< Return to Video

The Kidney and Nephron

  • 0:00 - 0:02
    In diesem Video sprechen ich ein wenig über die Niere -
  • 0:02 - 0:06
    - hier ist ein großes Bild einer Niere -
  • 0:06 - 0:08
    und darüber wie sie funktioniert.
  • 0:08 - 0:10
    Ihre kleinste funktionelle Einheit
  • 0:10 - 0:11
    ist das Nephron.
  • 0:11 - 0:17
    So, wir werden über die Niere und das Nephron sprechen.
  • 0:17 - 0:19
    Und ich denke du kennst die Niere bereits.
  • 0:19 - 0:20
    Wir haben zwei davon.
  • 0:20 - 0:23
    Sie sind die Organe, die wohl am bekanntesten sind,
  • 0:23 - 0:28
    für die Produktion oder das Loswerden von Abfallprodukten.
  • 0:28 - 0:32
    Aber als Teil davon helfen sie uns auch unser Wasserlevel zu halten
  • 0:32 - 0:36
    und auch die korrekte Menge an Salz
  • 0:36 - 0:39
    oder Elektrolyten und unseren Blutdruck.
  • 0:39 - 0:41
    Aber ich werde es Wasserhaushalt nennen.
  • 0:41 - 0:43
    Die Nieren produzieren auch Hormone und andere Stoffe, aber
  • 0:43 - 0:45
    dazu werde ich erstmal nicht ins Detail gehen.
  • 0:45 - 0:49
    Ich möchte mich auf die ersten zwei Dinge konzentrieren
  • 0:49 - 0:52
    um einen Überblick über die Funktionsweise der Niere zu geben.
  • 0:52 - 0:54
    Die meisten von uns haben zwei davon.
  • 0:54 - 0:57
    Sie liegen weit hinten im Körper,
  • 0:57 - 0:59
    auf jeder Seite der Wirbelsäule und hinter der Leber.
  • 0:59 - 1:02
    Hier ist eine reingezoomte Version von ihr.
  • 1:02 - 1:04
    Wenn du das hier im Vollbild anschaust, ist die Niere nicht ganz so groß
  • 1:04 - 1:07
    wie das Bild hier, aber wir haben sie durchgeschnitten, so dass man sehen kann
  • 1:07 - 1:11
    was in der Niere geschieht.
  • 1:11 - 1:15
    Dies dient dazu, die einzelnen Teile der Niere zu verstehen
  • 1:15 - 1:18
    denn dies ist wichtig wenn wir anfangen
  • 1:18 - 1:21
    über die funktionellen Einheiten oder Nephrone einer Niere zu sprechen.
  • 1:21 - 1:25
    Die Fläche von hier nach hier,
  • 1:25 - 1:29
    ist der renale Kortex.
  • 1:29 - 1:32
    Immer wenn wir über die Niere sprechen,
  • 1:32 - 1:34
    du ein renales Irgendwas siehst, dann meint das die
  • 1:34 - 1:35
    Niere.
  • 1:35 - 1:37
    So, das hier ist der renale Kortex,
  • 1:37 - 1:38
    der äußere Teil hier.
  • 1:38 - 1:44
    Und dieser Teil hier ist die renale Medulla.
  • 1:44 - 1:46
    Die Medulla kommt von der Mitte.
  • 1:46 - 1:49
    Du kannst sie somit als die Mitte der Niere ansehen.
  • 1:49 - 1:52
  • 1:52 - 1:56
    Neben dem Verständnis für diese Begriffe
  • 1:56 - 1:58
    werden wir sehen, dass sie eine wichtige Rolle
  • 1:58 - 2:02
    bei der wirklichen Filtration oder der Exkretion von Abfallprodukten spielen,
  • 2:02 - 2:06
    als auch der Funktion nicht zu viel Wasser auszuscheiden oder zu sezernieren
  • 2:06 - 2:09
    während wir versuchen unser Blut zu filtern.
