Robert Wright: Evoluce soucitu
-
0:01 - 0:05Povím vám něco o soucitu a zlatém pravidlu
-
0:05 - 0:11z pohledu sekulárního a také trochu z pohledu vědeckého.
-
0:11 - 0:14Pokusím se vám říct něco o přirozené historii
-
0:14 - 0:16soucitu a zlatého pravidla.
-
0:16 - 0:21Budu používat některé klinické termíny,
-
0:21 - 0:23takže to možná nebude znít tak hřejivě a mlhavě
-
0:23 - 0:25jako běžná přednáška o soucitu.
-
0:25 - 0:28Chci vás varovat.
-
0:28 - 0:32Na úvod chci říct, že věřím, že soucit je skvělá věc.
-
0:32 - 0:35Zlaté pravidlo je skvělé a já obojímu hodně fandím.
-
0:35 - 0:37A je taky skvělé, že světová náboženství,
-
0:37 - 0:40vůdčí osobnosti těchto náboženství,
-
0:40 - 0:45hlásají soucit a zlaté pravidlo jako fundamentální principy,
-
0:45 - 0:48na nichž jejich víry stojí.
-
0:48 - 0:51Zároveň si ale myslím, že to není zcela jejich vlastní zásluhou.
-
0:51 - 0:55Příroda jim totiž byla jaksi nápomocna.
-
0:55 - 1:00Chci vás dnes přesvědčit, že soucit a zlaté pravidlo
-
1:00 - 1:03jsou, v určitém smyslu, nedílnou součástí naší přirozenosti.
-
1:03 - 1:05Ale chci vás také přesvědčit,
-
1:05 - 1:09že jakmile pochopíte roli, kterou hrají v lidské přirozenosti,
-
1:09 - 1:13tak si uvědomíte, že pouze hlásat soucit,
-
1:13 - 1:16a hlásat zlaté pravidlo, zdaleka nestačí.
-
1:16 - 1:19Je potřeba toho dělat mnohem víc.
-
1:19 - 1:24Takže, trochu historie. Zaprvé, soucit.
-
1:24 - 1:27Na počátku, byl soucit,
-
1:27 - 1:30a tím nemyslím až s příchodem lidí,
-
1:30 - 1:32ale již před tím.
-
1:32 - 1:36Pravděpodobně je to tím, že v lidské vývojové linii,
-
1:36 - 1:39dokonce ještě před homo sapiens,
-
1:39 - 1:41city jako lítost, láska a soucit
-
1:41 - 1:45si jaksi zasloužily své místo v genovém fondu
-
1:45 - 1:48a biologové mají celkem dobrou představu o tom, jak k tomu došlo.
-
1:48 - 1:52Stalo se to díky principu zvanému příbuzenský výběr.
-
1:52 - 1:58Základní myšlenkou příbuzenského výběru je,
-
1:58 - 2:01že pokud živočich soucítí s blízkým příbuzným
-
2:01 - 2:05a tento soucit vede k pomoci tomuto příbuznému,
-
2:05 - 2:10tak ve skutečnosti, tenhle soucit nakonec pomáhá genům,
-
2:10 - 2:13které soucit vyvolávají.
-
2:13 - 2:17Takže, z pohledu biologa, soucit je vlastně
-
2:17 - 2:21způsob, kterým geny pomáhají sami sobě.
-
2:21 - 2:25Já jsem vás varoval, že to nebude mlhavé a příjemné.
-
2:25 - 2:28Ale nebojte. Snad se dostanu k těm hřejivějším částem.
-
2:28 - 2:30Mě vlastně až tak nevadí,
-
2:30 - 2:34že základní darwinistické vysvětlění pro soucit
-
2:34 - 2:36je vlastně sobectví na úrovni genů.
-
2:36 - 2:39Co mi na příbuzenském výběru vadí je to,
-
2:39 - 2:43že tenhle soucit je vyhrazen
-
2:43 - 2:46pouze pro rodiné příslušníky.
-
2:46 - 2:49To je špatná zpráva. Dobrá zpráva je, že soucit je přirozený.
-
2:49 - 2:52Špatná zpráva je, že takovýhle soucit
-
2:52 - 2:54je přirozeně uzavřen v rámci rodiny.
-
2:54 - 2:58Naštěsí mám další dobré zprávy, které přišli později v evoluci,
-
2:58 - 3:01další druh evoluční logiky.
