The Metamorphosis Audiobook by Franz Kafka
-
0:01 - 0:10KAPITEL I.
-
0:10 - 0:17En morgon när Gregor Samsa vaknade upp från oroliga drömmar, upptäckte han att i
-
0:17 - 0:23sängen hade han bytt till ett monstruöst NEDLUSAD bugg.
-
0:23 - 0:30Han låg på sin rustning, hårda rygg och såg, när han lyfte upp huvudet lite, hans bruna,
-
0:30 - 0:37välvda buken delas upp i styv båge-liknande avsnitt.
-
0:37 - 0:43Från denna höjd filten, bara beredd att glida av helt, kan knappast
-
0:43 - 0:46stanna på plats.
-
0:46 - 0:51Sina många ben, sorgligt tunn i jämförelse med resten av hans
-
0:51 - 0:55omkrets, fladdrade hjälplöst inför hans ögon.
-
0:55 - 1:00"Vad har hänt mig", tänkte han.
-
1:00 - 1:06Det var ingen dröm. Hans rum, en riktig plats för en människa,
-
1:06 - 1:12bara något för liten, låg stilla mellan de fyra välkända väggar.
-
1:12 - 1:17Ovanför bordet, som en uppackad samling av varor prov tyg spreds
-
1:17 - 1:23ut - Samsa var en handelsresande - hängde den bild som han hade låtit hugga ut en
-
1:23 - 1:29illustrerade tidningen en liten stund sedan och ligger i en vacker guldram.
-
1:29 - 1:35Det var en bild av en kvinna med en pälsmössa och en päls boa.
-
1:35 - 1:41Hon satt upprätt det, lyfta upp i riktning mot betraktaren en solid päls muff
-
1:41 - 1:44där hennes hela underarmen hade försvunnit.
-
1:44 - 1:49Gregor blickar vände sig då till fönstret.
-
1:49 - 1:54Den dystra vädret - regnet droppar föll hörbart ner på metallen fönster
-
1:54 - 1:57kunskap - gjorde honom ganska melankolisk.
-
1:57 - 2:03"Varför jag inte håller sova en stund längre och glömma allt detta
-
2:03 - 2:05dårskap ", tänkte han.
-
2:05 - 2:12Men detta var helt opraktiskt, ty han var van att sova på hans högra sida och
-
2:12 - 2:17i sitt nuvarande skick han inte kunde få in sig i denna position.
-
2:17 - 2:22Oavsett hur hårt han kastade sig på hans högra sida, rullade han alltid igen på
-
2:22 - 2:24ryggen.
-
2:24 - 2:29Han måste ha provat det hundra gånger och slöt ögonen så att han inte skulle ha
-
2:29 - 2:35att se slingrar benen och gav upp först när han började känna en ljus, dov smärta i
-
2:35 - 2:38hans sida som han aldrig hade känt förut.
-
2:38 - 2:45"O Gud", tänkte han, "vad ett krävande jobb jag har valt!
-
2:45 - 2:48Dag ut och dag in, på vägen.
-
2:48 - 2:54Den betonar att sälja är mycket större än det arbete som pågår på huvudkontoret, och
-
2:54 - 2:58utöver det måste jag klara av problemen med resor, bekymmer
-
2:58 - 3:02om tågförbindelser, oregelbunden dåligt
-
3:02 - 3:08mat, tillfälliga och ständigt föränderliga mänskliga relationer, som aldrig kommer från
-
3:08 - 3:13hjärtat. Åt helvete med allt! "
-
3:13 - 3:17Han kände en lätt klåda på toppen av hans buk.
-
3:17 - 3:23Han sköt sakta sig själv på ryggen närmare till sängen efter så att han kunde lyfta sitt
-
3:23 - 3:28huvudet lättare, fann kliande delen, som var helt täckt med små vita
-
3:28 - 3:36platser - han inte vet vad de ska göra av dem och ville känna på plats med ett ben.
-
3:36 - 3:42Men han tillbaka den omedelbart, för kontakten kändes som en kall dusch över hela
-
3:42 - 3:43honom.
-
3:43 - 3:46Han gled tillbaka in i hans tidigare ståndpunkt.
-
3:46 - 3:53"Det blir upp tidigt," tänkte han, "gör en människa ganska idiotiskt.
-
3:53 - 3:55En man måste ha sömnen.
-
3:55 - 4:01Andra resande försäljare leva som harem kvinnor.
-
4:01 - 4:05Till exempel, för att när jag kommer tillbaka till värdshuset under morgonen skriver
-
4:05 - 4:10upp de nödvändiga order, är dessa herrar sitter bara ner till frukosten.
-
4:10 - 4:16Om jag skulle försöka det med min chef, jag skulle kastas ut på plats.
-
4:16 - 4:20Ändå vet vem om det kanske inte är riktigt bra för mig?
-
4:20 - 4:25Om jag inte hålla tillbaka för mina föräldrars skull, skulle jag ha slutat för länge sedan.
-
4:25 - 4:30Jag skulle ha gått till chefen och berättade precis vad jag tycker från botten av mitt
-
4:30 - 4:31hjärta.
-
4:31 - 4:36Han skulle ha fallit direkt från sitt skrivbord! Hur konstigt det är att sitta vid det bordet och
-
4:36 - 4:41prata ner till den anställde från vägen upp dit.
-
4:41 - 4:47Chefen har svårt att höra, så arbetstagaren har att öka ganska nära honom.
-
4:47 - 4:50Hur som helst, jag har inte helt gett upp hoppet ännu.
-
4:50 - 4:56När jag har fått ihop pengar för att betala av mina föräldrars skuld till honom - som ska ta
-
4:56 - 5:01ytterligare fem eller sex år - jag ska göra det säkert.
-
5:01 - 5:03Då ska jag göra stora genombrott.
-
5:03 - 5:11I vilket fall, just nu måste jag stiga upp. Mitt tåg går klockan fem. "
-
5:11 - 5:16Han tittade på väckarklockan tickar bort av byrå.
-
5:16 - 5:18"Bra Gud!" Tänkte han.
-
5:18 - 5:22Det var halv sex, och händerna gick tyst på.
-
5:22 - 5:28Det var förbi halv timme, redan nästan kvart.
-
5:28 - 5:31Kan larmet har misslyckats med att ringa?
-
5:31 - 5:35Man såg från sängen att den är korrekt fastställdes till klockan fyra.
-
5:35 - 5:40Visst det hade ringt. Ja, men var det möjligt att sova hela
-
5:40 - 5:44att buller som gjorde möblerna skaka?
-
5:44 - 5:51Nu är det sant att han inte hade sovit lugnt, men tydligen hade han sovit allt djupare.
-
5:51 - 5:56Fortfarande, vad ska han göra nu? Nästa tåg vänstra klockan sju.
-
5:56 - 6:00För att fånga den där, skulle han behöva gå i en galen kapplöpning.
-
6:00 - 6:05Provsamlingen har inte packat upp ännu, och han verkligen inte kände sig särskilt
-
6:05 - 6:07frisk och aktiv.
-
6:07 - 6:13Och även om han fångade tåget, var det ingen undvika ett slag upp med chefen,
-
6:13 - 6:17eftersom företagets springpojke skulle ha väntat på 5:00 tåget och
-
6:17 - 6:20rapporterade nyheten om hans frånvaro för länge sedan.
-
6:20 - 6:25Han var chefens skyddsling, utan ryggrad eller intelligens.
-
6:25 - 6:29Nåväl, tänk om han rapporterats i sjuk?
-
6:29 - 6:35Men det skulle vara extremt pinsamt och misstänksam, eftersom det under hans fem
-
6:35 - 6:40års tjänstgöring Gregor hade inte varit sjuk en enda gång.