  • 2:09 - 2:12
    So, ich habe es bereits gesagt und du hast es vielleicht schon
  • 2:12 - 2:14
    von anderen Lehrern gehört, dass
  • 2:14 - 2:16
    die funktionale Einheit der Niere das Nephron ist.
  • 2:16 - 2:23
  • 2:23 - 2:25
    Und der Grund dafür, dass es funktionelle Einheit genannt wir - Ich setze es
  • 2:25 - 2:28
    in Anführungszeichen - liegt darin, dass es die Ebene ist, auf der
  • 2:28 - 2:30
    diese zwei Dinge passieren.
  • 2:30 - 2:33
    Die zwei Hauptfunktionen der Niere: Die Abfallbeseitigung
  • 2:33 - 2:37
    und die Aufrechterhaltung des Wasserhaushaltes
  • 2:37 - 2:38
    in unserem Blutkreislauf.
  • 2:38 - 2:42
    Um dir eine Idee zu geben, wie ein Nephron in eine Niere aussieht
  • 2:42 - 2:46
    - ich habe dieses Bild von Wikipedia.
  • 2:46 - 2:48
    Der Künstler hat versucht hier ein paar Nephrone zu zeichnen.
  • 2:48 - 2:51
    Ein Nephron sieht in etwa aus wie das hier und
  • 2:51 - 2:54
    geht bis in die Medulla und dann zurück
  • 2:54 - 2:57
    zum Kortex und dann entleert es sie in die Sammelrohre
  • 2:57 - 3:00
    und am Ende landet die Flüssigkeit in den Ureteren (Harnleitern) genau hier
  • 3:00 - 3:03
    und fließt von dort in unsere Blase, sie wir später
  • 3:03 - 3:06
    entleeren, wenn wir dafür die passende Zeit finden.
  • 3:06 - 3:08
    Aber es geht - das kannst du dir sicherlich denken -
  • 3:08 - 3:11
    die Länge des Nephrons.
  • 3:11 - 3:13
    Hier ist es wenn wo es anfängt und dann senkt sich sich wieder runter.
  • 3:13 - 3:15
    So, mehrere Nephrone machen das, aber
  • 3:15 - 3:16
    sie sind sehr dünn.
  • 3:16 - 3:18
    Diese Tuben oder diese Röhrchen, wie sollte sich sagen,
  • 3:18 - 3:21
    sind super dünn.
  • 3:21 - 3:26
    Eine durchschnittliche Niere enthält etwa
  • 3:26 - 3:27
    1 Million Nephrons.
  • 3:27 - 3:31
  • 3:31 - 3:34
    Man kann nicht sagen, die Nephrons seinen mikroskopisch klein,
  • 3:34 - 3:39
    zumindest was die Strecke angeht, wenn sie in eintauchen,
  • 3:39 - 3:42
    dort sieht man die Länge.
  • 3:42 - 3:46
    Man kann immer noch eine Menge Nephrons in eine Niere stopfen.
  • 3:46 - 3:50
    Lass uns nun rausfinden, wie ein Nephron
  • 3:50 - 3:53
    das Blut filtert und sicherstellt, dass nicht
  • 3:53 - 3:57
    zu viel Wasser oder zu viel wichtige Inhaltsstoffe aus dem Blut
  • 3:57 - 3:58
    im Urin enden.
  • 3:58 - 4:04
    Lass mich also ein Nephron zeichnen.
  • 4:04 - 4:07
    Ich fang mal so an.
  • 4:07 - 4:09
    Wir fangen mit dem Blutfluss an.
  • 4:09 - 4:13
    Das Blut kommt arteriell,
  • 4:13 - 4:16
    aus einer arteriellen Kapillare kann man sagen.
  • 4:16 - 4:18
    So, es kommt etwa so an.
  • 4:18 - 4:22
    Dies wird eine afferente Arterie genannt.
