< Return to Video

Amy Cuddy: Your body language shapes who you are

  • 0:01 - 0:03
    ສຽງເພງອັນໜ້າຕື່ນເຕັ້ນ
  • 0:13 - 0:17
    ສຽງຕົບມືຈາກຜູ້ຊົມ
  • 0:17 - 0:19
    ຂ້ອຍຕ້ອງການເລີ່ມຈາກກການສະເໜີ
  • 0:19 - 0:21
    ທາງລັດກ່ຽວກັບຊີວິດໃຫ້ກັບພວກເຈົ້າຟຣີໆ
  • 0:23 - 0:25
    ທັງໝົດທີ່ມັນຕ້ອງການຈາກພວກເຈົ້າກໍຄື:
  • 0:25 - 0:29
    ໃຫ້ພວກເຈົ້າປ່ຽນທ່າວາງໂຕຈັກ 2 ນາທີ.
  • 0:29 - 0:30
    ແຕ່ກ່ອນຂ້ອຍຈະບອກ,
  • 0:30 - 0:33
    ຂ້ອຍຢາກໃຫ້ພວກເຈົ້າປ່ຽນທ່ານັ່ງໜ້ອຍໜຶ່ງ
  • 0:33 - 0:36
    ແລະ ສິ່ງທີ່ເຈົ້າເຮັດກັບຮ່າງກາຍຂອງເຈົ້າ
  • 0:36 - 0:38
    ມີພວກເຮົາຫຼາຍຄົນປານໃດທີ່ ເຮັດໂຕໃຫ້ນ້ອຍລົງ?
  • 0:38 - 0:41
    ບາງເທື່ອກໍນັ່ງຫຼັງກົ່ງໆ, ຫຼືຂາຂັດຫ້າງ,
  • 0:41 - 0:43
    ຫຼືກຳລັງພັບຂະໜ່ອງຢູ່.
  • 0:43 - 0:46
    ບາງເທື່ອພວກເຮົາກໍກອດແຂນແບບນີ້.
  • 0:46 - 0:49
    ບາງເທື່ອພວກເຮົາວາແຂນອອກ
  • 0:49 - 0:50
    (ສຽງຫົວ)
  • 0:50 - 0:51
    ຂ້ອຍເຫັນໃດ໋.
  • 0:52 - 0:54
    ຂ້ອຍກະເລີຍຢາກໃຫ້ເຮົາຕັ້ງໃຈເບິ່ງ
  • 0:54 - 0:55
    ສິ່ງທີ່ກຳລັງເຮັດຢູ່ໃນຕອນນີ້
  • 0:55 - 0:57
    ແລ້ວເຮົາຈະກັບມາເວົ້າກັນອີກໃນອີກສອງສາມນາທີ
  • 0:57 - 0:59
    ແລະຂ້ອຍຫວັງວ່າ ຖ້າເຈົ້າສຶກສາເລື່ອງນີ້ລົງເລິກຈັກໜ້ອຍໜຶ່ງ
  • 0:59 - 1:04
    ມັນຈະປ່ຽນຊີວິດຂອງເຈົ້າໄປຫຼາຍເລີຍແຫຼ່ະ
  • 1:04 - 1:08
    ແບບວ່າ, ພວກເຮົາຫຼົງໃຫຼໃນພາສາຮ່າງກາຍແທ້ໆ
  • 1:08 - 1:10
    ໂດຍສະເພາະແມ່ນສົນໃຈ
  • 1:10 - 1:12
    ພາສາກາຍຂອງຄົນອື່ນແທ້ໆ
  • 1:12 - 1:14
    ຮູ້ບໍ່ວ່າ, ພວກເຮົາສົນໃຈ,ແບບວ່າ, ຮູ້ບໍ່
  • 1:14 - 1:18
    (ສຽງຫົວຈາກຜູ້ຊົມ)
  • 1:18 - 1:21
    ການຕອນສະໝອງທີ່ອຶດອັດ, ຫຼື ຮອຍຍິ້ມ
  • 1:21 - 1:25
    ການເບິ່ງແບບປະໝາດ, ຫຼືການພັບຕາແບບກວນໆ
  • 1:25 - 1:28
    ຫຼືບາງເທື່ອກໍເປັນບາງສິ່ງ ເຊັ່ນ ການຈັບມື.
  • 1:28 - 1:30
    -(ຜູ້ບັນຍາຍ) ພວກເຮົາມາຮອດກະຊວງການຕ່າງປະເທດຂອງອັງກິດ.
  • 1:30 - 1:32
    ເບິ່ງແມ່ະ...ຕໍາຫຼວດໂຊກດີຄົນນີ້ໄດ້ຈັບມື
  • 1:32 - 1:35
    ກັບທ່ານປະທານາທິບໍດີຂອງສະຫະລັດ
  • 1:35 - 1:38
    ແລ້ວກໍມາແລ້ວ ນາຍົກແຫ່ງ...ບໍ່.
  • 1:38 - 1:42
    (ສຽງຫົວ ແລະ ສຽງຕົບມື)
  • 1:43 - 1:47
    ດັ່ງນັ້ນ, ການຈັບມື ຫຼືການບໍ່ຈັບ
  • 1:47 - 1:50
    ສາມາດເຮັດໃຫ້ພວກເຮົາເວົ້າເຖິງມັນໄດ້ເປັນບັກຫຼາຍໆອາທິດ
  • 1:50 - 1:53
    ຈົນຮອດ BBC ແລະ The New York Times.
