Return to Video

Mon apprentissage du japonais – Conseils et recommandations

  • 0:00 - 0:03
    Bonjour à tous et à toutes,
    ça faisait longtemps.
  • 0:03 - 0:06
    Le sujet d'aujourd'hui est
    sur l'apprentissage du japonais.
  • 0:06 - 0:15
    Aujourd'hui, je vais expliquer
    comment j'ai étudié le Japonais.
  • 0:15 - 0:18
    J'expliquerais en Anglais, alors
  • 0:18 - 0:20
    si vous apprenez le japonais,
  • 0:20 - 0:22
    s'il vous plait,
    regardez jusqu'à la fin !
  • 0:22 - 0:27
    Passons en anglais car c'est plus simple
    et pour un public plus large.
  • 0:27 - 0:29
    Et ça prend
    beaucoup de temps de sous-titrer.
  • 0:29 - 0:32
    Je vais parler de cinq façons
    dont j'ai appris le japonais.
  • 0:32 - 0:36
    Beaucoup de gens m'ont demandé,
    "Comment appprendre le japonais ?"
  • 0:36 - 0:38
    et ce n'est pas aussi simple que de dire
  • Not Synced
    "Eh bien j'ai étudié
    pendant quelques années."
  • Not Synced
    Il existe différentes façons d'étudier
  • Not Synced
    et certains moyens
    qui sont plus efficaces que d'autres.
  • Not Synced
    Numéro un :
    avant de commencer à apprendre,
  • Not Synced
    je me suis assuré d'écouter la langue
    autant que possible.
  • Not Synced
    Cela habituera votre oreille à
    ce à quoi ressemble le langage naturel,
  • Not Synced
    ça vous aidera à mieux
    prononcer les choses,
  • Not Synced
    et ça améliora réellement votre
    compréhension orale.
  • Not Synced
    N'oubliez pas
    de le faire de manière active.
  • Not Synced
    Ne vous contentez pas
    d'écouter sans rien assimiler.
  • Not Synced
    Prenez des notes :
    quels types de mots entendez-vous ?
  • Not Synced
    Écoutez l'inflexion et le ton des phrases
  • Not Synced
    et essayez de copier ce que vous entendez.
  • Not Synced
    Evidemment, vous n'y arriverez pas
    si vous ne parlez pas la langue.
  • Not Synced
    Votre oreille doit s'habituer
    à la langue avant de plonger dedans.
  • Not Synced
    Ecoutez de la musique,
    regardez des films avec sous-titres.
  • Not Synced
    Ecoutez la radio,
    tout ça habituera votre oreille.
  • Not Synced
    Numéro deux :
    investissez dans un bon manuel.
  • Not Synced
    Il y a tellement de
    manuels en vente qui sont excellents.
  • Not Synced
    Personnellement, j'ai utilisé "Japanese
    for Busy People" quand j'ai commencé.
  • Not Synced
    C'est excellent pour les débutants.
  • Not Synced
    Ils ont différent niveaux
    et introduisent les kanjis naturellement.
  • Not Synced
    Ca peut aller de
    débutant à avancé.
  • Not Synced
    Je recommande vivement
    "Japanese for Busy People".
  • Not Synced
    Beaucoup d'autres personnes ont aimé
    "Minna No Nihongo".
  • Not Synced
    Mes parents utilisaient "Minna No Nihongo"
    quand ils étudiaient au Japon.
  • Not Synced
    Personnellement, je l'ai trouvé
    un peu ennuyeux et archaïque.
  • Not Synced
    Pas l'apprentissage,
    mais la mise en page du manuel.
  • Not Synced
    Même si c'est possible d'apprendre le
    japonais sans acheter de manuel,
  • Not Synced
    c'est toujours bon
    d'avoir un livre à suivre.
  • Not Synced
    C'est possible d'obtenir des PDF en ligne.
  • Not Synced
    Il y a un tas de sites différents
    comme Maggie Sensei, ou JGram
  • Not Synced
    où vous pouvez rechercher
    la grammaire et les kanjis.
  • Not Synced
    Je préfère utiliser des livres pour
    pouvoir écrire et recopier les mots,
