Return to Video

تصاویر کار دست از عجیب‌ترین گیاهان جهان

  • 0:02 - 0:04
    من برای شما یک چالش دارم.
  • 0:04 - 0:05
    دفعه بعد که در ترافیک گیر کردید،
  • 0:05 - 0:08
    یک دقیقه وقت بگذارید و به
    اتومبیل‌های اطرافتان نگاهی کنید.
  • 0:08 - 0:11
    فکر می‌کنید چند شرکت اتومبیل‌سازی
    می‌توانید شناسایی کنید؟
  • 0:12 - 0:14
    من واقعاً به اتومبیل‌ها علاقه‌مند نیستم،
  • 0:14 - 0:15
    اما فکرمی‌کنم کار خیلی خوبی می‌کردم.
  • 0:16 - 0:17
    امابعد ورای ماشین‌ها نگاه کنید
  • 0:17 - 0:20
    به درختانی که کنار جاده قرار گرفته‌اند.
  • 0:20 - 0:22
    چه تعداد از آنها را می‌توانید بشناسید؟
  • 0:23 - 0:25
    احتمالاً زیاد نیست، درست است؟
  • 0:26 - 0:28
    سال به سال،
  • 0:28 - 0:30
    ما بیشتر و بیشتر از طبیعت دور می‌شویم
  • 0:30 - 0:33
    تا جایی که باید سوال کنیم:
  • 0:33 - 0:36
    نسل بعدی چه تجربه‌ای از طبیعت خواهد داشت؟
  • 0:36 - 0:39
    و اگر آن نسل فاقد نوعی ارتباط عاطفی
  • 0:40 - 0:41
    با اطرافش باشد،
  • 0:41 - 0:43
    به زحمت می‌جنگد و آن را نجات می‌دهد
  • 0:43 - 0:45
    چه وقت بیشتر به آن نیازداریم؟
  • 0:46 - 0:50
    نام من نیروپا رائو است و
    من یک هنرمند گیاه شناس هستم.
  • 0:50 - 0:52
    به طور خلاصه، این یعنی
    من گیاهان را نقاشی می‌کنم،
  • 0:52 - 0:54
    معمولا با آبرنگ،
  • 0:54 - 0:58
    به روشی که هدف آن نه تنها از
    نظر زیبایی شناسی جذاب
  • 0:58 - 0:59
    بلکه از نظر علمی هم دقیق باشد.
  • 1:00 - 1:03
    و من به خوبی می‌دانم که این
    یک شغل کاملا عجیب است
  • 1:03 - 1:06
    برای یک هندی شهری قرن بیست و یکم -
  • 1:06 - 1:09
    برخی ممکن است بگویند در
    عصر دوربین منسوخ شده است -
  • 1:09 - 1:11
    اما اینکه شروع سفر من چطور بود اینجاست.
  • 1:11 - 1:13
    چند سال پیش،
  • 1:13 - 1:17
    من با دو طبیعت شناس آشنا شدم
    که با بنیاد حفاظت از طبیعت کار می‌کنند:
  • 1:17 - 1:19
    دیویا موداپا و تی.آر. شانکار رامان
  • 1:20 - 1:21
    و حالا جالب است،
  • 1:21 - 1:24
    که آنها در واقع کار خود
    را با حیوانات شروع کردند،
  • 1:24 - 1:25
    اما خیلی زود متوجه شدند
  • 1:25 - 1:27
    اگر آنها بخواهند از آن
    حیوانات محافظت کنند،
  • 1:27 - 1:30
    باید از زیستگاه‌هایشان هم محافظت کنند -
  • 1:30 - 1:31
    یعنی درختانی که آنها زندگی می‌کنند.
  • 1:32 - 1:34
    و بنابراین آنها برنامه احیای
    جنگل‌های بارانی را شروع کردند
  • 1:34 - 1:38
    با هدف پرورش درختان محلی که پرندگان
    و حیوانات محلی به آنها وابسته‌اند.