-
6:40 - 6:44Chefen skulle säkert komma med läkaren från hälso försäkringsbolaget
-
6:44 - 6:50och skulle klandra sina föräldrar för deras lata son och kortklippt alla invändningar med
-
6:50 - 6:54försäkringen läkarens kommentarer, för honom
-
6:54 - 7:00alla var helt frisk men verkligen lat på jobbet.
-
7:00 - 7:05Och dessutom skulle läkaren i detta fall helt fel?
-
7:05 - 7:11Bortsett från en riktigt överdriven dåsighet efter den långa sömnen, Gregor faktiskt kände
-
7:11 - 7:16ganska bra och även hade en riktigt stark aptit.
-
7:16 - 7:22När han tänkte allt detta över i största hast, utan att kunna göra
-
7:22 - 7:27beslutet att komma ur sängen - väckarklockan var som visar exakt kvart i
-
7:27 - 7:33sju - det var en försiktig knackning på dörren av chefen för sängen.
-
7:33 - 7:39"Gregor", en röst som heter - det var hans mor - "det är kvart i sju.
-
7:39 - 7:42Vill du inte att vara på väg? "
-
7:42 - 7:48Den mjuka röst! Gregor var överraskad när han hörde hans röst
-
7:48 - 7:49svarar.
-
7:49 - 7:56Det var klart och otvetydigt hans tidigare röst, men det var blandade, som om
-
7:56 - 8:02underifrån, en irrepressibly smärtsamma gnisslande, som lämnade orden positivt
-
8:02 - 8:06distinkt bara i första stund och
-
8:06 - 8:12förvrängd dem i efterklangen, så att man inte visste om man hade hört
-
8:12 - 8:13korrekt.
-
8:13 - 8:18Gregor ville svara i detalj och förklara allt, men i dessa
-
8:18 - 8:24omständigheter han nöjde sig med att säga "Ja, ja, tack mamma.
-
8:24 - 8:28Jag får upp direkt. "
-
8:28 - 8:33På grund av den trädörren förändringen i Gregor röst var inte riktigt märkbar
-
8:33 - 8:40utanför, så hans mamma lugnat ner med denna förklaring och blandas bort.
-
8:40 - 8:44Men som en följd av det korta samtalet, de övriga familjemedlemmarna
-
8:44 - 8:50blev medveten om att Gregor var oväntat fortfarande hemma, och redan hans far var
-
8:50 - 8:55knackar på en sidodörr, svagt men med knytnäven.
-
8:55 - 8:59"Gregor, Gregor," ropade han, "vad händer?"
-
8:59 - 9:04Och efter en kort stund, uppmanade han honom igen i en djupare röst: "Gregor!"
-
9:04 - 9:08Gregor! "På andra sidan dörren, men hans syster
-
9:08 - 9:09knackade lätt på.
-
9:09 - 9:11"Gregor? Är du okej?
-
9:11 - 9:18Behöver du någonting? "Gregor riktade svar i båda riktningarna,
-
9:18 - 9:20"Jag ska vara redo direkt."
-
9:20 - 9:27Han gjorde ett försök med den mest försiktiga artikulation och genom att sätta in långa pauser
-
9:27 - 9:34mellan de enskilda ord för att ta bort allt anmärkningsvärt från hans röst.
-
9:34 - 9:37Hans far vände tillbaka till sin frukost.
-
9:37 - 9:44Men viskade syster "Gregor, öppna dörren - Jag ber dig."
-
9:44 - 9:49Gregor hade ingen avsikt att öppna dörren, men gratulerade sig själv på sin
-
9:49 - 9:56försiktighetsåtgärd, förvärvade från att resa, att låsa alla dörrar under natten, även vid
-
9:56 - 9:57hemma.
-
9:57 - 10:04Först ville han stå upp tyst och ostört, har klä, framför allt
-
10:04 - 10:12frukost, och först därefter överväga ytterligare åtgärder, för - han märkte detta tydligt - genom
-
10:12 - 10:18tänka över saker i sängen att han inte skulle nå en rimlig slutsats.
-
10:18 - 10:24Han mindes att han redan ofta kände en lätt smärta eller andra i sängen, kanske
-
10:24 - 10:29resultatet av en obekväm liggande ställning, som senare visade sig vara rent
-
10:29 - 10:32imaginära när han stod upp, och han var
-
10:32 - 10:36ivriga att se hur hans nuvarande fantasier gradvis skulle försvinna.
-
10:36 - 10:43Att förändringen i hans röst var ingenting annat än uppkomsten av en riktig kyla, ett
-
10:43 - 10:48arbetssjukdom av kommersiella resenärer, för att han inte
-
10:48 - 10:51minsta tvekan.
-
10:51 - 10:54Det var mycket lätt att kasta undan filten.
-
10:54 - 11:00Han behövde bara trycka upp sig lite, och den föll av sig själv.
-
11:00 - 11:06Men för att fortsätta var svårt, särskilt eftersom han var så ovanligt bred.
-
11:06 - 11:11Han behövde armar och händer att skjuta sig själv upprätt.
-
11:11 - 11:18Istället för dessa, men hade han bara många små lemmar som oupphörligt rörde sig
-
11:18 - 11:25med mycket olika rörelser och som dessutom kunde han inte kontrollera.
-
11:25 - 11:32Om han ville att böja en av dem, då var det den första att förlänga sig, och om han
-
11:32 - 11:38äntligen lyckats göra vad han ville med denna delgrund, under tiden alla andra,
-
11:38 - 11:44som om de lämnas fria, flyttas runt i en alltför smärtsam agitation.
-
11:44 - 11:51"Men jag får inte stanna i sängen ingen nytta", säger Gregor för sig själv.
-
11:51 - 12:00Först ville han komma ur sängen med den nedre delen av kroppen, men detta lägre
-
12:00 - 12:05del - som förresten hade han ännu inte tittat på och som han dessutom inte kunde
-
12:05 - 12:09bilden tydligt - visat sig vara för svår att flytta.
-
12:09 - 12:15Försöket gick så långsamt.
-
12:15 - 12:20När, efter att ha blivit nästan desperata, kastade han slutligen sig framåt med all sin
-
12:20 - 12:27kraft och utan att tänka valde han hans ledning fel, och han slog den undre
-
12:27 - 12:29sängstolpen hårt.
-
12:29 - 12:35Den våldsamma smärtor han kände sig avslöjade för honom att nedre delen av hans kropp var på
-
12:35 - 12:37ögonblicket förmodligen den mest känsliga.
-
12:37 - 12:44Därför försökte han få sin överkropp ur sängen första och vände huvudet försiktigt
-
12:44 - 12:47mot kanten av sängen.
-
12:47 - 12:53Han lyckades göra det enkelt, och trots sin bredd och tyngd hans kropp massa
-
12:53 - 12:58sista långsamt följde svarvning av hans huvud.
-
12:58 - 13:04Men när han slutligen höjde huvudet utanför sängen i det fria, blev han orolig
-
13:04 - 13:08om att flytta fram ytterligare på detta sätt, för om han lät sig
-
13:08 - 13:11så småningom minska med denna process är det
-
13:11 - 13:15skulle ta ett mirakel för att hindra huvudet från att bli skadade.
-
13:15 - 13:20Och till varje pris han får inte tappa medvetandet just nu.
-
13:20 - 13:24Han föredrog att stanna kvar i sängen.
-
13:24 - 13:31Men efter en liknande insats, medan han låg där igen, suckar som tidigare, och
-
13:31 - 13:38en gång såg hans lilla ben slåss med varandra om något värre än tidigare,
-
13:38 - 13:41och inte ser någon möjlighet att införa tysta
-
13:41 - 13:46och ordning på detta godtyckliga rörelse, sa han igen att han inte kunde
-
13:46 - 13:52eventuellt kvar i sängen och att det kan vara det mest rimliga sak att offra
-
13:52 - 13:55allt om det fanns minsta lilla
-
13:55 - 13:58hopp om att få sig själv upp ur sängen i processen.
