Защо трябва да спрем войната срещу наркотиците
-
0:01 - 0:05Какво донесе на света
войната срещу наркотиците? -
0:05 - 0:07Убийства и осакатявания в Мексико,
-
0:07 - 0:11Централна Америка и толкова
много други части на планетата; -
0:11 - 0:13глобален черен пазар, оценяван
-
0:13 - 0:15на 300 милиарда долара годишно;
-
0:15 - 0:19претъпкани затвори в САЩ и навсякъде;
-
0:19 - 0:21полиция и военни, въвлечени
в неспечелима война, -
0:21 - 0:25погазваща основни права;
мирни граждани, -
0:25 - 0:28надяващи се да не попаднат
в кръстосан огън; -
0:28 - 0:30и междувременно растящ брой хора, ползващи
-
0:30 - 0:32наркотици повече от всякога.
-
0:32 - 0:35Това е историята за
сухия режим и Ал Капоне -
0:35 - 0:38в САЩ, умножена по 50.
-
0:38 - 0:41Ето защо за мен, като американец,
-
0:41 - 0:44е особено унизително, че
ние сме движещата сила -
0:44 - 0:47зад тази глобална война срещу наркотиците.
-
0:47 - 0:49Попитайте защо ред страни криминализират
-
0:49 - 0:50наркотици за които не са и чували?
-
0:50 - 0:53Защо ООН договорите за тях наблягат
-
0:53 - 0:56на криминализацията, а не на здравето?
-
0:56 - 0:58Защо повечето от парите в световен мащаб
-
0:58 - 1:00срещу злоупотребата с наркотици не отиват
-
1:00 - 1:02в агенции за помощ, а за наказание?
-
1:02 - 1:06Отговорът е в добрите стари САЩ.
-
1:06 - 1:08Защо правим това?
-
1:08 - 1:11Някои хора, особено в Латинска Америка,
-
1:11 - 1:13смятат, че това с наркотиците,
-
1:13 - 1:15е претекст за прокарване
-
1:15 - 1:18политическите интереси на САЩ.
-
1:18 - 1:22Като цяло, това не е така.
-
1:22 - 1:24Ние не искаме гангстери и партизани,
-
1:24 - 1:27финансирани незаконно с пари от наркотици,
-
1:27 - 1:30да тероризират и управляват други нации.
-
1:30 - 1:34Не! Факт е, че Америка е луда
-
1:34 - 1:36на тема наркотици.
-
1:36 - 1:38Та нали ние сме, тези, които смятаха,
-
1:38 - 1:40че алкохолът може да се забрани.
-
1:40 - 1:42Така че, мислете за тази наша война
-
1:42 - 1:45не като за някаква рационална политика,
-
1:45 - 1:48а като международна проекция
-
1:48 - 1:51на вътрешна психоза.
-
1:51 - 1:54(Аплодисменти)
-
1:54 - 1:56Но ето и добрата новина:
-
1:56 - 1:59Сега руснаците са водещи
във войната, а не ние. -
1:59 - 2:01Повечето политици в моята страна
-
2:01 - 2:02искат да сменят посоката ѝ:
-
2:02 - 2:05по-малко хора в затвора, а не повече.
-
2:05 - 2:07Горд съм да кажа като американец,
-
2:07 - 2:09че сега сме водещи в света
-
2:09 - 2:11по реформиране политиката към марихуаната.
-
2:11 - 2:13Сега тя е легална за медицински цели
-
2:13 - 2:15в почти половината от 50-те ни щата,
-
2:15 - 2:17милиони хора могат да
купят марихуаната си, -
2:17 - 2:20тяхното лекарство, в лицензирани
от държавата диспансери. -
2:20 - 2:23И над половината от гражданите
сега казват, че е време -
2:23 - 2:26марихуаната да се регулира и таксува
-
2:26 - 2:27повече или по-малко като алкохола.
-
2:27 - 2:29Това правят в Колорадо и Вашингтон.
-
2:29 - 2:34И Уругвай, а със сигурност
ще последват и други. -
2:34 - 2:36Ето това правя:
-
2:36 - 2:40Работя за прекратяване на войната.
-
2:40 - 2:43Мисля всичко започна от израстването ми
-
2:43 - 2:45в религиозно, патриархално семейство -
-
2:45 - 2:47най-големият син на равин.