  • 1:53 - 1:56
    ດັ່ງນັ້ນ ຊັດເລີຍວ່າເມື່ອເວົ້າເຖິງພຶດຕິກໍາຂອງພາສາທີ່ບໍ່ແມ່ນຄໍາເວົ້າ
  • 1:56 - 1:58
    ຫຼືພາສາກາຍ, ແຕ່ພວກເຮົາເອີ້ນມັນວ່າພາສາທີ່ບໍ່ແມ່ນຄໍາເວົ້າ
  • 1:58 - 2:00
    ຕາມທີ່ນັກສັງຄົມວິທະຍາ ເຊິ່ງກໍຄືພາສາ ພາສາໜຶ່ງ
  • 2:00 - 2:02
    ພວກເຮົາຄິດເຖິງການສື່ສານ.
  • 2:02 - 2:03
    ເມື່ອຄິດເຖິງການສື່ສານ,
  • 2:03 - 2:05
    ພວກເຮົາຄິດເຖິງການຕອບສະໜອງ
  • 2:05 - 2:07
    ແລ້ວພາສາກາຍຂອງເຈົ້າສື່ສານຫຍັງກັບຂ້ອຍ?
  • 2:07 - 2:09
    ແລ້ວຂອງຂ້ອຍເດ ສື່ສານຫຍັງກັບເຈົ້າ?
  • 2:09 - 2:12
    ແລະກໍມີຫຼາຍເຫດຜົນທີ່ຕ້ອງເຊື່ອ
  • 2:12 - 2:15
    ວ່ານີ້ແມ່ນມຸມມອງທີ່ຖືກຕ້ອງ.
  • 2:15 - 2:17
    ດັ່ງນັ້ນ ນັກສັງຄົມວິທະຍາຈຶ່ງໃຊ້ເວລາຫຼາຍ
  • 2:17 - 2:20
    ໃນການສຶກສາຜົນສະທ້ອນຂອງພາສາກາຍຂອງພວກເຮົາ
  • 2:20 - 2:22
    ຫຼືຂອງຄົນອື່ນ, ໃນການຕັດສິນ.
  • 2:22 - 2:23
    ແລະພວກເຮົາກໍຕັດສິນ
  • 2:23 - 2:25
    ແລະສະຫຼຸບຄົນ ຈາກພາສາກາຍ.
  • 2:25 - 2:28
    ແລະການຕັດສິນນັ້ນສາມາດທໍານາຍ
  • 2:28 - 2:30
    ຜົນກະທົບທີ່ໃຫຍ່ຫຼວງກັບຊີວິດໄດ້ເລີຍ
  • 2:30 - 2:32
    ເຊັ່ນວ່າ ໃຜທີ່ເຮົາຈະຈ້າງ ຫຼືເລື່ອນຕໍາແໜ່ງ,
  • 2:32 - 2:34
    ໃຜທີ່ເຮົາຈະຂໍອອກເດດ.
  • 2:34 - 2:37
    ຕົວຢ່າງເຊັ່ນ, Nalini Ambady,
  • 2:37 - 2:38
    ນັກວິໄຈທີ່ Tufts University,
  • 2:38 - 2:42
    ສະແດງໃຫ້ເຫັນວ່າ ເມື່ອຄົນເບິ່ງຄຼິບບໍ່ມີສຽງຍາວ 30 ວິ.
  • 2:42 - 2:45
    ໃນການຂອງການປະຕິສໍາພັນຂອງໝໍກັບຄົນປ່ວຍ
  • 2:45 - 2:48
    ພວກເຂົາຕັດສິນໝໍນັ້ນໄດ້ວ່າ ເປັນຄົນໃຈດີ
  • 2:48 - 2:51
    ທໍານາຍໄດ້ວ່າໝໍຄົນນັ້ນຈະຖືກຟ້ອງຫຼືບໍ່
  • 2:51 - 2:54
    ດັ່ງນັ້ນຈຶ່ງບໍ່ເປັນເລື່ອງຍາກທີ່ຈະ
  • 2:54 - 2:55
    ບອກວ່າໝໍຄົນນັ້ນມີຄວາມສາມາດຫຼືບໍ່
  • 2:55 - 2:58
    ແຕ່ມັນຂຶ້ນກັບວ່າ ພວກເຮົາມັກໝໍຄົນນັ້ນຫຼືບໍ່ ແລະປະຕິບັດຕໍ່ເຮົາແບບໃດ
  • 2:58 - 3:00
    ແຕ່...ສິ່ງທີ່ຄັກກວ່ານັ້ນ, Alex
    Todorov ຈາກ Princeton
  • 3:00 - 3:04
    ໄດ້ສະແດງໃຫ້ເຫັນວ່າ ການຕັດສິນຈາກໃບໜ້າຂອງຜູ້ສະໝັກເລືອກຕັ້ງ
  • 3:04 - 3:09
    ພາຍໃນພຽງແຕ່ 1 ວິ. ກໍສາມາດທໍານາຍໄດ້ເຖິງ 70% ຂອງວ່າທີ່ວຸດທິສະພາ ສະຫະລັດ
  • 3:09 - 3:13
    ແລະການເລືອກຕັ້ງຜູ້ວ່າການລັດ, ແລະແມ້ກະທັງ,
  • 3:13 - 3:17
    ໃນໂລກດິຈີຕ້ອນ, ການໃຊ້ອີໂມຕິຄ້ອນໃນການເຈລະຈາ
  • 3:19 - 3:21
    ກໍເຮັດໃຫ້ກໍາໄລຂອງເຈົ້າເພີ່ມຂຶ້ນຈາກການເຈລະຈານັ້ນໄດ້
  • 3:21 - 3:25
    ແຕ່ຖ້າເຈົ້າໃຊ້ມັນແບບບຜິດໆ, ກໍເປັນຄວາມທີ່ບໍ່ດີ, ແມ່ນບໍ່?
