< Return to Video

Realtà e miti della libertà di parola nei campus| Lee Rowland | TEDxUniversityofNevada

  • 0:14 - 0:18
  • 0:18 - 0:21
  • 0:21 - 0:24
  • 0:24 - 0:27
  • 0:28 - 0:33
  • 0:33 - 0:36
  • 0:36 - 0:39
  • 0:40 - 0:44
  • 0:44 - 0:47
  • 0:47 - 0:50
  • 0:51 - 0:54
  • 0:54 - 0:56
  • 0:56 - 1:00
  • 1:00 - 1:04
  • 1:04 - 1:08
  • 1:08 - 1:12
  • 1:12 - 1:18
  • 1:19 - 1:24
  • 1:24 - 1:29
  • 1:29 - 1:32
  • 1:32 - 1:35
  • 1:36 - 1:38
  • 1:38 - 1:41
  • 1:41 - 1:44
  • 1:44 - 1:46
  • 1:46 - 1:48
  • 1:48 - 1:51
  • 1:51 - 1:54
  • 1:54 - 1:56
  • 1:56 - 2:00
  • 2:00 - 2:04
  • 2:04 - 2:08
  • 2:10 - 2:11
  • 2:11 - 2:14
  • 2:15 - 2:16
  • 2:16 - 2:20
  • 2:20 - 2:24
  • 2:24 - 2:27
  • 2:27 - 2:30
  • 2:30 - 2:33
  • 2:33 - 2:37
  • 2:37 - 2:40
  • 2:40 - 2:42
  • 2:42 - 2:46
  • 2:46 - 2:50
  • 2:50 - 2:52
  • 2:52 - 2:56
  • 2:56 - 2:59
  • 2:59 - 3:01
  • 3:01 - 3:05
  • 3:05 - 3:07
  • 3:07 - 3:11
  • 3:11 - 3:13
  • 3:13 - 3:16
  • 3:16 - 3:21
  • 3:21 - 3:24
  • 3:24 - 3:27
  • 3:27 - 3:30
  • 3:30 - 3:35
  • 3:35 - 3:36
  • 3:37 - 3:40
  • 3:40 - 3:41
  • 3:41 - 3:47
  • 3:47 - 3:49
  • 3:49 - 3:53
  • 3:53 - 3:57
  • 3:57 - 4:02
  • 4:02 - 4:05
  • 4:05 - 4:08
  • 4:08 - 4:12
  • 4:13 - 4:17
  • 4:17 - 4:21
  • 4:21 - 4:24
  • 4:24 - 4:29
  • 4:30 - 4:35
  • 4:36 - 4:39
  • 4:41 - 4:46
  • 4:46 - 4:48
  • 4:48 - 4:52
  • 4:52 - 4:56
  • 4:56 - 4:59
  • 4:59 - 5:03
  • 5:03 - 5:05
  • 5:05 - 5:07
  • 5:07 - 5:09
  • 5:09 - 5:11
  • 5:12 - 5:14
  • 5:14 - 5:18
  • 5:19 - 5:21
  • 5:21 - 5:24
  • 5:24 - 5:27
  • 5:27 - 5:32
  • 5:32 - 5:34
  • 5:34 - 5:37
  • 5:38 - 5:41
  • 5:42 - 5:48
  • 5:48 - 5:51
  • 5:51 - 5:53
  • 5:53 - 5:56
  • 5:56 - 5:58
  • 5:58 - 6:01
  • 6:01 - 6:06
  • 6:06 - 6:09
  • 6:09 - 6:11
  • 6:11 - 6:13
  • 6:14 - 6:18
  • 6:19 - 6:21
  • 6:22 - 6:24
  • 6:24 - 6:28
  • 6:29 - 6:31
  • 6:31 - 6:35
  • 6:35 - 6:37
  • 6:37 - 6:40
  • 6:42 - 6:44
  • 6:44 - 6:48
  • 6:48 - 6:51
  • 6:52 - 6:55
  • 6:55 - 6:58
  • 6:58 - 7:01
  • 7:01 - 7:05
  • 7:05 - 7:10
  • 7:11 - 7:13
  • 7:13 - 7:15
  • 7:15 - 7:21
  • 7:22 - 7:25
  • 7:26 - 7:30
  • 7:31 - 7:35
  • 7:36 - 7:39
  • 7:39 - 7:42
  • 7:42 - 7:45
  • 7:45 - 7:49
  • 7:49 - 7:51
  • 7:51 - 7:54
  • 7:54 - 7:57
  • 7:57 - 8:01
  • 8:01 - 8:02
  • 8:02 - 8:06
  • 8:06 - 8:09
  • 8:09 - 8:11
  • 8:11 - 8:13
  • 8:13 - 8:15
  • 8:15 - 8:19
  • 8:19 - 8:24
  • 8:25 - 8:29
  • 8:29 - 8:32
  • 8:32 - 8:36
  • 8:36 - 8:40
  • 8:40 - 8:42
  • 8:42 - 8:45
  • 8:45 - 8:49
  • 8:49 - 8:53
  • 8:53 - 8:56
  • 8:56 - 9:00
  • 9:00 - 9:05
  • 9:05 - 9:09
  • 9:10 - 9:13
  • 9:13 - 9:15