-
2:47 - 2:49В университета, където отидох,
-
2:49 - 2:53пуших марихуана
-
2:53 - 2:55и ми хареса. (Смях)
-
2:55 - 2:57Харесвах и пиенето, но беше ясно,
-
2:57 - 3:00че макар алкохолът да е по-опасен,
-
3:00 - 3:02с приятелите ми можеме да отпаднем
-
3:02 - 3:03заради пушене на джоинт.
-
3:03 - 3:06Това лицемерие не ми даваше мира
-
3:06 - 3:09и написах дисертация за международния
контрол над наркотиците. -
3:09 - 3:11Казах тезата си в Държавния департамент.
-
3:11 - 3:12Получих разрешение за достъп.
-
3:12 - 3:15Интервюирах стотици служители
на разни правоприлагащи агенции -
3:15 - 3:18в цяла Европа и Америките,
-
3:18 - 3:19питайки ги:
-
3:19 - 3:21"Къде мислите е ключът?"
-
3:21 - 3:24В Латинска Америка ми казваха
-
3:24 - 3:27"Не може да премахнеш доставките.
-
3:27 - 3:29Ключът се крие в САЩ,
-
3:29 - 3:30в премахване на търсенето."
-
3:30 - 3:33Когато се върнах у дома, чух от хората,
-
3:33 - 3:35заети в борбата срещу наркотиците:
-
3:35 - 3:39"Виж Итън, не може да премахнеш търсенето.
-
3:39 - 3:42Ключът се крие там. Трябва
да премахнеш доставките." -
3:42 - 3:44Тогава говорих с момчетата на митниците,
-
3:44 - 3:47опитвайки да спра трафика на границите.
-
3:47 - 3:50Те казаха: "Няма да го спреш тук.
-
3:50 - 3:52Ключът е там,
-
3:52 - 3:55в премахване на доставките и търсенето."
-
3:55 - 3:56Това ме порази:
-
3:56 - 3:59Всеки въвлечен в това
-
3:59 - 4:01мислеше, че ключът е в областта,
-
4:01 - 4:04за която знае най-малко.
-
4:04 - 4:07Тогава почнах да чета всичко, което можех
-
4:07 - 4:10за психоактивните вещества:
историята, науката, -
4:10 - 4:12политиката... всичко.
-
4:12 - 4:14И колкото повече четях,
-
4:14 - 4:16толкова по-поразен бях, как един смислен,
-
4:16 - 4:20просветен, интелигентен
подход ви довежда тук, -
4:20 - 4:22а политиката и законите на моята страна
-
4:22 - 4:24ви отвежда тук.
-
4:24 - 4:28Това несъответствие ме
блъсна като невероятен -
4:28 - 4:32интелектуален и морален пъзел.
-
4:34 - 4:36Вероятно никога не е имало
-
4:36 - 4:39общество без наркотици.
-
4:39 - 4:41Почти всяко общество
-
4:41 - 4:43е взимало психоактивни вещества,
-
4:43 - 4:47за справяне с болката,
енергизиране, социализиране, -
4:47 - 4:49дори за общуване с Бог.
-
4:49 - 4:52Желанието ни да променяме съзнанието си
-
4:52 - 4:54може да е толкова съществено, колкото тези
-
4:54 - 4:58за храна, общуване, секс.
-
4:58 - 5:00Истинското ни предизвикателство
-
5:00 - 5:03е да се научим да живеем с наркотиците
-
5:03 - 5:06така, че те да ни причиняват
възможно най-малката вреда, -
5:06 - 5:10а в някои случаи да ни носят
възможно най-голямата полза. -
5:10 - 5:12Ще ви кажа нещо друго, което научих.
-
5:12 - 5:15Причината едни наркотици
да са легални, а други - не -
5:15 - 5:18няма почти нищо общо с науката, здравето
-
5:18 - 5:20или относителния риск от тях.
-
5:20 - 5:22Тя e в това кой ги употребява
-
5:22 - 5:25и кой се смята, че ще ги ползва.
-
5:25 - 5:27В края на 19-ти век,
-
5:27 - 5:31когато повечето от сега забранените,
наркотици са легални, -
5:31 - 5:33основните потребители на опиати в САЩ
-
5:33 - 5:37и другаде, са бели жени на средна възраст,
-
5:37 - 5:40използващи ги за облекчаване на болки,
-
5:40 - 5:42защото има малко други аналгетици.