  • 1:39 - 1:42
    و دنبال این بودند که به عینه
    آنها را به نوعی مستند کنند،
  • 1:42 - 1:46
    اما عکاسانی که آمده بودند دست خالی آمدند.
  • 1:46 - 1:50
    این درختان تا ۴۲ متر قد داشتند.
  • 1:50 - 1:52
    این ۲۶ برابر قد من است.
  • 1:53 - 1:56
    سعی کنید غول‌هایی از این دست را
    در یک قاب دوربین ضبط کنید.
  • 1:56 - 1:59
    علاوه بر این، فضای سبز
    اطراف بسیار متراکم بود
  • 1:59 - 2:01
    تا به وضوح درخت را احاطه کند.
  • 2:02 - 2:06
    و بنابراین با هم، تصمیم گرفتیم
    با یک نقاشی قدیمی خوب قابش کنیم.
  • 2:06 - 2:08
    و حقیقت را به شما بگویم،
  • 2:08 - 2:10
    حتی وقتی که من آنجا، درست
    در مقابل آنها، ایستاده بودم،
  • 2:10 - 2:13
    دیدن کل درخت دشوار بود.
  • 2:13 - 2:16
    بنابراین من می‌خواهم حصار
    پشت سر را مطالعه کنم
  • 2:16 - 2:20
    وسپس به بالای تپه برم تا
    ساقه‌ها را از بالای تاج‌ها ببینم
  • 2:21 - 2:23
    و سپس با دیویا، و به عنوان دستیار،
  • 2:23 - 2:25
    ما می‌توانستیم این قطعات
    پازل را با هم تکه کنیم
  • 2:25 - 2:27
    تا رسیدن به نقاشی نهایی.
  • 2:28 - 2:30
    برای بسیاری از مردم
    که جنگل‌ها را نمی‌شناسند
  • 2:30 - 2:32
    و همچنین این طبیعت گراها،
  • 2:32 - 2:35
    این نقاشی‌ها تنها راهی است که آنها
    می‌توانند این درختان را
  • 2:35 - 2:37
    به طور کامل ببینند.
  • 2:37 - 2:42
    ما توانستیم ۳۰ مورد از شاخص‌ترین
    گونه‌های منطقه را
  • 2:42 - 2:45
    همراه با میوه، گل، دانه
    و برگ آنها ثبت کنیم.
  • 2:45 - 2:48
    (تشویق حضار)
  • 2:49 - 2:50
    از طریق این فرایند،
  • 2:50 - 2:53
    جنگل‌ها واقعاً برای من زنده شدند.
  • 2:53 - 2:56
    آنها از این دریای سبز
    تمایز نیافته
  • 2:56 - 3:00
    به گونه‌های جداگانه با شخصیت‌های
    جداگانه تبدیل شکل گرفتند.
  • 3:00 - 3:04
    و من فکر می‌کنم بسیاری از مردم گیاهان
    را فقط به عنوان مناظر پس زمینه می‌بینند،
  • 3:04 - 3:08
    با این تصور که بی‌حرکتی‌شان
    باعث غیر جذاب بودنشان شود.
  • 3:08 - 3:12
    اما من شروع به دیدن این کردم که
    همین ریشه است که جذابشان می‌کند،
  • 3:13 - 3:16
    روش‌های مبتکرانه‌ای که در آن
    آنها سازگار می‌شوند و به تهدیدها
  • 3:16 - 3:17
    و فرصت‌ها پاسخ می‌دهند
  • 3:17 - 3:21
    در مقاطع زمانی که تصور کردن
    باعث سرگیجه‌مان می‌شود.
  • 3:21 - 3:23
    و کاری جز شگفتی از من ساخته نبود:
  • 3:23 - 3:25
    چه می‌شد بتوانم
    داستانشان را تعریف ‌کنم
  • 3:25 - 3:26
    پیچیدگی‌هایشان را نشان دهم؟
  • 3:27 - 3:30
    شاید همه ما شروع به کمی
    متفاوت به گیاهان فکر کردن کنیم.