  • 3:25 - 3:27
    ດັ່ງນັ້ນ ເມື່ອຄິດເຖິງພາສາກາຍ,
  • 3:27 - 3:29
    ພວກເຮົາກໍຈະຄິດເຖິງ ວ່າເຮົາຕັດສິນຄົນອື່ນແນວໃດ,
  • 3:29 - 3:31
    ຫຼືພວກເຂົາຕັດສິນເຮົາແນວໃດ ແລະແມ່ນຫຍັງຄືຜົນທີ່ຕາມມາ
  • 3:31 - 3:33
    ແຕ່ພວກເຮົາມັກຈະລືມ ຜູ້ຮັບສານອີກຄົນໜຶ່ງ
  • 3:33 - 3:37
    ທີ່ມີອິດທິພົນຕໍ່ກັບພາສາກາຍຂອງພວກເຮົາ, ນັ້ນກໍຄືເຮົາເອງ.
  • 3:37 - 3:39
    ພວກເຮົາໄດ້ຮັບອິທິພົນຈາກສາພາກາຍຂອງພວກເຮົາ,
  • 3:39 - 3:42
    ຄວາມຄິດ, ຄວາມຮູ້ສຶກ ແລະປະຕິກິລິຍາທາງຮ່າງກາຍ
  • 3:42 - 3:45
    ແລ້ວພາສາການທີ່ຂ້ອຍກຳລັງເວົ້າເຖິງຄືຫຍັງລ່ະ?
  • 3:45 - 3:47
    ຂ້ອຍເປັນນັກສັງຄົມວິທະຍາ.
  • 3:47 - 3:49
    ຂ້ອຍສຶກສາກ່ຽວກັບອະຄະຕິ
  • 3:49 - 3:51
    ແລະກໍສອນຢູ່ທີ່ໂຮງຮຽນທຸລະກິດຊື່ດັງແຫ່ງໜຶ່ງ,
  • 3:51 - 3:53
    ຂ້ອຍເລີຍອົດບໍ່ໄດ້ທີ່ຈະ
  • 3:53 - 3:55
    ສົນໃຈໃນເລື່ອງກົນໄກຂອງອໍານາດ
  • 3:55 - 3:59
    ແລະຂ້ອຍສົນໃຈພາສາກາຍເປັນພິເສດ
  • 3:59 - 4:01
    ກ່ຽວກັບອໍານາດ ແລະການຄອບງໍາ
  • 4:01 - 4:04
    ແລ້ວອີ່ຫຍັງຄືພາສາກາຍທີ່ສະແດງເຖິງອໍານາດ ແລະການຄວບຄຸມ?
  • 4:04 - 4:06
    ຄືວ່າ, ນີ້ຄືເຫດຜົນ
  • 4:06 - 4:09
    ຢູ່ໃນອະນາຈັກຂອງສັດ, ມັນຈະກ່ຽວກັບເຮັດໂຕໃຫ້ໃຫຍ່
  • 4:09 - 4:12
    ແລ້ວເຈົ້າກໍຈະເຮັດໂຕໃຫຍ່ໆ, ເຮັດເອິກໃຫຍໆ
  • 4:12 - 4:15
    ເຈົ້າຍຶດຄອງພື້ນທີ່, ເຈົ້າກຳລັງແຜ່ຂະຫຍາຍຕົວເອງ
  • 4:15 - 4:17
    ມັນກ່ຽວກັບການແຜ່ຂະຫຍາຍຕົວເອງ.
  • 4:17 - 4:20
    ແລະນີ້ກໍເປັນຈິງສຳລັບທຸກໆອານາຈັກຂອງສັດ
  • 4:20 - 4:23
    ມັນບໍ່ເປັນພຽງແຕ່ລີງເທົ່ານັ້ນ.
  • 4:23 - 4:25
    ມະນຸດກໍເປັນຄືກັນ.
  • 4:25 - 4:26
    (ສຽງຫົວ)
  • 4:26 - 4:28
    ແບບ...ພວກເຂົາຈະເຮັດແບບນີ້ທັງຕອນທີ່ມີອໍານາດ
  • 4:28 - 4:30
    ແລະຕອນທີ່ພວກເຂົາຮູ້ສຶກມີອໍານາດ
  • 4:30 - 4:32
    ໃນຊ່ວງເວລາໃດໜຶ່ງ
  • 4:32 - 4:34
    ແລະອັນນີ້ກໍໜ້າສົນໃຈສຸດໆເລີຍ
  • 4:34 - 4:36
    ເພາະມັນບອກເຮົາວ່າການສະແດງອອກທີ່ກ່ຽວກັບ
  • 4:36 - 4:39
    ອໍານາດເປັນສາກົນແລະເກົ່າແກ່ປານໃດ.