-
3:01 - 3:04Biologové to nazývají reciproční altruismus.
-
3:04 - 3:07Ten funguje tak, že
-
3:07 - 3:15soucit vás vede k tomu pomáhat lidem, kteří vám to oplatí.
-
3:15 - 3:20Já vím, není to tak podnětný pohled na soucit
-
3:20 - 3:22o jakých jste mohli slyšet,
-
3:22 - 3:27ale z pohledu biologa je tento reciproční altruistický druh soucitu
-
3:27 - 3:30vlastně taky sobecký.
-
3:30 - 3:32Ne že by lidé mysleli sobecky, když cítí soucit.
-
3:32 - 3:37Není to vědomě sobecké, ale biologicky to tak funguje.
-
3:37 - 3:43Takže, z toho velmi snadno máme soucítění pro naše přátele a spojence.
-
3:43 - 3:49Jsem si jist, že většina z vás se cítí velmi špatně, pokud se něco stane
-
3:49 - 3:51vašemu blízkému přiteli.
-
3:51 - 3:52Ale když si přečtete v novinách,
-
3:52 - 3:55že se něco hrozného stalo někomu o kom jste v životě neslyšeli,
-
3:55 - 3:57to vám až zas tak nevadí.
-
3:57 - 3:59Taková je lidská přirozenost.
-
3:59 - 4:01Takže to má zase své dobré i špatné stránky.
-
4:01 - 4:03Je dobře, že soucit sahá dál než k příbuzenstvu,
-
4:03 - 4:05díky tomuto evolučnímu mechanismu.
-
4:05 - 4:10Špatné je, že nám to samo o sobě nestačí k všeobjímajícímu soucítění.
-
4:10 - 4:12Takže máme ještě práci.
-
4:12 - 4:17Je zde ještě jedna věc, kterou sebou přinesl reciproční altruismus,
-
4:17 - 4:19a o které, myslím, že je dobrá.
-
4:19 - 4:23Jde o něco, co je vlastní celému lidskému druhu,
-
4:23 - 4:27lidé totiž mají intuitivní inklinaci pro zlaté pravidlo.
-
4:27 - 4:31Tím nechci říct, že zlaté pravidlo máme zapsané v genech,
-
4:31 - 4:35ale i v lovecko-sběračské společnosti,
-
4:35 - 4:38ktera nepřišla do kontaktu s žádným světovým náboženstvím,
-
4:38 - 4:40nezná etickou filozofii.
-
4:40 - 4:42A zjistíte, pokud s těmi lidmi strávíte nějaký čas,
-
4:42 - 4:45že věří, že každý dobrý skutek má být po zásluze odměněn
-
4:45 - 4:47a špatné činy mají být potrestány.
-
4:47 - 4:53A evoluční psychologové věří, že tato intuice má svůj základ v genech.
-
4:53 - 4:57Rozumí tedy, že pokud chcete, aby se k vám ostatní chovali hezky,
-
4:57 - 4:59budete se k nim také chovat hezky.
-
4:59 - 5:01Chovat se k ostatním hezky je správné.
-
5:01 - 5:05To je téměř přirozená intuice.
-
5:05 - 5:08Tak, to jsou ty dobré zprávy. Pokud jste dávali pozor,
-
5:08 - 5:11asi čekáte, že mám taky nějaké špatné zprávy,
-
5:11 - 5:13a to že nejsme schopni všeobjímající lásky,
-
5:13 - 5:18A je to pravda, přestože je pro nás zlaté pravidlo přirozené.
-
5:18 - 5:23Stejně tak přirozené je totiž hledat různé výjimky z tohoto pravidla.
-
5:23 - 5:27Například, nikdo z nás asi nechce jít do vězení,
-
5:27 - 5:30ale stejně si myslíme, že existují lidé, kteří by do vězení jít měli. Že?
-
5:30 - 5:34Takže s nimi chceme naložit jinak, než jak chceme aby bylo nakládáno s námi.
-
5:34 - 5:36Pochopitelně to dokážeme ospravedlnit.
-
5:36 - 5:41Tvrdíme, že udělali zlé věci a proto by měli jít do vězení.
-
5:41 - 5:45Nikdo z nás nechápe zlaté pravidlo zcela široce a univerzálně.
