< Return to Video

Magnus Larsson: Van duinen architectuur maken

  • 0:00 - 0:02
    Het is een beetje grappig om op een conferentie
  • 0:02 - 0:04
    te zijn, gewijd aan onzichtbare zaken
  • 0:04 - 0:07
    en er mijn voorstel te presenteren om
  • 0:07 - 0:09
    een 6.000 km lange muur te bouwen
  • 0:09 - 0:12
    die het gehele Afrikaanse continent doorkruist.
  • 0:12 - 0:15
    Met ongeveer de afmetingen van de Chinese Muur
  • 0:15 - 0:17
    zou dit moeilijk een onzichtbare structuur zijn.
  • 0:17 - 0:22
    En toch is ze gemaakt van onderdelen die onzichtbaar zijn, of haast onzichtbaar voor het blote oog,
  • 0:22 - 0:25
    bacteriën en zandkorrels.
  • 0:25 - 0:28
    Als architecten zijn we wel opgeleid om problemen op te lossen.
  • 0:28 - 0:30
    Maar ik geloof niet echt in architecturale problemen;
  • 0:30 - 0:32
    ik geloof enkel in kansen.
  • 0:32 - 0:34
    En daarom zal ik je een bedreiging laten zien,
  • 0:34 - 0:36
    en een antwoord vanuit de architectuur.
  • 0:36 - 0:40
    De bedreiging is de oprukking van de woestijn.
  • 0:40 - 0:43
    Mijn antwoord is een muur van zandsteen,
  • 0:43 - 0:45
    gemaakt uit bacteriën en verhard zand,
  • 0:45 - 0:49
    die zich uitstrekt door de woestijn.
  • 0:49 - 0:51
    Zand nu is een magisch materiaal
  • 0:51 - 0:53
    van mooie tegenstellingen.
  • 0:53 - 0:56
    Het is eenvoudig en complex.
  • 0:56 - 0:58
    Het is vredig en gewelddadig.
  • 0:58 - 1:00
    Het is altijd eender, nooit eender,
  • 1:00 - 1:02
    oneindig fascinerend.
  • 1:02 - 1:04
    Eén miljard zandkorrels
  • 1:04 - 1:08
    ontstaan iedere seconde in de wereld.
  • 1:08 - 1:10
    Dat is een cyclisch proces.
  • 1:10 - 1:12
    Terwijl rotsen en bergen sterven,
  • 1:12 - 1:14
    worden zandkorrels geboren.
  • 1:14 - 1:17
    Een aantal van die korrels kunnen dan op natuurlijke wijze verharden tot zandsteen.
  • 1:17 - 1:21
    En terwijl de zandsteen verweert, komen nieuwe korrels vrij.
  • 1:21 - 1:23
    Een aantal van die korrels kunnen zich dan ophopen
  • 1:23 - 1:25
    op een enorme schaal
  • 1:25 - 1:28
    tot een zandduin.
  • 1:28 - 1:31
    In zekere zin wordt de statische, stenen berg
  • 1:31 - 1:34
    een bewegende berg van zand.
  • 1:34 - 1:38
    Maar bewegende bergen kunnen gevaarlijk zijn. Ik probeer uit te leggen waarom.
  • 1:38 - 1:42
    Droge gebieden bedekken meer dan een derde van de landoppervlakte van de aarde.
  • 1:42 - 1:44
    Een aantal zijn al woestijnen;
  • 1:44 - 1:47
    andere zijn al ernstig geërodeerd door het zand.
  • 1:47 - 1:50
    Net ten zuiden van de Sahara vinden we de Sahel.
  • 1:50 - 1:53
    De naam betekent "rand van de woestijn".
  • 1:53 - 1:57
    En dit is het gebied dat het meest geassocieerd wordt met verwoestijning.
  • 1:57 - 2:00
    Hier was het dat in de late jaren '60 en vroege jaren '70
  • 2:00 - 2:03
    langdurige droogtes 3 miljoen mensen
  • 2:03 - 2:06
    afhankelijk maakten van voedselnoodhulp,
  • 2:06 - 2:08
    met tot ongeveer 250.000 doden.
  • 2:08 - 2:11
    Deze ramp staat opnieuw te gebeuren.
  • 2:11 - 2:14
    En het is er een die heel weinig aandacht krijgt.
