التنقيب عن المعادن من مياه البحر
-
0:00 - 0:02أنا أتعاون مع البكتيريا.
-
0:02 - 0:03وأنا على وشك أن أعرض عليكم
-
0:03 - 0:06بعض المشاهد المسرّعة التي حضّرتها
-
0:06 - 0:08تقوم البكتيريا فيها بمراكمة المعادن
-
0:08 - 0:09من محيطها
-
0:09 - 0:11على مدى ساعة من الزمن.
-
0:11 - 0:13وبالتالي ما ترونه هنا
-
0:13 - 0:15هو بكتيريا تقوم بعملية التمثيل الغذائي،
-
0:15 - 0:16وبينما تقوم بذلك
-
0:16 - 0:18تقوم بإنتاج شحنة كهربائية.
-
0:18 - 0:20وهذا يجذب الفلزات
-
0:20 - 0:22من بيئتها المحيطة.
-
0:22 - 0:25وهذه الفلزات تتراكم كمعادن
-
0:25 - 0:27على سطح البكتيريا.
-
0:27 - 0:29واحدة من أكثر المشاكل تفشياً
-
0:29 - 0:31في العالم اليوم بالنسبة للناس
-
0:31 - 0:32هي الوصول الغير كافي
-
0:32 - 0:34لمياه الشرب النظيفة.
-
0:34 - 0:36وعملية تحلية مياه البحر
-
0:36 - 0:37هي العملية التي من خلالها نزيل الأملاح.
-
0:37 - 0:40نستطيع استخدامها للشرب والري.
-
0:40 - 0:42إزالة الأملاح من المياه --
-
0:42 - 0:43مياه البحر بالتحديد --
-
0:43 - 0:45عن طريق التناضح العكسي
-
0:45 - 0:46هي عملية حساسة
-
0:46 - 0:50بالنسبة لدول لا تستطيع الوصول إلى مياه شرب نظيفة
-
0:50 - 0:51حول العالم.
-
0:51 - 0:52وبالتالي فإن التناضح العكسي لمياه البحر
-
0:52 - 0:54هي تقنية ترشيح الأغشية.
-
0:54 - 0:57نأخذ المياه من البحر
-
0:57 - 0:58ونطبق عليها الضغط.
-
0:58 - 1:01فيدفع الضغط مياه البحر
-
1:01 - 1:03عبر الغشاء.
-
1:03 - 1:04وهذا يتطلب طاقةً،
-
1:04 - 1:07وينتج مياها نظيفة.
-
1:07 - 1:10ولكننا نحصل أيضا على محلول ملحي مركز أو أجاج.
-
1:10 - 1:12ولكن هذه العملية مكلفة للغاية
-
1:12 - 1:14وغير مجدية إقتصادياً بالنسبة للعديد من البلدان حول العالم.
-
1:14 - 1:16كما أن الأجاج الناتج
-
1:16 - 1:19غالباً ما تتم فقط إعادة ضخه إلى البحر.
-
1:19 - 1:22وهذا ضار بالنظام البيئي المحلي
-
1:22 - 1:24للمنطقة البحرية التي يضخ فيها.
-
1:24 - 1:26أنا أعمل في سنغافورة حاليا،
-
1:26 - 1:29وهي منطقة تعتبر رائدة
-
1:29 - 1:31في تقنيات تحلية مياه البحر.
-
1:31 - 1:33وتحاول سنغافورة بحلول سنة 2060
-
1:33 - 1:36إنتاج 900 مليون ليتر يومياً
-
1:36 - 1:38من المياه المحلاة.
-
1:38 - 1:42ولكن هذا سينتج كذلك كميات مماثلة هائلة
-
1:42 - 1:43من أجاج تحلية مياه البحر.
-
1:43 - 1:47وهنا يأتي دور تنسيقي مع البكتيريا.
-
1:47 - 1:48وبالتالي ما نقوم به حاليا
-
1:48 - 1:51هو مراكمة الفلزات
-
1:51 - 1:53مثل الكالسيوم والبوتاسيوم والماغنزيوم
-
1:53 - 1:55من خارج أجاج التحلية.
-
1:55 - 1:58وهذا، بالنسبة للماغنزيوم
-
1:58 - 2:00ومقدار المياه التي ذكرتها للتو،
-
2:00 - 2:03يعادل مقدار 4.5 مليار دولار
-
2:03 - 2:06من صناعة التعدين لسنغافورة --
-
2:06 - 2:08مكان حيث لا توجد أي موارد طبيعية.
-
2:08 - 2:11لذلك أدعوكم إلى تخيل صناعة تعدين
-
2:11 - 2:13بطريقة لم توجد من قبل؛
-
2:13 - 2:15تخيلوا صناعة تعدين
-
2:15 - 2:17لا تعني تشويه الأرض؛
-
2:17 - 2:19تخيلوا بكتيريا تساعدنا في القيام بذلك
-
2:19 - 2:23من خلال المراكمة والترسيب
-
2:23 - 2:25ورواسب المعادن
-
2:25 - 2:27الناتجة عن تحلية الأجاج.
-
2:27 - 2:29وما يمكن أن تروه هنا
-
2:29 - 2:31هو بداية صناعة في أنبوب اختبار،
-
2:31 - 2:34صناعة تعدين منسجمة مع الطبيعة.
-
2:34 - 2:36شكرا لكم.
-
2:36 - 2:39(تصفيق)
- Title:
- التنقيب عن المعادن من مياه البحر
- Speaker:
- Damian Palin
- Description:
-
يحتاج العالم إلى مياه نظيفة، ونحن نجلبها أكثر فأكثر من المحيطات، ونقوم بتحليتها وشربها. لكن ماذا نفعل بالأجاج المالح المتبقي؟ في هذه المحادثة القصيرة والمثيرة للاهتمام، يقترح زميل تيد، داميان بالين، فكرة القيام بتعدينه للبحث عن معادن نحتاجها، بمساعدة بكتيريا تمضغ الفلزات.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 03:01
![]() |
Retired user edited Arabic subtitles for Mining minerals from seawater | |
![]() |
Retired user approved Arabic subtitles for Mining minerals from seawater | |
![]() |
Retired user edited Arabic subtitles for Mining minerals from seawater | |
![]() |
Retired user edited Arabic subtitles for Mining minerals from seawater | |
![]() |
Ayd Asraf accepted Arabic subtitles for Mining minerals from seawater | |
![]() |
Ayd Asraf edited Arabic subtitles for Mining minerals from seawater | |
![]() |
Retired user edited Arabic subtitles for Mining minerals from seawater | |
![]() |
Nart Abaza added a translation |