  • Not Synced
    et m'habituer à écrire les kanjis.
  • Not Synced
    Trois mentions spéciales
    dont je n'ai pas encore parlé,
  • Not Synced
    et que j'apprécie vraiment.
  • Not Synced
    Le premier est "Sugu Ni Tsukaeru Nihongo
    Kaiwa". Ils ont différents niveaux.
  • Not Synced
    Il regroupe des phrases dites "Cho Mini",
    sélectionnées pour vous aider
  • Not Synced
    à parler naturellement en japonais. De nombreux cahiers
    ne comportent pas ce genre de phrases.
  • Not Synced
    Puisqu'il est vendu avec CD, j'en ai profité quand
    quand j'habitais en Afrique du Sud.
  • Not Synced
    J'écoutais les pistes audio dans
    ma voiture en allant au travail et, vraiment,
  • Not Synced
    j'ai du mal à trouver les mots
    pour dire à quel point ça m'a été utile.
  • Not Synced
    Aujourd'hui encore, quand je consulte ce livre
    et lis les phrases qu'il contient,
  • Not Synced
    je peux entendre les personnes qui
    ont enregistré les voix sur les pistes.
  • Not Synced
    C'est dire à quel point elles sont gravées dans ma mémoire. Il m'arrive aussi d'oublier le sens de quelques phrases, mais, quelque part,
  • Not Synced
    je me souviens les avoir déjà entendues.
    C'est pourquoi je dois continuer de m'entraîner
  • Not Synced
    avec ces phrases : lire et écouter ne suffit pas,
    il faut aussi parler.
  • Not Synced
    Autre mention, "Shin Nihongo". Vous trouverez le lien dans la description.
  • Not Synced
    Ils ont conçus des livres pour tous les niveaux du JLPT.
  • Not Synced
    Actuellement, j'étudie pour atteindre le niveau N2, j'espère l'obtenir l'année prochaine.
  • Not Synced
    J'ai déjà parlé de ce livre dans d'autres vidéos sur le japonais,
    donc je ne vais pas m'étendre davantage
  • Not Synced
    N'hésitez pas à les visionner pour en savoir plus.
  • Not Synced
    En tout cas, j'aime beaucoup ce livre.
    Il y a aussi ce cahier là, et la collection est
  • Not Synced
    reconnaissable grâce à ses couvertures. Elles ont toujours
    un animal, que ce soit un singe, une hibou ou autre chose.
  • Not Synced
    La collection s'appelle "Nihongo So Matome", et ils servent
    pour étudier les kanjis ou tout autre partie
  • Not Synced
    évaluée lors du JLPT, donc on peut dire que c'est une
    préparation au test.
  • Not Synced
    Ce que j'apprécie, ce sont d'une part les tests d'entraînement, mais aussi les méthodes
  • Not Synced
    pour écrire ou identifier les kanjis.
  • Not Synced
    J'ai abordé la compréhension orale et dans quels cahiers on peut investir.
  • Not Synced
    Parlons à présent de l'immersion.
  • Not Synced
    Vous n'apprendrez jamais une langue si elle n'est jamais constamment "autour de vous".
  • Not Synced
    Correction : c'est possible, mais ça risque d'être très long.
  • Not Synced
    Si vous voulez accélérer le processus d'apprentissage, continuez de faire ce que vous avez l'habitude de faire
  • Not Synced
    mais en utilisant le japonais à la place.
  • Not Synced
    Par exemple, si vous élaborez une liste de courses, écrivez-là en japonais.
  • Not Synced
    Si vous remplissez un journal intime, écrivez dedans en japonais.
  • Not Synced
    Si vous écoutez de la musique, vous pouvez aussi privilégier des chansons japonaises.
  • Not Synced
    De la même façon, si vous écoutez des podcasts, privilégiez ceux en japonais.
  • Not Synced
    Bien entendu, c'est difficile au départ, lorsqu'on est débutant,
  • Not Synced
    mais plus vous allez faire des efforts, travailler,