  • 2:14 - 2:16
    In onze versnelde mediacultuur
  • 2:16 - 2:19
    is verwoestijning gewoon te traag
  • 2:19 - 2:21
    om de krantenkoppen te halen.
  • 2:21 - 2:24
    Het is niet zoals een tsunami of een Katrina:
  • 2:24 - 2:29
    te weinig huilende kinderen en vernielde huizen.
  • 2:29 - 2:31
    En toch is verwoestijning
  • 2:31 - 2:33
    een belangrijke bedreiging op alle continenten,
  • 2:33 - 2:36
    voor zo'n 110 landen
  • 2:36 - 2:41
    en ongeveer 70 procent van het landbouwgebied ter wereld.
  • 2:41 - 2:45
    Het is een ernstige bedreiging voor het levensonderhoud
  • 2:45 - 2:47
    van miljoenen mensen,
  • 2:47 - 2:50
    en vooral in Afrika en China.
  • 2:50 - 2:53
    En het is voornamelijk een probleem dat we zelf gecreëerd hebben
  • 2:53 - 2:57
    door een onduurzaam gebruik van schaarse middelen.
  • 2:57 - 2:59
    Dus krijgen we een klimaatverandering.
  • 2:59 - 3:00
    We krijgen droogtes,
  • 3:00 - 3:02
    een toegenomen verwoestijning,
  • 3:02 - 3:05
    ineenstortende voedselsystemen, waterschaarste,
  • 3:05 - 3:09
    hongersnood, gedwongen migratie,
  • 3:09 - 3:13
    politieke instabiliteit, oorlog, crisis.
  • 3:13 - 3:15
    Dat is een mogelijk scenario
  • 3:15 - 3:17
    als we er niet in slagen dit ernstig te nemen.
  • 3:17 - 3:19
    Maar, hoe ver weg is het?
  • 3:19 - 3:21
    Ik was in Sokoto in Noord-Nigeria
  • 3:21 - 3:24
    om te proberen uit te vissen hoe ver weg het is.
  • 3:24 - 3:29
    De duinen hier bewegen zuidwaarts met een snelheid van ongeveer 600 meter per jaar.
  • 3:29 - 3:32
    Dat is de Sahara die per dag haast een meter van het bebouwbare land opeet,
  • 3:32 - 3:36
    die de mensen letterlijk wegduwt uit hun huizen.
  • 3:36 - 3:39
    Hier ben ik - ik ben de tweede persoon
  • 3:39 - 3:41
    van links - (gelach)
  • 3:41 - 3:44
    met de ouderen in Gidan-Kara,
  • 3:44 - 3:47
    een onooglijk dorpje buiten Sokoto.
  • 3:47 - 3:49
    Ze moesten dit dorpje in 1997 verhuizen
  • 3:49 - 3:52
    toen een hoge duin het dreigde te verzwelgen.
  • 3:52 - 3:55
    Dus verhuisden ze het gehele dorp, hut per hut.
  • 3:55 - 3:57
    Dit is waar het dorp vroeger was.
  • 3:57 - 4:02
    We hadden ongeveer 10 minuten nodig om te klimmen tot op de top van die duin.
  • 4:02 - 4:05
    Wat aangeeft waarom ze naar een veiliger plaats moesten verhuizen.
  • 4:05 - 4:07
    Tot deze vorm van gedwongen migratie
  • 4:07 - 4:10
    kan verwoestijning leiden.
  • 4:10 - 4:12
    Als je toevallig dicht bij de rand van de woestijn woont,
  • 4:12 - 4:14
    kan je heel goed berekenen hoe lang het zal duren
  • 4:14 - 4:16
    voor je je kinderen moet weg dragen
  • 4:16 - 4:21
    en je thuis verlaten, en je leven zoals je het kent.
  • 4:21 - 4:25
    Zandduinen bedekken wel slechts een vijfde ongeveer van onze woestijnen.
  • 4:25 - 4:28
    En toch zijn deze extreme omgevingen heel goede plekken
  • 4:28 - 4:31
    als we het verschuivende zand willen stoppen.
  • 4:31 - 4:34
    Vier jaar geleden kwamen 23 Afrikaanse landen
  • 4:34 - 4:37
    samen om de Great Green Wall Sahara te creëren.