-
13:58 - 14:05I samma stund, men han glömmer inte påminna sig själv från tid till
-
14:05 - 14:12av det faktum att lugna - faktiskt den lugnaste - reflektion kan vara bättre än de flesta
-
14:12 - 14:13förvirrad beslut.
-
14:13 - 14:22Vid sådana tillfällen, riktade han blicken så exakt som han kunde mot fönstret,
-
14:22 - 14:27men tyvärr fanns det inte mycket säker heja att vara hade från en blick på
-
14:27 - 14:32morgondimman, som dolde även på andra sidan den smala gatan.
-
14:32 - 14:40"Det är redan sju," sade han själv senast slående av larm
-
14:40 - 14:46klocka ", redan sju-tiden och fortfarande en sådan dimma."
-
14:46 - 14:52Och för en stund låg han tyst med svag andning, som om kanske
-
14:52 - 14:58väntar på normala och naturliga förutsättningar för att återuppstå ur den fullständiga stillheten.
-
14:58 - 15:05Men sedan sade han till sig själv, "Innan det slår kvart över sju, oavsett
-
15:05 - 15:09händer Jag måste vara helt ur sängen.
-
15:09 - 15:14Dessutom då någon från kontoret kommer att komma för att fråga om mig, eftersom
-
15:14 - 15:18kontoret kommer att öppna innan sju. "
-
15:18 - 15:24Och han gjorde en ansträngning för att sedan klippa hela hans kroppslängd ur sängen med en
-
15:24 - 15:26likformig rörelse.
-
15:26 - 15:31Om han lät sig falla ur sängen på detta sätt, huvudet, som under
-
15:31 - 15:38hösten han avsåg att lyfta upp kraftigt, skulle förmodligen att förbli oskadda.
-
15:38 - 15:44Ryggen såg ut att vara svårt, ingenting skulle egentligen hända att som ett resultat av
-
15:44 - 15:45falla.
-
15:45 - 15:51Hans största reservation var en oroa sig för högt ljud som faller måste skapa
-
15:51 - 15:58och som förmodligen skulle väcka, om inte skräck, så åtminstone oro på den andra
-
15:58 - 16:00sidan av alla dörrar.
-
16:00 - 16:04Dock hade det prövas.
-
16:04 - 16:09Som Gregor var i färd med att lyfta sig själv halv ur sängen - den nya metoden var
-
16:09 - 16:16mer av ett spel än en insats, han behövde bara rock med en konstant rytm - det
-
16:16 - 16:22slog honom hur lätt allt detta vore om någon skulle komma till hans hjälp.
-
16:22 - 16:27Två starka människor - han tänkte på sin far och pigan - skulle ha varit ganska
-
16:27 - 16:29tillräcklig.
-
16:29 - 16:34De skulle bara ha haft för att driva sina vapen under hans välvd rygg för att få honom ut ur
-
16:34 - 16:40sängen, att böja sig ner med sin last, och då bara för att utöva tålamod och omsorg som
-
16:40 - 16:44avslutade han luckan på golvet, där
-
16:44 - 16:49hans lilla ben skulle då, hoppades han, skaffa ett syfte.
-
16:49 - 16:55Nu, alldeles bortsett från det faktum att dörrarna var låsta, ska han ringa egentligen
-
16:55 - 16:57på hjälp?
-
16:57 - 17:05Trots alla hans nöd, kunde han inte undertrycka ett leende på denna idé.
-
17:05 - 17:10Han hade redan fått till en punkt där, genom att gunga starkare behöll han sitt
-
17:10 - 17:16jämvikt med svårighet, och mycket snart skulle han äntligen har att besluta i
-
17:16 - 17:19fem minuter det skulle bli en kvart över sju.
-
17:19 - 17:23Sedan var det en ring på dörren till lägenheten.
-
17:23 - 17:28"Det är någon från kontoret", sa han själv, och han nästan frös medan hans
-
17:28 - 17:32små ben dansade bara runt hela snabbare.
-
17:32 - 17:35För ett ögonblick allt fortfarande kvar.
-
17:35 - 17:41"De är inte öppna," Gregor sade till sig själv, fast i en del absurda hopp.
-
17:41 - 17:50Men naturligtvis så, som vanligt, gick pigan med sin fasta trampa till dörren
-
17:50 - 17:51och öppnade den.
-
17:51 - 17:57Gregor behövde höra bara det första ordet i besökarens hälsning till igen
-
17:57 - 18:00genast vem det var, chefen själv.
-
18:00 - 18:07Varför var Gregor den enda dömda att arbeta i ett företag där, vid minsta
-
18:07 - 18:13förfaller, någon lockade omedelbart de största misstänksamhet?
-
18:13 - 18:18Var alla anställda då kollektivt, en och alla, skurkar?
-
18:18 - 18:24Bland dem fanns då inte riktigt hängiven person som, om han misslyckades med att använda bara en
-
18:24 - 18:29par timmar på morgonen för kontorsarbete, skulle bli onormala från kval
-
18:29 - 18:34samvete och verkligen inte i stånd att komma ur sängen?
-
18:34 - 18:39Var det verkligen inte nog att låta en lärling att göra förfrågningar, om sådana
-
18:39 - 18:41ifrågasättande var ens nödvändigt?
-
18:41 - 18:47Måste chefen själv kommer, och i processen måste det visas till
-
18:47 - 18:52Hela oskyldig familj att undersökningen av denna misstänkta
-
18:52 - 18:57omständighet kunde anförtros endast till intelligens driftsledare?
-
18:57 - 19:03Och mer som en följd av den glada stat där denna idé lade Gregor än som
-
19:03 - 19:11ett resultat av en faktisk beslut, svängde han sig med all sin kraft ur sängen.
-
19:11 - 19:15Det var en högljudd duns, men inte en riktig krasch.
-
19:15 - 19:21Fallet togs upp något av mattan och dessutom var hans tillbaka mer
-
19:21 - 19:25elastiska än Gregor hade trott.
-
19:25 - 19:30Av den anledningen tråkig buller var inte fullt så framträdande.
-
19:30 - 19:35Men han hade inte höll upp huvudet med tillräcklig omsorg och hade slagit den.
-
19:35 - 19:42Han vred på huvudet, irriterad och i smärta, och gned den på mattan.
-
19:42 - 19:48"Någonting har fallit in där", sade chefen i nästa rum till vänster.
-
19:48 - 19:53Gregor försökte föreställa sig själv om något som liknar vad som hände med
-
19:53 - 19:57honom idag kunde också ha hänt någon gång till chefen.
-
19:57 - 20:02Minst en var tvungen att medge möjligheten av en sådan sak.
-
20:02 - 20:08Men som för att ge en grov svar på denna fråga, chef nu, med en
-
20:08 - 20:15squeak av hans polerade stövlar, tog några bestämda steg i rummet bredvid.
-
20:15 - 20:19Från det angränsande rummet till höger syster var viska att informera Gregor:
-
20:19 - 20:26"Gregor, är chef här." "Jag vet", sa Gregor för sig själv.
-
20:26 - 20:32Men han vågade inte göra sin röst högt nog så att hans syster kunde höra.
-
20:32 - 20:37"Gregor", sa hans far nu från den angränsande rummet till vänster, "Mr Chef
-
20:37 - 20:42har kommit och frågar varför du inte har kvar på det tidiga tåget.
-
20:42 - 20:45Vi vet inte vad vi ska säga till honom.
-
20:45 - 20:49Dessutom vill han också tala till dig personligen.
