Чому нам слід припинити війну з наркотиками
-
0:01 - 0:05Що зробила зі світом війна з наркотиками?
-
0:05 - 0:07Подивіться на вбивства та безлад в Мексиці,
-
0:07 - 0:11Центральній Америці та інших
частинах світу. -
0:11 - 0:13Світовий чорний ринок
-
0:13 - 0:15складає 300 мільярдів доларів на рік,
-
0:15 - 0:19в'язниці в США і не тільки переповнені,
-
0:19 - 0:21поліція та військові втягнуті в завідомо
-
0:21 - 0:25програшну війну, що порушує основні
права, -
0:25 - 0:28а звичайні громадяни сподіваються
не потрапити під роздачу, -
0:28 - 0:30а тимчасом, споживання наркотиків зростає
-
0:30 - 0:32більше, ніж коли-небудь.
-
0:32 - 0:35Це схоже на заборону алкоголю
в моїй країні -
0:35 - 0:38за часів Аль Капоне,
тільки у 50 разів гірше. -
0:38 - 0:41Як американця, мене дуже дратує,
-
0:41 - 0:44що моя країна є основною рушійною силою
-
0:44 - 0:47у світовій війні з наркотиками.
-
0:47 - 0:49Спитайте, чому багато країн
забороняють -
0:49 - 0:50наркотики, про які
ніколи не чули? -
0:50 - 0:53Чому угоди ООН з питань наркотиків
акцентують -
0:53 - 0:56на криміналізації
радше, ніж на добробуті? -
0:56 - 0:58І чому більшість грошей,
призначених для боротьби -
0:58 - 1:00із наркотиками по всьому світу,
-
1:00 - 1:02витрачається не на допомогу залежним,
а на їх покарання? -
1:02 - 1:06І це все в старих-добрих США.
-
1:06 - 1:08Чому ми це робимо?
-
1:08 - 1:11Деякі люди, особливо в Латинській Америці,
впевнені, -
1:11 - 1:13що справа не тільки в наркотиках.
-
1:13 - 1:15Що наркотики лише відмовка для досягнення
-
1:15 - 1:18практичного аспекту
політичних інтересів в США. -
1:18 - 1:22Але, по суті, це не так.
-
1:22 - 1:24Ми не хочемо, щоб бандити та бойовики,
-
1:24 - 1:27проспонсоровані нелегальним збутом
-
1:27 - 1:30наркотиків, тероризували та захоплювали
цілі держави. -
1:30 - 1:34Ні, насправді, в США
всі просто скаженіють, -
1:34 - 1:36коли мова заходить про наркотики.
-
1:36 - 1:38Не забувайте, що це саме ми вважали,
-
1:38 - 1:40ніби здатні заборонити алкоголь.
-
1:40 - 1:42То ж погляньте на всесвітню війну
з наркотиками -
1:42 - 1:45як не на доцільну політичну кампанію,
-
1:45 - 1:48а як на прояв всесвітнього
-
1:48 - 1:51психічного розладу.
-
1:51 - 1:54(Оплески)
-
1:54 - 1:56Але ось вам гарна новина:
-
1:56 - 1:59Тепер не ми, а росіяни є провідними
борцями з наркотиками. -
1:59 - 2:01Більшість політиків моєї країни
-
2:01 - 2:02наразі вже хочуть згорнути
-
2:02 - 2:05всю цю війну з наркотиками,
почати садити менше людей, -
2:05 - 2:07а не більше, і я з гордістю заявляю,
як американець, -
2:07 - 2:09що ми є першими, хто почав
-
2:09 - 2:11проводити реформи по вживанню
марихуани. -
2:11 - 2:13Вона вже є легальною в медичних цілях
-
2:13 - 2:15в половині з 50-ти наших штатів.
-
2:15 - 2:17Мільйони людей тепер можуть
придбати марихуану -
2:17 - 2:20як ліки, в спеціальних, маючих відповідну
ліцензію аптеках. -
2:20 - 2:23Половина моїх співвітчизників
наразі говорять, що вже настав час -
2:23 - 2:26офіційно впроваджувати та оподатковувати
марихуану, -
2:26 - 2:27як це роблять з алкоголем.