-
5:45 - 5:48Jsme schopni dělat výjimky,
-
5:48 - 5:50dávat lidi do speciálních kategorií.
-
5:50 - 5:54A problém je, ačkoli pro rozhodování o tom, kdo půjde do vězení
-
5:54 - 5:57máme nezávislé soudy,
-
5:57 - 6:01že rozhodnout, komu bude udělena výjimka ze zlatého pravidla,
-
6:01 - 6:05v každodenním životě děláme všichni tato rozhodnutí,
-
6:05 - 6:08koho vynechat ze zlatého pravidla,
-
6:08 - 6:11na to používámě mnohem hrubší síto,
-
6:11 - 6:15prostě si řekneme, pokud jsi můj nepřítel, pokud jsi můj soupeř,
-
6:15 - 6:17pokud nejsi přítel, pokud nejsi příbuzný,
-
6:17 - 6:22tak nemám důvod brát v potaz nějaké zlaté pravidlo.
-
6:22 - 6:24Všichni to tak děláme,
-
6:24 - 6:27děje se to všude na světě.
-
6:27 - 6:30Vidíme to například na Blízkém východě.
-
6:30 - 6:33Lidé, kteří z Gazy ostřelují Izrael.
-
6:33 - 6:35Oni nechtějí, aby na ně stříleli raketama, ale tvrdí
-
6:35 - 6:37"No, Izraelci, nebo spoň někteří, udělali věci,
-
6:37 - 6:39které je dávají do speciální kategorie."
-
6:39 - 6:42Izraelci nechtějí aby byli postiženi ekonomickou blokádou,
-
6:42 - 6:44ale klidně blokují Gazu, a říkají
-
6:44 - 6:47"No, ti Palestinci, nebo aspoň něketří, si za to můžou sami."
-
6:47 - 6:55Takže to jsou právě takové výjimky ze zlatého pravidla, která mohou za mnoho z našich starostí.
-
6:55 - 6:58A je to tak přirozené.
-
6:58 - 7:01To, že máme geneticky vrozené pochopení pro zlaté pravidlo,
-
7:01 - 7:07samo o sobě nestačí k všeobjímající lásce.
-
7:07 - 7:09Nestačí k záchraně světa.
-
7:09 - 7:14Ale mám jednu dobrou zprávu, která možná zachrání svět.
-
7:14 - 7:17Jste pořádně napnutí?
-
7:17 - 7:19Fajn, než vám povím tu dobrou zprávu,
-
7:19 - 7:24uděláme si drobný výlet na akademickou půdu.
-
7:24 - 7:27Doufám, že jsem získal vaši pozornost příslibem dobrých zpráv,
-
7:27 - 7:30o možné spáse našeho světa.
-
7:30 - 7:33Týká se to her s nenulovým součtem, o kterých jste možná slyšeli.
-
7:33 - 7:36Jenom rychlý úvod do teorie her.
-
7:36 - 7:38Nebude to bolet, slibuji.
-
7:38 - 7:40Máme hry s nulovým součtem a hry s nenulovým součtem.
-
7:40 - 7:44Pokud se zeptáte, jaká situace
-
7:44 - 7:47vede k tomu aby se lidé chovali jako spojenci,
-
7:47 - 7:50tak jsou to právě situace s nenulovým součtem.
-
7:50 - 7:52A pokud se zeptáte jaké situace
-
7:52 - 7:54vedou k tomu, že označujeme někoho za nepřítele,
-
7:54 - 7:56je to vlastně situace s nulovým součtem.
-
7:56 - 7:58Co tyhle termímy znamenají?
-
7:58 - 8:01Hra s nulovým součtem je v podstatě to, co znáte ze sportu,
-
8:01 - 8:03máme vítěze a poraženého.
-
8:03 - 8:06Takže jejich úspěchy se sečtou na nulu.
-
8:06 - 8:11V tenise je každý míč buď dobrý pro vás a špatný pro soupeře,
-
8:11 - 8:13nebo dobrý pro něj a špatný pro vás.
-
8:13 - 8:16V každém případě je součet vašich úspěchů nula. To je hra s nulovým součtem.
-
8:16 - 8:18Když ale hrajete čtyřhru,
-
8:18 - 8:20tak hráč na vaší straně kurtu
-
8:20 - 8:23je s vámi ve vztahu s nenulovým součtem,
-
8:23 - 8:26protože každý bod je buď dobrý pro vás oba (win-win)
-
8:26 - 8:28nebo špatný pro oba (lose-lose).