  • 4:22 - 4:23
    Du brauchst die Namen nicht zu wissen, aber
  • 4:23 - 4:24
    wirst es gegebenenfalls irgendwo lesen.
  • 4:24 - 4:27
  • 4:27 - 4:28
    Blut kommt rein.
  • 4:28 - 4:32
    Dann fließt es in diese großen gewundenen Raum.
  • 4:32 - 4:35
    Es ist wirklich so geschlungen.
  • 4:35 - 4:36
    Das nennt man Glomerulus.
  • 4:36 - 4:43
  • 4:43 - 4:46
    Dann dann fließt es über die efferente Arterie wieder ab.
  • 4:46 - 4:57
  • 4:57 - 4:59
    Efferent bedeutet weg von der Mitte.
  • 4:59 - 5:03
    Afferent zur Mitte hin, efferent weg von der Mitte.
  • 5:03 - 5:04
    Ich werde darüber später noch reden, aber es ist
  • 5:04 - 5:06
    interessant, dass wir es an dieser Stelle immer noch
  • 5:06 - 5:07
    mit einer Arterie zu tun haben.
  • 5:07 - 5:09
    Es ist immer noch oxygeniertes Blut.
  • 5:09 - 5:12
    Normalerweise, wenn wir ein kapilläres System verlassen
  • 5:12 - 5:15
    wie den Glomerulus hier, dann handelt es sich normalerweise
  • 5:15 - 5:19
    um ein venöses System, aber hier haben wir immer noch ein arterielles System.
  • 5:19 - 5:21
    Und das liegt wahrscheinlich daran, dass arterielle Systeme einen höheren
  • 5:21 - 5:23
    Druck haben . Was wir tun müssen, ist, die Flüssigkeit
  • 5:23 - 5:29
    und die darin gelösten Teilchen aus dem Blut
  • 5:29 - 5:31
    in den Glomerulus hier pressen.
  • 5:31 - 5:35
    Und dieser Glomerulus ist sehr porös und umgeben von
  • 5:35 - 5:37
    anderen Zellen
  • 5:37 - 5:39
    Das ist eine Art Mischzone.
  • 5:39 - 5:44
  • 5:44 - 5:49
  • 5:49 - 5:53
  • 5:53 - 5:57
  • 5:57 - 5:59
  • 5:59 - 6:01
  • 6:01 - 6:03
  • 6:03 - 6:05
  • 6:05 - 6:06
  • 6:06 - 6:07
  • 6:07 - 6:10
  • 6:10 - 6:12
  • 6:12 - 6:15
  • 6:15 - 6:21
  • 6:21 - 6:23
  • 6:23 - 6:24
  • 6:24 - 6:25
  • 6:25 - 6:28
  • 6:28 - 6:31
  • 6:31 - 6:34
  • 6:34 - 6:37
  • 6:37 - 6:41
  • 6:41 - 6:42
  • 6:42 - 6:44
  • 6:44 - 6:47
  • 6:47 - 6:49
  • 6:49 - 6:53
  • 6:53 - 6:56
  • 6:56 - 7:02
  • 7:02 - 7:04
  • 7:04 - 7:07
  • 7:07 - 7:10
  • 7:10 - 7:16
  • 7:16 - 7:20
  • 7:20 - 7:21
  • 7:21 - 7:22
  • 7:22 - 7:25
  • 7:25 - 7:31
  • 7:31 - 7:33
  • 7:33 - 7:37
  • 7:37 - 7:41
  • 7:41 - 7:42
  • 7:42 - 7:45