-
5:42 - 5:44Никой не е помислял за
криминализиране тогава, -
5:44 - 5:47защото никой не е искал да
слага баби зад решетките. -
5:47 - 5:50Но когато стотици хиляди китайци
-
5:50 - 5:52започнали да навлизат в страната ми,
-
5:52 - 5:54като работници по железниците и мините,
-
5:54 - 5:56и връщайки се вечер
-
5:56 - 5:58точно както правели в родината си
-
5:58 - 6:00дръпвали няколко пъти от лулата с опиум,
-
6:00 - 6:02тогава се появяват първите забрани
-
6:02 - 6:04в Калифорния и Невада,
-
6:04 - 6:06водени от расистки страх, че китайците
-
6:06 - 6:08ще превърнат белите жени
-
6:08 - 6:11в наркозависими секс робини.
-
6:11 - 6:14Първата забрана на кокаина също е резултат
-
6:14 - 6:18от расиските страхове, че
като смъркат белия прах -
6:18 - 6:20негрите ще забравят мястото си
-
6:20 - 6:22в южняшкото общество.
-
6:22 - 6:24Първата забрана на марихуаната
-
6:24 - 6:26е заради страха от мексикански емигранти
-
6:26 - 6:30в запада и югозапада.
-
6:30 - 6:32Това, което е валидно за САЩ,
-
6:32 - 6:35е вярно и за много други страни,
-
6:35 - 6:37както по отношение на произхода,
-
6:37 - 6:41така и по прилагането на тези закони.
-
6:41 - 6:42Да го кажем така,
-
6:42 - 6:45с леко преувеличение:
-
6:45 - 6:48Ако основните пушачи на кокаин
-
6:48 - 6:50бяха заможни, възрастни бели,
-
6:50 - 6:53а потребителите на Виагра -
-
6:53 - 6:55бедни, млади черни,
-
6:55 - 6:58тогава щяхте лесно да си набавяте
кокаин за пушене с рецепта, -
6:58 - 7:01а продаването на Виагра, щеше
да ви коства 5-10 години затвор. -
7:01 - 7:05(Аплодисменти)
-
7:05 - 7:09Като професор преподавах тази материя.
-
7:09 - 7:12Сега съм активист по правата на човека
-
7:12 - 7:15и това, което ме ръководи е срамът ми,
-
7:15 - 7:17че съм част от иначе велика нация,
-
7:17 - 7:20имаща под 5% от световното население,
-
7:20 - 7:24но чиито затворници са
близо 25% от всички в света. -
7:24 - 7:26Срещам хора, които са загубили любим човек
-
7:26 - 7:29в свързано с наркотици насилие или затвор
-
7:29 - 7:30или свръх доза или СПИН,
-
7:30 - 7:32защото политиката ни набляга
-
7:32 - 7:34на криминализацията, вместо на здравето.
-
7:34 - 7:37Добри хора, на които
държавата е отнела работата -
7:37 - 7:41домовете, свободата, дори децата,
-
7:41 - 7:45не защото са навредили някому,
-
7:45 - 7:48а защото са избрали един медикамент
-
7:48 - 7:51вместо друг.
-
7:51 - 7:55И така, решение ли е легализацията?
-
7:55 - 7:57По този въпрос съм раздвоен:
-
7:57 - 8:00три дни седмично съм за, три дни - против,
-
8:00 - 8:03а в неделите съм агностик.
-
8:03 - 8:05Но тъй като днес е вторник
-
8:05 - 8:10нека ви кажа, че законовото
регулиране и таксуване -
8:10 - 8:12на повечето от криминализираните
сега наркотици, -
8:12 - 8:15би намалило драстично
престъпността, насилието, -
8:15 - 8:16корупцията, черния пазар,
-
8:16 - 8:19проблемите с фалшивите и
нерегламентирани медикаменти. -
8:19 - 8:21Би подобрило обществената безопасност.
-
8:21 - 8:24Би позволило харчене
парите на данъкоплатците -
8:24 - 8:26за по-полезни цели.
-
8:26 - 8:30Имам предвид, че пазарите
на марихуана, кокаин, -
8:30 - 8:32хероин и метаамфетамин
-
8:32 - 8:34са глобални стокови пазари,
-
8:34 - 8:37точно както тези за алкохол, тютюн,
-
8:37 - 8:40кафе, захар и толкова много други.
-
8:40 - 8:43Където има търсене,
-
8:43 - 8:45ще има и доставки.
-
8:45 - 8:47Елиминирайте един източник
-
8:47 - 8:49и неизбежно се появява друг.