-
8:28 - 8:30To je hra s nenulovým součtem.
-
8:30 - 8:33A v reálném životě najdeme spoustu her s nenulovým součtem.
-
8:33 - 8:36V oblasti ekonomie, když si něco koupíte,
-
8:36 - 8:39tak to znamená, že radši získáte zboží, než abyste si nechali peníze,
-
8:39 - 8:42ale obchodník radši získá peníze, než aby si nechal zboží.
-
8:42 - 8:44Oba se cítíte jako vítězové.
-
8:44 - 8:47Ve válce, spojenci spolu hrajou hru s nenulovým součtem.
-
8:47 - 8:50Buď všichni vyhrají, nebo všichni prohrají.
-
8:50 - 8:57Takže v reálném životě existuje spousta her s nenulovým součtem.
-
8:57 - 9:01A v podstatě bychom mohli jinými slovy vyjádřit to,
-
9:01 - 9:04co jsem před chvílí říkal o soucitu a o zlatém pravidlu.
-
9:04 - 9:10Řekněme, že soucit se nejpřirozeněji vyskytuje v situacích s nenulovým součtem,
-
9:10 - 9:13kde si lidé myslí, že se mohou dostat do situace,
-
9:13 - 9:16kdy obě strany získají.
-
9:16 - 9:18Používání zlatého pravidla
-
9:18 - 9:21se nejčastěji odehrává právě v těchto situacích s nenulovým součtem.
-
9:21 - 9:23Jsou to vlastně sítě vztahů s nenulovým součtem,
-
9:23 - 9:27které jsou místem, kde byste čekali soucit
-
9:27 - 9:29a úspěšné používání zlatého pravidla.
-
9:29 - 9:31V situacích s nulovým součtem očekáváme něco jiného.
-
9:31 - 9:35Dobře, teď už jste snad připraveni slyšet onu dobrou zprávu, která snad zachrání svět.
-
9:35 - 9:38A teď již mohu připustit, že jej možná nezachrání,
-
9:38 - 9:44když jste tři minuty pozorně poslouchali ty technické záležitosti.
-
9:44 - 9:49Tou dobrou zprávou jest fakt,
-
9:49 - 9:53že v průběhu dějin se sítě s nenulovým součtem rozšiřují,
-
9:53 - 9:57tyto sítě, které mohou být zdrojem soucitu.
-
9:57 - 10:00Již od doby kamené
-
10:00 - 10:08se díky technologické evoluci, cestám, kolu, písmu,
-
10:08 - 10:11dopravním prostředkům a komunikačním technologiím,
-
10:11 - 10:14čím dál tím více lidí
-
10:14 - 10:17stává součástí vztahů s nenulovým součtem
-
10:17 - 10:20s čím dál tím více lidmi na čím dál tím větší vzdálenosti.
-
10:20 - 10:23Takový je příběh civilizace.
-
10:23 - 10:28To je důvod proč se společnost vyvíjela od vesniček lovců a sběračů
-
10:28 - 10:31přes městské státy po císařství a nyní žijeme v globalizovaném světě.
-
10:31 - 10:35A příběh globalizace je z velké části příběhem her s nenulovým součtem.
-
10:35 - 10:37Dobře. Asi jste slyšeli pojem vzájemná závislost
-
10:37 - 10:41v dnešním světě. To je jen další výraz pro nenulový součet.
-
10:41 - 10:44Pokud je vaše jmění vzájemně závislé s někým dalším,
-
10:44 - 10:47tak s ním žijete ve vztahu s nenulovým součtem.
-
10:47 - 10:49A to vidíme úplně všude v dnešním světě.
-
10:49 - 10:51Viděli jsme to při ekonomickém kolapsu,
-
10:51 - 10:54zhoršil se stav ekonomiky,
-
10:54 - 10:57a zhoršily se podmínky pro všechny, většinu světa.
-
10:57 - 11:00Když jsou dobré časy, jsou to dobré časy pro většinu světa.
-
11:00 - 11:03A jsem přesvědčen, že máme důvod si myslet,
-
11:03 - 11:06že právě tyto vztahy s nenulovým součtem
-
11:06 - 11:09mohou rozšířit naše morální obzory.