  • 4:39 - 4:41
    ການສະແດງອອກນີ້, ທີ່ເຮົາຮູ້ຈັກກັນວ່າ ຄວາມພູມໃຈ
  • 4:41 - 4:43
    Jessica Tracy ໄດ້ສຶກສາກ່ຽວກັບເລື່ອງນີ້.
  • 4:43 - 4:46
    ລາວບອກວ່າ ຄົນທີ່ເກີດມາຕາດີ
  • 4:46 - 4:48
    ກັບຄົນທີ່ເກີດມາຕາບອດ
  • 4:48 - 4:52
    ຈະເຮັດສິ່ງນີ້ເມື່ອພວກເຂົາຊະນະການແຂ່ງຂັນ.
  • 4:52 - 4:54
    ດັ່ງນັ້ນ ເມື່ອພວກເຂົາເຂົ້າເສັ້ນໄຊ ແລະຊະນະ,
  • 4:54 - 4:56
    ບໍ່ສຳຄັນວ່າ ພວກເຂົາເຫັນຄົນອື່ນເຮັດແບບນັ້ນບໍ່.
  • 4:56 - 4:57
    ແຕ່ພວກເຂົາກໍເຮັດແບບນີ້.
  • 4:57 - 5:01
    ແຂນຈະຍົກຂຶ້ນໄປຮູບໂຕ V, ຄາງຈະເຊີດຂຶ້ນ.
  • 5:01 - 5:02
    ແລ້ວເຮົາເຮັດແນວໃດຕອນຮູ້ສຶກໄຮ້ອໍານາດ?
  • 5:02 - 5:04
    ພວກເຮົາມັກຈະເຮັດກົງກັນຂ້າມ.
  • 5:04 - 5:05
    ພວກເຮົາຈະຫໍ່ຕົວ.
  • 5:05 - 5:07
    ພວກເຮົາຈະກອດຕົວເອງ.
  • 5:07 - 5:08
    ພວກເຮົາຈະເຮັດໂຕເອງໃຫ້ນ້ອຍ.
  • 5:08 - 5:10
    ພວກເຮົາບໍ່ຢາກປະທະກັບຄົນຂ້າງໆເຮົາ.
  • 5:10 - 5:13
    ແລ້ວກໍອີກຄັ້ງ, ທັງສັດ ແລະຄົນກໍເຮັດແບບດຽວກັນນີ້.
  • 5:13 - 5:16
    ແລະນີ້ຄືສິ່ງທີ່ເກີດຂຶ້ນເມື່ອເອົາຄົນມີອໍານາດ
  • 5:16 - 5:17
    ກັບຄົນທີ່ໄຮ້ອໍານາດມາຢູ່ນໍາກັນ.
  • 5:17 - 5:20
    ພວກເຮົາມັກຈະເຮັດແນວໃດ? ເມື່ອເວົ້າເຖິງເລື່ອງອໍານາດ
  • 5:20 - 5:23
    ພວກເຮົາຈະຕື່ມເຕັມພາສາກາຍຂອງຄົນອື່ນ.
  • 5:23 - 5:25
    ຖ້າມີໃຜສະແດງອໍານາດກັບເຮົາ
  • 5:25 - 5:27
    ພວກເຮົາກໍມັກຈະເຮັດໃຫ້ຕົວເອງນ້ອຍລົງ.
  • 5:27 - 5:28
    ພວກເຮົາບໍ່ໄດ້ເຮັດຕາມພວກເຂົາ.
  • 5:28 - 5:31
    ພວກເຮົາເຮັດສິ່ງທີ່ກົງກັນຂ້າມ.
  • 5:31 - 5:33
    ແລະຂ້ອຍກໍສັງເກດເບິ່ງພຶດຕິກຳນີ້ໃນຫ້ອງຮຽນອີກ,
  • 5:33 - 5:35
    ແລ້ວຂ້ອຍສັງເກດເຫັນຫຍັງ?
  • 5:35 - 5:40
    ຂ້ອຍເຫັນວ່ານັກຮຽນ MBA ໄດ້ສະແດງ
  • 5:40 - 5:43
    ພາສາກາຍທັງໝົດເລີຍ.
  • 5:43 - 5:46
    ແບບວ່າ ເຈົ້າມີຄົນທີ່ເປັນຄືກັບຫົວໜ້າຝູງ
  • 5:46 - 5:47
    ກຳລັງເຂົ້າມາໃນຫ້ອງ,
  • 5:47 - 5:49
    ຍ່າງຈຶກໆເຂົ້າໄປໃຈກາງຂອງຫ້ອງ
  • 5:49 - 5:51
    ກ່ອນທີ່ການຮຽນທີ່ເລີ່ມຂຶ້ນ.
  • 5:51 - 5:53
    ຄືກັບວ່າພວກເຂົາຢາກຄອບຄອງພື້ນທີ່.
  • 5:53 - 5:55
    ເມື່ອພວກເຂົານັ່ງລົງ, ພວກເຂົາກໍກາງແຂນອອກ.
  • 5:55 - 5:57
    ພວກເຂົາຈະຍົກແຂນຂຶ້ນແບບນີ້.
  • 5:57 - 5:59
    ເຈົ້າມີອີກກຸ່ມໜຶ່ງທີ່ເຮັດຕົວລຽບໆ
  • 5:59 - 6:00
    ເມື່ອພວກເຂົາເຂົ້າຫ້ອງມາ.
