巧克力的历史 - 迪安娜·普夏雷利
-
0:08 - 0:11如果你不能想象没有巧克力的生活,
-
0:11 - 0:16那你该为没在16世纪前出生感到庆幸。
-
0:16 - 0:19在那之前,巧克力仅存于中美洲,
-
0:19 - 0:22并且形态和我们所知道的大有区别。
-
0:22 - 0:25早在公元前1900年,
-
0:25 - 0:28该地区的人民已经学会了
-
0:28 - 0:31如何处理天然的可可豆。
-
0:31 - 0:33根据最早的记载,
-
0:33 - 0:36这些豆子被研磨后
跟玉米面和红辣椒混合在一起, -
0:36 - 0:38用来制作饮料——
-
0:38 - 0:40不是令人放松的热可可,
-
0:40 - 0:45而是一种味苦却振奋精神的
带泡沫的混合饮料。 -
0:45 - 0:48如果你认为如今我们
对巧克力的热爱已到极致, -
0:48 - 0:51中美洲人绝对是第一个不服气的。
-
0:51 - 0:54他们认为可可是神圣的食物,
-
0:54 - 0:57受赐于一位被玛雅人
-
0:57 - 1:00称为Kukulkan的羽蛇神,
-
1:00 - 1:03阿兹特克人也将其
称之为Quetzalcoatl。 -
1:03 - 1:05阿兹特克人将可可豆作为货币使用,
-
1:05 - 1:08并在皇家盛宴中饮用巧克力,
-
1:08 - 1:11以及将其作为士兵战功的奖励,
-
1:11 - 1:13和用于宗教仪式。
-
1:13 - 1:18第一次跨大西洋的巧克力邂逅
发生在1519年, -
1:18 - 1:22当荷南·科尔蒂斯拜访
-
1:22 - 1:23位于特诺奇蒂特兰城蒙特祖马的皇宫时。
-
1:23 - 1:26根据科尔特斯的陆军中尉记载,
-
1:26 - 1:31国王将50罐巧克力饮料拿出来倒入金杯。
-
1:31 - 1:35当殖民者满载
这种新奇古怪的豆子回归时, -
1:35 - 1:38传教士对土著风俗的诲淫解释,
-
1:38 - 1:42使其被打上了壮阳药的烙印。
-
1:42 - 1:46起初,巧克力因其苦味被用作
-
1:46 - 1:48可治愈像肚子痛一类小病的药,
-
1:48 - 1:51但将其和蜂蜜、糖、香草混合增甜后,
-
1:51 - 1:55美味的巧克力迅速
风靡于西班牙的皇宫中。 -
1:55 - 2:02很快,巧克力成为了
贵族家中的必需品。 -
2:02 - 2:05大量生产这种时尚饮料
-
2:05 - 2:07是耗时耗力的,
-
2:07 - 2:10并且制作过程需要用到种植园,
-
2:10 - 2:15及从加勒比海区和非洲海岸
附近岛屿俘虏来的奴隶。 -
2:15 - 2:181828年,来自阿姆斯特丹的
康纳德·凡·休顿 -
2:18 - 2:24用他发明的可可豆压榨机
改变了巧克力的未来。 -
2:24 - 2:29这种压榨机能将可可豆里的油脂分离开,
-
2:29 - 2:33制造出一种可以冲泡成饮料的粉末
-
2:33 - 2:35或者和可可豆油脂重新混合,
-
2:35 - 2:38就得到了我们今天所熟知的固体巧克力。
-
2:38 - 2:42不久后,一位名为丹尼尔·彼得
的瑞士巧克力大亨 -
2:42 - 2:45将奶粉和巧克力粉混合,
-
2:45 - 2:48发明了牛奶巧克力。
-
2:48 - 2:51到了20世纪,巧克力
已不再是精英阶层的奢侈品, -
2:51 - 2:54普及到了千家万户。
-
2:54 - 2:58巧克力的大量生产
增大了对可可豆的需求, -
2:58 - 3:01但问题在于其只能生长于赤道附近。
-
3:01 - 3:04现在与其将非洲奴隶
-
3:04 - 3:06运往南美洲可可园,
-
3:06 - 3:09不如直接在西非生产可可豆。
-
3:09 - 3:15截止2015年,
科特迪亚出产了世界五分之二的可可豆。 -
3:15 - 3:17但是,这个产业的壮大
-
3:17 - 3:20伴随着太多对人权的残忍掠夺。
-
3:20 - 3:22西非很多向西方国家
-
3:22 - 3:24供应可可豆的种植园
-
3:24 - 3:27使用了奴隶和童工。
-
3:27 - 3:32据估算,有超过200万的孩童被迫劳作,
-
3:32 - 3:34这个问题复杂庞大,依然存在,
-
3:34 - 3:39尽管很多巧克力公司
和非洲国家沟通干涉 -
3:39 - 3:43让他们减少对童工和契约工的使用。
-
3:43 - 3:48今天,巧克力成为了我们
现代文化重要的一部分。 -
3:48 - 3:51因为其和土著文化在殖民方面的联系,
-
3:51 - 3:54和广告中的大力宣传,
-
3:54 - 3:57巧克力隐约暗示了性欲,
-
3:57 - 3:58堕落,
-
3:58 - 4:00和禁忌。
-
4:00 - 4:03了解更多关于巧克力迷人却残酷的历史,
-
4:03 - 4:06以及如今的生产现状,
-
4:06 - 4:09能够使人们更多的知道这种暗示的起源
-
4:09 - 4:11和背后的故事。
-
4:11 - 4:14那么,当你下一次撕开一包巧克力棒时,
-
4:14 - 4:20停留片刻思考一下,
并不是关于巧克力的一切都是香甜可口的。
- Title:
- 巧克力的历史 - 迪安娜·普夏雷利
- Speaker:
- Deanna Pucciarelli
- Description:
-
more » « less
查看完整课程: http://ed.ted.com/lessons/the-history-of-chocolate-deanna-pucciarelli
如果你不能想象没有巧克力的生活,你应该庆幸没有在16世纪之前出生。在那之前,巧克力仅仅作为一种味苦带泡沫的饮料存在于中美洲。那么,起初的苦味饮料是如何演变成如今的巧克力棒的呢?迪安娜·普夏雷利将为您揭开迷人却又残酷的巧克力历史。
课程讲解:迪安娜·普夏雷利,动画制作:TED-Ed。
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 04:41
| Lipeng Chen approved Chinese, Simplified subtitles for The history of chocolate | ||
| Lipeng Chen edited Chinese, Simplified subtitles for The history of chocolate | ||
| 文琪 赵 accepted Chinese, Simplified subtitles for The history of chocolate | ||
| 文琪 赵 edited Chinese, Simplified subtitles for The history of chocolate | ||
| Eric Gou edited Chinese, Simplified subtitles for The history of chocolate | ||
| Eric Gou edited Chinese, Simplified subtitles for The history of chocolate | ||
| Eric Gou edited Chinese, Simplified subtitles for The history of chocolate | ||
| Eric Gou edited Chinese, Simplified subtitles for The history of chocolate |