-
11:09 - 11:12Když se například podíváte na vztah Ameriky
-
11:12 - 11:16k Japonsku, během druhé světové války,
-
11:16 - 11:18Japonci byli zobrazováni
-
11:18 - 11:20v amerických médiích jakožto podřadné bytosti,
-
11:20 - 11:22a pak jsme na ně shodili atomové bomby
-
11:22 - 11:25aniž by nás to nějak trápilo.
-
11:25 - 11:27A srovnáte-li to s dnešním postojem,
-
11:27 - 11:30myslím, že část té změny je právě dána vzájemnou ekonomickou závislostí.
-
11:30 - 11:33Jakákoliv forma vzájemné závislosti, vztah s nenulovým součtem,
-
11:33 - 11:36vás nutí vzít na vědomí lidskost ostatních.
-
11:36 - 11:38Což je dobře.
-
11:38 - 11:41Svět je plný situací s nenulovým součtem.
-
11:41 - 11:45Ekologické problémy nás všechny stavějí na jednu stranu barikády.
-
11:45 - 11:50A existují vztahy s nenulovým součtem, které si lidé ani neuvědomují.
-
11:50 - 11:54Například mnoho křesťanů v americe
-
11:54 - 11:58si myslí že nejsou ve vztahu s nenulovým součtem
-
11:58 - 12:00s muslimy na druhé straně planety,
-
12:00 - 12:05ale ve skutečnosti jsou, protože když budou tito muslimové šťastnějsí
-
12:05 - 12:08se svým místem na tomto světě,
-
12:08 - 12:11tak na tom vydělají i Američané, protože bude méně terorisů,
-
12:11 - 12:13kteří by ohrožovali americkou bezpečnost.
-
12:13 - 12:17Pokud budou míň štastní, bude to špatné i pro Američany.
-
12:17 - 12:20Takže tu je spousta nenulových součtů.
-
12:20 - 12:25Otázka tedy je: pokud existuje tolik nenulových součtů,
-
12:25 - 12:29proč ještě nebyl svět zaplaven láskou, mírem a porozuměním?
-
12:29 - 12:32Odpovědet je složité. Možná je to příležitost pro další přednášku,
-
12:32 - 12:36ale pár věcí je jasných,
-
12:36 - 12:40za prvé, existuje také spousta situací s nulovým součtem.
-
12:40 - 12:44Navíc, někdy lidé nejsou schopni všimnout si všech
-
12:44 - 12:49tendencí k nenulovým součtům.
-
12:49 - 12:51A myslím, že v obou těchto případech,
-
12:51 - 12:54mohou politici sehrát významnou roli.
-
12:54 - 12:56Není to jen o náboženství.
-
12:56 - 13:01Myslím, že politici mohou podporovat vztahy s nenulovým součtem,
-
13:01 - 13:04ekonomické vztahy jsou obecně lepší než blokády a embarga.
-
13:04 - 13:06Myslím v tomto ohledu.
-
13:06 - 13:09A politici by si měli být vědomi,
-
13:09 - 13:11že když je lidé po celém světě sledují
-
13:11 - 13:13a dívají se na svůj národ,
-
13:13 - 13:15a snaží se pochopit,
-
13:15 - 13:19jestli jsou ve vztahu s nulovým nebo nenulovým součtem s jiným národem,
-
13:19 - 13:22například s Amerikou, nebo jiným národem,
-
13:22 - 13:25lidská psychologie používá takové nápovědy jako:
-
13:25 - 13:27Je s námi jednáno s úctou?
-
13:27 - 13:30Protože, historicky, pokud nejste respektováni,
-
13:30 - 13:33tak se asi nedostanete do vztahu s nenulovým součtem,
-
13:33 - 13:36který by byl vzájemně prospěšný.
-
13:36 - 13:41Tudíž si musíme dávat pozor na signály, které vysíláme.
-
13:41 - 13:46A něco z toho je určitě prácí pro politiky.
-
13:46 - 13:48Pokud by byla jedna věc, kterou mohu doporučit všem,
-
13:48 - 13:51politikům, náboženským vůdcům, nám všem,
-
13:51 - 13:56bylo by to něco, čemu říkám rozšiřování morální představivosti.
-
13:56 - 13:59Schopnost vžít se do role někoho jiného
-
13:59 - 14:02v naprosto odlišné situaci.
