< Return to Video

State of Mozilla: Johnathan Nightingale ''How Firefox is continuing to break new ground''

  • 0:05 - 0:11
    我們不用再假裝火狐只存在在一些離散的島嶼上
  • 0:11 - 0:19
    事實上談論桌面上的和手機上火狐不是很合意
  • 0:19 - 0:22
    因為如果你把眼光放開一點的話
  • 0:22 - 0:26
    那些人們買的,能連上網路的,他們都想在上面使用火狐
  • 0:26 - 0:28
    這是一個連續的概念
  • 0:28 - 0:32
    我們創造火狐然後成功,不是因為我們的夢想,-而是因為
  • 0:32 - 0:35
    我們的夢想非常的巨大,正確來說根本就是最大的邊界還有
  • 0:35 - 0:38
    我對這個感覺非常的好,每天都有
  • 0:38 - 0:41
    上億的人相信我們,這讓我感覺更良好
  • 0:41 - 0:45
    這個責任讓我們很多人對這個看待非常的嚴肅
  • 0:45 - 0:54
    我們的工作就是讓火狐變的不只是火狐
  • 0:54 - 0:59
    於是就有一連串的東西讓火狐變得不再只是火狐
  • 0:59 - 1:02
    我們需要開始去組織它。我們必須全球化思想
  • 1:02 - 1:06
    然後再在地化行動。我們需要去思考火狐需要甚麼
  • 1:06 - 1:10
    然後把需要的東西去加入特定的平台,全球化與在地化都很重要
  • 1:10 - 1:13
    我們不能只為了桌面,手機,平板而侷限了我們的特色
  • 1:13 - 1:17
    我們應該去思考整個火狐到底是甚麼,
  • 1:17 - 1:22
    代表甚麼意義,這非常的重要
  • 1:22 - 1:26
    我們必須去了解每個組成的因素要如何加上去
  • 1:26 - 1:34
    這不簡單,我們不斷的重作讓我們的網頁一天比一天進步
  • 1:34 - 1:38
    同樣的我們也花了很多時間,去改善我們的平台
  • 1:38 - 1:41
    不斷的除蟲兒讓它變得真正的傑出
  • 1:41 - 1:45
    還有我們已經一定去做,不管任何手段,因為每次我們
  • 1:45 - 1:47
    決定一個重要的事情,我們都一定去做
  • 1:47 - 1:52
    當我們的個人產品被人稱讚時,我們覺得非常的棒
  • 1:52 - 1:58
    而且市場也這麼表示,但當我們的產品被合併到一個聯合的XX(不明)
  • 1:58 - 2:01
    [觀眾笑聲]
  • 2:01 - 2:03
    奇蹟的事情發生了。
Title:
State of Mozilla: Johnathan Nightingale ''How Firefox is continuing to break new ground''
Description:

more » « less
Video Language:
English
Duration:
02:07

Chinese, Traditional subtitles

Revisions