-
8:49 - 8:51Хората са склонни да приемат забраната
-
8:51 - 8:54като ултимативна форма на регулация,
-
8:54 - 8:58а тя всъщност е отсъствие на такава,
-
8:58 - 9:02чието място се запълва от престъпници.
-
9:02 - 9:04Ето защо слагане на
наказателни закони и полиция -
9:04 - 9:07по фронта и в центъра в опити за контрол
-
9:07 - 9:10на динамичните глобални стокови пазари,
-
9:10 - 9:13е рецепта за бедствие.
-
9:13 - 9:16Това, от което имаме нужда,
-
9:16 - 9:18е да извадим подземния пазар на наркотици
-
9:18 - 9:21на светло, доколкото е възможно
-
9:21 - 9:23и да го регулираме по
най-интелигентния начин, -
9:25 - 9:28за да минимизираме вредите от наркотиците
-
9:28 - 9:31и забранителната политика.
-
9:31 - 9:35Сега това с марихуаната означава
-
9:35 - 9:37законово регулиране и таксуване,
както е при алкохола. -
9:37 - 9:41Ползите ще са огромни,
рисковете - минимални. -
9:41 - 9:43Повече хора ли ще употребяват марихуана?
-
9:43 - 9:47Може би, но няма да са млади хора,
-
9:47 - 9:49защото няма да се легализира за тях.
-
9:49 - 9:51А и казано честно, те вече имат
-
9:51 - 9:53най-добрия достъп до нея.
-
9:53 - 9:55Мисля, че ще са възрастните,
-
9:55 - 9:58тези на по четирисет, шейсет
-
9:58 - 10:01и 80, намиращи за добре малко марихуана
-
10:01 - 10:04с вечерното питие или с хапчето за сън;
-
10:04 - 10:08или на които трябва за
артрита или диабета; -
10:08 - 10:13или може би помага да разпали
страстта в някой стар брак. (Смях) -
10:13 - 10:16И това са само възможните чисти
ползи за общественото здраве. -
10:16 - 10:19Колкото до другите наркотици,
-
10:19 - 10:21вижте Португалия, където
никой не отива в затвора -
10:21 - 10:23за притежание на наркотици,
-
10:23 - 10:25а правителството
-
10:25 - 10:27третира зависимостта
като здравен проблем. -
10:27 - 10:29Вижте Швейцария, Германия, Холандия,
-
10:29 - 10:31Дания, Англия, където пристрастените
-
10:31 - 10:33към хероин от много години
-
10:33 - 10:35и много пъти опитвали да спрат неуспешно,
-
10:35 - 10:38могат да получат фармацевтичен
хероин и обслужване -
10:38 - 10:41в клиники. Резултатите са:
-
10:41 - 10:44спад в незаконната употреба, заболяванията,
-
10:44 - 10:48свръхдозите, престъпленията, арестите
-
10:48 - 10:51и подобряване на здравето, благополучието,
-
10:51 - 10:52ползите за данъкоплатците и
-
10:52 - 10:56дори голям брой преборили
зависимостта си наркомани. -
10:56 - 10:59Вижте Нова Зеландия, където
наскоро приеха закон, -
10:59 - 11:02позволяващ легалната продажба
на някои ободряващи наркотици, -
11:02 - 11:05при условие, че са доказано безопасни.
-
11:05 - 11:08Вижте тук в Бразилия и някои други страни,
-
11:08 - 11:11забележителното психоактивно вещество
-
11:11 - 11:14аяхуаска може легално
да се купи и консумира -
11:14 - 11:17при условие, че е за религиозни нужди.
-
11:17 - 11:19Вижте Боливия и Перу,
-
11:19 - 11:22където всички видове продукти,
направени от листа на кока, -
11:22 - 11:24източникът на кокаин,
-
11:24 - 11:25се продават легално на гише
-
11:25 - 11:28без видима вреда за общественото здраве на хората.
-
11:28 - 11:32Не забравяйте, че до 1900
Coca-Cola е съдържала кокаин -
11:32 - 11:34и доколкото знаем не е пристрастявала
-
11:34 - 11:38повече от днешната.