  • 4:37 - 4:40
    Een fantastisch project, het oorspronkelijke plan
  • 4:40 - 4:42
    riep op om een beschermende strook van bomen te planten
  • 4:42 - 4:44
    recht doorheen het Afrikaanse continent,
  • 4:44 - 4:48
    van Mauritanië in het westen, heel de weg lang tot Djibouti in het oosten.
  • 4:48 - 4:50
    Als je een zandduin wil doen ophouden te bewegen,
  • 4:50 - 4:52
    wat je dan zeker moet doen, is de korrels tegenhouden
  • 4:52 - 4:55
    om zich over de bovenste rand naar beneden te storten.
  • 4:55 - 4:57
    En een goeie manier om dat te doen, de meest efficiënte manier,
  • 4:57 - 4:59
    is om iets te gebruiken dat het zand vasthoudt.
  • 4:59 - 5:02
    Bomen of cactussen zijn hier goed voor.
  • 5:02 - 5:05
    Maar een van de problemen met het planten van bomen is dat
  • 5:05 - 5:07
    de mensen in deze gebieden zo arm zijn
  • 5:07 - 5:09
    dat ze ze neerhakken voor een houtvuur.
  • 5:09 - 5:13
    Nu is er een alternatief voor alleen bomen planten
  • 5:13 - 5:16
    en hopen dat ze niet neergehakt zullen worden.
  • 5:16 - 5:19
    Deze muur uit zandsteen die ik voorstel, doet in wezen drie dingen.
  • 5:19 - 5:22
    Hij voegt ruwheid toe aan het duinoppervlak,
  • 5:22 - 5:25
    aan de textuur van het duinoppervlak, die de korrels samenbindt.
  • 5:25 - 5:28
    Hij voorziet in een fysieke ondersteunende structuur voor de bomen,
  • 5:28 - 5:31
    en hij creëert fysieke ruimten,
  • 5:31 - 5:33
    bewoonbare ruimten binnen in de zandduinen.
  • 5:33 - 5:36
    Als er mensen wonen binnen de groene barrière,
  • 5:36 - 5:39
    kunnen ze helpen om de bomen te onderhouden, om ze te beschermen tegen mensen,
  • 5:39 - 5:41
    en tegen een aantal natuurkrachten.
  • 5:41 - 5:44
    Aan de binnenkant van de duinen vinden we schaduw.
  • 5:44 - 5:47
    We kunnen condensatie beginnen te oogsten,
  • 5:47 - 5:49
    en de woestijn beginnen groener te maken van binnenuit.
  • 5:49 - 5:52
    Zandduinen zijn haast als kant-en-klaargebouwen.
  • 5:52 - 5:56
    Het enige wat we moeten doen, is de onderdelen versterken die sterk horen te zijn,
  • 5:56 - 5:58
    en dan het zand uit te graven,
  • 5:58 - 6:00
    en we hebben onze architectuur.
  • 6:00 - 6:02
    Ofwel kunnen we het met de hand uitgraven
  • 6:02 - 6:04
    ofwel laten we de wind het uitgraven voor ons.
  • 6:04 - 6:06
    Zo brengt de wind het zand naar de locatie
  • 6:06 - 6:11
    en daarna draagt hij het overtollige zand voor ons weg van de structuur.
  • 6:11 - 6:13
    Maar op dit punt vraag je je waarschijnlijk af
  • 6:13 - 6:16
    hoe ik van plan ben een zandduin te verharden?
  • 6:16 - 6:19
    Hoe kleven we die zandkorrels samen?
  • 6:19 - 6:22
    En het antwoord is, misschien: deze jongens gebruiken,
  • 6:22 - 6:24
    de Bacillus pasteurii,
  • 6:24 - 6:26
    een micro-organisme dat direct beschikbaar is in moerassen
  • 6:26 - 6:29
    en drasland, en dat precies dat doet.
  • 6:29 - 6:31
    Het neemt een hoop los zand
  • 6:31 - 6:34
    en het maakt er zandsteen van.
  • 6:34 - 6:38
    Deze afbeeldingen van de American Society for Microbiology tonen ons het proces.
  • 6:38 - 6:42
    Wat er gebeurt is dat je Bacillus pasteurii uitgiet op een hoop zand,
  • 6:42 - 6:45
    en het begint de holtes op te vullen tussen de korrels.