-
2:27 - 2:29Подібне відбувається зараз в Колорадо
-
2:29 - 2:34та Вашингтоні, а також в Уругваї,
та незабаром в інших країнах. -
2:34 - 2:36Тож ось
чим я займаюсь: -
2:36 - 2:40моя робота - це припинення
війни з наркотиками. -
2:40 - 2:43Я думаю, все це зародилося
-
2:43 - 2:45в досить релігійній,
високоморальній сім'ї, -
2:45 - 2:47в якій старший син рабина
-
2:47 - 2:49їде до університету,
-
2:49 - 2:53де я вперше покурив марихуану,
-
2:53 - 2:55і мені це сподобалось. (Сміх)
-
2:55 - 2:57Випивати мені подобалось також,
але хоча було -
2:57 - 3:00очевидно, що алкоголь є більш небезпечним
з цих двох речей, -
3:00 - 3:02але за один єдиний косячок
-
3:02 - 3:03можна було вскочити в халепу .
-
3:03 - 3:06Зараз все це лицемірство
продовжує гризти мене, -
3:06 - 3:09тому я й написав докторську
на тему міжнародного контролю -
3:09 - 3:11за наркотиками, потрапив
до Держдепартаменту -
3:11 - 3:12та отримав доступ до
необхідних матеріалів. -
3:12 - 3:15Я опитав сотні представників силових
структур -
3:15 - 3:18по всій Європі та
американських континентах, -
3:18 - 3:19я питав їх:
-
3:19 - 3:21"Що є, на вашу думку,
вирішенням проблеми?" -
3:21 - 3:24Що ж, в Латинській Америці,
мені відповіли: -
3:24 - 3:27"Ви не можете відрізати постачання.
-
3:27 - 3:29Рішення знаходиться там,
в США, -
3:29 - 3:30позбудьтесь попиту."
-
3:30 - 3:33То ж я повертаюсь додому
та питаю людей, -
3:33 - 3:35які залучені в антинаркотичні кампанії,
їхня відповідь: -
3:35 - 3:39"Ти знаєш, Ітане, ти не можеш
позбутися попиту. -
3:39 - 3:42Рішення знаходиться там, де є
пропозиція. Треба її позбутись." -
3:42 - 3:44Тоді, я йду до митників,
-
3:44 - 3:47які намагаються зупинити
постачання на кордонах, -
3:47 - 3:50і вони кажуть: "Ти не зупиниш це тут.
-
3:50 - 3:52Рішення полягає в тому щоб
-
3:52 - 3:55позбутися як пропозиції, так і попиту."
-
3:55 - 3:56І тут я зрозумів:
-
3:56 - 3:59Всі, хто має до цього якесь
відношення, -
3:59 - 4:01вважали, ніби рішення знаходиться
в тій сфері -
4:01 - 4:04про яку вони знали найменше.
-
4:04 - 4:07То ж я почав перечитувати все, що міг,
-
4:07 - 4:10стосовно психоактивних
наркотиків: їхню історію, -
4:10 - 4:12наукові дослідження, політичне
підґрунтя, все; -
4:12 - 4:14І чим більше я читав,
-
4:14 - 4:16тим більше мене вражало
наскільки глибокий, -
4:16 - 4:20просвітлений та кмітливий
підхід був розроблений тут, -
4:20 - 4:22в той час як політика
та закони моєї країни -
4:22 - 4:24засновані на зовсім протилежному.
-
4:24 - 4:28Ця розбіжність, ця неймовірна,
інтелектуальна та моральна -
4:28 - 4:32головоломка глибоко вразила мене.
-
4:34 - 4:36Насправді ж, суспільства, вільного
-
4:36 - 4:39від наркотиків, ніколи не існувало.
-
4:39 - 4:41Фактично в кожному суспільстві
-
4:41 - 4:43є ті, хто вживають психотропні речовини
-
4:43 - 4:47для більшої енергійності, розкутості,
чи від болю, -
4:47 - 4:49навіть для спілкування з Богом.
