< Return to Video

Cuando un Blanco visita la India

  • 0:00 - 0:02
    Puedes ver que desde marzo, como que se ha venido cayendo
  • 0:02 - 0:02
    como en picada
  • 0:06 - 0:06
    Hola, Steve
  • 0:06 - 0:07
    Namasté
  • 0:07 - 0:08
    Tú, ah, ¿te la pasaste bien en las vacaciones?
  • 0:08 - 0:10
    No estoy seguro de que lo entiendas
  • 0:10 - 0:12
    Sí, sí, ok
  • 0:12 - 0:13
    Ya, ah, ya hablaremos luego
  • 0:13 - 0:15
    Ok, bueno, te cuento ya que insistes
  • 0:15 - 0:16
    Pues, es que... Estamos un poco...
  • 0:16 - 0:18
    porque no fueron vacaciones como tal, fue más como
  • 0:18 - 0:21
    un viaje cambia-vidas y de auto descubrimiento
  • 0:21 - 0:21
    Ok
  • 0:21 - 0:23
    ¿India, verdad?
  • 0:23 - 0:23
    Bharat, sí
  • 0:23 - 0:24
    ¿Eso es...?
  • 0:24 - 0:25
    Un increíble lugar
  • 0:25 - 0:26
    ok ok
  • 0:26 - 0:27
    ¿Has ido?
  • 0:27 - 0:28
    No
  • 0:28 - 0:29
    ¿En dónde te hospedaste?
  • 0:29 - 0:29
    En el Raddison
  • 0:29 - 0:31
    Pero apenas y pasé tiempo ahí
  • 0:31 - 0:32
    Estuve más tiempo en la calle
  • 0:32 - 0:34
    empapándome de la cultura
  • 0:34 - 0:35
    y escribiendo
  • 0:35 - 0:37
    escribiendo mucho
  • 0:37 - 0:39
    viendo a la gente que no estaba escribiendo
  • 0:39 - 0:40
    con nostalgia y pena.
  • 0:40 - 0:41
    Parece que te la pasaste bien.
  • 0:41 - 0:43
    No sé si lo entenderías si te contara
  • 0:43 - 0:44
    No, ¿cómo podríamos?
  • 0:44 - 0:45
    Nunca lo entenderían
  • 0:45 - 0:47
    Lo que me pasó
  • 0:47 - 0:49
    Te hiciste un tatuaje tipo hena
  • 0:49 - 0:50
    Se sentía correcto en el momento
  • 0:50 - 0:51
    Escuché que la comida es increíble en India
  • 0:51 - 0:52
    Créeles
  • 0:52 - 0:53
    el primer día, probé el platillo
  • 0:53 - 0:55
    más increíble
  • 0:55 - 0:57
    llamado la McAloo
  • 0:57 - 0:58
    Tiki hamburguesa
  • 0:58 - 0:59
    ¿De McDonalds?
  • 0:59 - 0:59
    ¿Verdad?
  • 0:59 - 1:00
    Sabes, la cosa con Indostán es que
  • 1:00 - 1:01
    ¿Indostán?
  • 1:01 - 1:03
    es que no mucha gente se da cuenta
  • 1:03 - 1:04
    lo grande que es el país.
  • 1:04 - 1:06
    Sabes, creo que mucha gente se da cuenta de eso
  • 1:06 - 1:08
    Tantos estados, Pradesh
  • 1:08 - 1:09
    No nos está poniendo atención
  • 1:09 - 1:09
    Rajastán
  • 1:09 - 1:10
    Punjab
  • 1:10 - 1:12
    Entonces, ¿a dónde fuiste?
  • 1:12 - 1:13
    Bueno, me quedé en Goa
  • 1:13 - 1:15
    pero hay mucho qué ver ahí, sabes
  • 1:15 - 1:16
    ¿Viste muchas cosas en Goa?
  • 1:16 - 1:17
    Eh, sí
  • 1:17 - 1:20
    la vista más hermosa de la ciudad
  • 1:20 - 1:21
    justo desde lo alto del hotel Raddison
  • 1:21 - 1:23
    Entonces, ¿no fuiste a ver el Taj Mahal
  • 1:23 - 1:24
    o el Templo Dorado?
  • 1:24 - 1:25
    ¿El Fuerte Amber?
  • 1:25 - 1:25
    ¿La Estatua de la Unidad?
  • 1:25 - 1:27
    No fui a ver
  • 1:27 - 1:29
    ninguna de esas cosas cliché turísticas
  • 1:29 - 1:30
    Tuve mi propio viaje interno
  • 1:30 - 1:32
    además, había mucho qué hacer en el resort