  • 7:45 - 7:47
  • 7:47 - 7:51
  • 7:51 - 7:55
  • 7:55 - 7:57
  • 7:57 - 7:59
  • 7:59 - 8:01
  • 8:01 - 8:03
  • 8:03 - 8:06
  • 8:06 - 8:08
  • 8:08 - 8:12
  • 8:12 - 8:15
  • 8:15 - 8:16
  • 8:16 - 8:18
  • 8:18 - 8:19
  • 8:19 - 8:23
  • 8:23 - 8:27
  • 8:27 - 8:30
  • 8:30 - 8:33
  • 8:33 - 8:35
  • 8:35 - 8:36
  • 8:36 - 8:40
  • 8:40 - 8:41
  • 8:41 - 8:44
  • 8:44 - 8:47
  • 8:47 - 8:49
  • 8:49 - 8:52
  • 8:52 - 8:55
  • 8:55 - 8:56
  • 8:56 - 8:59
  • 8:59 - 9:03
  • 9:03 - 9:07
  • 9:07 - 9:08
  • 9:08 - 9:10
  • 9:10 - 9:17
  • 9:17 - 9:21
  • 9:21 - 9:24
  • 9:24 - 9:26
  • 9:26 - 9:28
  • 9:28 - 9:30
  • 9:30 - 9:31
  • 9:31 - 9:33
  • 9:33 - 9:36
  • 9:36 - 9:37
  • 9:37 - 9:39
  • 9:39 - 9:41
  • 9:41 - 9:43
  • 9:43 - 9:45
  • 9:45 - 9:48
  • 9:48 - 9:51
  • 9:51 - 9:52
  • 9:52 - 9:54
  • 9:54 - 9:55
  • 9:55 - 9:59
  • 9:59 - 10:03
  • 10:03 - 10:06
  • 10:06 - 10:10
  • 10:10 - 10:11
  • 10:11 - 10:12
  • 10:12 - 10:14
  • 10:14 - 10:15
  • 10:15 - 10:19
  • 10:19 - 10:24
  • 10:24 - 10:24
  • 10:24 - 10:26
  • 10:26 - 10:30
  • 10:30 - 10:32
  • 10:32 - 10:34
  • 10:34 - 10:36
  • 10:36 - 10:37
  • 10:37 - 10:41
  • 10:41 - 10:44
  • 10:44 - 10:46
  • 10:46 - 10:48
  • 10:48 - 10:52
  • 10:52 - 10:56
  • 10:56 - 10:58
  • 10:58 - 11:00
  • 11:00 - 11:01
  • 11:01 - 11:02
  • 11:02 - 11:05
  • 11:05 - 11:08
  • 11:08 - 11:12
  • 11:12 - 11:17
  • 11:17 - 11:19
  • 11:19 - 11:23
  • 11:23 - 11:25
  • 11:25 - 11:26
  • 11:26 - 11:32
  • 11:32 - 11:35
  • 11:35 - 11:37
  • 11:37 - 11:39
  • 11:39 - 11:42
  • 11:42 - 11:44
  • 11:44 - 11:45
  • 11:45 - 11:46
  • 11:46 - 11:49
  • 11:49 - 11:51
  • 11:51 - 11:53
  • 11:53 - 11:55
  • 11:55 - 12:00
  • 12:00 - 12:04
  • 12:04 - 12:06
  • 12:06 - 12:08
  • 12:08 - 12:11
  • 12:11 - 12:13
  • 12:13 - 12:15
  • 12:15 - 12:17
  • 12:17 - 12:21
  • 12:21 - 12:25
  • 12:25 - 12:27
  • 12:27 - 12:28
  • 12:28 - 12:33
  • 12:33 - 12:35
  • 12:35 - 12:40
  • 12:40 - 12:42
  • 12:42 - 12:44
  • 12:44 - 12:49
  • 12:49 - 12:58
  • 12:58 - 13:01
  • 13:01 - 13:03
  • 13:03 - 13:06
  • 13:06 - 13:12
  • 13:12 - 13:14
  • 13:14 - 13:18
  • 13:18 - 13:22
  • 13:22 - 13:28
  • 13:28 - 13:30
  • 13:30 - 13:33
  • 13:33 - 13:36
  • 13:36 - 13:37
