Denis Dutton: Giả thuyết của Darwin về cái đẹp
-
0:00 - 0:03Tôi rất vui được ở đây
-
0:03 - 0:05và nói với quý vị về môt chủ đề thân thuộc của tôi,
-
0:05 - 0:08đó là cái đẹp.
-
0:08 - 0:11Tôi nghiên cứu triết học về nghệ thuật, mỹ học,
-
0:11 - 0:13thực ra là vì kế sinh nhai
-
0:13 - 0:15Tôi cố gắng tìm hiểu theo phương diện trí tuệ,
-
0:15 - 0:17một cách triết học, một cách tâm lý học,
-
0:17 - 0:20trải nghiệm về cái đẹp là gì,
-
0:20 - 0:23điều hợp lý nào có thể nói về nó
-
0:23 - 0:26và làm thế nào mọi người đi ra khỏi đường ray trong sự cố gắng để hiểu nó
-
0:26 - 0:29Đây là một đề tài cực kì phức tạp
-
0:29 - 0:32một phần bởi vì những điều ta gọi là đẹp
-
0:32 - 0:34khá là khác nhau.
-
0:34 - 0:36Ý tôi là hãy nghĩ về các vẻ hoàn toàn khác nhau
-
0:36 - 0:38gương mặt một em bé,
-
0:38 - 0:40bản nhạc "Harold in Italy" của Berlioz,
-
0:40 - 0:42những bộ phim kiểu như "The Wizard of Oz",
-
0:42 - 0:44hay các vở kịch của Chekhov,
-
0:44 - 0:46một cảnh đẹp trung tâm California,
-
0:46 - 0:49một bức tranh núi Phú Sĩ của Hokusai,
-
0:49 - 0:51"Der Rosenkavalier",
-
0:51 - 0:53một bàn thắng ghi bàn tuyệt vời
-
0:53 - 0:55ở một trận bóng đá World Cup,
-
0:55 - 0:57Bức "Starry Night" của Van Gogh,
-
0:57 - 0:59một cuốn tiểu thuyết của Jane Austen,
-
0:59 - 1:02Fred Astaire đang khiểu vũ trên màn ảnh.
-
1:02 - 1:05Danh sách ngắn gọn này bao gồm những con người,
-
1:05 - 1:07tạo vật thiên nhiên,
-
1:07 - 1:10tác phẩm nghệ thuật và hoạt động điêu luyện
-
1:10 - 1:13Để giải thích cho sự hiện diện của cái đẹp
-
1:13 - 1:15của mọi thứ trong danh sách này
-
1:15 - 1:17thật không dễ.
-
1:17 - 1:20Tuy nhiên ít nhất tôi có thể cho các bạn thưởng thức
-
1:20 - 1:22điều mà tôi nhận thấy
-
1:22 - 1:24coi như là giả thuyết thuyết phục nhất chúng tôi đang có
-
1:24 - 1:26về cái đẹp
-
1:26 - 1:28Chúng tôi có được giả thuyết này không phải từ một chuyên gia nghệ thuật
-
1:28 - 1:30không phải từ một nhà học giả về nghệ thuật hậu hiện đại
-
1:30 - 1:32hay từ một nhà phê bình nghệ thuật tầm cỡ
-
1:32 - 1:34Không, giả thuyết này
-
1:34 - 1:36đến từ một chuyên gia
-
1:36 - 1:39về nhân giống chim bồ câu, giun và hàu
-
1:42 - 1:45Các bạn biết người tôi nhắc tới
-
1:45 - 1:47Charles Darwin.