-
4:49 - 4:52Наше прагнення змінити нашу свідомість
-
4:52 - 4:54є мабуть таким же природнім,
як і потреба в їжі, -
4:54 - 4:58дружбі чи сексі.
-
4:58 - 5:00Тож, наше справжнє покликання -
-
5:00 - 5:03це навчитися жити з наркотиками так,
-
5:03 - 5:06щоб вони завдавали найменшого
клопоту, -
5:06 - 5:10а в деяких випадках, навіть працювали нам
на користь. -
5:10 - 5:12Ось ще дещо, що я зрозумів:
-
5:12 - 5:15причина, з якої певні наркотики легальні,
в той час як інші - ні, -
5:15 - 5:18не має нічого спільного з науковим
підходом, піклуванням -
5:18 - 5:20чи відносним ризиком для здоров'я,
-
5:20 - 5:22і зводиться до тих, хто вживає
-
5:22 - 5:25та тих, хто нібито вживає
певні наркотичні засоби. -
5:25 - 5:27Наприкінці 19-го століття,
-
5:27 - 5:31коли більшість наркотиків,
які сьогодні заборонені, були легальними, -
5:31 - 5:33основними споживачами опіатів
у мене на батьківщині -
5:33 - 5:37та інших країнах, були білі жінки
середнього віку, -
5:37 - 5:40які вживали опіати для
зменшення болю та судомів, -
5:40 - 5:42в той час як інші знеболювальні засоби
не були доступні. -
5:42 - 5:44І ніхто навіть не думав тоді
їх забороняти, -
5:44 - 5:47тому що ніхто не бажав саджати
жінок за грати. -
5:47 - 5:50Але коли в Америці почали з'являтися
-
5:50 - 5:52сотні тисяч китайців,
-
5:52 - 5:54які зранку важко працювали
на залізницях та шахтах, -
5:54 - 5:56а ввечері відпочивали,
як і в себе -
5:56 - 5:58на батьківщині,
-
5:58 - 6:00покурюючи опій - ось тоді і почалося
впровадження -
6:00 - 6:02перших законів по забороні вживання
наркотиків -
6:02 - 6:04в Каліфорнії та Неваді,
-
6:04 - 6:06вмотивованих
расистськими острахами, -
6:06 - 6:08ніби китайці перетворюють
білих жінок -
6:08 - 6:11на залежних від опію
сексуальних рабинь. -
6:11 - 6:14Перші закони, які забороняли
вживання кокаїну, навіяні -
6:14 - 6:18схожими расистськими острахами,
ніби чорношкірий, нюхаючи -
6:18 - 6:20білий порошок, забуває
своє місце -
6:20 - 6:22в тогочасному південному
суспільстві. -
6:22 - 6:24А перші закони по забороні марихуани
-
6:24 - 6:26навіяні страхом
мексиканських мігрантів -
6:26 - 6:30на заході та південному заході.
-
6:30 - 6:32І що мало місце у мене в країні,
-
6:32 - 6:35мало місце і в інших країнах також,
-
6:35 - 6:37як у походженні цих законів,
-
6:37 - 6:41так і в їх застосуванні.
-
6:41 - 6:42Можна сформулювати це таким чином,
-
6:42 - 6:45і я перебільшую лише трошки:
-
6:45 - 6:48Якщо б переважними споживачами
кокаїну -
6:48 - 6:50були заможні білі люди похилого віку,
-
6:50 - 6:53а віагру купували б переважно
-
6:53 - 6:55молоді чорношкірі парубки,
-
6:55 - 6:58кокаїн був би легко доступний лише
при наявності рецепту, тоді як -
6:58 - 7:01за віагру можна було б
відсидіти від 5 до 10 років за ґратами. -
7:01 - 7:05(Оплески)
-
7:05 - 7:09Колись я навчав цього як професор.