  • 3:30 - 3:34
    و در واقع، در خانواده من، گیاهان
    همیشه منبع جذابیت بوده‌اند.
  • 3:34 - 3:36
    عموی بزرگ من، پدر سیسیل سالدانا،
  • 3:36 - 3:40
    اولین کسی بود که گیاهان ایالت
    اصلی ما در کارناتاکا را ثبت کرد
  • 3:40 - 3:41
    برمی‌گردد به دهه ۶۰.
  • 3:41 - 3:43
    و مادرم همه این خاطرات را
  • 3:43 - 3:47
    از زمانیکه یک دختر کوچک در
    حال تماشای کل این کار مهم بود، دارد.
  • 3:47 - 3:49
    و در نتیجه،
  • 3:49 - 3:52
    من آمده‌ام تا گیاهان را با
    ماجراجویی و کشف
  • 3:52 - 3:53
    و هیجان تداعی کنم.
  • 3:53 - 3:57
    و بنابراین می‌دانستم که فقط نمی‌خواهم
    گل رز و آفتابگردان را نقاشی کنم.
  • 3:57 - 4:01
    می‌خواستم انواع گیاهانی را که گیاه‌شناسان
    مانندعمویم با آنها کار می‌کنند، نقاشی کنم.
  • 4:02 - 4:04
    و بنابراین تصمیم به خلق یک کتاب گرفتم،
  • 4:04 - 4:07
    تحت حمایت انجمن نشنال جغرافی،
  • 4:07 - 4:11
    در عجیب‌ترین و گیج کننده‌ترین
    گیاهانی که می‌توانیم
  • 4:11 - 4:15
    در یکی از مناطق زیستگاهی
    در جهان پیدا کنیم:
  • 4:15 - 4:17
    غات‌های غربی بسیار اختصاصی هند.
  • 4:18 - 4:21
    (تشویق حضار)
  • 4:22 - 4:25
    نگاهی به این ساندیوهای خارق‌العاده
    جواهر مانند بیندازید.
  • 4:25 - 4:29
    آنها در مناطقی رشد می‌کنند که محتوای
    مواد مغذی در خاک ضعیف است،
  • 4:29 - 4:33
    و بنابراین آنها راه کمی برای
    تکمیل رژیم‌های غذایی‌شان دارند.
  • 4:33 - 4:38
    بااستفاده ازغدد موسیلاژی برگشان حشرات را
    گول می‌زنند، به دام می‌اندازند و می‌بلعند.
  • 4:38 - 4:41
    حشرات کوچک جذب ترشحات شیرین می‌شوند،
  • 4:41 - 4:43
    اما یکبار وقتی تماس برقرار کنند،
  • 4:43 - 4:45
    به دام می‌افتند و بازی به پایان می‌رسد.
  • 4:45 - 4:46
    و ممکن است متوجه شوید
  • 4:46 - 4:51
    که ساندیوها بسیار هوشمندانه گل‎هایشان را
    روی ساقه‌های بلند و نازک
  • 4:51 - 4:53
    بالاتر از برگ‌های قاتلشان نگه می‌دارند
  • 4:53 - 4:55
    تااز دردام افتادن گرده‌افشان‌های
    احتمالی جلوگیری شود.
  • 4:56 - 4:59
    به علاوه در جنگل،
  • 4:59 - 5:02
    ممکن است انجیر خفه کننده را ببینید.
  • 5:02 - 5:06
    در مناطقی رشد می‌کند که نور خورشید کم
  • 5:06 - 5:08
    و رقابت شدید است.
  • 5:08 - 5:11
    و بنابراین از یک استراتژی برای
    در صف زدن و جلو افتادن برخوردار است.
  • 5:11 - 5:14
    می‌بینید که دانه‌هایش
    توسط پرندگان پخش می‌شود
  • 5:14 - 5:17
    که آنها را بالای شاخه‌های
    درختان موجود رها می‌کنند.