-
20:49 - 20:53Så snälla öppna dörren. Han kommer att vara tillräckligt bra för att förlåta röran
-
20:53 - 20:56i ditt rum. "
-
20:56 - 21:00I mitten av allt detta, som kallas chef på ett vänligt sätt, "Bra
-
21:00 - 21:01morgon, Mr Samsa. "
-
21:01 - 21:08"Han är inte bra", sa hans mor till chefen, medan hans far var fortfarande talar
-
21:08 - 21:12vid dörren: "Han är inte bra, tro mig, Mr Manager.
-
21:12 - 21:15Annars hur skulle Gregor missar ett tåg?
-
21:15 - 21:19Den unge mannen har ingenting i huvudet förutom affärer.
-
21:19 - 21:23Jag är nästan arg att han aldrig går ut på natten.
-
21:23 - 21:28Just nu har han varit i staden åtta dagar, men han har varit hemma varje kväll.
-
21:28 - 21:35Han sitter här med oss vid bordet och läser tidningen tyst eller studier hans resa
-
21:35 - 21:37scheman.
-
21:37 - 21:40Det är en ganska en skenmanöver för honom att syssla med NÄTMÖNSTER.
-
21:40 - 21:46Till exempel, skar han ut en liten ram under loppet av två eller tre kvällar.
-
21:46 - 21:49Du skulle bli förvånad över hur vackert det är.
-
21:49 - 21:53Det hänger rätt inne i rummet. Du ser det direkt, så snart som
-
21:53 - 21:57Gregor öppnar dörren. Hur som helst, jag är glad att du är här, mr
-
21:57 - 21:58Manager.
-
21:58 - 22:02Själva, skulle vi aldrig ha gjort Gregor öppna dörren.
-
22:02 - 22:07Han är så envis, och han är definitivt inte bra, även om han förnekade att detta
-
22:07 - 22:09morgonen. "
-
22:09 - 22:17"Jag kommer direkt", sa Gregor långsamt och medvetet och inte röra sig, så att inte
-
22:17 - 22:20att förlora ett ord av samtalet.
-
22:20 - 22:26"Min kära fru, jag kan inte förklara det för mig själv på något annat sätt", sade chefen;
-
22:26 - 22:28"Jag hoppas att det är inget allvarligt.
-
22:28 - 22:34Å andra sidan måste jag också säga att vi företagare, lyckligtvis eller olyckligtvis,
-
22:34 - 22:41Men man ser på det, väldigt ofta helt enkelt måste övervinna en lätt illamående för
-
22:41 - 22:43affärsmässiga skäl. "
-
22:43 - 22:48"Så kan Mr chef komma att se dig nu?" Frågade hans far otåligt och
-
22:48 - 22:53knackade åter på dörren. "Nej", sade Gregor.
-
22:53 - 22:58I det angränsande rummet till vänster en smärtsam stillhet härstammade.
-
22:58 - 23:05I det angränsande rummet till höger syster började snyfta.
-
23:05 - 23:09Varför inte hans syster gå till andra?
-
23:09 - 23:13Hon hade nog bara kommit upp ur sängen nu och hade inte ens börjat klä
-
23:13 - 23:16ännu. Varför grät hon?
-
23:16 - 23:21Eftersom han inte fick upp och var inte låta chefen i, eftersom han var i
-
23:21 - 23:27riskerar att förlora sin position, och för då hans chef skulle grävling hans föräldrar en gång
-
23:27 - 23:29igen med den gamla krav?
-
23:29 - 23:34Det var förmodligen onödiga bekymmer just nu.
-
23:34 - 23:39Gregor var fortfarande här och tänkte inte alls om att överge sin familj.
-
23:39 - 23:46Just nu han låg just där på mattan, och ingen som visste om hans
-
23:46 - 23:50skick skulle ha allvar krävde att han lät chefen i.
-
23:50 - 23:56Men Gregor skulle inte vara lättvindigt avfärdas rätt sätt på grund av denna lilla
-
23:56 - 24:03oartighet, som han skulle finna en enkel och lämplig ursäkt senare.
-
24:03 - 24:08Det verkade till Gregor att det kan vara mycket mer rimligt att lämna honom i fred vid
-
24:08 - 24:13För närvarande istället för att störa honom med gråt och samtal.
-
24:13 - 24:19Men det var mycket osäkerhet som bekymrade de andra och ursäktade sina
-
24:19 - 24:24beteende. "Mr Samsa, "chefen var nu skrika,
-
24:24 - 24:27hans röst upp, "vad är det?
-
24:27 - 24:34Du är barrikadera dig i ditt rum, svara med bara ett ja och ett nej, gör
-
24:34 - 24:40allvarliga och onödiga problem för dina föräldrar, och försumma (jag nämner detta
-
24:40 - 24:46endast i förbigående) dina kommersiella arbetsuppgifter på ett verkligt okända sätt.
-
24:46 - 24:51Jag talar här i namn av dina föräldrar och din arbetsgivare, och jag
-
24:51 - 24:58begär du på fullaste allvar för en omedelbar och tydlig förklaring.
-
24:58 - 24:59Jag är förvånad.
-
24:59 - 25:04Jag är förvånad. Jag trodde jag kände dig som en lugn, rimlig
-
25:04 - 25:10person, och nu tycks plötsligt vill börja paraderar runt i konstiga stämningar.
-
25:10 - 25:18Chefen visade mig tidigare i dag en möjlig förklaring till din
-
25:18 - 25:22vanvård - det gällde insamlingen av pengar som anförtrotts dig en kort tid sedan -
-
25:22 - 25:26men i verkligheten jag gav honom nästan mitt ord på
-
25:26 - 25:30heder och samvete att denna förklaring inte kunde vara korrekt.
-
25:30 - 25:36Men nu ser jag här en ofattbar gris yrsel, och jag är helt förlora
-
25:36 - 25:39önskan att tala för dig det minsta.
-
25:39 - 25:44Och din position är inte alls den säkraste.
-
25:44 - 25:48Ursprungligen jag ville nämna detta för dig privat, men eftersom du låter
-
25:48 - 25:53jag slösa min tid här ingen nytta, jag vet inte varför saken inte skulle komma till
-
25:53 - 25:54uppmärksamhet av dina föräldrar.
-
25:54 - 26:00Produktiviteten har också varit mycket otillfredsställande nyligen.
-
26:00 - 26:05Naturligtvis är det inte den tid på året att göra exceptionella verksamhet, inser vi
-
26:05 - 26:12det, men en tid på året för att bedriva någon verksamhet, det finns inget sådant alls,
-
26:12 - 26:15Mr Samsa, och något sådant får aldrig vara. "
-
26:15 - 26:22"Men Mr Manager" kallas Gregor, utom sig, och i hans agitation, glömma
-
26:22 - 26:27allt annat, "Jag öppnar dörren omedelbart, detta ögonblick.
-
26:27 - 26:32En lätt illamående, en yr stava, har hindrat mig från att stiga upp.
-
26:32 - 26:37Jag är fortfarande i sängen just nu. Men jag är ganska pigg igen.
-
26:37 - 26:40Jag är mitt uppe i att komma ur sängen.
-
26:40 - 26:46Bara ha tålamod för en kort stund! Saker kommer inte så bra som jag trodde.
-
26:46 - 26:52Men saker är bra. Hur plötsligt kan det komma någon!
-
26:52 - 26:54Endast igår kväll gick allt bra med mig.
-
26:54 - 26:59Mina föräldrar vet säkert det. Faktiskt bara igår kväll hade jag en
-
26:59 - 27:00liten föraning.
-
27:00 - 27:06Människor måste ha sett det i mig. Varför har jag inte rapporterat det till kontoret?
-
27:06 - 27:10Men folk tror alltid att de ska komma över sjukdom utan att behöva bo på
-
27:10 - 27:12hemma.
-
27:12 - 27:15Mr Manager! Ta det lugnt på mina föräldrar!