-
11:38 - 11:42Обратно, мислейки за цигарите:
-
11:42 - 11:47нищо не може да ви хване
и убие така, както те. -
11:47 - 11:50Когато изследователите
питат зависими от хероин -
11:50 - 11:53кое е най-трудно за отказване,
повечето казват - цигарите. -
11:53 - 11:55Но в моята страна, а и в много други,
-
11:55 - 11:58половината от заклетите
пушачи, които са ги отказали, -
11:58 - 12:00са го сторили
-
12:00 - 12:03не защото са били арестувани,
бутнати в затвора -
12:03 - 12:05или изпратени в "програма за лечение"
-
12:05 - 12:07от прокурор или съдия,
-
12:07 - 12:10а заради: по-високите данъци;
-
12:10 - 12:13разрешаването на продажба и употреба
само в определени места и време; -
12:13 - 12:17и ефективните кампании
против тютюнопушенето. -
12:17 - 12:20Може ли съвсем да намалим тютюнопушенето,
-
12:20 - 12:25чрез обявяването му за незаконно? Вероятно.
-
12:25 - 12:28Но само си представете кошмара на войната,
-
12:28 - 12:31до който това би довело.
-
12:31 - 12:34Предизвикателствата, с които се сблъскваме
-
12:34 - 12:36са две.
-
12:36 - 12:39Първото е промяна към политика на
-
12:39 - 12:42разработване и прилагане на алтернативи
-
12:42 - 12:45на неефективния забранителен режим,
-
12:45 - 12:48дори защото трябва да станем
по-добри в регулирането -
12:48 - 12:52и живеенето с наркотици, които са легални.
-
12:52 - 12:55Второто, обаче, е по-трудно,
-
12:55 - 12:59защото се отнася до нас.
-
12:59 - 13:02Пречките за реформа не лежат просто там
-
13:02 - 13:04в силата на затворническия
промишлен комплекс -
13:04 - 13:07или други законни интереси, искащи нещата
-
13:07 - 13:08да останат, каквито са.
-
13:08 - 13:12Те са във всеки един от нас.
-
13:12 - 13:16Нашите страхове, нашето невежество
-
13:16 - 13:23и фантазии, които стоят на
пътя на истинската реформа. -
13:23 - 13:27И в крайна сметка мисля,
че се свежда до децата, -
13:27 - 13:31до желанието на всеки родител да
отгледа рожбата си в стерилна среда, -
13:31 - 13:34и страхът, че наркотиците ще я пробият
-
13:34 - 13:36и ще изложат детето на риск.
-
13:36 - 13:38Понякога всичко се представя така, сякаш
-
13:38 - 13:40войната срещу наркотиците е
-
13:40 - 13:44велик акт в закрила на детето,
-
13:44 - 13:48Всеки млад човек ще ви каже, че не е.
-
13:48 - 13:52Ето какво казвам на тинейджърите.
-
13:52 - 13:56Първо, не вземайте наркотици.
-
13:56 - 13:59Второ, не вземайте наркотици.
-
13:59 - 14:03Трето, ако наистина вземете,
-
14:03 - 14:05има нещо, което искам да знаете,
-
14:05 - 14:09защото главната ми грижа като ваш родител
-
14:09 - 14:12е да се приберете здрави в края на нощта
-
14:12 - 14:16и да пораснете и имате
здрава и добра старост. -
14:16 - 14:22Това е моята образователна мантра за
наркотиците: Сигурността преди всичко. -
14:22 - 14:25Ето на какво съм посветил живота си,
-
14:25 - 14:28да изградя организация и движение
-
14:28 - 14:31от хора, които вярват, че
трябва да обърнем гръб -
14:31 - 14:33на провалените забрани от миналото
-
14:33 - 14:35и приемем нова политика за
наркотиците, основана на наука -
14:35 - 14:38състрадание, здраве и човешки права.
-
14:38 - 14:41Хора от целия политически спектър
-
14:41 - 14:43и всеки друг такъв,
-
14:43 - 14:45хора обичащи наркотици,
-
14:45 - 14:46хора мразещи ги
-
14:46 - 14:48и хора, които не дават пет пари за тях,
-
14:48 - 14:52но до един вярващи, че тази
война срещу наркотиците, -
14:52 - 14:56тази назадничава, безсърдечна,
гибелна война -
14:56 - 14:59трябва да бъде прекратена.
-
14:59 - 15:01Благодаря ви.
-
15:01 - 15:06(Аплодисменти)
-
15:15 - 15:18Благодаря ви. Благодаря ви.
-
15:18 - 15:20Крис Андерсън: Итън,
-
15:20 - 15:23поздравления - каква реакция!
-
15:23 - 15:26Страхотна беседа.