-
7:09 - 7:12Тепер я активіст, активіст прав людини,
-
7:12 - 7:15і що спонукає мене діяти,
так це відчуття сорому, -
7:15 - 7:17що я живу в великій державі,
-
7:17 - 7:20на території якої проживають менше
5% світової популяції, -
7:20 - 7:24але де за ґратами перебуває
25% від всіх світових ув'язнених. -
7:24 - 7:26Це також люди, котрі втратили
своїх коханих -
7:26 - 7:29через пов'язане з наркотиками насильство
чи ув'язнення, -
7:29 - 7:30або передозування чи СНІД,
-
7:30 - 7:32і все тому, що закони вивищують
-
7:32 - 7:34покарання над добробутом.
-
7:34 - 7:37Скільки гарних людей втратили свої робочі
місця, -
7:37 - 7:41свої домівки, свою свободу,
навіть своїх дітей, -
7:41 - 7:45не тому, що вони комусь нашкодили
-
7:45 - 7:48а лише тому, що обрали
вживати один наркотик -
7:48 - 7:51замість іншого.
-
7:51 - 7:55То ж,
чи є легалізація вирішенням проблеми? -
7:55 - 7:57Я вагаюсь стосовно цього:
-
7:57 - 8:00три дні на тиждень я вважаю, що так,
три дні на тиждень інакше, -
8:00 - 8:03а в неділю я взагалі ні в що не вірю.
-
8:03 - 8:05Але оскільки сьогодні вже вівторок,
-
8:05 - 8:10дозвольте сказати, що впровадження
та оподаткування на законних підставах -
8:10 - 8:12більшості наркотиків, які є наразі
забороненими, -
8:12 - 8:15радикально зменшить рівень
криміналу, насильства, -
8:15 - 8:16корупції та кількість чорних ринків,
-
8:16 - 8:19вирішить питання вікових обмежень,
-
8:19 - 8:21покращить рівень
громадської безпеки, -
8:21 - 8:24а також дозволить залучити бюджетні кошти
-
8:24 - 8:26на більш корисні цілі.
-
8:26 - 8:30Тобто, дивіться, ринки збуту
марихуани, кокаїну, -
8:30 - 8:32героїну та метамфетаміну
-
8:32 - 8:34стають на світову товарну біржу
-
8:34 - 8:37так само як алкоголь, тютюн,
-
8:37 - 8:40кава, цукор та безліч інших речей.
-
8:40 - 8:43Де є попит,
-
8:43 - 8:45там буде пропозиція.
-
8:45 - 8:47Приберіть одного постачальника,
-
8:47 - 8:49неминуче з'явиться інший.
-
8:49 - 8:51Люди схильні сприймати заборону
-
8:51 - 8:54за єдину можливу форму впорядкування,
-
8:54 - 8:58коли, насправді, вона являє собою
відмову від нього, -
8:58 - 9:02і де порожнечу заповнюють ув'язнені.
-
9:02 - 9:04Ось чому встановлення повсюди
-
9:04 - 9:07жорстких законів та поліцейського
нагляду -
9:07 - 9:10для контролю над динамічним товарним
ринком світового рівня -
9:10 - 9:13є катастрофічно згубними.
-
9:13 - 9:16Що нам справді слід зробити,
-
9:16 - 9:18так це перетворити підпільний
збут наркотиків -
9:18 - 9:21на якомога офіційніший
-
9:21 - 9:25та керувати ним в найбільш
розумний спосіб -
9:25 - 9:28задля зменшення як шкоди від наркотиків,
-
9:28 - 9:31так і шкоди від законів,
які їх забороняють. -
9:31 - 9:35Отож, марихуану, звичайно, почнуть
-
9:35 - 9:37регулювати та оподатковувати як алкоголь.
-
9:37 - 9:41Переваги такого регулювання
значні - ризик низький. -
9:41 - 9:43Чи стануть більше людей вживати її?
-
9:43 - 9:47Можливо, але це буде юнацтво,
-
9:47 - 9:49тому що для них вона не буде доступною,
-
9:49 - 9:51і, по правді кажучи, для них
-
9:51 - 9:53вона вже є доступною.