  • 5:17 - 5:20
    و آن دانه کوچک از آنجا جوانه خواهد زد،
  • 5:20 - 5:22
    شاخه‌های خود را به بالا سمت آسمان می‌فرستد
  • 5:22 - 5:25
    و ریشه‌های آن تا پایین به زمین،
  • 5:25 - 5:29
    در حالیکه درخت میزبان را
    اغلب تا حد مرگ خفه می‌کند.
  • 5:30 - 5:32
    و حتی اگر آن درخت میزبان
    بمیرد و پوسیده شود،
  • 5:33 - 5:34
    خفه کننده
  • 5:34 - 5:37
    به عنوان ستونی از ریشه و
    شاخه‌های توخالی باقی می‌ماند.
  • 5:38 - 5:39
    و اگراین تحت تأثیرتان قرار نداد،
  • 5:39 - 5:42
    بگذارید یکی از موارد
    علاقه شخصی‌ام را نشانتان دهم:
  • 5:42 - 5:43
    نیلاکو رونجی.
  • 5:44 - 5:45
    وقتی شکوفه می‌دهد،
  • 5:45 - 5:47
    این کار را یک پارچه،
  • 5:47 - 5:51
    با پوشش كل تپه‌ها چون فرش‌های
    آبی انجام می‌دهد.
  • 5:51 - 5:56
    این استراتژی گرده افشانی‌اش
    به عنوان «گل گروه دوست» است.
  • 5:56 - 6:00
    که در آن تمام منابع خود را در یک رویداد
    تماشایی واحد سرمایه گذاری می‌کند
  • 6:00 - 6:03
    با هدف جذب گرده افشان‌ها به جشن -
  • 6:03 - 6:04
    که به راحتی انجام می‌شود،
  • 6:04 - 6:08
    باتوجه به اینکه نیلاکورونجی تنها چیزی
    است که می‌توان کیلومترها در اطراف دید.
  • 6:08 - 6:09
    اما این چشمگیر است که:
  • 6:09 - 6:12
    فقط ۱۲ سال یکبار اتفاق می‌افتد.
  • 6:12 - 6:13
    (تشویق حضار)
  • 6:13 - 6:15
    و بلافاصله پس از بذرافشانی،
  • 6:15 - 6:17
    این گل‌ها می‌میرند،
  • 6:17 - 6:20
    تا ۱۲ سال آینده دیگر دیده نمی‌شوند.
  • 6:21 - 6:25
    این روش ما برای روایت
    داستانی از غات‌های غربی است:
  • 6:25 - 6:27
    از طریق گیاهان و از طریق اکوسیستمشان
  • 6:27 - 6:29
    و شیوه‌های مختلف که با آن در تعامل
  • 6:29 - 6:31
    با بازیکنان زیستگاهشان هستند.
  • 6:31 - 6:33
    باشکوه است، نه؟
  • 6:33 - 6:35
    اما راهی که اوضاع پیش می‌رود،
  • 6:35 - 6:38
    نمی‌توانیم مطمئن باشیم که
    نیلاکو رونجی دوباره برای بازی
  • 6:38 - 6:40
    در ۱۲ سال آینده بیرون بیاید.
  • 6:41 - 6:44
    هرچه بیشتر و بیشتر از طبیعت رشد کنیم،
  • 6:44 - 6:47
    تقریباً به معنای واقعی کلمه
    بیشتر نسبت به آن
  • 6:47 - 6:50
    و تأثیراتی که فعالیت‌های ما
    روی آن دارد، نابینا هستیم.
  • 6:50 - 6:53
    و این همان چیزی است که --
    «کوری گیاهی» نامیده می‌شود:
  • 6:53 - 6:58
    افزایش ناتوانی در ثبت
    واقعی گیاهان اطرافمان
  • 6:58 - 6:59
    به عنوان موجودات زنده.
  • 6:59 - 7:02
    دو دانشمندی که این اصطلاح را ابداع کردند،
  • 7:02 - 7:04
    الیزابت شوسلر و جیمز واندرسی،
  • 7:04 - 7:08
    ادعا می‌کنند که گیاهان فاقد
    نشانه‌های بصری معین هستند.