    chercher des mots que vous ne connaissez,
  • Not Synced
    entendre la langue de façon générale, plus vite vous allez progresser.
  • Not Synced
    Aussi, souvenez-vous qu'il est très important de parler lorsque l'on apprend une langue.
  • Not Synced
    C'est d'ailleurs mon quatrième point : sortir de ma zone de confort et utiliser le plus possible la langue.
  • Not Synced
    J'ai effectué mes stages au Japon, j'ai travaillé dans trois entreprises différentes de design,
  • Not Synced
    et je suis très gênée quand je retombe sur les e-mails que j'envoyais lors de ma première année de travail : ils étaient très mauvais.
  • Not Synced
    Mon niveau de japonais était catastrophique, je ne tenais pas compte du keigo, le système de politesse, notamment en entreprise.
  • Not Synced
    Avec du recul, je devais vraiment passer pour quelqu'un d'insolente quand je postulais pour des stages.
  • Not Synced
    C'est sans aucun doute ce qui m'a empêché de travailler avec plus d'entreprises. Mais ce qu'il faut retenir, c'est que j'ai utilisé ce que je savais, le peu de japonais que je maîtrisais, je suis sorti de ma zone de confort.
  • Not Synced
    C'était difficile, mais ce fut une opportunité incroyable pour moi, d'être dans un environnement de travail japonais, d'apprendre sur le tas, d'apprendre le keigo, le langage formel, les différentes utilisations selon le contexte.
  • Not Synced
    Jusqu'à ma troisième année, après de multiples demandes de stages, quand j'étais étudiante, je revenais pendant les vacances.
  • Not Synced
    Après ces trois ans, quand j'ai réalisé un stage dans une grande agence de communication au Japon,
  • Not Synced
    j'étais très à l'aise avec le keigo, je le maitrisais au travail, j'avais un CV adapté à la culture japonaise, différent de celui occidental.
  • Not Synced
    Et si je n'étais pas sortie de ma zone de confort au cours de la première année, si je n'avais pas fait toutes ces erreurs au début,
  • Not Synced
    je n'aurais pas été capable d'atteindre ce niveau-là au bout de trois ans.
  • Not Synced
    Je pense vraiment que les erreurs font partie de l'apprentissage, et que plus vous pratiquerez la langue,
  • Not Synced
    plus votre prononciation et votre expression sonneront naturelles.
  • Not Synced
    Ce n'est pas grave de se mettre dans l'embarras, ce n'est pas grave de faire des erreurs : au moins, vous faites l'effort d'essayer.
  • Not Synced
    Si vous ne faites jamais d'erreurs, vous ne saurez pas où vous pourrez vous améliorer.
  • Not Synced
    Vous êtes peut-être nombreux à vous dire : "Ben... je ne sais pas où trouver des locuteurs natifs, je ne vis pas au Japon, je ne peux pas aller au Japon".
  • Not Synced
    Il existe des applications pour parler à des locuteurs natifs. Vous pouvez également rejoindre des sites permettant la mise en relation avec des correspondants ou tout simplement des groupes Facebook.
  • Not Synced
    Avec Internet, il y a plein de moyens différents d'apprendre une langue.
  • Not Synced
    Vous pouvez avoir des échanges linguistiques grâce à Mundo Lingo, effectuer une recherche sur des sites comme meetup.com et vous trouverez peut-être des groupes de japonais près de chez vous.
  • Not Synced
    Quand on veut, on peut. Vraiment.
Title:
Mon apprentissage du japonais – Conseils et recommandations
Description:

more » « less
Video Language:
English
Team:
Captions Requested
Duration:
09:27

French subtitles

Revisions Compare revisions