-
9:53 - 9:55Я думаю це все-таки будуть
старші люди. -
9:55 - 9:58Це будуть люди від 40 до 80 років,
-
9:58 - 10:01які надають перевагу трошки
покурити, -
10:01 - 10:04аніж пити алкоголь, пігулки для сну
-
10:04 - 10:08чи щось, що допомагає
при артриті чи діабеті -
10:08 - 10:13чи може щось, що є запорукою
тривалого шлюбу. -
10:13 - 10:16І це може бути лише перевагою для
суспільного добробуту. -
10:16 - 10:19Стосовно інших наркотиків,
-
10:19 - 10:21подивіться на Португалію, де
не саджають до в'язниці -
10:21 - 10:23за зберігання наркотиків,
-
10:23 - 10:25влада доклала
значних зусилль -
10:25 - 10:27задля лікування залежності
як першочергової проблеми. -
10:27 - 10:29Подивіться на Швейцарію,
Німеччину, -
10:29 - 10:31Нідерланди, Данію, Англію,
де люди, які -
10:31 - 10:33роками борються зі своєю
наркозалежністю -
10:33 - 10:35можуть дістати фармацевтичний
героїн -
10:35 - 10:38та звернутися в
спеціальну службу допомоги -
10:38 - 10:41при лікарнях. В результаті,
ми маємо: -
10:41 - 10:44зменшення нелегального
вживання наркотиків, -
10:44 - 10:48захворювань, передозування,
злочинів та арештів; -
10:48 - 10:51рівень добробуту та здоров'я
зростає, -
10:51 - 10:52платники податків задоволені,
-
10:52 - 10:56а більшість наркозалежних
навіть позбавляються залежності. -
10:56 - 10:59Подивіться на Нову Зеладнію,
де нещодавно ввели закон, -
10:59 - 11:02який дозволяє продаж деяких
наркотиків в рекреаційних цілях, -
11:02 - 11:05що зумовило їхнє безпечне вживання.
-
11:05 - 11:08Подивіться як тут, у Бразилії, та декількох
інших країнах -
11:08 - 11:11вільно та законно продається
-
11:11 - 11:14чудова психоактивна речовина "аяуаска"
-
11:14 - 11:17яку вживають в релігійному контексті.
-
11:17 - 11:19Подивіться на Болівію та Перу,
-
11:19 - 11:22де всі види виробів з листя коки,
-
11:22 - 11:24джерела кокаїну,
-
11:24 - 11:25законно продаються без рецепту,
-
11:25 - 11:28що не несе суттєвої шкоди
для суспільного здоров'я. -
11:28 - 11:32Не забувайте, що до 1900 року
Кока-Кола містила кокаїн, -
11:32 - 11:34і наскільки нам відомо, залежних від неї
-
11:34 - 11:38було не більше, ніж сьогодні.
-
11:38 - 11:42З іншого боку, погляньте на цигарки:
-
11:42 - 11:47ніщо в світі не спроможне підсадити
та вбити вас краще за них. -
11:47 - 11:50Коли дослідники запитують залежних
від героїну, -
11:50 - 11:53який наркотик важче кинути,
вони кажуть, що це саме цигарки. -
11:53 - 11:55Досі в США та багатьох інших країнах,
-
11:55 - 11:58половина залежних від цигарок людей
-
11:58 - 12:00позбулася цієї звички
-
12:00 - 12:03без загрози бути арештованим
чи ув'язненим, -
12:03 - 12:05чи відправленим до "диспансеру"
-
12:05 - 12:07прокурором чи суддею.
-
12:07 - 12:10Людей змусили кинути палити
високі податки, -
12:10 - 12:13обмеження часу та місця для куріння,
обмежені точки продажу, -
12:13 - 12:17а також ефективні кампанії
по боротьбі з курінням. -
12:17 - 12:20Чи можливо зменшити рівень паління
-
12:20 - 12:25через його заборону? Вірогідно.
-
12:25 - 12:28Але уявіть собі, в який кошмар
-
12:28 - 12:31це все виллється.
-
12:31 - 12:34То ж перешкода, з якою ми стикнулися,
-
12:34 - 12:36сьогодні має дві сторони.
