這些費用還不包括人們被迫搬遷、
-
0:29 - 0:33適應自然世界的變化,
以及喪失生命的成本。 -
0:33 - 0:36相較於從空氣中去除二氧化碳,
-
0:36 - 0:40開發不會產生二氧化碳的新科技
-
0:40 - 0:42更為經濟。
-
0:42 - 0:48現在產生的每一噸二氧化碳
都會成為我們和地球的負擔, -
0:48 - 0:50也就是我們欠的債
-
0:50 - 0:54將留給我們的孩子
以及後來的世世代代償還。 -
0:54 - 0:57我們越快採取行動,就越容易成功。
-
0:57 - 1:00所以讓我們盡力而為吧。
-
1:00 - 1:02投票給重視環保的候選人、
改變你的飲食和交通方式、 -
1:02 - 1:06成立組織、植樹、倡導環保思想、
-
1:06 - 1:07提倡環保科學;
-
1:07 - 1:11最重要的是,倡導馬上行動。
-
1:15 - 1:16【倒數計時
-
1:16 - 1:19採取行動因應氣候變遷,
詳情請見 Countdown.ted.com】
- Title:
- 為什麼現在就要行動?
- Speaker:
- 克里絲敦·貝爾 + 巨蟻媒體
- Description:
-
關於氣候變遷的一個關鍵問題的簡要解答:為什麼現在就要行動?
文字撰寫:麥爾斯·艾倫( Myles Allen)、大衛·畢耶羅(David Biello)、喬治·賽頓(George Zaidan)
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 01:19
![]() |
Amanda Chu edited Chinese, Traditional subtitles for Why act now? | |
![]() |
Amanda Chu approved Chinese, Traditional subtitles for Why act now? | |
![]() |
Amanda Chu accepted Chinese, Traditional subtitles for Why act now? | |
![]() |
Amanda Chu edited Chinese, Traditional subtitles for Why act now? | |
![]() |
Amanda Chu edited Chinese, Traditional subtitles for Why act now? | |
![]() |
Peggy Chan edited Chinese, Traditional subtitles for Why act now? | |
![]() |
Amanda Chu declined Chinese, Traditional subtitles for Why act now? | |
![]() |
Peggy Chan edited Chinese, Traditional subtitles for Why act now? |