  • 6:00 - 6:02
    ທັນທີທີ່ເຂົາເຂົ້າມາ, ເຂົ້າກໍຈະເຫັນ.
  • 6:02 - 6:04
    ເຂົ້າເຫັນຜ່ານທາງສີໜ້າ ແລະຮ່າງກາຍຂອງພວກເຂົາ.
  • 6:04 - 6:05
    ແລ້ວພວກເຂົາກໍນັ່ງ ແລະເຮັດໂຕໃຫ້ນ້ອຍໆ,
  • 6:05 - 6:09
    ແລະກໍເຮັດແບບນີ້ຕອນທີ່ຍົກມືຂຶ້ນ.
  • 6:09 - 6:11
    ຂ້ອຍສັງເກດເຫັນສອງສິ່ງຈາກສິ່ງນີ້.
  • 6:11 - 6:13
    ໜຶ່ງ, ເຈົ້າຈະບໍ່ແປກໃຈເລີຍ
  • 6:13 - 6:16
    ມັນຂ້ອນຂ້າງຈະກ່ຽວກັບເພດແດ່.
  • 6:16 - 6:18
    ຜູ້ຍິງມັກຈະເຮັດແບບນີ້
  • 6:18 - 6:20
    ຫຼາຍກວ່າຜູ້ຊາຍ.
  • 6:20 - 6:23
    ຜູ້ຍິງມັກຈະຮູ້ສຶກໄຮ້ອໍານາດຫຼາຍກວ່າຜູ້ຊາຍ,
  • 6:23 - 6:25
    ຍ້ອນແບບນີ້ລະ ມັນຈຶ່ງບໍ່ແປກເລີຍ.
  • 6:25 - 6:27
    ແຕ່ວ່າອັນອື່ນທີ່ຂ້ອຍສັງເກດເຫັນກໍຄື ມັກຂ້ອນຂ້າງ
  • 6:27 - 6:30
    ຈະກ່ຽວກັບຂອບເຂດທີ່ນັກຮຽນມີສ່ວນຮ່ວມ
  • 6:30 - 6:33
    ແລະພວກເຂົາມີສ່ວນຮ່ວມໄດ້ດີປານໃດ.
  • 6:33 - 6:36
    ແລະອັນນີ້ກໍສຳຄັນຫຼາຍເລີຍ. ໃນການຮຽນ MBA,
  • 6:36 - 6:39
    ເພາະວ່າການມີສ່ວນຮ່ວມແມ່ນເຄິ່ງໜຶ່ງຂອງເກຣດ.
  • 6:39 - 6:42
    ດັ່ງນັ້ນ, ໂຮງຮຽນທຸລະກິດຕ່າງໆຈຶ່ງຕໍ່ສູ້ກັບ
  • 6:42 - 6:43
    ຊ່ອງຫວ່າງຄະແນນນີ້.
  • 6:43 - 6:45
    ເຈົ້າໄດ້ນັກຮຽນຍິງ ແລະຊາຍທີ່ເກັ່ງທົ່າໆກັນ
  • 6:45 - 6:48
    ເຂົ້າມາຮຽນ ແລະກໍໄດ້ເກຣດທີ່ແຕກຕ່າງກັນ
  • 6:48 - 6:52
    ອັນນີ້ກໍຍ້ອນວ່າສ່ວນໜຶ່ງແມ່ນການມີສ່ວນຮ່ວມ.
  • 6:52 - 6:54
    ຂ້ອຍເລີຍເລີ່ມສົງໄສ, ຮູ້ບໍ່, ໂອເຄ,
  • 6:54 - 6:57
    ເຈົ້າໄດ້ຄົນເຫຼົ່ານີ້ເຂົ້າມາແບບນີ້
  • 6:57 - 6:58
    ແລະພວກເຂົາກໍມີສ່ວນຮ່ວມ
  • 6:58 - 7:00
    ເປັນໄປໄດ້ບໍ່ວ່າ ຈະເໃຫ້ຄົນເຫຼົ່ານີ້ຕິເຮັດ
  • 7:00 - 7:03
    ແລະເຮັດໃຫ້ພວກເຂົາເຂົ້າມີສ່ວນຮ່ວມເພີ່ມຂຶ້ນ?
  • 7:03 - 7:07
    ຜູ້ຊ່ວຍຊ່ວຍຂ້ອຍ Dana Carney, ທີ່ຢູ່ທີ່ Barkeley,
  • 7:07 - 7:09
    ແລະຂ້ອຍກໍຢາກຮູ້ອີ່ຫຼີ,
  • 7:09 - 7:11
    ວ່າເຮົາຈະຕິເຮັດ ຈົນວ່າມັນເປັນໄດ້ບໍ່?
  • 7:11 - 7:13
    ແບບ, ເຈົ້າເຮັດອັນນີ້ບຶດໜຶ່ງ ແລະ
  • 7:13 - 7:16
    ແລະໄດ້ສໍາຜັດກັບພຶດຕິກຳ
  • 7:16 - 7:18
    ທີ່ເຮັດໃຫ້ເຈົ້າຮູ້ສຶກມີອໍານາດຫຼາຍຂຶ້ນ?