  • 13:37 - 13:40
  • 13:40 - 13:42
  • 13:42 - 13:46
  • 13:46 - 13:51
  • 13:51 - 13:53
  • 13:53 - 13:58
  • 13:58 - 13:59
  • 13:59 - 14:01
  • 14:01 - 14:06
  • 14:06 - 14:09
  • 14:09 - 14:10
  • 14:10 - 14:13
  • 14:13 - 14:14
  • 14:14 - 14:17
  • 14:17 - 14:21
  • 14:21 - 14:23
  • 14:23 - 14:25
  • 14:25 - 14:29
  • 14:29 - 14:31
  • 14:31 - 14:32
  • 14:32 - 14:34
  • 14:34 - 14:37
  • 14:37 - 14:40
  • 14:40 - 14:43
  • 14:43 - 14:45
  • 14:45 - 14:49
  • 14:49 - 14:53
  • 14:53 - 14:54
  • 14:54 - 14:56
  • 14:56 - 14:57
  • 14:57 - 15:01
  • 15:01 - 15:03
  • 15:03 - 15:06
  • 15:06 - 15:10
  • 15:10 - 15:13
  • 15:13 - 15:15
  • 15:15 - 15:18
  • 15:18 - 15:21
  • 15:21 - 15:23
  • 15:23 - 15:28
  • 15:28 - 15:31
  • 15:31 - 15:35
  • 15:35 - 15:36
  • 15:36 - 15:39
  • 15:39 - 15:42
  • 15:42 - 15:45
  • 15:45 - 15:47
  • 15:47 - 15:52
  • 15:52 - 15:53
  • 15:53 - 15:57
  • 15:57 - 16:02
  • 16:02 - 16:04
  • 16:04 - 16:06
  • 16:06 - 16:08
  • 16:08 - 16:10
  • 16:10 - 16:12
  • 16:12 - 16:13
  • 16:13 - 16:15
  • 16:15 - 16:17
  • 16:17 - 16:24
  • 16:24 - 16:28
  • 16:28 - 16:29
  • 16:29 - 16:31
  • 16:31 - 16:33
  • 16:33 - 16:34
  • 16:34 - 16:36
  • 16:36 - 16:40
  • 16:40 - 16:41
  • 16:41 - 16:43
  • 16:43 - 16:44
  • 16:44 - 16:46
  • 16:46 - 16:48
  • 16:48 - 16:49
  • 16:49 - 16:52
  • 16:52 - 16:54
  • 16:54 - 16:56
  • 16:56 - 17:00
  • 17:00 - 17:02
  • 17:02 - 17:03
  • 17:03 - 17:05
  • 17:05 - 17:07
  • 17:07 - 17:12
  • 17:12 - 17:14
  • 17:14 - 17:17
  • 17:17 - 17:22
  • 17:22 - 17:24
  • 17:24 - 17:27
  • 17:27 - 17:29
  • 17:29 - 17:31
  • 17:31 - 17:34
  • 17:34 - 17:36
  • 17:36 - 17:40
  • 17:40 - 17:43
  • 17:43 - 17:47
  • 17:47 - 17:50
  • 17:50 - 17:55
  • 17:55 - 18:01
  • 18:01 - 18:04
  • 18:04 - 18:06
  • 18:06 - 18:08
  • 18:08 - 18:11
  • 18:11 - 18:13
  • 18:13 - 18:17
  • 18:17 - 18:19
  • 18:19 - 18:24
  • 18:24 - 18:25
  • 18:25 - 18:27
  • 18:27 - 18:30
  • 18:30 - 18:33
  • 18:33 - 18:37
Title:
The Kidney and Nephron
Description:

Overview of how the nephrons in the kidney filter blood and reabsorb water and other molecules.

more » « less
Video Language:
English
Duration:
18:38

German subtitles

Incomplete

Revisions