-
27:15 - 27:20Det finns egentligen ingen grund för den kritik som ni nu gör mot mig, och
-
27:20 - 27:23verkligen ingen har sagt ett ord till mig om det.
-
27:23 - 27:28Kanske har du inte läst den senaste order som jag levererats.
-
27:28 - 27:34Dessutom nu är jag iväg på min resa på 8:00 tåget, de få timmar
-
27:34 - 27:37Resten har gjort mig starkare.
-
27:37 - 27:41Mr Manager, stanna inte. Jag kommer att vara på kontoret i personen rätt
-
27:41 - 27:45bort. Ha godheten att säga att och att
-
27:45 - 27:49förmedla min avseenden chefen. "
-
27:49 - 27:55Medan Gregor var snabbt blurting allt detta, knappt medveten om vad han sade, han
-
27:55 - 28:01hade flyttat nära byrå utan ansträngning, förmodligen som en följd av
-
28:01 - 28:03praktiken han redan haft i sängen, och nu
-
28:03 - 28:09han försökte resa sig upp på det. Egentligen ville han öppna dörren.
-
28:09 - 28:15Han ville verkligen låta sig ses av och tala med chefen.
-
28:15 - 28:21Han var angelägen att bevittna vad de andra ber nu om honom skulle säga när de såg
-
28:21 - 28:25honom. Om de var förvånade, då Gregor hade ingen
-
28:25 - 28:28mer ansvar och kan vara lugn.
-
28:28 - 28:35Men om de accepterade allt tyst, då han skulle ha någon anledning att bli upphetsad
-
28:35 - 28:40och om han fick en gå vidare, skulle verkligen vara på stationen vid åttatiden.
-
28:40 - 28:45Vid första han gled ner några gånger på den släta byrå.
-
28:45 - 28:52Men till sist gav han sig själv en sista sväng och stod upprätt där.
-
28:52 - 28:57Han var inte längre alls medveten om smärtor i nedre delen av kroppen, oavsett hur de kan
-
28:57 - 28:59fortfarande sting.
-
28:59 - 29:04Nu lät han sig falla mot baksidan av en närliggande stol, på kanten som han
-
29:04 - 29:08stagade sig med sin tunna lemmar.
-
29:08 - 29:14Genom att göra detta fick han kontroll över sig själv och höll tyst, för han kunde nu
-
29:14 - 29:15hör chef.
-
29:15 - 29:21"Har du förstått ett enda ord?" Chefen frågade föräldrar ", spelar han
-
29:21 - 29:23dåren med oss? "
-
29:23 - 29:30"För Guds skull", ropade modern redan i tårar ", kanske han är mycket sjuk och vi
-
29:30 - 29:31upprörande honom. Grete!
-
29:31 - 29:35Grete! "Hon skrek på den punkten.
-
29:35 - 29:37"Mamma?" Kallas syster från den andra sidan.
-
29:37 - 29:41De var att göra sig förstådd genom Gregor rum.
-
29:41 - 29:44"Du måste gå till läkare direkt.
-
29:44 - 29:46Gregor är sjuk. Skynda till doktorn.
-
29:46 - 29:50Har du hört Gregor tala ännu? "
-
29:50 - 29:56"Det var ett djur röst", sade chefen, anmärkningsvärt tyst i jämförelse
-
29:56 - 29:59till moderns skrik. "Anna!
-
29:59 - 30:03Anna! "Skrek fadern genom hallen in i köket, klappade händerna,
-
30:03 - 30:06"Hämta en låssmed direkt!"
-
30:06 - 30:11De två unga kvinnorna var redan körs genom salen med svischande kjol - hur
-
30:11 - 30:15hade hans syster klädde sig så snabbt? - och slet öppna dörrarna till
-
30:15 - 30:17lägenhet.
-
30:17 - 30:21Man kunde inte höra dörrarna stänger alls. De förmodligen hade lämnat dem öppna, vilket är
-
30:21 - 30:28brukligt i en lägenhet där en stor olycka har ägt rum.
-
30:28 - 30:32Dock hade Gregor blivit mycket lugnare.
-
30:32 - 30:37Okej, hade folk förstår inte hans ord längre, även om de verkade klara
-
30:37 - 30:43nog för honom, tydligare än tidigare, kanske för att hans öron hade vant sig
-
30:43 - 30:44dem.
-
30:44 - 30:48Men åtminstone personer tyckte nu att det var inte okej med honom och var
-
30:48 - 30:51beredd att hjälpa honom.
-
30:51 - 30:56Det förtroende och säkerhet som den första arrangemang hade genomförts
-
30:56 - 30:58fick honom att må bra.
-
30:58 - 31:04Han kände sig inkluderade en gång i kretsen av mänskligheten och väntade från
-
31:04 - 31:10både läkare och låssmed, utan att skilja mellan dem med någon verklig
-
31:10 - 31:15precision, vackra och överraskande resultat.
-
31:15 - 31:20För att få en så tydlig röst som möjligt för det kritiska samtalet
-
31:20 - 31:26som var nära förestående, hostade han lite, och definitivt gjorde sig besväret att göra detta
-
31:26 - 31:28i en riktigt dämpad sätt, eftersom det var
-
31:28 - 31:34möjligt att även detta ljud lät som något annat än en människa hosta.
-
31:34 - 31:39Han inte längre betrodda sig att besluta något mer.
-
31:39 - 31:42Under tiden i rummet bredvid det hade blivit riktigt tyst.
-
31:42 - 31:48Kanske hans föräldrar satt med chefen vid bordet viskande, kanske
-
31:48 - 31:52de alla lutar sig mot dörren och lyssnade.
-
31:52 - 31:58Gregor tryckte sig sakta mot dörren, med hjälp av fåtölj, låt
-
31:58 - 32:05gå på det där, kastade sig mot dörren, höll sig upprätt mot den -
-
32:05 - 32:09bollar av hans små ben hade lite klibbig
-
32:09 - 32:14grejer på dem - och vilade det ett ögonblick från hans ansträngning.
-
32:14 - 32:19Sedan gjorde han ett försök att vrida om nyckeln i låset med munnen.
-
32:19 - 32:24Tyvärr verkade det som han hade inga riktiga tänder.
-
32:24 - 32:27Hur då skulle han ta tag i nyckeln?
-
32:27 - 32:33Men för att kompensera för att hans käkar var naturligtvis mycket stark, med deras hjälp han
-
32:33 - 32:36lyckades få nyckeln verkligen rör sig.
-
32:36 - 32:41Han märkte inte att han uppenbarligen var att tillfoga någon skada på sig själv, för en
-
32:41 - 32:50brun vätska kom ut ur hans mun, flödade över nyckeln och droppade ner på golvet.
-
32:50 - 32:53"Bara lyssna en stund", sade chefen i rummet bredvid, "han är att vrida på
-
32:53 - 32:59nyckeln. "För Gregor som var en stor uppmuntran.
-
32:59 - 33:03Men alla borde ha ropade till honom, inklusive hans far och mor, "Kom igen,
-
33:03 - 33:09Gregor, "De borde ha ropat," fortsätt, fortsätt arbeta på låset ".
-
33:09 - 33:14Att föreställa sig att alla hans ansträngningar följs med spänning, lite han ner
-
33:14 - 33:19frenetiskt på knappen med all den kraft han kunde uppbåda.
-
33:19 - 33:24Som den viktigaste vände mer, dansade han runt låset.
-
33:24 - 33:29Nu höll han sig upprätt endast med hans mun, och han var tvungen att hänga på
-
33:29 - 33:36knappen eller tryck ner den igen med hela tyngden av sin kropp, om det behövs.
-
33:36 - 33:42De ganska distinkt klick på låset när det slutligen brast verkligen vaknade Gregor upp.
