Return to Video

世上奇異植物的手繪插圖

  • 0:02 - 0:03
    我給你個挑戰。
  • 0:03 - 0:05
    下次你遇到塞車時,
  • 0:05 - 0:08
    花一分鐘去看看你周圍的汽車之海。
  • 0:08 - 0:11
    你覺得你可以認出多少汽車公司?
  • 0:12 - 0:14
    我對汽車並沒有很感興趣,
  • 0:14 - 0:15
    但是我覺得我的表現應該會蠻好的。
  • 0:16 - 0:17
    但再看看在這些車外的
  • 0:17 - 0:20
    路旁樹木。
  • 0:20 - 0:22
    你能識別出多少來?
  • 0:23 - 0:25
    或許沒這麽多,對吧?
  • 0:26 - 0:28
    一年又一年的,
  • 0:28 - 0:30
    我們離大自然越來越遠
  • 0:30 - 0:33
    到我們甚至會問這樣的問題:
  • 0:33 - 0:36
    「我們的下一代
    會有什麼樣的大自然體驗呢?」
  • 0:36 - 0:39
    如果那代人對於環境缺乏情感的連接,
  • 0:41 - 0:45
    那麼在亟需時,他們會費力
    去爭取和拯救它嗎?
  • 0:46 - 0:49
    我叫尼魯帕·饒,是個植物藝術家。
  • 0:49 - 0:52
    簡短地來説,就是我畫植物,
  • 0:52 - 0:54
    而通常我會用水彩,
  • 0:54 - 0:58
    以一種不僅可以有美感,
  • 0:58 - 0:59
    也同時是科學精準的方式。
  • 1:00 - 1:01
    我也十分清楚,
  • 1:01 - 1:06
    21 世紀的都市印度人
    視此為非常奇怪的職業——
  • 1:06 - 1:09
    有些人或許會說
    這在相機時代已過時了——
  • 1:09 - 1:11
    但是我的旅程就是這樣開始的。
  • 1:11 - 1:13
    幾年前,
  • 1:13 - 1:17
    我遇到了兩名在自然保護基金會
    工作的自然學家:
  • 1:17 - 1:19
    迪維亞·木達帕
    和 T.R.香卡·拉曼 。
  • 1:20 - 1:21
    有意思的是,
  • 1:21 - 1:24
    其實他們的最初職業是和動物有關,
  • 1:24 - 1:25
    可是後來他們發現,
  • 1:25 - 1:27
    如果要保護這些動物,
  • 1:27 - 1:30
    就也需要保護牠們的棲息地——
  • 1:30 - 1:32
    也就是,牠們賴以生存的樹木。
  • 1:32 - 1:34
    於是他們啓動恢復雨林專案,
  • 1:34 - 1:38
    主要是種植當地鳥類和動物
    賴以生存的樹木。
  • 1:39 - 1:42
    並且想要用某種方式
    在視覺上記錄它們,
  • 1:42 - 1:46
    可是他們找來的攝影師卻空手而歸。
  • 1:46 - 1:50
    這些樹木高達 140 英尺。
  • 1:50 - 1:52
    那是我身高的 26 倍。
  • 1:53 - 1:56
    試試看用單眼鏡頭捕捉這些巨大的東西。
  • 1:56 - 1:59
    況且,四周圍的花草樹木太茂密了,
  • 1:59 - 2:01
    無法凸顯一棵樹。
  • 2:02 - 2:06
    所以,我們一起決定試一下繪畫。
  • 2:06 - 2:08
    説實話,
  • 2:08 - 2:10
    就算我站在它們前面,
  • 2:10 - 2:13
    也很難看到整顆樹。
  • 2:13 - 2:16
    所以我就近距離地
    研究支撐著樹的部分,
  • 2:16 - 2:20
    還爬上山看高出來的樹冠。
  • 2:21 - 2:23
    然後在迪維亞的幫助和陪同下,
  • 2:23 - 2:25
    我們把這些拼圖的碎片拼起來,
  • 2:25 - 2:27
    形成了最終的畫。
  • 2:28 - 2:30
    對許多不知道叢林的人
  • 2:30 - 2:32
    和這些大自然學家來說,
  • 2:32 - 2:37
    這些畫是能讓他們看得到
    這些樹木全貌的唯一途徑。
  • 2:37 - 2:42
    我們記錄這地區 30 種
    最具代表性的種類,
  • 2:42 - 2:45
    以及它們的果實、花、種子和葉子。
  • 2:45 - 2:48
    (鼓掌)
  • 2:49 - 2:50