-
12:36 - 12:39Першою є розробка та впровадження
-
12:39 - 12:42альтернативної політики, на заміну
-
12:42 - 12:45неефективній політиці по забороні,
-
12:45 - 12:48якщо ми прагнемо вдосконалити
норми регулювання -
12:48 - 12:52та існування з наркотиками,
які вже легальні. -
12:52 - 12:55Друга сторона є серйознішою,
-
12:55 - 12:59тому що йдеться про нас самих.
-
12:59 - 13:02Перешкоди на шляху реформ
полягають не у впливі -
13:02 - 13:04промислових пенітенціарних комплексах
-
13:04 - 13:07чи особистих інтересах
певної групи людей, -
13:07 - 13:08котрі хочуть залишити все як є,
-
13:08 - 13:12вони всередині кожного з нас.
-
13:12 - 13:16На шляху реформ стоять наші страхи,
-
13:16 - 13:23відсутність знань та уяви.
-
13:23 - 13:27І зрештою, я вважаю
все це зводиться до дітей, -
13:27 - 13:31всі батьки прагнуть помістити
своє чадо в мильну бульбашку, -
13:31 - 13:34побоюючись при цьому, що
наркотики змусять її луснути, -
13:34 - 13:36та загрожуватимуть їхньому здоров'ю.
-
13:36 - 13:38Щиро кажучи, іноді здається,
ніби вся ця -
13:38 - 13:40Війна з Наркотиками виправдовується
-
13:40 - 13:44як суцільний порятунок дітей,
-
13:44 - 13:48про який будь-який підліток вам
скаже, що він таким не є. -
13:48 - 13:52Ось що я кажу підліткам.
-
13:52 - 13:56По-перше, не вживай наркотики.
-
13:56 - 13:59По-друге, не вживай наркотики.
-
13:59 - 14:03По-третє, якщо вже вживаєш,
-
14:03 - 14:05то запам'ятай собі наступне,
-
14:05 - 14:09для мене, як батька, найголовніше,
-
14:09 - 14:12щоб ти зранку повернувся додому,
-
14:12 - 14:16подорослішав та мав здорове та
щасливе доросле життя. -
14:16 - 14:22Ось моя повчальна мантра:
безпека понад усе. -
14:22 - 14:25Я присвятив цьому все своє життя:
-
14:25 - 14:28створенню руху та організації людей,
-
14:28 - 14:31які щиро вірять, що нам всім слід
забути всі -
14:31 - 14:33невдалі намагання заборонити
щось та обрати -
14:33 - 14:35нові наукові підходи
до вживання наркотиків, -
14:35 - 14:38захисту добробуту та людських прав,
засновані на співчутті. -
14:38 - 14:41Де є люди з політичного чи
-
14:41 - 14:43будь-якого іншого прошарку суспільства,
-
14:43 - 14:45люди, які полюбляють наркотики,
-
14:45 - 14:46люди, які їх ненавидять,
-
14:46 - 14:48та люди, яким взагалі все одно,
-
14:48 - 14:52але кожен вірить, що війна з наркотиками,
-
14:52 - 14:56ця відстала, бездушна, катастрофічна
війна з наркотиками -
14:56 - 14:59має скінчитись.
-
14:59 - 15:01Дякую.
-
15:01 - 15:06(Оплески)
-
15:15 - 15:18Дякую. Дякую.
-
15:18 - 15:20Кріс Андерсон: Ітане,
-
15:20 - 15:23мої вітання - непогана реакція.
-
15:23 - 15:26Це була сильна промова.
-
15:26 - 15:29Хоча й не овації на стоячи.
-
15:29 - 15:31Я думаю, що багато хто з присутніх
-
15:31 - 15:33та тих, хто дивиться нас онлайн,
-
15:33 - 15:37знайомі з кимось,
-
15:37 - 15:40хто є має залежність,
-
15:40 - 15:42чи помер від зловживання наркотиками.
-
15:42 - 15:44Я впевнений, до вас зверталися
такі люди. -
15:44 - 15:47Що ви їм говорите?