-
33:42 - 33:50Andas tungt sade han till sig själv, "Så jag inte behöver låssmed", och han satte sin
-
33:50 - 33:55huvudet mot handtaget för att öppna dörren helt.
-
33:55 - 34:01Eftersom han var tvungen att öppna dörren på detta sätt, var det öppet redan mycket brett utan
-
34:01 - 34:04honom är ännu inte riktigt syns.
-
34:04 - 34:09Han hade först vända sig sakta runt kanten av dörren, mycket noga, av
-
34:09 - 34:14Självklart, om han inte ville falla tafatt på rygg precis vid ingången till
-
34:14 - 34:16rum.
-
34:16 - 34:21Han var fortfarande upptagna med detta svåra rörelse och hade inte tid att betala
-
34:21 - 34:27uppmärksamhet åt något annat, när han hörde chefen utropa ett högt "Åh!" - det
-
34:27 - 34:29lät som vindens vinande - och nu är han
-
34:29 - 34:35såg honom, närmast dörren, trycker sin hand mot sin öppna mun och rörliga
-
34:35 - 34:42långsamt tillbaka, som om en osynlig konstant kraft drev bort honom.
-
34:42 - 34:47Hans mor - trots närvaro av chefen stod hon här med sitt hår
-
34:47 - 34:53sticker upp på slutet, fortfarande en röra från natten - såg på sin far med henne
-
34:53 - 34:55händerna knäppta.
-
34:55 - 35:01Hon gick då två steg mot Gregor och kollapsade mitt i hennes
-
35:01 - 35:07kjolar, som var utspridda runt omkring henne, ansiktet sjunkit på hennes bröst,
-
35:07 - 35:08helt dold.
-
35:08 - 35:15Hans pappa knöt handen med ett fientligt uttryck, som om han ville driva Gregor
-
35:15 - 35:21tillbaka till sitt rum, då såg osäkert runt i vardagsrummet, täckt sina ögon
-
35:21 - 35:28med sina händer och grät så att hans väldiga bröst skakade.
-
35:28 - 35:34På denna punkt Gregor inte tog ett steg in i rummet, men lutade sig hans kropp från
-
35:34 - 35:40insida mot ordentligt fastskruvade flygel dörren så att endast halva hans kropp var
-
35:40 - 35:43synlig, liksom hans huvud, lutas
-
35:43 - 35:48sidled, med vilken han tittade över på andra.
-
35:48 - 35:50Under tiden hade det blivit mycket ljusare.
-
35:50 - 35:56Stående tydligt från andra sidan av gatan var en del av det ändlösa grå-
-
35:56 - 36:03svart hus beläget mitt emot - det var ett sjukhus - med dess stränga vanliga fönster
-
36:03 - 36:05bryta upp fasaden.
-
36:05 - 36:12Regnet var fortfarande på väg ner, men bara i stora enstaka droppar synligt och fast
-
36:12 - 36:17kastades ner en efter en på marken.
-
36:17 - 36:23Den frukosträtter stod staplade runt på bordet, eftersom det för sin far
-
36:23 - 36:28frukosten var den viktigaste måltiden på dagen, som han längre i timmar med
-
36:28 - 36:30läser olika tidningar.
-
36:30 - 36:37Direkt över på den motsatta väggen hängde ett fotografi av Gregor från tiden för hans
-
36:37 - 36:44militärtjänst, det var en bild av honom som en löjtnant, som han, ler och oro
-
36:44 - 36:49fri, med handen på sitt svärd, krävde respekt för sitt lager och uniform.
-
36:49 - 36:57Dörren till hallen var på glänt, och sedan dörren till lägenheten var också öppen,
-
36:57 - 37:02man kunde se ut i landningen av lägenheten och början av trappan
-
37:02 - 37:05går ner.
-
37:05 - 37:10"Nu", sa Gregor, väl medveten om att han var den ende som hade hållit sitt lugn.
-
37:10 - 37:17"Jag klär direkt, packa ihop insamling av prover, och iväg.
-
37:17 - 37:20Du låter mig ut på min väg, kommer du inte?
-
37:20 - 37:26Du ser, Mr Manager, jag är inte tjurskalliga, och jag är glad att arbeta.
-
37:26 - 37:30Att resa är utmattande, men jag kunde inte leva utan den.
-
37:30 - 37:33Vart ska du, Mr Manager? Till kontoret?
-
37:33 - 37:34Verkligen?
-
37:34 - 37:36Kommer ni att rapportera allt sanningsenligt?
-
37:36 - 37:42En person kan vara arbetsoförmögen ett ögonblick, men det är just den bästa
-
37:42 - 37:47tid att minnas tidigare resultat och att anse att senare, efter
-
37:47 - 37:50hinder har knuffat undan den
-
37:50 - 37:55person kommer att arbeta ännu mer ivrigt och intensivt.
-
37:55 - 37:59Jag är verkligen så tacksamhetsskuld till Mr Chief - vet du mycket väl.
-
37:59 - 38:04Å andra sidan är jag bekymrad över mina föräldrar och min syster.
-
38:04 - 38:08Jag är i en fix, men jag ska arbeta mig ur den igen.
-
38:08 - 38:13Gör inte saker och ting svårare för mig än de redan är.
-
38:13 - 38:18Tala för min räkning på kontoret! Folk tycker inte om resande försäljare.
-
38:18 - 38:20Jag vet det.
-
38:20 - 38:25Folk tror de tjänar krukor av pengar och således leda ett fint liv.
-
38:25 - 38:28Folk har inte ens någon särskild anledning att tänka igenom denna dom mer
-
38:28 - 38:29tydligt.
-
38:29 - 38:35Men du, Mr Manager har du ett bättre perspektiv på vad det innebär än andra
-
38:35 - 38:40människor, även, säger jag totalt förtroende, ett bättre perspektiv än Mr
-
38:40 - 38:42Ordförande själv, som i sin egenskap av
-
38:42 - 38:48Arbetsgivaren kan låta sin dom att göra tillfälliga misstag på bekostnad av en
-
38:48 - 38:49anställd.
-
38:49 - 38:54Ni vet också mycket väl att den resande säljare som är utanför
-
38:54 - 39:02kontoret nästan hela året kan bli så lätt ett offer för skvaller, tillfälligheter,
-
39:02 - 39:05och ogrundade klagomål, mot vilka
-
39:05 - 39:10det är omöjligt för honom att försvara sig, eftersom för det mesta att han inte hör
-
39:10 - 39:16om dem alls och endast då när han är utmattad efter att ha avslutat en resa och på
-
39:16 - 39:21hem kommer till känna i sin egen kropp de otäcka
-
39:21 - 39:25konsekvenser, som inte kan grundligt utforskas tillbaka till sitt ursprung.
-
39:25 - 39:31Mr Manager, lämna inte utan att tala ett ord talar om för mig att du åtminstone
-
39:31 - 39:33medge att jag är lite i rätt! "
-
39:33 - 39:41Men Gregor första ord chefen hade redan vänt sig bort, och nu tittade han tillbaka
-
39:41 - 39:45på Gregor över hans rycker på axlarna med hopknipna läppar.
-
39:45 - 39:52Under Gregor tal han var inte stilla en stund men höll sig bort mot
-
39:52 - 39:58dörr, utan att ta blicken från Gregor, men egentligen gradvis, som om det fanns ett
-
39:58 - 40:01Hemligheten förbudet att lämna rummet.
-
40:01 - 40:06Han var redan i hallen, och med tanke på plötslig rörelse med vilken han till slut
-
40:06 - 40:11drog foten ut ur vardagsrummet, kunde man ha trott att han just hade bränt
-
40:11 - 40:12sulan på foten.