-
1:47 - 1:50Tất nhiên nhiều nhiều người nghĩ họ đã biết
-
1:50 - 1:53câu trả lời chính xác cho câu hỏi
-
1:53 - 1:55cái đẹp là gì
-
1:56 - 1:58Nó nằm trong mắt người nhìn
-
1:58 - 2:00Nó là bất cứ điều gì tác động riêng với mỗi người
-
2:00 - 2:02Hoặc, như vài người --
-
2:02 - 2:04đặc biệt những người trong ngành giáo dục -- cho rằng
-
2:04 - 2:07cái đẹp nằm ở mắt người nhìn
-
2:07 - 2:09phụ thuộc vào văn hóa
-
2:09 - 2:12Có những người đồng ý rằng các tranh vẽ hay bộ phim hay nhạc
-
2:12 - 2:14đều đẹp
-
2:14 - 2:18bởi vì nền văn hóa quyết định thị hiếu thẩm mỹ
-
2:18 - 2:21Sở thích đối với vẻ đẹp tự nhiên hay nghệ thuật
-
2:21 - 2:23rất dễ dàng
-
2:23 - 2:25thay đổi theo văn hóa.
-
2:25 - 2:27Beethoven được yêu mến ở Nhật Bản.
-
2:27 - 2:30Người Peru thích các bản vẽ trên gỗ của Nhật Bản.
-
2:30 - 2:32Các tác phẩm điêu khắc của người Inca được xem là kho báu
-
2:32 - 2:34ở các bảo tàng nước Anh,
-
2:34 - 2:36Trong khi đó kịch Shakespeare được dịch ra
-
2:36 - 2:39các thứ tiếng trên thế giới.
-
2:39 - 2:41Hay thử nghĩ về nhạc jazz Mỹ
-
2:41 - 2:43hay phim Mỹ
-
2:43 - 2:45chúng có ở mặt khắp mọi nơi
-
2:45 - 2:48Có nhiều điểm khác nhau giữa các kiểu nghệ thuật
-
2:48 - 2:50nhưng cũng có tính phổ biến
-
2:50 - 2:52có sự yêu thích thẩm mỹ nghịch giao văn hóa
-
2:52 - 2:54và có các giá trị.
-
2:54 - 2:57Chúng ta giải thích sự phổ biến này
-
2:57 - 3:00như thế nào?
-
3:00 - 3:02Câu trả lời đúng nhất nằm ở việc cố gắng tái dựng lại
-
3:02 - 3:05lịch sử tiến hóa của Darwin
-
3:05 - 3:08về khiếu thẩm mỹ và nghệ thuật
-
3:08 - 3:10Chúng ta cần thay đổi
-
3:10 - 3:13khiếu thẩm mỹ và sự yêu thích nghệ thuật hiện tại của chúng ta
-
3:13 - 3:15và giải thích cách chúng
-
3:15 - 3:18in sâu vào trong ý thức chúng ta
-
3:18 - 3:21Bằng các hành động trong cả thời tiền sử,
-
3:21 - 3:23trong môi trường kỷ Pleistocene lớn,
-
3:23 - 3:25thời kỳ chúng ta trở thành con người hoàn thiện
-
3:25 - 3:27Bằng cả hoàn cảnh xã hội
-
3:27 - 3:29mà chúng ta đã tiến hóa.
-
3:29 - 3:31Việc đề ra sự thay đổi này
-
3:31 - 3:34cũng có thể tranh thủ được
-
3:34 - 3:36từ các dấu tích của con người
-
3:36 - 3:38được gìn giữ ở thời tiền sử.
-
3:38 - 3:41Tôi muốn nói đến các hóa thạch, tranh vẽ hang động và vân vân
-
3:41 - 3:43Và cần để ý tới
-
3:43 - 3:45điều chúng ta biết về khiếu thẩm mỹ
-
3:45 - 3:48của những bầy đàn săn bắt-hái lượm
-
3:48 - 3:51còn tồn tại cho đến mãi thế kỉ 19 và 20.
-
3:52 - 3:54Tôi, một cách cá nhân
-
3:54 - 3:56không nghi ngờ bất cứ thứ gì
-
3:56 - 3:58là trải nghiệm về cái đẹp
-
3:58 - 4:01cùng với mức độ cảm xúc và sự yêu thích,
-
4:01 - 4:04vốn thuộc về tâm lý con người của chúng ta.
-
4:05 - 4:08Trải nghiệm cái đẹp là một phần
-
4:08 - 4:11trong một chuỗi các thể thích nghi Darwin.