-
14:02 - 14:04Není to stejná věc, jako soucit,
-
14:04 - 14:10ale vede k soucitu. Otevírá to prostor pro soucit.
-
14:10 - 14:13A obávám se, že i tady mám jednu dobrou a jednu špatnou zprávu.
-
14:13 - 14:16Morální představivost je součástí lidské přirozenosti.
-
14:16 - 14:21To je ta dobrá zpráva, ale opět ji využíváme jen selektivně.
-
14:21 - 14:23Pokud někoho označíme jako nepřítele,
-
14:23 - 14:28máme pochopitelně problém vžít se do jeho role.
-
14:28 - 14:32Takže pokud si chcete vyzkoušet jeden obzvlášť těžký příklad, pro Američana,
-
14:32 - 14:36někdo v Íránu pálí americkou vlajku, vidíte to v televizi.
-
14:36 - 14:39Průměrný američan se bude bránit
-
14:39 - 14:43morálnímu cvičení vžití se do jejich myšlení
-
14:43 - 14:46a bude se bránit myšlence, že mají s tou osobou mnoho společného.
-
14:46 - 14:50A pokud mu řeknete, že oni si myslí, že je Amerika uráží
-
14:50 - 14:53a že je dokonce chce ovládnout a proto nenávidí Ameriku.
-
14:53 - 14:55Stalo se vám, že vás někdo natolik urazil,
-
14:55 - 14:57že jste jej za to krátce nenáviděli?
-
14:57 - 15:00Pochopitelně se bude bránit takovému srvnání a to je přirozené.
-
15:00 - 15:02A podobně ta osoba v Íránu,
-
15:02 - 15:06pokud se pokusíte zlidšťit někoho v Americe, kdo řekl, že Islám je zlo,
-
15:06 - 15:08tak s tím budou mít problém.
-
15:08 - 15:13Takže je velmi těžké přimět lidi rozšřit svoji morální představivost
-
15:13 - 15:16do oblastí, kam přirozeně nespěje.
-
15:16 - 15:19Ale myslím, že to stojí za to,
-
15:19 - 15:21protože nám to pomáhá pochopit,
-
15:21 - 15:23pokud chcete zmenšit počet lidí, kteří pálí vlajky
-
15:23 - 15:25pomáhá nám pochopit, co je k tomu přimělo.
-
15:25 - 15:28A myslím, že to je dobré morální cvičení.
-
15:28 - 15:31Řekl bych, že tady přicházejí opět do hry náboženští lídři,
-
15:31 - 15:38protože oni dokáží přimět lidi přehodnotit způsob, kterým přemýšlí,
-
15:38 - 15:40ovládat emocionální centra mozku
-
15:40 - 15:45přesunout pozornost a změnit způsob, kterým lidé přemýšlejí o světě.
-
15:45 - 15:49Náboženští lídři vlastně pracují v oblasti inspirace.
-
15:49 - 15:51A je to jejich velká výzva,
-
15:51 - 15:55přimět lidi po celém světě, aby rozšířili svoji morální představivost,
-
15:55 - 15:59aby si uvědomili, že v mnoha ohledech stojíme na stejné straně barikády.
-
15:59 - 16:05Rád bych shrnul jak se věci mají, alespoň z tohoto sekulárního pohledu,
-
16:05 - 16:09co se soucitu a zlatého pravidla týče,
-
16:09 - 16:15je dobrou zprávou, že soucit a zlaté pravidlo
-
16:15 - 16:20jsou nějakým způsobem přiozené.
-
16:20 - 16:25Je smůla, že jich využíváme jen selektivně.
-
16:25 - 16:29A bude dřina to nějak změnit.
-
16:29 - 16:34Ale nikdo nikdy netvrdil, že konat dílo boží bude snadná práce. Díky
-
16:34 - 16:36-
- Title:
- Robert Wright: Evoluce soucitu
- Speaker:
- Robert Wright
- Description:
-
more » « less
Robert Wright s pomocí evoluční biologie a teorie her vysvětluje proč ctíme tzv. Zlaté Pravidlo ("Co nechceš, aby ti jiní činili, nečiň ty jim."), proč jej někdy ignorujeme a proč snad v blízké budoucnosti budeme všichni natolik soucitní, abychom se jim řídili.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 16:36