-
40:12 - 40:18I hallen, men sträckte han sin högra hand ut från hans kropp mot
-
40:18 - 40:25trappan, som om några verkligt övernaturliga lättnad väntade på honom
-
40:25 - 40:26där.
-
40:26 - 40:33Gregor insåg att han inte under några omständigheter tillåta förvaltaren att försvinna
-
40:33 - 40:39i denna sinnesstämning, som i synnerhet om hans position i företaget var inte placeras
-
40:39 - 40:41i den största fara.
-
40:41 - 40:44Hans föräldrar förstod inte allt detta mycket väl.
-
40:44 - 40:50Under många år hade de utvecklat den övertygelsen att Gregor bildades för livet
-
40:50 - 40:56i hans firma och dessutom hade de så mycket att göra nuförtiden med sin nuvarande
-
40:56 - 41:00problem att allt förutseende var främmande för dem.
-
41:00 - 41:06Men Gregor hade denna framsynthet. Chefen måste hållas tillbaka, lugnat ner sig,
-
41:06 - 41:09övertygad, och slutligen vann över.
-
41:09 - 41:13Framtiden för Gregor och hans familj berodde egentligen på det!
-
41:13 - 41:17Om bara syster hade varit där! Hon var smart.
-
41:17 - 41:21Hon hade redan grät medan Gregor fortfarande låg stilla på rygg.
-
41:21 - 41:27Och chefen, denna vän av damerna, skulle säkert låta sig vägledas av
-
41:27 - 41:29henne.
-
41:29 - 41:33Hon skulle ha stängt dörren till lägenheten och pratade honom ur hans skräck
-
41:33 - 41:37i hallen. Men systern var inte ens där.
-
41:37 - 41:42Gregor måste hantera det själv.
-
41:42 - 41:47Utan att tänka att han ännu inte visste något om hans nuvarande förmåga att röra
-
41:47 - 41:54och att hans tal kanske - ja förmodligen - återigen hade inte varit
-
41:54 - 41:56förstod lämnade han flygel dörren,
-
41:56 - 42:01knuffade sig genom öppningen, och ville gå över till chef, som var
-
42:01 - 42:06redan innehar tight på ledstången med båda händerna på landning i en
-
42:06 - 42:08löjligt sätt.
-
42:08 - 42:14Men när han letade efter något att hålla fast vid, med ett litet skrik Gregor
-
42:14 - 42:17omedelbart föll ner på sina många små ben.
-
42:17 - 42:23Knappt hade detta hänt, när han kände för första gången den morgonen en allmän
-
42:23 - 42:25fysiska välbefinnande.
-
42:25 - 42:32De små benen hade fast golvet under dem, de lydde perfekt, då han märkte att hans
-
42:32 - 42:37glädje och strävade efter att bära honom framåt i den riktning han ville.
-
42:37 - 42:43Genast han trodde att den slutliga förbättring av alla hans lidande var
-
42:43 - 42:43omedelbart till hands.
-
42:43 - 42:51Men just i det ögonblick när han låg på golvet gunga på ett återhållsamt sätt ganska
-
42:51 - 42:56nära och mittemot hans mor, som uppenbarligen hade helt sjunkit ner
-
42:56 - 42:59själv, sprang hon plötsligt rätt upp med
-
42:59 - 43:06armarna spridit sig långt ifrån varandra och hennes fingrar längre och ropade "Hjälp, för Guds
-
43:06 - 43:08skull, hjälp! "
-
43:08 - 43:14Hon höll huvudet nedböjt, som om hon ville se Gregor bättre, men sprang
-
43:14 - 43:19vettlöst tillbaka, motsäger att gest, glömma att bakom henne stod
-
43:19 - 43:21bordet med alla rätter på den.
-
43:21 - 43:27När hon nådde bordet, satte hon sig tungt på den, som om frånvarande, och
-
43:27 - 43:32verkade inte märka alls som bredvid henne kaffe var att hälla ut på
-
43:32 - 43:38matta i en full ström från välte stor behållare.
-
43:38 - 43:45"Mamma, mamma", sa Gregor tyst och såg över mot henne.
-
43:45 - 43:50Chefen ögonblick hade försvunnit helt från hans sinne.
-
43:50 - 43:55Vid åsynen av det strömmande kaffe Gregor kunde inte sluta sig knäppte med käkarna i
-
43:55 - 43:59luften några gånger.
-
43:59 - 44:04På att hans mamma skrek igen, skyndade från bordet, och kollapsade i
-
44:04 - 44:09armar av sin far, som rusade mot henne.
-
44:09 - 44:15Men Gregor hade inte tid just nu för sina föräldrar - föreståndaren hade redan på
-
44:15 - 44:18trappa. Hakan nivå med räcke, den
-
44:18 - 44:22chef såg tillbaka för sista gången.
-
44:22 - 44:26Gregor tog en inledande rörelse för att hinna upp till honom om möjligt.
-
44:26 - 44:30Men chefen måste ha misstänkt något, eftersom han gjorde ett språng ner över
-
44:30 - 44:35ett par trappor och försvann, fortfarande skrek "Va!"
-
44:35 - 44:40Ljudet ekade i hela trapphuset.
-
44:40 - 44:45Nu, tyvärr flykt chefen verkade också förvirra sin far
-
44:45 - 44:46helt.
-
44:46 - 44:52Tidigare hade han varit relativt lugn, för i stället för att springa efter chefen
-
44:52 - 44:58själv eller åtminstone inte hindra Gregor från hans strävan, med sin högra hand han
-
44:58 - 45:01grep tag i chefens sockerrör, som
-
45:01 - 45:05han hade lämnat bakom med sin hatt och överrock på en stol.
-
45:05 - 45:09Med sin vänstra hand, tog hans far upp en stor tidning från bordet och,
-
45:09 - 45:15stampade på golvet, började han köra Gregor tillbaka in i hans rum genom att
-
45:15 - 45:18viftar med käppen och tidningen.
-
45:18 - 45:25Ingen begäran av Gregor talet var till någon nytta, ingen begäran skulle ens förstås.
-
45:25 - 45:30Oavsett hur villig han skulle vända på huvudet respektfullt, stampade hans far bara
-
45:30 - 45:33alla hårdare med fötterna.
-
45:33 - 45:38Tvärs över rummet från honom hans mor hade dragit öppna ett fönster, trots det svala
-
45:38 - 45:44väder, och lutar sig med händerna på hennes kinder, sköt hon sitt ansikte långt utanför
-
45:44 - 45:46fönstret.
-
45:46 - 45:52Mellan gränden och trapphuset en stark utkast kom upp, gardinerna på
-
45:52 - 45:57fönstret flög runt, susade tidningarna på bordet, och de enskilda skivorna
-
45:57 - 46:00fladdrade ner över golvet.
-
46:00 - 46:06Fadern pressade obevekligt framåt, trycka ut sibilants, som en vild man.
-
46:06 - 46:13Nu hade Gregor ingen övning alls i går bakåt - det var verkligen mycket långsam väg.
-
46:13 - 46:18Om Gregor bara hade fått vända sig omkring, skulle han ha varit i sin
-
46:18 - 46:23rum direkt, men han var rädd för att göra sin far otåliga av tidskrävande
-
46:23 - 46:26Processen att vända runt, och varje ögonblick
-
46:26 - 46:32han stod inför hotet om ett dödligt slag på ryggen eller huvudet från sockerrör i hans
-
46:32 - 46:34faders hand.
-
46:34 - 46:39Slutligen Gregor hade inget annat val, för han märkte med fasa att han inte
-
46:39 - 46:44förstår ännu inte hur man kan behålla sin ledning att gå bakåt.
-
46:44 - 46:50Och så började han, mitt ständigt ängsliga blickar åt sidan i sin faders ledning,
-
46:50 - 46:57att vända sig runt så snabbt som möjligt, men i sanning detta bara var
-
46:57 - 46:57sker mycket långsamt.