-
4:12 - 4:14Cái đẹp là một kết quả của sự thích nghi
-
4:14 - 4:16mà chúng ta mở rộng
-
4:16 - 4:18và chắt lọc nên
-
4:18 - 4:20khi sáng tác và thưởng thức
-
4:20 - 4:23các tác phẩm nghệ thuật và giải trí.
-
4:24 - 4:26Như nhiều người trong số các bạn biết,
-
4:26 - 4:29sự tiến hóa diễn ra theo hai cơ chế chính quan trọng nhất.
-
4:29 - 4:32Cơ chế đầu tiên là sự chọn lọc tự nhiên --
-
4:32 - 4:35đó là đột biến ngẫu nhiên và sự duy trì có chọn lọc --
-
4:35 - 4:38song song với nền tảng giải phẫu học và sinh lý học --
-
4:38 - 4:41tiến hóa của tuyến tụy hay con mắt hay móng tay.
-
4:41 - 4:44Chọn lọc tự nhiên cũng giải thích
-
4:44 - 4:46nhiều nỗi khiếp sợ cơ bản,
-
4:46 - 4:48như là mùi khó chịu của thịt thối,
-
4:48 - 4:51hay sự sợ hãi, như sợ rắn
-
4:51 - 4:54hay sợ đứng sát mép vực.
-
4:54 - 4:57Chọn lọc tự nhiên cũng giải thích cho sự yêu thích --
-
4:57 - 4:59hấp dẫn giới tính,
-
4:59 - 5:02sở thích đồ ngọt, béo và đồ đạm,
-
5:02 - 5:05điều đó quay trở lại giải thích cho nhiều thức ăn phổ biến,
-
5:05 - 5:08từ trái cây chín cho đến sô cô la
-
5:08 - 5:11và thịt sườn nướng.
-
5:11 - 5:13Cơ chế tiến hóa còn lại
-
5:13 - 5:15là sự chọn lọc dựa trên giới tính,
-
5:15 - 5:17và cách thức nó diễn ra rất khác.
-
5:17 - 5:20Cái đuôi công lộng lẫy
-
5:20 - 5:23là một ví dụ hay nhất cho cơ chế này.
-
5:23 - 5:26Nó tiến hóa không để duy trì sự sống.
-
5:26 - 5:29Thực ra là nó đi ngược lại với sự tồn tại tự nhiên.
-
5:29 - 5:31Không, đuôi công
-
5:31 - 5:33là kết quả từ việc chọn bạn tình
-
5:33 - 5:35của con công mái.
-
5:35 - 5:37Câu chuyện này khá quen thuộc.
-
5:37 - 5:40Thực sự là phụ nữ là nhân tố thúc đẩy lịch sử tiến tới.
-
5:41 - 5:43Bản thân Darwin, bằng cách lý giải này,
-
5:43 - 5:45không nghi ngờ gì rằng đuôi của công trống
-
5:45 - 5:47là tuyệt đẹp trong mắt của công mái.
-
5:47 - 5:50Ông thực sự đã dùng từ đó.
-
5:50 - 5:53Giờ thì, với những ý kiến này,
-
5:53 - 5:56chúng ta có thể nói rằng trải nghiệm cái đẹp
-
5:56 - 5:59là một trong những cách mà sự tiến hóa
-
5:59 - 6:01khơi dậy và duy trì
-
6:01 - 6:03sự yêu thích và quyến rũ,
-
6:03 - 6:05thậm chí là sự ám ảnh
-
6:05 - 6:07thúc đẩy chúng ta
-
6:07 - 6:10đưa ra quyết định mang tính thích ứng nhất
-
6:10 - 6:13cho mục đích tồn tại và sinh sản.
-
6:14 - 6:16Cái đẹp là một cách thức tự nhiên
-
6:16 - 6:19của sự biểu diễn từ xa
-
6:19 - 6:21để lên tiếng nói.
-
6:21 - 6:23Ý tôi là bạn không thể mong đợi ăn được
-
6:23 - 6:25một khung cảnh đẹp.
-
6:25 - 6:27Cũng thật khó để làm vậy với con bạn
-
6:27 - 6:29hay người yêu bạn.