  • 6:45 - 6:47
    Een chemisch proces produceert calciet (kalkspaat),
  • 6:47 - 6:49
    wat een soort natuurlijk cement is
  • 6:49 - 6:51
    dat de korrels samenbindt.
  • 6:51 - 6:55
    Het gehele cementatieproces duurt ongeveer 24 uur.
  • 6:55 - 6:59
    Ik leerde hierover van een professor aan U.C. Davis, die Jason DeJong heet.
  • 6:59 - 7:03
    Hij slaagde er in het te doen in een luttele 1.400 minuten.
  • 7:03 - 7:05
    Hier ben ik, in de rol van de gekke wetenschapper,
  • 7:05 - 7:09
    die werkt met de bacteriën aan het UCL in London,
  • 7:09 - 7:11
    in een poging ze te verharden.
  • 7:11 - 7:14
    En hoeveel moet dit kosten?
  • 7:14 - 7:16
    Ik ben geen econoom, helemaal niet,
  • 7:16 - 7:20
    maar ik deed, nogal letterlijk, een berekening
  • 7:20 - 7:22
    op de achterkant van een envelop - (gelach)
  • 7:22 - 7:25
    - en het schijnt dat we voor een kubieke meter beton
  • 7:25 - 7:28
    in de orde van 90 dollar zouden moeten betalen.
  • 7:28 - 7:31
    En, na een startkost van 60 dollar om de bacterie te kopen,
  • 7:31 - 7:33
    wat je nooit meer opnieuw moet betalen,
  • 7:33 - 7:36
    zou een kubieke meter zand met bacteriën
  • 7:36 - 7:38
    ongeveer 11 dollar zijn.
  • 7:38 - 7:40
    Hoe bouwen we dan zoiets als dit?
  • 7:40 - 7:42
    Wel, ik zal je snel twee mogelijkheden laten zien.
  • 7:42 - 7:44
    De eerste bestaat erin een soort van ballonstructuur te maken,
  • 7:44 - 7:48
    die te vullen met bacteriën en het zand dan over de ballon te laten ophopen,
  • 7:48 - 7:52
    de ballon te laten knallen zodat de bacteriën zich verspreiden en het zand verharden
  • 7:52 - 7:54
    Daarna, enkele jaren later,
  • 7:54 - 7:56
    met gebruik making van permacultuurmethoden,
  • 7:56 - 7:59
    vergroenen we dat deel van de woestijn.
  • 7:59 - 8:02
    Een tweede mogelijkheid kan zijn om injectiebuizen te gebruiken.
  • 8:02 - 8:04
    Dan duwden we de buizen naar beneden door de duin,
  • 8:04 - 8:07
    en we maken een eerste vlak met bacteriën aan.
  • 8:07 - 8:10
    Daarna trekken we de buizen omhoog door de duin
  • 8:10 - 8:13
    en we kunnen haast iedere denkbare vorm creëren binnen in het zand
  • 8:13 - 8:17
    terwijl we het zand als gietvorm gebruiken bij het naar boven gaan.
  • 8:17 - 8:21
    Dus hebben we een manier om van zand zandsteen te maken
  • 8:21 - 8:25
    en daarna die bewoonbare ruimten binnen in de woestijnduinen te maken.
  • 8:25 - 8:27
    Maar, hoe moeten ze eruit zien?
  • 8:27 - 8:32
    Wel, voor de architecturale vorm, was ik geïnspireerd door tafoni,
  • 8:32 - 8:35
    die een beetje hierop lijken. Dit is er een schaalvoorstelling van.
  • 8:35 - 8:38
    Dit zijn grotachtige rotsstructuren die ik vond op de locatie in Sokoto.
  • 8:38 - 8:41
    En ik besefte dat, als ik ze uitvergrootte, ze me goede
  • 8:41 - 8:44
    ruimtelijke eigenschappen zouden opleveren,
  • 8:44 - 8:47
    voor verluchting, voor thermisch comfort en voor andere zaken.
  • 8:47 - 8:50
    Een deel nu van de formele controle over deze structuur
  • 8:50 - 8:52
    zou duidelijk overgelaten worden aan de natuur,
  • 8:52 - 8:55
    terwijl de bacteriën hun werk doen.