-
15:47 - 15:49Ітан: Нещодавно зі мною трапилася
-
15:49 - 15:51дивовижна річ, до мене
почали звертатися -
15:51 - 15:54все більше людей, які втратили
когось з рідних -
15:54 - 15:55через передозування.
-
15:55 - 15:5710 років тому ці люди,
певно, просто -
15:57 - 15:59погодились би
перестріляти всіх -
15:59 - 16:00наркоторговців.
-
16:00 - 16:02Але зараз вони розуміють,
-
16:02 - 16:05що ця війна з наркотиками
не захистить їхніх дітей. -
16:05 - 16:06Навпаки, вона становить
-
16:06 - 16:08ще більшу небезпеку для них.
-
16:08 - 16:10І наразі, всі ці люди починають
-
16:10 - 16:12приєднуватись до реформаторських
рухів. -
16:12 - 16:13Також є люди, чиї діти
-
16:13 - 16:17або залежні від алкоголю, або
від кокаїну чи героїну, -
16:17 - 16:18вони задають собі питання:
-
16:18 - 16:21Чому одна дитина робить
послідовні кроки -
16:21 - 16:22для самовдосконалення,
-
16:22 - 16:23коли інша весь час має справу
-
16:23 - 16:25з тюрмами, поліцією та злочинцями?
-
16:25 - 16:27То ж всі розуміють,
-
16:27 - 16:30що війна з наркотиками
нікого не захищає. -
16:30 - 16:32Кріс: Вочевидь, в США
для багатьох питань -
16:32 - 16:33існують політичні перешкоди.
-
16:33 - 16:35Чи є якийсь реальний шанс, що щось
-
16:35 - 16:38зможе якось змінити це в наступні 5 років?
-
16:38 - 16:40Ітан: Це досить дивовижно.
Я отримую безліч -
16:40 - 16:42дзвінків від журналістів,
котрі питають: -
16:42 - 16:44"Ітане, таке враження, ніби зараз лише
-
16:44 - 16:46два питання хвилюють американців -
-
16:46 - 16:49це реформи по марихуані та
одностатевий шлюб. -
16:49 - 16:51Що ж ви таке робите?"
-
16:51 - 16:53І раптом ви дивитесь на те,
як виникають суперечки, -
16:53 - 16:56в парламенті, де більшість складають
республіканці, -
16:56 - 16:59і як з переважною підтримкою демократів
-
16:59 - 17:01в законодавство вводяться нові норми.
-
17:01 - 17:03То ж такі рішення перестали
бути суперечливими, -
17:03 - 17:05чого всі американські
політики так побоюються, -
17:05 - 17:08та стали одними з успішніших.
-
17:08 - 17:10Кріс: Ітане, дякую, що завітали до нас
-
17:10 - 17:13Ітан: Дякую вам.
- Title:
- Чому нам слід припинити війну з наркотиками
- Speaker:
- Ітан Недельман
- Description:
-
Чи є війна з наркотиками більш шкідливою, ніж корисною? У цій промові реформатор політики щодо наркотиків Ітан Недельман наводить безпристрасні аргументи для завершення "неефективного, безсердечного, руйнівного" руху за припинення торгівлі наркотиками. Він наводить дві важливі причини, чому нам слід натомість зосередити увагу на розумному регулюванні.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 17:26
Khrystyna Romashko approved Ukrainian subtitles for Why we need to end the War on Drugs | ||
Khrystyna Romashko edited Ukrainian subtitles for Why we need to end the War on Drugs | ||
Khrystyna Romashko accepted Ukrainian subtitles for Why we need to end the War on Drugs | ||
Khrystyna Romashko edited Ukrainian subtitles for Why we need to end the War on Drugs | ||
Khrystyna Romashko edited Ukrainian subtitles for Why we need to end the War on Drugs | ||
Juliya Tomyn edited Ukrainian subtitles for Why we need to end the War on Drugs | ||
Juliya Tomyn edited Ukrainian subtitles for Why we need to end the War on Drugs | ||
Juliya Tomyn edited Ukrainian subtitles for Why we need to end the War on Drugs |