  • 7:18 - 7:20
    ພວກເຮົາຮູ້ວ່າ ພາສາກາຍເຮົາຄວບຄຸມ
  • 7:20 - 7:22
    ວ່າຄົນອື່ນຈະຄິດ ຫຼືຮູ້ສຶກກັບເຮົາແບບໃດ.
  • 7:22 - 7:24
    ມີຫຼາຍໆຫຼັກຖານ
  • 7:24 - 7:26
    ແຕ່ຄໍາຖາມຂອງແທ້ຂອງເຮົາກໍຄື
  • 7:26 - 7:27
    ພາສາກາຍເຮົາຄວບຄຸມວິທີການຄິດ
  • 7:27 - 7:30
    ແລະຄວາມຮູ້ສຶກຕໍ່ກັບຕົວເຮົາເອງບໍ່?
  • 7:30 - 7:32
    ມີຫຼັກຖານທີ່ບອກວ່າມັນເປັນແບບນັ້ນ.
  • 7:32 - 7:36
    ເຊັ່ນຕົວຢ່າງວ່າ, ເຮົາຈະຍິ້ມ ເມື່ອມີຄວາມສຸກ, ແຕ່ວ່າ
  • 7:36 - 7:40
    ເມື່ອພວກເຮົາຖືກບັງຄັບໃຫ້ຄາບບິກ ແລ້ວຍິ້ມ
  • 7:40 - 7:43
    ແບບນີ້, ມັນກໍຍັງເຮັດໃຫ້ເຮົາມີຄວາມສຸກໄດ້.
  • 7:43 - 7:45
    ມັນສະຜົນຕໍ່ກັນແລະທັງສອງຝ່າຍ.
  • 7:45 - 7:48
    ເມື່ອເວົ້າເຖິງເລື່ອງອໍານາດ, ມັນສະຜົນຕໍ່ກັນແລະກັນໄດ້.
  • 7:48 - 7:52
    ເພາະສະນັ້ນ ເທື່ອເຈົ້າຮູ້ສຶກມີອໍານາດ ເຈົ້າມັກຈະ
  • 7:52 - 7:56
    ເຮັດແບບນີ້ ແຕ່ມັນກໍອາດເປັນໄປໄດ້ ເມື່ອພວກເຮົາຕິເຮັດ
  • 7:57 - 8:01
    ມີອໍານາດ ເຈົ້າກໍຈະຮູ້ສຶກມີອໍານາດຂຶ້ນມາແທ້ໆ.
  • 8:03 - 8:05
    ຄໍາຖາມທີ່ສອງກໍຄື, ຮູ້ບໍ່,
  • 8:05 - 8:09
    ພວກເຮົາຮູ້ວ່າຈິດໃຈຈະປ່ຽນຮ່າງກາຍ
  • 8:09 - 8:13
    ແຕ່ມັນກໍແມ່ນອີກວ່າ ຮ່າງກາຍປ່ຽນຈິດໃຈກໍໄດ້
  • 8:13 - 8:16
    ແລະເມື່ອຂ້ອຍເວົ້າວ່າ ຈິດໃຈ, ໃນບໍລິບົດຂອງອໍານາດ,
  • 8:16 - 8:17
    ຂ້ອຍກຳລັງເວົ້າເຖິງຫຍັງ?
  • 8:17 - 8:19
    ຂ້ອຍກຳລັງເວົ້າເຖິງຄວາມຄິດ ແລະຄວາມຮູ້ສຶກ
  • 8:19 - 8:21
    ແລະສິ່ງທີ່ກ່ຽວຂ້ອງກັບຮ່າງກາຍ
  • 8:21 - 8:23
    ທີ່ສ້າງຄວາມຄິດ ແລະຄວາມຮູ້ສຶກຂອງເຮົາຂຶ້ນມາ,
  • 8:23 - 8:25
    ແລະໃນກໍລະນີຂອງຂ້ອຍ, ມັນຄືຮໍໂມນ.
  • 8:25 - 8:26
    ຂ້ອຍສຶກສາກ່ຽວກັບຮໍໂມນ.
  • 8:26 - 8:28
    ແລ້ວຈິດໃຈທີ່ມີອໍານາດ ກັບ
  • 8:28 - 8:31
    ຈິດໃຈທີ່ໄຮ້ອໍານາດມັນເປັນແນວໃດ?
  • 8:31 - 8:34
    ຄົນທີ່ມີອໍານາດມັກຈະ, ບໍ່ຕ້ອງສົງໄສເລີຍ,
  • 8:34 - 8:38
    ໜັກແໜ້ນ, ໜັ້ນໃຈ ແລະຄິດບວກຫຼາຍກວ່າ
  • 8:38 - 8:40
    ພວກເຂົາມັກຈະຄິດວ່າພວກເຂົາຈະເປັນຝ່າຍຊະນະ
  • 8:40 - 8:43
    ເຖິງວ່າເກມນັ້ນຈະເປັນການສ່ຽງໂຊກ.
  • 8:43 - 8:45
    ພວກເຂົາຍັງມັກຈະສາມາດຄິດເປັນຮູບປະທໍາໄດ້ດີ.
  • 8:45 - 8:47
    ມີຫຼາຍໆອັນທີ່ແຕກຕ່າງກັນ.
  • 8:47 - 8:48
    ພວກເຂົາມັກສ່ຽງ.
