< Return to Video

Como funcionam os tsunamis - Alex Gendler

  • 0:07 - 0:10
    Em 479 a.C.,
    quando soldados persas sitiaram
  • 0:10 - 0:13
    a cidade grega de Potideia,
  • 0:13 - 0:15
    a maré recuou muito mais do que o normal,
  • 0:15 - 0:18
    deixando um caminho conveniente
    para invasão.
  • 0:18 - 0:20
    Mas este não foi um golpe de sorte.
  • 0:20 - 0:21
    Antes de chegarem ao meio do caminho,
  • 0:21 - 0:23
    a água voltou numa onda maior
  • 0:23 - 0:25
    do que ninguém jamais havia visto,
  • 0:25 - 0:27
    afogando os invasores.
  • 0:27 - 0:29
    Os cidadãos de Potideia acreditavam
    que haviam sido salvos
  • 0:29 - 0:31
    pela ira de Poseidon.
  • 0:31 - 0:33
    Mas o que realmente os salvou
    foi, provavelmente,
  • 0:33 - 0:36
    o mesmo fenômeno
    que destruiu a muitos outros:
  • 0:36 - 0:37
    um tsunami.
  • 0:37 - 0:40
    Embora os tsunamis sejam comumente
    conhecidos como maremotos,
  • 0:40 - 0:42
    na verdade, não têm relação alguma
    com a atividade das marés,
  • 0:42 - 0:45
    causada pelas forças gravitacionais
    do Sol e da Lua.
  • 0:45 - 0:48
    De muitas formas, os tsunamis
    são apenas versões maiores
  • 0:48 - 0:49
    de ondas comuns.
  • 0:49 - 0:51
    Eles possuem um vale e uma crista,
  • 0:51 - 0:53
    e não consistem de água em movimento,
  • 0:53 - 0:56
    mas do movimento da energia
    através da água.
  • 0:56 - 0:59
    A diferença está
    em de onde essa energia vem.
  • 0:59 - 1:00
    Nas ondas oceânicas normais,
  • 1:00 - 1:01
    ela vem do vento.
  • 1:01 - 1:03
    Já que isso só afeta a superfície,
  • 1:03 - 1:06
    as ondas são limitadas
    em tamanho e em velocidade.
  • 1:06 - 1:07
    Mas os tsunamis são causados por energia
  • 1:07 - 1:09
    que se origina debaixo da água,
  • 1:09 - 1:11
    de uma erupção vulcânica,
  • 1:11 - 1:12
    de um deslizamento de terra submarino,
  • 1:12 - 1:14
    ou, mais comumente,
  • 1:14 - 1:15
    de um terremoto no leito oceânico,
  • 1:15 - 1:19
    que ocorre quando as placas tectônicas
    da superfície da terra deslizam,
  • 1:19 - 1:22
    liberando uma quantidade gigantesca
    de energia na água.
  • 1:22 - 1:24
    Essa energia viaja até a superfície,
  • 1:24 - 1:26
    deslocando a água e elevando-a acima
  • 1:26 - 1:28
    do nível normal do mar,
  • 1:28 - 1:30
    mas a gravidade a faz baixar novamente,
  • 1:30 - 1:33
    o que faz a energia se expandir
    horizontalmente, em forma de onda.
  • 1:33 - 1:35
    Assim nasce o tsunami,
  • 1:35 - 1:37
    movendo-se a uma velocidade
    de mais de 800 km/h.
  • 1:37 - 1:39
    Quando está distante da costa,
  • 1:39 - 1:41
    o tsunami mal pode ser detectado,
  • 1:41 - 1:43
    uma vez que se move
    por toda a profundidade da água.
  • 1:43 - 1:45
    Mas, ao atingir águas rasas,
  • 1:45 - 1:47
    ocorre algo chamado
    de empolamento de onda.
  • 1:47 - 1:50
    Por haver menos água para se propagar,
  • 1:50 - 1:53
    essa quantidade ainda gigantesca
    de energia fica comprimida.
  • 1:53 - 1:55
    A velocidade da onda fica reduzida,
  • 1:55 - 1:58
    enquanto sua altura chega a até 30 metros.
  • 1:58 - 1:59
    A palavra tsunami,
  • 1:59 - 2:02
    "onda de porto" em japonês,
  • 2:02 - 2:04
    vem do fato de que ele
    parece surgir apenas
  • 2:04 - 2:05
    próximo à costa.
  • 2:05 - 2:08
    Se o vale de um tsunami
    chega à costa primeiro,
  • 2:08 - 2:10
    a água vai recuar mais do que o normal
  • 2:10 - 2:13
    antes de a onda chegar,
    o que pode ser enganosamente perigoso.
  • 2:13 - 2:16
    Um tsunami não vai apenas afogar
    pessoas próximas à costa,
  • 2:16 - 2:20
    mas também arrastar construções e árvores
    1,5 km para dentro do continente,
  • 2:20 - 2:22
    especialmente em áreas de baixo relevo.
  • 2:22 - 2:23
    Como se não bastasse,
  • 2:23 - 2:25
    depois a água recua,
  • 2:25 - 2:27
    carregando consigo
    os destroços recém-criados
  • 2:27 - 2:30
    e qualquer coisa
    ou qualquer um que dê o azar
  • 2:30 - 2:31
    de estar em seu caminho.
  • 2:31 - 2:34
    O tsunami de 2004, no Oceano Índico,
  • 2:34 - 2:37
    foi um dos desastres naturais
    mais mortais da história,
  • 2:37 - 2:40
    matando mais de 200 mil pessoas
    em todo o sul da Ásia.
  • 2:40 - 2:42
    Então, como podemos nos proteger
  • 2:42 - 2:45
    dessa força destrutiva da natureza?
  • 2:45 - 2:46
    Pessoas de algumas regiões tentaram
  • 2:46 - 2:49
    deter os tsunamis com barreiras
    oceânicas, portões de contenção
  • 2:49 - 2:51
    e canais para dispersar a água.
  • 2:51 - 2:53
    Mas esses métodos nem sempre são eficazes.
  • 2:53 - 2:56
    Em 2011, um tsunami
    ultrapassou o portão de contenção
  • 2:56 - 2:59
    que protegia a usina
    de Fukushima, no Japão,
  • 2:59 - 3:02
    causando um desastre nuclear
  • 3:02 - 3:04
    e ceifando mais de 18 mil vidas.
  • 3:04 - 3:07
    Muitos cientistas e tomadores
    de ações políticas, em vez disso,
  • 3:07 - 3:09
    estão se concentrando na detecção precoce,
  • 3:09 - 3:12
    monitorando a pressão subaquática
    e a atividade sísmica
  • 3:12 - 3:14
    e estabelecendo redes
    de comunicação global
  • 3:14 - 3:16
    para distribuição rápida
    de sinais de alerta.
  • 3:16 - 3:18
    Quando a natureza é poderosa
    demais para ser detida,
  • 3:18 - 3:21
    a decisão mais segura
    é sair de seu caminho.
Title:
Como funcionam os tsunamis - Alex Gendler
Speaker:
Alex Gendler
Description:

Veja a lição completa: http://ed.ted.com/lessons/how-tsunamis-work-alex-gendler

A imensa altura de um tsunami pode chegar a até 30 metros, atingindo velocidades de mais de 800 km/h, uma combinação traiçoeira para qualquer coisa ou pessoa em seu caminho. Alex Gendler detalha as causas desse gigantesco terror e explica como os cientistas estão buscando reduzir sua destruição no futuro.

Lição de Alex Gendler, animação de Augenblick Studios.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TED-Ed
Duration:
03:37
TED Translators admin edited Portuguese, Brazilian subtitles for How tsunamis work
Leonardo Silva approved Portuguese, Brazilian subtitles for How tsunamis work
Leonardo Silva edited Portuguese, Brazilian subtitles for How tsunamis work
Leonardo Silva edited Portuguese, Brazilian subtitles for How tsunamis work
Leonardo Silva edited Portuguese, Brazilian subtitles for How tsunamis work
Leonardo Silva commented on Portuguese, Brazilian subtitles for How tsunamis work
Juliana Satti accepted Portuguese, Brazilian subtitles for How tsunamis work
Juliana Satti commented on Portuguese, Brazilian subtitles for How tsunamis work
Show all
  • A tradução está excelente! Apenas retirei as aspas em "tsunami" para atender ao manual de comunicação da Secom sobre estrangeirismos grafados sem itálico ou aspas.
    Abraço

  • Ótima dica, Juliana! Obrigado.

Portuguese, Brazilian subtitles

Revisions Compare revisions