State of Mozilla: Johnathan Nightingale ''How Firefox is continuing to break new ground''
-
0:05 - 0:11我們不用再假裝火狐只存在在一些離散的島嶼上
-
0:11 - 0:19事實上談論桌面上的和手機上火狐不是很合意
-
0:19 - 0:22因為如果你把眼光放開一點的話
-
0:22 - 0:26那些人們買的,能連上網路的,他們都想在上面使用火狐
-
0:26 - 0:28這是一個連續的概念
-
0:28 - 0:32我們創造火狐然後成功,不是因為我們的夢想,-而是因為
-
0:32 - 0:35我們的夢想非常的巨大,正確來說根本就是最大的邊界還有
-
0:35 - 0:38我對這個感覺非常的好,每天都有
-
0:38 - 0:41上億的人相信我們,這讓我感覺更良好
-
0:41 - 0:45這個責任讓我們很多人對這個看待非常的嚴肅
-
0:45 - 0:54我們的工作就是讓火狐變的不只是火狐
-
0:54 - 0:59於是就有一連串的東西讓火狐變得不再只是火狐
-
0:59 - 1:02我們需要開始去組織它。我們必須全球化思想
-
1:02 - 1:06然後再在地化行動。我們需要去思考火狐需要甚麼
-
1:06 - 1:10然後把需要的東西去加入特定的平台,全球化與在地化都很重要
-
1:10 - 1:13我們不能只為了桌面,手機,平板而侷限了我們的特色
-
1:13 - 1:17我們應該去思考整個火狐到底是甚麼,
-
1:17 - 1:22代表甚麼意義,這非常的重要
-
1:22 - 1:26我們必須去了解每個組成的因素要如何加上去
-
1:26 - 1:34這不簡單,我們不斷的重作讓我們的網頁一天比一天進步
-
1:34 - 1:38同樣的我們也花了很多時間,去改善我們的平台
-
1:38 - 1:41不斷的除蟲兒讓它變得真正的傑出
-
1:41 - 1:45還有我們已經一定去做,不管任何手段,因為每次我們
-
1:45 - 1:47決定一個重要的事情,我們都一定去做
-
1:47 - 1:52當我們的個人產品被人稱讚時,我們覺得非常的棒
-
1:52 - 1:58而且市場也這麼表示,但當我們的產品被合併到一個聯合的XX(不明)
-
1:58 - 2:01[觀眾笑聲]
-
2:01 - 2:03奇蹟的事情發生了。