-
6:29 - 6:31Vì thế chiêu thức của tiến hóa
-
6:31 - 6:33là làm cho chúng đẹp
-
6:33 - 6:36chúng trở thành một thứ tuyệt vời
-
6:36 - 6:39cho bạn cảm giác thích thú khi chỉ nhìn vào chúng.
-
6:40 - 6:43Hãy nghĩ nhanh về nguồn gốc quan trọng của khiếu thẩm mỹ,
-
6:43 - 6:45sức lôi cuốn
-
6:45 - 6:47của những khung cảnh đẹp.
-
6:47 - 6:49Các dân tộc có văn hóa rất khác nhau
-
6:49 - 6:51trên thế giới
-
6:51 - 6:54có xu hướng thích một kiểu khung cảnh nhất định,
-
6:54 - 6:57là khung cảnh gần giống với
-
6:57 - 7:00các xa-van đồng cỏ thời Pleistocene nơi bắt nguồn của chúng ta.
-
7:00 - 7:02Khung cảnh này ngày nay còn xuất hiện
-
7:02 - 7:05trên lịch, bưu thiếp,
-
7:05 - 7:08trong thiết kế sân golf và công viên công cộng
-
7:08 - 7:10và trong các bức tranh sang trọng
-
7:10 - 7:12treo trong phòng khách
-
7:12 - 7:15từ New York cho tới New Zealand.
-
7:15 - 7:18Đó là một kiểu khung cảnh trường học Hudson River
-
7:18 - 7:20là không gian mở rộng
-
7:20 - 7:22với những bãi cỏ thấp
-
7:22 - 7:25lác đác vài cụm cây.
-
7:25 - 7:27Những cây có tán lá gần mặt đất
-
7:27 - 7:29thường được thích hơn,
-
7:29 - 7:32điều này nói lên rằng nếu bạn ở vào một nơi tương tự
-
7:32 - 7:35bạn có thể trèo lên những cây đó.
-
7:35 - 7:37Khung cảnh có sự hiện diện
-
7:37 - 7:39của dòng nước ngay trước mắt,
-
7:39 - 7:42hoặc màu xanh của nước ở xa xa,
-
7:43 - 7:46những dấu hiệu về cuộc sống của thú và chim
-
7:46 - 7:48cũng như nhiều loại cây cỏ
-
7:48 - 7:51và cuối cùng -- là --
-
7:51 - 7:53một lối đi
-
7:53 - 7:55hay một đường mòn,
-
7:55 - 7:58có thể là một bờ sông hay bờ biển,
-
7:58 - 8:01dẫn dài ra vô tận,
-
8:01 - 8:04như mời mọc bạn đi theo.
-
8:05 - 8:08Thậm chí người dân ở các đất nước
-
8:08 - 8:10không có kiểu cảnh quan này
-
8:10 - 8:12cũng cho rằng nó đẹp.
-
8:12 - 8:14Khung cảnh đồng cả xa-van lý tưởng
-
8:14 - 8:16là một trong những ví dụ rõ ràng nhất
-
8:16 - 8:18là nơi mà con người khắp mọi nơi
-
8:18 - 8:20nhận thấy vẻ đẹp
-
8:20 - 8:22trong cùng trải nghiệm thị giác
-
8:22 - 8:24Nhưng ai đó có thể tranh cái
-
8:24 - 8:26rằng đó là vẻ đẹp tự nhiên.
-
8:26 - 8:29Vậy còn vẻ đẹp nghệ thuật?
-
8:29 - 8:32Nó không bao gồm hết các khía cạnh của văn hóa?
-
8:32 - 8:34Không, tôi không nghĩ vậy.
-
8:34 - 8:37Tôi muốn nhìn lại thời tiền sử lần nữa
-
8:37 - 8:39để nói vài điều về nó.
-
8:39 - 8:41Tốt hơn là nên thừa nhận
-
8:41 - 8:43tác phẩm nghệ thuật của con người thuở sơ khai
-
8:43 - 8:46là những tranh vẽ hang động điêu luyện, kì diệu
-
8:46 - 8:48chúng ta đều biết những tranh vẽ đó ở Lascaux
-
8:48 - 8:50và Chauvet.