-
15:26 - 15:29Макар овациите да не са стихнали,
-
15:29 - 15:31предполагам някои от присъстващите,
-
15:31 - 15:33а може би и от гледащите онлайн,
-
15:33 - 15:37познават тинейджър или приятел
-
15:37 - 15:40или някой друг, който е зависим
-
15:40 - 15:42или починал от свръх доза.
-
15:42 - 15:44Сигурен съм, че си срещал такива хора.
-
15:44 - 15:47Какво им казваш на тях?
-
15:47 - 15:49ИН: Крис, най-невероятното напоследък
-
15:49 - 15:51е, че срещам растящ брой хора,
-
15:51 - 15:54загубили близък роднина или дете
-
15:54 - 15:55от свръх доза наркотик,
-
15:55 - 15:57които преди 10 години искаха едно:
-
15:57 - 15:59всички дилъри в редица, разстрел
-
15:59 - 16:00и проблемът се решава.
-
16:00 - 16:02Сега са осъзнали.
-
16:02 - 16:05че войната не направи нищо,
за да защити децата им. -
16:05 - 16:06Ако направи нещо изобщо, то е,
-
16:06 - 16:08че изложи тези деца на риск.
-
16:08 - 16:10Тези хора сега са част от това
-
16:10 - 16:12движение за промяна на политиката.
-
16:12 - 16:13Има и хора с деца,
-
16:13 - 16:17зависими от алкохол, кокаин или хероин.
-
16:17 - 16:18Те си задават въпроса:
-
16:18 - 16:21Защо това хлапе направи
крачката в един момент -
16:21 - 16:22и опита да стане по-добро,
-
16:22 - 16:23а другото постоянно е,
-
16:23 - 16:25между затвор, полиция и престъпници?
-
16:25 - 16:27Всеки разбира,
-
16:27 - 16:30че войната не защитава никого.
-
16:30 - 16:32КА: Знаем, че политиците
в САЩ са раздвоени -
16:32 - 16:33по повечето въпроси.
-
16:33 - 16:35Има ли реален шанс за
-
16:35 - 16:38придвижване по този проблем
в следващите 5 години? -
16:38 - 16:40ИН: Бих казал, забележителен.
Звънят ми ми -
16:40 - 16:42журналисти, за да ми кажат:
-
16:42 - 16:44"Итън, единствените 2 въпроса, по които
-
16:44 - 16:46политиците в САЩ постигат напредък
-
16:46 - 16:49са законите за марихуаната
и еднополовите бракове. -
16:49 - 16:51Как го постигаш?"
-
16:51 - 16:53Виждате двупартийния пробив:
-
16:53 - 16:56както при републиканците в Конгреса
-
16:56 - 16:59и щатските законодатели,
позоляващи приемането на законите, -
16:59 - 17:01така и при мнозинството демократи.
-
17:01 - 17:03От нещо като "трета релса",
-
17:03 - 17:05най-плашеща тема в
американската политика, -
17:05 - 17:08станахме едни от най-успешните.
-
17:08 - 17:10КА: Итън, благодаря, че уважи TEDGlobal.
ЕН: Крис, благодаря. -
17:10 - 17:13КА: Благодаря ти.
ИН: Благодаря ти. (Аплодисменти)
- Title:
- Защо трябва да спрем войната срещу наркотиците
- Speaker:
- Итън Наделман
- Description:
-
Дали войната срещу наркотиците не нанася повече вреда отколкото полза? В една смела беседа реформаторът на политиката към наркотиците Итън Наделман отправя пламенен призив да сложим край на "назадничавото, безсърдечно, гибелно" движение за ликвидиране на търговията с наркотици. Той изтъква две важни причини за фокусиране върху интелигентното ѝ регулиране, вместо върху забраната ѝ.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 17:26
Anton Hikov approved Bulgarian subtitles for Why we need to end the War on Drugs | ||
Ina Krasteva edited Bulgarian subtitles for Why we need to end the War on Drugs | ||
Ina Krasteva edited Bulgarian subtitles for Why we need to end the War on Drugs | ||
Ina Krasteva edited Bulgarian subtitles for Why we need to end the War on Drugs | ||
Ina Krasteva accepted Bulgarian subtitles for Why we need to end the War on Drugs | ||
Peter Petrov edited Bulgarian subtitles for Why we need to end the War on Drugs | ||
Peter Petrov edited Bulgarian subtitles for Why we need to end the War on Drugs | ||
Peter Petrov edited Bulgarian subtitles for Why we need to end the War on Drugs |