  • 8:55 - 8:58
    En ik denk dat dit in feite een soort ongebonden schoonheid creëert.
  • 8:58 - 9:01
    Ik denk dat er in die geleding echt iets
  • 9:01 - 9:03
    heel moois schuilt.
  • 9:03 - 9:07
    We zien het resultaat, de sporen, zo je wil,
  • 9:07 - 9:10
    van de Bacillus pasteurii, in het gareel om van de woestijn
  • 9:10 - 9:12
    deze bewoonbare omgevingen te boetseren.
  • 9:12 - 9:15
    Sommigen menen dat
  • 9:15 - 9:17
    dit zich ongecontroleerd zou verspreiden,
  • 9:17 - 9:19
    en dat de bacteriën alles op hun weg zouden doden.
  • 9:19 - 9:21
    Dat is helemaal niet waar.
  • 9:21 - 9:23
    Het is een natuurlijk proces. Het heeft vandaag plaats in de natuur,
  • 9:23 - 9:26
    en de bacteriën gaan dood zodra we ze niet meer voeden.
  • 9:26 - 9:28
    Zo, dat is het -
  • 9:28 - 9:31
    architecturale structuren tegen woestijnvorming
  • 9:31 - 9:33
    gemaakt uit de woestijn zelf.
  • 9:33 - 9:37
    Tuigen die het zand tegenhouden, gemaakt uit zand.
  • 9:37 - 9:40
    Er is veel kans dat de wereld een derde van zijn bebouwbare land
  • 9:40 - 9:42
    zal verliezen tegen het einde van de eeuw.
  • 9:42 - 9:46
    In een periode met een nooit geziene bevolkingsgroei
  • 9:46 - 9:48
    en toegenomen voedselbehoeften, zou dit rampzalig kunnen blijken.
  • 9:48 - 9:52
    En, eerlijk gezegd, steken we ons hoofd in het zand.
  • 9:52 - 9:57
    Boven al zou ik willen dat dit plan een discussie op gang brengt.
  • 9:57 - 9:59
    Maar, als ik zoiets als een TED-wens zou kunnen doen,
  • 9:59 - 10:01
    dan zou ik het echt gebouwd willen krijgen,
  • 10:01 - 10:04
    ik zou deze bewoonbare muur willen beginnen bouwen,
  • 10:04 - 10:08
    deze heel heel lange, maar heel smalle stad in de woestijn,
  • 10:08 - 10:12
    gebouwd in het eigenlijke duinlandschap.
  • 10:12 - 10:15
    Het is niet enkel een ondersteuning voor bomen,
  • 10:15 - 10:19
    maar iets dat mensen en landen samen bindt.
  • 10:19 - 10:25
    Ik zou willen afronden met je een animatie van de structuur te laten zien,
  • 10:25 - 10:31
    en van je weg te gaan met een uitspraak van Jorge Luis Borges.
  • 10:31 - 10:37
    Borges zei dat, "Niets is gebouwd op steen,
  • 10:37 - 10:41
    alles is gebouwd op zand,
  • 10:41 - 10:46
    maar we moeten bouwen alsof het zand steen was".
  • 10:46 - 10:50
    Wel, er zijn in dit plan nog vele details over om uit te werken,
  • 10:50 - 10:55
    politieke, praktische, ethische, financiële.
  • 10:55 - 11:00
    Mijn ontwerp, dat je nu meeneemt naar het konijnenhol beneden,
  • 11:00 - 11:04
    is vervuld van vele uitdagingen
  • 11:04 - 11:07
    en moeilijkheden in de echte wereld.
  • 11:07 - 11:11
    Maar het is een begin, een visie.
  • 11:11 - 11:15
    Om het met Borges te zeggen, het is het zand.
  • 11:15 - 11:18
    En ik denk dat het nu echt tijd is
  • 11:18 - 11:21
    om er steen van te maken. Dank je.
  • 11:21 - 11:23
    (applaus)
Title:
Magnus Larsson: Van duinen architectuur maken
Speaker:
Magnus Larsson
Description:

Student in de architectuur Magnus Larsson zet zijn gedurfd plan uiteen om de ruwe Saharawoestijn om te vormen met behulp van bacteriën en een verrrassend bouwmateriaal: het zand zelf.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
11:23
els vanhoucke added a translation

Dutch subtitles

Revisions