-
8:51 - 8:53Hang động Chauvet
-
8:53 - 8:55khoảng 32.000 năm tuổi
-
8:55 - 8:58với vài tác phẩm điêu khắc nhỏ nhỏ thể hiện hiện thực
-
8:58 - 9:01về phụ nữ và gia súc từ thời xa xưa đó.
-
9:05 - 9:07Nhưng kĩ thuật vẽ và trang trí
-
9:07 - 9:10thực sự phát triển hơn so với thời đó.
-
9:11 - 9:13Những vòng cổ tuyệt đẹp làm bằng sò
-
9:13 - 9:16trông như những thứ bạn thấy ở một hội chợ bán đồ nghệ thuật và thủ công,
-
9:16 - 9:18cũng vậy, phấn má màu đất
-
9:18 - 9:20được tìm thấy
-
9:20 - 9:22từ khoảng 100.000 năm trước
-
9:22 - 9:25Nhưng những chế tác hấp dẫn nhất của thời tiền sử
-
9:25 - 9:27thậm chí còn xưa hơn thời đó.
-
9:27 - 9:29Tôi còn nhớ
-
9:29 - 9:32thứ gọi là lưỡi rìu cầm tay Acheulian.
-
9:33 - 9:36Dụng cụ bằng đá cổ xưa nhất là những mảnh đá sắc nhọn
-
9:36 - 9:38ở Olduvai Gorge vùng Đông Phi.
-
9:38 - 9:41Chúng đã có mặt khoảng 2,5 triệu năm.
-
9:41 - 9:43Những dụng cụ thô sơ này
-
9:43 - 9:46có mặt trong khoảng hàng ngàn thế kỷ,
-
9:46 - 9:49đến khoảng 1,4 triệu năm trước
-
9:49 - 9:51khi loài vượn người đứng thẳng
-
9:51 - 9:53bắt đầu tạo nên
-
9:53 - 9:55các lưỡi đá đơn lẻ, mỏng
-
9:55 - 9:58đôi khi có hình tròn ovan
-
9:58 - 10:00nhưng thường thì chúng ta thấy giống như
-
10:00 - 10:03hình chiếc lá đối xứng rất đẹp
-
10:03 - 10:05hay hình giọt nước mắt.
-
10:05 - 10:07Những chiếc rìu cầm tay Acheulian --
-
10:07 - 10:09chúng được lấy theo tên đường Acheul ở Pháp,
-
10:09 - 10:12nơi tìm thấy chúng vào thế kỷ 19 --
-
10:12 - 10:15được khai quật trong số hàng ngàn cái rìu,
-
10:15 - 10:18rải rác qua các châu lục Á, Âu, Phi
-
10:18 - 10:21gần hết những nơi vượn người đứng thẳng
-
10:21 - 10:24và người vượn sinh sống.
-
10:24 - 10:27Ngày nay, số lượng chính xác các rìu cầm tay này
-
10:27 - 10:29cho thấy chúng không được làm
-
10:29 - 10:31để giết gia súc.
-
10:31 - 10:34Vấn đề sẽ làm rõ hơn khi bạn nhận thấy là
-
10:34 - 10:37không giống những công cụ Pleistocene khác,
-
10:37 - 10:39rìu cầm tay thường được trưng bày
-
10:39 - 10:41không phải để đeo
-
10:41 - 10:43dựa vào những cái rìa mỏng tinh xảo của chúng.
-
10:43 - 10:45Và trong bất kì sự kiện nào, những cái rìu quá lớn
-
10:45 - 10:47để dùng cho giết mổ.
-
10:48 - 10:50Tính đối xứng, chất liệu đẹp
-
10:50 - 10:52và trên hết là
-
10:52 - 10:54gia công tinh xảo
-
10:54 - 10:57đơn thuần khá là đẹp
-
10:57 - 11:00trong mắt chúng ta cho đến tận ngày nay.