    通過這個過程,
  • 2:50 - 2:53
    在我眼裏,這森林真的活了起來。
  • 2:53 - 2:56
    它們從一片無差別的綠海
  • 2:56 - 3:00
    變成了具有個體特徵的個體物種。
  • 3:00 - 3:04
    我還覺得很多人傾向於
    把植物視為背景,
  • 3:04 - 3:08
    因無法移動而無趣。
  • 3:08 - 3:12
    但是我開始意識到,
    正是生根使它們如此地迷人,
  • 3:13 - 3:18
    它們適應和應對
    威脅和機遇時的巧妙方式
  • 3:18 - 3:21
    讓我們難以想像。
  • 3:21 - 3:23
    而我不禁想:
  • 3:23 - 3:25
    如果我可以講述它們的故事,
  • 3:25 - 3:26
    展示它們的複雜性,那會怎樣呢?
  • 3:27 - 3:30
    或許我們都會開始對植物有所改觀。
  • 3:30 - 3:34
    實際上,在我的家族,
    植物向來都是我們很欣賞的東西。
  • 3:34 - 3:36
    我的叔公,塞西爾·薩爾達尼亞,
  • 3:36 - 3:41
    是第一個在六十年代裏記錄我們家鄉
    卡納塔克邦植物群的人。
  • 3:41 - 3:43
    還有,我媽擁有著這些記憶,
  • 3:43 - 3:47
    她記得自己曾經是那個
    見證這整個事業發展的小女孩。
  • 3:47 - 3:49
    這也導致
  • 3:49 - 3:53
    我把植物和冒險、
    發現和興奮聯繫在一起。
  • 3:53 - 3:57
    這讓我知道我不單只想要
    畫玫瑰花和向日葵。
  • 3:57 - 4:01
    我想要畫像我叔叔那樣的植物學家
    為之工作的植物。
  • 4:02 - 4:04
    於是在國家地理學會的支持下,
  • 4:04 - 4:07
    我開始寫了一本書,
  • 4:07 - 4:11
    講述著我們在這世上
    最多樣化生物的地區之一——
  • 4:11 - 4:15
    印度自己的西高止山脈——
  • 4:15 - 4:17
    能找到的最奇怪、最古怪的植物。
  • 4:18 - 4:21
    (鼓掌)
  • 4:22 - 4:25
    看看這些奇妙的珠寶般的茅膏菜。
  • 4:25 - 4:29
    它們生長在土壤養分含量低的地區,
  • 4:29 - 4:33
    所以它們有個補充飲食的小方法。
  • 4:33 - 4:38
    它們利用著葉子上的黏液腺
    來引誘、誘捕和攝食昆蟲。
  • 4:38 - 4:41
    這些小昆蟲被甜甜的分泌物吸引了,
  • 4:41 - 4:43
    但牠們一旦接觸,
  • 4:43 - 4:45
    就中了圈套,沒戲唱了。
  • 4:45 - 4:46
    還有,你可能會發現
  • 4:46 - 4:51
    茅膏菜花非常巧妙地
    把花固定在又高又細的莖上,
  • 4:51 - 4:53
    高於那些有害的葉子,
  • 4:53 - 4:55
    以避免困著潛在的傳粉者。
  • 4:56 - 4:59
    在叢林深處,
  • 4:59 - 5:02
    你可能會遇到扼殺者無花果。
  • 5:02 - 5:06
    它生長在陽光稀少
  • 5:06 - 5:08
    和競爭激烈的地方。
  • 5:08 - 5:11
    所以它有個插隊領先的策略。
  • 5:11 - 5:14
    你看,它的種子是由鳥類傳播的,
  • 5:14 - 5:17
    它們把種子撒在現有的樹枝上。
  • 5:17 - 5:20
    那小種子會從那裏開始發芽,
  • 5:20 - 5:22
    它的萌芽會伸向天空,
  • 5:22 - 5:25
    而它的根會往下扎入地面,
  • 5:25 - 5:29
    一直勒著宿主樹,直到它死了為止。
  • 5:30 - 5:32
    即使宿主樹死了、腐爛了,
  • 5:33 - 5:37
    「扼殺者」也會以空心柱狀的
    根和樹枝形式繼續生存著。
  • 5:38 - 5:39
    如果那沒打動你,
  • 5:39 - 5:42
    讓我秀給你我最愛的其中一個:
  • 5:42 - 5:43
    內拉庫林吉。
  • 5:44 - 5:45
    當它開花時,
  • 5:45 - 5:47
    它會一致綻放,
  • 5:47 - 5:51
    把整個山坡覆蓋成一片藍色。
  • 5:51 - 5:56
    這是它的授粉策略,