  • 8:48 - 8:50
    ມີຫຼາຍຄວາມແຕກຕ່າງ ລະຫວ່າງ
  • 8:50 - 8:52
    ຄົນທີ່ມີອໍານາດ ແລະໄຮ້ອໍານາດ.
  • 8:52 - 8:54
    ໃນທາງຮ່າງກາຍແລ້ວ, ກໍມີຄວາມແຕກຕ່າງອີກ
  • 8:54 - 8:57
    ກ່ຽວກັບສອງຮໍໂມນທີ່ສຳຄັນ, ຄື Testosterone,
  • 8:58 - 9:00
    ເຊິ່ງຄວບຄຸມຮໍໂມນ, ແລະ Cortisol, ເຊິ່ງ
  • 9:00 - 9:03
  • 9:03 - 9:05
  • 9:07 - 9:09
  • 9:09 - 9:12
  • 9:12 - 9:15
  • 9:15 - 9:19
  • 9:19 - 9:20
  • 9:20 - 9:21
  • 9:21 - 9:23
  • 9:23 - 9:25
  • 9:25 - 9:28
  • 9:28 - 9:31
  • 9:31 - 9:34
  • 9:34 - 9:36
  • 9:36 - 9:38
  • 9:38 - 9:40
  • 9:40 - 9:43
  • 9:43 - 9:47
  • 9:47 - 9:49
  • 9:50 - 9:53
  • 9:53 - 9:56
  • 9:56 - 9:59
  • 9:59 - 10:02
  • 10:02 - 10:04
  • 10:04 - 10:05
  • 10:05 - 10:08
  • 10:08 - 10:11
  • 10:11 - 10:15
  • 10:15 - 10:17
  • 10:17 - 10:19
  • 10:19 - 10:22
  • 10:22 - 10:26
  • 10:26 - 10:28
  • 10:28 - 10:30
  • 10:30 - 10:34
  • 10:34 - 10:38
  • 10:39 - 10:41
  • 10:41 - 10:44
  • 10:44 - 10:45
  • 10:46 - 10:48
  • 10:48 - 10:53
  • 10:53 - 10:54
  • 10:54 - 10:56
  • 10:56 - 10:58
  • 10:58 - 10:59
  • 10:59 - 11:03
  • 11:03 - 11:04
  • 11:04 - 11:06
  • 11:06 - 11:09
  • 11:09 - 11:10
  • 11:10 - 11:13
  • 11:13 - 11:15
  • 11:15 - 11:17
  • 11:17 - 11:19
  • 11:19 - 11:21
  • 11:21 - 11:23
  • 11:23 - 11:25
  • 11:25 - 11:27
  • 11:27 - 11:29
  • 11:29 - 11:32
  • 11:32 - 11:32
  • 11:32 - 11:34
  • 11:34 - 11:35
  • 11:35 - 11:38
  • 11:38 - 11:41
  • 11:41 - 11:43
  • 11:43 - 11:46
  • 11:46 - 11:49
  • 11:49 - 11:52
  • 11:52 - 11:54
  • 11:54 - 11:58
  • 11:58 - 12:02
  • 12:02 - 12:05
  • 12:05 - 12:07
  • 12:07 - 12:10
  • 12:10 - 12:15
  • 12:15 - 12:18
  • 12:18 - 12:21
  • 12:21 - 12:23
  • 12:23 - 12:28
  • 12:28 - 12:31
  • 12:31 - 12:34
  • 12:34 - 12:37
  • 12:37 - 12:39
  • 12:39 - 12:42
  • 12:42 - 12:44
  • 12:44 - 12:46
  • 12:46 - 12:48
  • 12:48 - 12:50
  • 12:50 - 12:52
  • 12:52 - 12:54
  • 12:54 - 12:56
  • 12:56 - 12:59
  • 12:59 - 13:03
  • 13:03 - 13:05
  • 13:05 - 13:07
  • 13:07 - 13:10
  • 13:10 - 13:14
  • 13:14 - 13:17
  • 13:17 - 13:20
  • 13:20 - 13:23
  • 13:23 - 13:26
  • 13:26 - 13:29
  • 13:29 - 13:31
  • 13:31 - 13:34
  • 13:34 - 13:36
  • 13:36 - 13:37
  • 13:37 - 13:39
  • 13:39 - 13:41
  • 13:41 - 13:42
  • 13:42 - 13:44
  • 13:44 - 13:46
  • 13:46 - 13:47
  • 13:47 - 13:49
  • 13:49 - 13:50
  • 13:50 - 13:51
  • 13:51 - 13:53
  • 13:53 - 13:55
  • 13:55 - 13:57
  • 13:57 - 13:59
  • 13:59 - 14:01
  • 14:01 - 14:03
  • 14:03 - 14:04
  • 14:04 - 14:05
  • 14:05 - 14:07
  • 14:07 - 14:08
  • 14:08 - 14:11
  • 14:11 - 14:14
  • 14:14 - 14:16
  • 14:16 - 14:18
  • 14:18 - 14:20
  • 14:20 - 14:24
  • 14:24 - 14:26
  • 14:26 - 14:28
  • 14:28 - 14:30
  • 14:30 - 14:33
  • 14:33 - 14:34
  • 14:34 - 14:36
  • 14:36 - 14:38
  • 14:38 - 14:40
  • 14:40 - 14:42
  • 14:42 - 14:45
  • 14:45 - 14:47
  • 14:47 - 14:49
  • 14:49 - 14:51
  • 14:51 - 14:53
  • 14:53 - 14:57
  • 14:58 - 15:00
  • 15:00 - 15:02
  • 15:02 - 15:04