  • 9:15 - 9:17
  • 9:17 - 9:21
  • 9:21 - 9:23
  • 9:24 - 9:28
  • 9:28 - 9:31
  • 9:33 - 9:37
  • 9:37 - 9:41
  • 9:41 - 9:44
  • 9:44 - 9:47
  • 9:47 - 9:50
  • 9:50 - 9:51
  • 9:51 - 9:54
  • 9:55 - 10:00
  • 10:00 - 10:03
  • 10:03 - 10:06
  • 10:06 - 10:08
  • 10:08 - 10:12
  • 10:12 - 10:13
  • 10:13 - 10:15
  • 10:15 - 10:18
  • 10:18 - 10:19
  • 10:19 - 10:20
  • 10:20 - 10:24
  • 10:24 - 10:25
  • 10:25 - 10:27
  • 10:27 - 10:30
  • 10:30 - 10:31
  • 10:31 - 10:37
  • 10:37 - 10:40
  • 10:40 - 10:42
  • 10:43 - 10:47
  • 10:47 - 10:49
  • 10:49 - 10:53
  • 10:53 - 10:55
  • 10:55 - 10:59
  • 10:59 - 11:03
  • 11:03 - 11:07
  • 11:07 - 11:09
  • 11:09 - 11:12
  • 11:12 - 11:14
  • 11:14 - 11:17
  • 11:17 - 11:19
  • 11:19 - 11:22
  • 11:22 - 11:24
  • 11:25 - 11:27
  • 11:27 - 11:30
  • 11:30 - 11:33
  • 11:35 - 11:36
  • 11:36 - 11:40
  • 11:42 - 11:45
  • 11:45 - 11:52
  • 11:52 - 11:54
  • 11:55 - 11:58
  • 11:58 - 12:01
  • 12:01 - 12:05
  • 12:05 - 12:09
  • 12:09 - 12:11
  • 12:11 - 12:14
  • 12:14 - 12:17
  • 12:17 - 12:19
  • 12:19 - 12:22
  • 12:22 - 12:24
  • 12:24 - 12:28
  • 12:29 - 12:33
  • 12:33 - 12:36
  • 12:36 - 12:40
  • 12:40 - 12:44
  • 12:44 - 12:48
  • 12:48 - 12:51
  • 12:51 - 12:54
  • 12:54 - 12:58
  • 12:58 - 13:02
  • 13:02 - 13:06
  • 13:06 - 13:10
  • 13:10 - 13:14
  • 13:14 - 13:17
  • 13:17 - 13:21
  • 13:21 - 13:24
  • 13:24 - 13:26
  • 13:26 - 13:28
  • 13:28 - 13:31
  • 13:31 - 13:34
  • 13:34 - 13:38
  • 13:38 - 13:45
  • 13:45 - 13:48
  • 13:48 - 13:51
  • 13:51 - 13:55
  • 13:55 - 13:58
  • 13:58 - 14:01
  • 14:01 - 14:02
  • 14:02 - 14:06
  • 14:06 - 14:13
  • 14:13 - 14:16
  • 14:16 - 14:18
  • 14:18 - 14:22
  • 14:23 - 14:27
  • 14:27 - 14:29
  • 14:29 - 14:32
  • 14:32 - 14:34
  • 14:34 - 14:37
  • 14:37 - 14:40
  • 14:40 - 14:41
  • 14:41 - 14:45
  • 14:45 - 14:49
  • 14:49 - 14:53
  • 14:53 - 14:56
  • 14:56 - 15:00
  • 15:00 - 15:04
  • 15:04 - 15:08
  • 15:08 - 15:10
  • 15:10 - 15:13
  • 15:13 - 15:16
  • 15:16 - 15:20
  • 15:20 - 15:24
  • 15:24 - 15:27
  • 15:27 - 15:28
  • 15:28 - 15:30
  • 15:30 - 15:34
  • 15:34 - 15:39
  • 15:39 - 15:41
  • 15:41 - 15:44
  • 15:44 - 15:46
  • 15:47 - 15:49
  • 15:49 - 15:51
  • 15:51 - 15:55
  • 15:55 - 15:58
  • 15:58 - 16:02
  • 16:02 - 16:04
  • 16:04 - 16:07
  • 16:07 - 16:11
  • 16:11 - 16:15
  • 16:15 - 16:19
  • 16:19 - 16:20
  • 16:20 - 16:25
  • 16:25 - 16:27
  • 16:27 - 16:31
  • 16:31 - 16:32
  • 16:32 - 16:33
  • 16:33 - 16:35
Title:
Realtà e miti della libertà di parola nei campus| Lee Rowland | TEDxUniversityofNevada
Speaker:
Lee Rowland
Description:

Gli studenti e i laureati dell'Università di Reno (UNR), Nevada, sono stati coinvolti in due delle più grandi controversie sulla libertà di parola degli ultimi anni. Nel 2016 il giocatore della Lega Nazionale di Football (NFL) Colin Kaepernick, laureato alla UNR, ha protestato rifiutandosi di cantare l'inno nazionale. Nell'estate del 2017, lo studente dell'UNR, Peter Cvjetanovic, è diventato il volto della manifestazione nazionalistica dei bianchi tenutasi a Charlottesville in Virginia. Lee Rowland discute tre miti sui diritti del nostro Primo emendamento concludendo con consigli pratici per esercitare il diritto di libertà di parola in modo efficace e strategico. Lee ha una vasta esperienza come avvocato, lobbista e oratore pubblico. È stata consulente principale in casi di Primo Emendamento federali che coinvolgevano i diritti di parola dei dipendenti pubblici, i diritti di Primo Emendamento dei sostenitori della comunità, la regolamentazione governativa del discorso digitale e il segreto di Stato che coinvolge il processo di iniezione letale. Ha anche autori di slip amicus e blog su temi, quali l'intersezione di parola e privacy, discorso degli studenti e dei dipendenti pubblici, oscenità, e il Communications Decency Act (CDA Decency Act). Mentre era all'ACLU, Lee è stata collaboratrice clinica alla NYU Law's Technology Law and Policy Clinic, un membro del Comitato per la Comunicazione e i Media Law dell'Ordine degli Avvocati di New York e membro della facoltà aggiuntiva del Programma per i Diritti Umani del Roosevelt House Public Policy Institute dell'Hunter College.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDxTalks
Duration:
16:41

Italian subtitles

Incomplete

Revisions Compare revisions