-
11:00 - 11:03Vì vậy những đồ cổ này --
-
11:04 - 11:06Ý tôi là những vật cổ xưa, xa lạ
-
11:06 - 11:08nhưng đều cùng một thời
-
11:08 - 11:10thì đều giống giống nhau.
-
11:10 - 11:13Những đồ cổ này dùng để làm gì?
-
11:13 - 11:15Câu trả lời thích đáng nhất là
-
11:15 - 11:17chúng thực ra vốn là
-
11:17 - 11:19những chế tác nghệ thuật được biết đến sớm nhất
-
11:19 - 11:21công cụ làm việc dưới dạng
-
11:21 - 11:24những vật thể đẹp đẽ
-
11:24 - 11:26cả về hình dáng thanh nhã
-
11:26 - 11:29và kỹ thuật chế tác tinh vi.
-
11:30 - 11:32Rìu cầm tay đánh dấu
-
11:32 - 11:34một bước tiến hóa trong lịch sử loài người --
-
11:34 - 11:36dụng cụ được tạo dáng phù hợp với chức năng
-
11:36 - 11:39như những người theo học thuyết Darwin gọi là các tín hiệu phù hợp --
-
11:39 - 11:41nói lên rằng những biểu lộ
-
11:41 - 11:43thể hiện ra ngoài
-
11:43 - 11:45giống như đuôi công
-
11:45 - 11:48ngoại trừ những thứ như tóc hay lông,
-
11:48 - 11:50rìu cầm tay là những chế tác
-
11:50 - 11:52đòi hỏi thông minh và chính xác.
-
11:52 - 11:54Những chiếc rìu được làm điêu luyện
-
11:54 - 11:57đã cho thấy những phẩm chất cá nhân đáng có --
-
11:58 - 12:01sự thông minh, khả năng kiểm soát công cụ tốt,
-
12:01 - 12:03khả năng lên kế hoạch,
-
12:03 - 12:05niềm tâm huyết
-
12:05 - 12:08và đôi khi là sự tiếp cận tới các vật liệu hiếm.
-
12:08 - 12:11Qua hàng chục ngàn thế hệ,
-
12:11 - 12:13những kỹ thuật đó làm tăng thêm uy tín
-
12:13 - 12:15của những ai thể hiện những khả năng đó
-
12:15 - 12:17và có lợi thế về sinh sản
-
12:17 - 12:19so với những cá thể ít kỹ thuật hơn.
-
12:19 - 12:21Các bạn cũng biết đó là một phương thức cũ,
-
12:21 - 12:23nhưng mang lại hiệu quả --
-
12:23 - 12:26"Sao các bạn không tới hang động của tôi để tôi cho bạn xem mấy cái rìu"
-
12:26 - 12:28(Cười)
-
12:28 - 12:31Tất nhiên là ngoại trừ, điều thú vị về điều này
-
12:31 - 12:34là chúng ta không thể chắc rằng ý tưởng đó được lưu truyền
-
12:34 - 12:36bởi vì loài vượn người đứng thẳng
-
12:36 - 12:39tạo ra những thứ này
-
12:39 - 12:41không có ngôn ngữ.
-
12:41 - 12:43Rất khó để cầm nắm,
-
12:43 - 12:46nhưng thật phi thường.
-
12:46 - 12:48Vật này do
-
12:48 - 12:51tổ tiên loài người làm nên --
-
12:51 - 12:54Tức là vượn người đứng thẳng hay người vượn --
-
12:55 - 12:58khoảng 50 đến 100.000 năm
-
12:58 - 13:00trước khi có ngôn ngữ.
-
13:01 - 13:03Trải qua hơn một triệu năm,
-
13:03 - 13:05văn hóa rìu cầm tay
-
13:05 - 13:08là văn hóa đồ chế tác tồn tại lâu nhất
-
13:08 - 13:11trong lịch sử loài người và trước loài người.