  • 15:04 - 15:06
  • 15:06 - 15:08
  • 15:08 - 15:10
  • 15:10 - 15:12
  • 15:12 - 15:15
  • 15:15 - 15:16
  • 15:16 - 15:18
  • 15:18 - 15:20
  • 15:20 - 15:21
  • 15:21 - 15:23
  • 15:23 - 15:24
  • 15:24 - 15:26
  • 15:26 - 15:27
  • 15:27 - 15:29
  • 15:29 - 15:31
  • 15:31 - 15:32
  • 15:32 - 15:35
  • 15:35 - 15:37
  • 15:37 - 15:40
  • 15:40 - 15:44
  • 15:44 - 15:45
  • 15:45 - 15:47
  • 15:47 - 15:49
  • 15:49 - 15:51
  • 15:51 - 15:53
  • 15:53 - 15:55
  • 15:55 - 15:58
  • 15:58 - 16:00
  • 16:00 - 16:02
  • 16:02 - 16:04
  • 16:04 - 16:06
  • 16:06 - 16:08
  • 16:08 - 16:10
  • 16:10 - 16:12
  • 16:12 - 16:15
  • 16:15 - 16:18
  • 16:18 - 16:21
  • 16:21 - 16:23
  • 16:23 - 16:27
  • 16:27 - 16:29
  • 16:29 - 16:34
  • 16:34 - 16:37
  • 16:37 - 16:39
  • 16:39 - 16:41
  • 16:41 - 16:43
  • 16:43 - 16:46
  • 16:46 - 16:48
  • 16:48 - 16:52
  • 16:52 - 16:55
  • 16:55 - 16:58
  • 16:58 - 17:00
  • 17:00 - 17:02
  • 17:02 - 17:03
  • 17:03 - 17:05
  • 17:05 - 17:07
  • 17:07 - 17:09
  • 17:09 - 17:11
  • 17:11 - 17:16
  • 17:16 - 17:18
  • 17:18 - 17:21
  • 17:21 - 17:23
  • 17:23 - 17:25
  • 17:25 - 17:26
  • 17:26 - 17:28
  • 17:28 - 17:29
  • 17:29 - 17:32
  • 17:32 - 17:34
  • 17:34 - 17:36
  • 17:36 - 17:38
  • 17:38 - 17:41
  • 17:41 - 17:43
  • 17:43 - 17:45
  • 17:45 - 17:47
  • 17:47 - 17:48
  • 17:48 - 17:51
  • 17:51 - 17:53
  • 17:53 - 17:55
  • 17:55 - 17:57
  • 17:57 - 17:59
  • 17:59 - 18:00
  • 18:00 - 18:01
  • 18:01 - 18:04
  • 18:04 - 18:06
  • 18:06 - 18:07
  • 18:07 - 18:10
  • 18:10 - 18:11
  • 18:11 - 18:13
  • 18:13 - 18:14
  • 18:14 - 18:18
  • 18:20 - 18:21
  • 18:21 - 18:24
  • 18:24 - 18:25
  • 18:25 - 18:27
  • 18:27 - 18:31
  • 18:36 - 18:38
  • 18:38 - 18:40
  • 18:40 - 18:42
  • 18:42 - 18:44
  • 18:44 - 18:45
  • 18:45 - 18:47
  • 18:47 - 18:49
  • 18:49 - 18:51
  • 18:51 - 18:53
  • 18:53 - 18:54
  • 18:54 - 18:56
  • 18:56 - 18:58
  • 18:58 - 18:59
  • 19:00 - 19:03
  • 19:07 - 19:09
  • 19:09 - 19:11
  • 19:11 - 19:12
  • 19:12 - 19:14
  • 19:14 - 19:16
  • 19:16 - 19:18
  • 19:18 - 19:19
  • 19:19 - 19:21
  • 19:21 - 19:23
  • 19:23 - 19:24
  • 19:24 - 19:27
  • 19:27 - 19:29
  • 19:29 - 19:33
  • 19:33 - 19:35
  • 19:35 - 19:39
  • 19:39 - 19:41
  • 19:41 - 19:44
  • 19:46 - 19:48
  • 19:48 - 19:50
  • 19:50 - 19:53
  • 19:53 - 19:56
  • 19:56 - 19:59
  • 19:59 - 20:00
  • 20:00 - 20:04
  • 20:04 - 20:05
  • 20:05 - 20:06
  • 20:06 - 20:08
  • 20:08 - 20:11
  • 20:11 - 20:12
  • 20:12 - 20:14
  • 20:14 - 20:17
  • 20:17 - 20:19
  • 20:20 - 20:24
  • 20:24 - 20:26
  • 20:26 - 20:28
  • 20:28 - 20:30
  • 20:30 - 20:30
  • 20:30 - 20:32
  • 20:32 - 20:35
  • 20:35 - 20:38
  • 20:38 - 20:40
  • 20:40 - 20:42
  • 20:42 - 20:46
  • 20:46 - 20:47
  • 20:47 - 20:51
Title:
Amy Cuddy: Your body language shapes who you are
Description:

more » « less
Video Language:
English
Duration:
21:04

Lao subtitles

Incomplete

Revisions