    名為 「群居開花」,
  • 5:56 - 6:00
    它把所有的資源投入一個壯觀的事件,
  • 6:00 - 6:03
    主要是吸引傳粉者參與盛宴——
  • 6:03 - 6:04
    這很容易做到,
  • 6:04 - 6:08
    因為內拉庫林吉在數英里内都能看到。
  • 6:08 - 6:09
    但有個問題:
  • 6:09 - 6:12
    它每 12 年才發生一次。
  • 6:12 - 6:13
    (鼓掌)
  • 6:13 - 6:15
    結籽後不久,
  • 6:15 - 6:17
    花就凋謝,
  • 6:17 - 6:20
    在接下來的 12 年裡都見不到。
  • 6:21 - 6:25
    這就是我們講西高止故事的方式:
  • 6:25 - 6:27
    透由植物、生態系統
  • 6:27 - 6:31
    和其他生物在棲息地的
    各種互動方式。
  • 6:31 - 6:33
    很壯麗,不是嗎?
  • 6:33 - 6:35
    可是事情的進展,
  • 6:35 - 6:38
    我們不能確定內拉庫林吉
  • 6:38 - 6:40
    是否會在下一個 12 年裡再出現。
  • 6:41 - 6:46
    我們離大自然越來越遠,
  • 6:46 - 6:47
    就越會忽略它,
  • 6:47 - 6:50
    看不見我們活動所對它的影響。
  • 6:50 - 6:53
    就是我們所謂的「植物盲」:
  • 6:53 - 6:59
    越來越無法將四周圍的植物視為生物。
  • 6:59 - 7:02
    那兩位把這詞串聯的科學家,
  • 7:02 - 7:04
    伊麗莎白·舒斯勒和詹姆斯·溫德西,
  • 7:04 - 7:08
    認為植物缺乏某些視覺提示。
  • 7:08 - 7:10
    它們沒有臉蛋,
  • 7:10 - 7:11
    也不會動,
  • 7:11 - 7:13
    所以我們不把它們視為威脅。
  • 7:13 - 7:19
    隨著我們眼睛收到的信息越來越多,
  • 7:19 - 7:22
    看見植物成了不優先之事,
  • 7:22 - 7:26
    直接過濾掉我們視為多餘的信息。
  • 7:27 - 7:29
    但請停止這樣的想法。
  • 7:30 - 7:32
    植物真的是多餘的嗎?
  • 7:33 - 7:35
    它們只是大自然的背景嗎?
  • 7:36 - 7:40
    還是説它們是所有生物
  • 7:40 - 7:42
    賴以生存的基建築模塊,
  • 7:42 - 7:45
    我們生態系統的起點
  • 7:45 - 7:49
    還有今天地球仍然能夠持續生命的原因?
  • 7:50 - 7:54
    我留給你們的照片來自
    《野生沙阿萊》節目,
  • 7:54 - 7:56
    在卡納達語語裏的意思是「野外學校」。
  • 7:56 - 7:59
    環保主義者克里希·卡蘭斯的
    經營著這間學校。
  • 8:00 - 8:02
    她的團隊把我的一些插圖
  • 8:02 - 8:05
    變成了鄉村孩子們可以玩和學習的遊戲。
  • 8:06 - 8:11
    他們興奮地認出一些植物時——
  • 8:11 - 8:13
    猴子們在樹木上玩耍,
  • 8:13 - 8:16
    他們用在豐收節的花,
  • 8:16 - 8:18
    以及他們用來洗頭髮的果實。
  • 8:18 - 8:22
    正是頌讚的熟悉感
  • 8:22 - 8:23
    變成了愛,
  • 8:24 - 8:27
    這也變成了一種想要保護的衝動。
  • 8:27 - 8:31
    真是睜大眼睛
    看我們周圍世界的時候了,
  • 8:31 - 8:34
    看這整個隱藏在眼前的王國。
  • 8:35 - 8:38
    所以下次如果你再遇到塞車,
  • 8:38 - 8:39
    就知道該怎麽做了。
  • 8:39 - 8:41
    (掌聲)
Title:
世上奇異植物的手繪插圖
Speaker:
尼魯帕·饒
Description:

植物藝術家尼魯帕·饒用水彩畫捕捉大自然的靈和美。通過一系列迷人的、符合精準科學的插圖,她要我們重燃與大自然的情感聯繫,睜大眼睛,看看這隱藏在眼前的整個王國。

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
08:54

Chinese, Traditional subtitles

Revisions