  • 7:08 - 7:10
    آنها چهره ندارند،
  • 7:10 - 7:11
    حرکت نمی‌کنند،
  • 7:11 - 7:13
    و آنها را به عنوان تهدید حس نمی‌کنیم.
  • 7:13 - 7:19
    و بنابراین با هجوم فزاینده اطلاعاتی
    که چشم ما دریافت می‌کند،
  • 7:19 - 7:22
    ما فقط انطباق گیاهان را تحریم می‌کنیم،
  • 7:22 - 7:26
    به سادگی فیلتر کردن اطلاعاتی
    که به نظر ما فرعی است.
  • 7:27 - 7:29
    اما دیگر درباره‌اش فکر نکنید.
  • 7:30 - 7:32
    آیا گیاهان واقعاً اضافی هستند؟
  • 7:33 - 7:35
    آیا آنها فقط پس زمینه طبیعت هستند؟
  • 7:36 - 7:40
    یا آنها عناصر اصلی سازنده هستند
  • 7:40 - 7:42
    که تمام زندگی بر اساس آن است،
  • 7:42 - 7:45
    نقاط آغازین اکوسیستم‌های مان
  • 7:45 - 7:49
    و دلیل اینکه چرا زمین تا امروز
    برای زندگی پایدار است؟
  • 7:50 - 7:54
    شما را با این تصاویراز برنامه‌ای
    به نام «وایل شالی» تنها می‌گذارم،
  • 7:54 - 7:56
    که در زبان کنادا به معنای
    «مدرسه وحشی» است.
  • 7:56 - 7:59
    توسط یک متخصص محافظ
    محیط زیست، کریتی کارانت اداره می‌شود.
  • 8:00 - 8:02
    و تیم او برخی از تصورات من را تغییر داد
  • 8:02 - 8:05
    به بازی‌هایی که کودکان ده می‌توانند
    بازی کنند و ازآنها بیاموزند.
  • 8:06 - 8:11
    و می‌توانم به شما بگویم که از دیدن گیاهان
    چنان هیجان زده شدند که تشخیص دادند-
  • 8:11 - 8:13
    درختانی راکه میمون‌ها
    رویشان بازی می‌کنند،
  • 8:13 - 8:16
    گل‌هایی که در جشنواره
    برداشتشان استفاده می‌کنند،
  • 8:16 - 8:18
    میوه‌ای که برای شستن
    موهایشان استفاده می‌کنند.
  • 8:18 - 8:22
    و این نوعی از آشنایی است
    که وقتی جشن گرفته می‌شود،
  • 8:22 - 8:23
    به عشق تبدیل می‌شود،
  • 8:24 - 8:26
    که سپس به تمایل به محافظت تبدیل می‌شود.
  • 8:27 - 8:31
    واقعاً وقت آن است که چشمهایمان
    را به دنیای اطرافمان باز کنیم،
  • 8:31 - 8:34
    به کل این پادشاهی که در چشم‌انداز
    دشت پنهان شده است.
  • 8:35 - 8:38
    و همینطور دفعه بعدی که
    شما در ترافیک گیر کرده‌اید،
  • 8:38 - 8:39
    می‌دانید چه باید بکنید.
  • 8:39 - 8:41
    (تشویق حضار)
Title:
تصاویر کار دست از عجیب‌ترین گیاهان جهان
Speaker:
نیراپا رائو
Description:

نیروپا رائو، هنرمند گیاه شناس، روح و زیبایی طبیعت را با آبرنگ به تصویر می‌کشد. او با نمونه کارهایی از تصاویر جذاب، دقیق علمی، قصد دارد رابطه عاطفی ما با محیط را دوباره زنده کند - و چشمان ما را به کل یک پادشاهی پنهان در چشم انداز دشت باز کند.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
08:54

Persian subtitles

Revisions