  • 1:32 - 1:34
    Bueno, mira, mejor... ya sabes
  • 1:34 - 1:35
    el tiempo pasa, así que...
  • 1:35 - 1:36
    El tiempo es como un río
  • 1:36 - 1:39
    Nunca tocas la misma agua dos veces
  • 1:40 - 1:41
    Perdona
  • 1:41 - 1:41
    No lo...
  • 1:41 - 1:42
    ¡Entenderías!
  • 1:42 - 1:42
    No
  • 1:42 - 1:44
    Ok, bueno, mira, vamos a... am...
  • 1:44 - 1:46
    Saben, al viajar solo, uno realmente conoce
  • 1:46 - 1:47
    mucha, mucha gente
  • 1:47 - 1:48
    ¿Cómo ibas de un lugar a otro?
  • 1:48 - 1:49
    En tren
  • 1:49 - 1:51
    ¿En serio? ¿No estaba muy lleno?
  • 1:51 - 1:52
    No sé, yo iba en primera clase
  • 1:52 - 1:54
    Eh, sabes qué... Voy a ir a por un café
  • 1:54 - 1:54
    ¿Alguien quiere algo?
  • 1:54 - 1:56
    Oh, sí, tráeme un chai latte
  • 1:56 - 1:57
    y una samosa vegetariana
  • 1:57 - 1:59
    Soy un hombre cambiado
  • 1:59 - 2:00
    Así parece, sí
  • 2:00 - 2:01
    Sabes, de camino a casa,
  • 2:01 - 2:03
    me despojé de mis posesiones terrenales
  • 2:03 - 2:04
    ¿En serio?
  • 2:04 - 2:06
    ¿Te deshiciste de todas tus cosas?
  • 2:06 - 2:07
  • 2:07 - 2:07
    Bueno, no
  • 2:07 - 2:09
    La aerolínea perdió mi maleta
  • 2:09 - 2:10
    Ya
  • 2:10 - 2:10
    Hola, chicos
  • 2:10 - 2:12
    Hola, Sanjay
  • 2:12 - 2:12
    ¿cómo estás?
  • 2:12 - 2:13
    ¿Cómo te fue en India?
  • 2:13 - 2:15
    Ah, todo bien, ya sabes...
  • 2:15 - 2:16
    Papá está saludable
  • 2:16 - 2:18
    miramos Netflix y cricket
  • 2:18 - 2:20
    y comimos pizza casi todo el tiempo
  • 2:20 - 2:22
    Genial
  • 2:22 - 2:24
    ¿Qué [ __ ] estás usando?
  • 2:24 - 2:25
    Duumda
  • 2:25 - 2:26
    Hola, somos Foil Arms and Hog y Paul
  • 2:26 - 2:27
    Tylak
  • 2:27 - 2:28
    Paul Tylak
  • 2:28 - 2:29
    Por favor, suscríbete a nuestro canal de YouTube
  • 2:29 - 2:31
    Publicamos un video nuevo cada jueves
  • 2:31 - 2:32
    desafortunadamente, no todos incluyen a Paul, pero
  • 2:32 - 2:34
    ya sabes, haremos más
  • 2:34 - 2:35
    No puedo estar en todas partes
  • 2:35 - 2:40
    Duumda
    Translated by Aviel Avendaño
Title:
Cuando un Blanco visita la India
Description:

Cuando un Blanco Visita la India
#travel #viajar #comedy #comedia #india #sketchcomedy #comediadesketch

¡Nuestro show especial 'Swines' del 2022 ya está disponible GRATIS en YouTube! Por favor, míralo, estamos muy orgullosos de ese show: https://youtu.be/3-p5Nqs-HDU

Si te gustaría apoyarnos en hacer estos videos, tenemos una página de Patreon aquí:
https://www.patreon.com/foilarmsandhog

MERCH de nuestro sitio web: http://www.foilarmsandhog.ie/merch

Foil Arms and Hog
SUSCRÍBETE ➡ http://www.youtube.com/foilarmsandhog
SHOWS EN VIVO ➡ http://www.foilarmsandhog.ie/tour
FACEBOOK ➡ http://www.facebook.com/foilarmsandhog
INSTAGRAM ➡ https://www.instagram.com/foilarmsandhog/
TWITTER ➡ http://www.twitter.com/foilarmsandhog

more » « less
Video Language:
English
Team:
Foil Arms and Hog Official Subtitling Legends
Duration:
02:40

Spanish (Latin America) subtitles

Revisions