-
13:11 - 13:14Cho đến khi thời kì rìu cầm tay kết thúc, loài người --
-
13:14 - 13:16như sau này được gọi như vậy --
-
13:16 - 13:18không hồ nghi việc họ tìm ra cách mới
-
13:18 - 13:21để tiêu khiển và giải trí với nhau
-
13:21 - 13:23bằng cách nói đùa,
-
13:23 - 13:26kể chuyện, nhảy múa, hoặc làm tóc.
-
13:26 - 13:29Vâng, làm tóc -- Tôi nhấn mạnh điều này.
-
13:29 - 13:31Trong thời hiện đại chúng ta,
-
13:31 - 13:33kỹ thuật đồ mỹ nghệ
-
13:33 - 13:35tạo nên những thế giới tưởng tượng
-
13:35 - 13:37trong tiểu thuyết và phim ảnh,
-
13:37 - 13:39để biểu lộ cảm xúc mãnh liệt
-
13:39 - 13:42trong âm nhạc, tranh vẽ và khiêu vũ.
-
13:42 - 13:44Nhưng,
-
13:44 - 13:46một điểm cơ bản
-
13:46 - 13:48của đặc điểm tổ tiên vẫn còn duy trì
-
13:48 - 13:51trong tính yêu chuộng cái đẹp của chúng ta:
-
13:51 - 13:53chúng ta thấy vẻ đẹp
-
13:53 - 13:55trong thành quả điêu luyện
-
13:55 - 13:57từ Lascaux tới Louvre
-
13:57 - 13:59đến Carnegie Hall,
-
13:59 - 14:01con người
-
14:01 - 14:03có một sở thích bẩm sinh vĩnh cửu
-
14:03 - 14:06đối với cái đẹp trong tác phẩm nghệ thuật.
-
14:07 - 14:09Chúng ta thấy đẹp
-
14:09 - 14:11trong những thứ được làm hoàn chỉnh.
-
14:13 - 14:15Lần sau bạn có đi ngang qua cửa sổ một cửa hiệu nữ trang
-
14:15 - 14:17trưng bày một viên đã hình giọt nước
-
14:17 - 14:19được cắt tỉa đẹp đẽ,
-
14:19 - 14:21đừng quá chắc chắn
-
14:21 - 14:23chỉ là nền văn hóa đang nói với bạn rằng
-
14:23 - 14:25nữ trang lấp lánh thật đẹp.
-
14:25 - 14:28Tổ tiên xa xưa yêu hình dạng đó
-
14:28 - 14:31và thấy nó đẹp vì kỹ thuật làm nên nó
-
14:31 - 14:33thậm chí trước khi
-
14:33 - 14:35họ có thể nói được sự yêu thích của họ.
-
14:35 - 14:38Có phải vẻ đẹp này nằm ở mắt người nhìn nó?
-
14:38 - 14:41Không, nó ở sâu trong tiềm thức chúng ta.
-
14:41 - 14:44Đó là một món quà, lấy từ những kỹ năng đầy trí tuệ
-
14:44 - 14:46và cuộc sống giàu cảm xúc
-
14:46 - 14:49của tổ tiên chúng ta.
-
14:49 - 14:51Phản ứng mạnh mẽ trước các hình ảnh,
-
14:51 - 14:54là để biểu hiện cảm xúc về nghệ thuật,
-
14:54 - 14:57đối với vẻ đẹp của âm nhạc, đối với bầu trời đêm,
-
14:57 - 15:00sẽ tồn tại cùng chúng ta và con cháu sau này
-
15:00 - 15:03cho đến chừng nào con người còn tồn tại.
-
15:03 - 15:05Cảm ơn.
-
15:05 - 15:12(Vỗ tay)
- Title:
- Denis Dutton: Giả thuyết của Darwin về cái đẹp
- Speaker:
- Denis Dutton
- Description:
-
TED phối hợp với họa sĩ hoạt họa Andrew Park, minh họa giả thuyết gợi nhiều suy nghĩ của Denis Dutton về cái đẹp -- nghệ thuật, âm nhạc và những thứ tuyệt đẹp khác, vượt xa hẳn sự đơn giản "trong mắt của người xem“, đều là một phần cốt lõi tự nhiên của con người với nguồn gốc tiến hóa sâu xa.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 15:13