-
46:57 - 47:03Kanske hans far lade märke till hans goda avsikter, för att han inte stör Gregor
-
47:03 - 47:09i denna rörelse, men med spetsen av sockerrör på avstånd han även riktade
-
47:09 - 47:13Gregor roterande rörelse här och där.
-
47:13 - 47:18Om bara hans far inte hade väste så outhärdligt!
-
47:18 - 47:23På grund av att Gregor förlorade helt huvudet.
-
47:23 - 47:27Han var redan nästan helt vände, då, alltid med den här fräsande i
-
47:27 - 47:33hans öra, gjorde han bara ett misstag och vände sig tillbaka lite.
-
47:33 - 47:38Men när han äntligen lyckades få huvudet i framför dörren
-
47:38 - 47:43öppning, stod det klart att hans kropp var för bred för att gå igenom längre.
-
47:43 - 47:50Naturligtvis hans far, i hans nuvarande psykiska tillstånd, hade ingen aning om att öppna den andra
-
47:50 - 47:56flygel dörren lite för att skapa en lämplig passage för Gregor att ta sig igenom.
-
47:56 - 48:02Hans enda fasta tanke var att Gregor måste få in i hans rum så fort som
-
48:02 - 48:02möjlig.
-
48:02 - 48:08Han skulle aldrig ha gjort det möjligt utarbeta förberedelser som Gregor krävs för att orientera
-
48:08 - 48:11sig själv och därmed kanske komma in genom dörren.
-
48:11 - 48:16Tvärtom, som om det inte fanns några hinder och med en säregen buller, nu är han
-
48:16 - 48:19körde Gregor framåt.
-
48:19 - 48:24Bakom Gregor ljudet på denna punkt inte längre som en röst för en enda
-
48:24 - 48:25far.
-
48:25 - 48:31Nu var det verkligen inte längre ett skämt, och Gregor tvingade sig, vad som kan,
-
48:31 - 48:36in i dörren. Ena sidan av hans kropp lyftes upp.
-
48:36 - 48:39Han låg i en vinkel i dörröppningen.
-
48:39 - 48:46Hans ena flanken var öm med skrapning. På den vita dörren fula fläckar kvar.
-
48:46 - 48:52Snart var han fastnade snabbt och hade inte kunnat röra sig mer på egen hand.
-
48:52 - 48:58De små benen på ena sidan hängde ryckningar i luften ovanför, och de som å andra
-
48:58 - 49:01sidan drevs smärtsamt i golvet.
-
49:01 - 49:08Sedan hans far gav honom en riktigt stark befriande knuff bakifrån, och han
-
49:08 - 49:14kilade, blödning allvarligt, långt in i det inre av hans rum.
-
49:14 - 49:19Dörren slog igen med käpp, och slutligen var det tyst.
-
49:19 - 49:36KAPITEL II.
-
49:36 - 49:42Gregor first vaknade ur sin tunga dvalliknande sömn på kvällen skymningen.
-
49:42 - 49:48Han skulle säkert ha vaknat strax därefter utan störningar, för han
-
49:48 - 49:54kände sig tillräckligt utvilade och vakna, även om det visade sig för honom som om en
-
49:54 - 50:01skyndade steg och en försiktig stängning av dörren till hallen hade väckt honom.
-
50:01 - 50:06Ljus från elektriska gatlyktorna låg blek här och där på taket och på
-
50:06 - 50:13de högre delarna av möbler, men under omkring Gregor det var mörkt.
-
50:13 - 50:19Han sköt sig sakta mot dörren, fortfarande trevade tafatt med sina känselspröt,
-
50:19 - 50:26som han lärt sig nu att värdet för första gången, för att kontrollera vad som hände där.
-
50:26 - 50:34Hans vänstra sida verkade en enda lång obehagligt sträckt ärr, och han verkligen
-
50:34 - 50:37var tvungen att stappla på hans två rader av ben.
-
50:37 - 50:42Dessutom hade en liten ben blivit allvarligt sårad i samband med
-
50:42 - 50:48morgonen incident - det var nästan ett mirakel att endast en hade blivit sårad - och släpade
-
50:48 - 50:52livlös bakom.
-
50:52 - 50:58Genom dörren såg han först vad verkligen lockat honom: det var lukten av
-
50:58 - 50:59något att äta.
-
50:59 - 51:07En skål stod där, fylld med sötad mjölk, som simmade små bitar av vitt
-
51:07 - 51:08bröd.
-
51:08 - 51:14Han skrattade nästan med glädje, ty han hade nu en mycket större hunger än på morgonen,
-
51:14 - 51:21och han doppade genast huvudet nästan upp till och över ögonen ner i mjölken.
-
51:21 - 51:26Men han drog snart tillbaka i besvikelse, inte bara för att det var
-
51:26 - 51:32svårt för honom att äta på grund av sin känsliga vänster sida - han kunde äta endast om
-
51:32 - 51:35hela hans flämtande kropp arbetade i en
-
51:35 - 51:41samordnat sätt - utan också för att mjölken, som annars var hans favoritdrink och
-
51:41 - 51:46som hans syster säkerligen hade placerats där av den anledningen, inte tilltalar honom på
-
51:46 - 51:48alla.
-
51:48 - 51:54Han vände sig bort från skålen nästan med avsmak och kröp tillbaka in i mitten av
-
51:54 - 51:57rummet.
-
51:57 - 52:03I vardagsrummet, som Gregor såg genom dörrspringan var gasen tänd, men
-
52:03 - 52:09där, vid andra tillfällen vid denna tid på dygnet, var hans far vana att läsa
-
52:09 - 52:12eftermiddag tidningen med hög röst till sin
-
52:12 - 52:19mamma och ibland också till sin syster, för tillfället inget ljud hördes.
-
52:19 - 52:24Nu kanske detta högläsning, om vilka hans syster hade alltid talat och
-
52:24 - 52:29skrivit till honom, hade nyligen fallit ur deras allmänna rutin.
-
52:29 - 52:35Men det var så stilla runt omkring, trots det faktum att lägenheten var verkligen
-
52:35 - 52:36inte tom.
-
52:36 - 52:43"Vad ett lugnt liv i familjen leder", säger Gregor för sig själv och, som han stirrade stelt
-
52:43 - 52:50ut framför honom i mörkret, kände han en stor stolthet att han hade kunnat
-
52:50 - 52:53ger ett sådant liv i en vacker
-
52:53 - 52:56Lägenheten gillar det här för hans föräldrar och hans syster.
-
52:56 - 53:04Men hur skulle det gå om nu alla lugn, allt välstånd, alla
-
53:04 - 53:09förnöjsamhet skulle komma till ett fruktansvärt slut?
-
53:09 - 53:15För att inte förlora sig i sådana tankar, föredrog Gregor att ställa sig själv
-
53:15 - 53:21flytta, så han flyttas upp och ner i sitt rum.
-
53:21 - 53:27En gång under den långa kvällen en sidodörr och sedan den andra dörren öppnades bara en
-
53:27 - 53:35liten spricka och snabbt stängas igen. Någon som behövs förmodligen för att komma in, men
-
53:35 - 53:37hade då tänkt bättre av det.
-
53:37 - 53:43Gregor tog genast upp en position i vardagsrummet dörren, fast besluten att
-
53:43 - 53:49i tveksamma besökaren på ett eller annat eller åtminstone ta reda på vem det kan vara.
-
53:49 - 53:54Men nu dörren inte öppnades något mer, och Gregor väntade förgäves.
-
53:54 - 54:01Tidigare, när dörren hade hindrats, hade de ville alla att komma in till honom, nu,
-
54:01 - 54:05när han hade öppnat en dörr och när de andra hade uppenbarligen öppnats under
-
54:05 - 54:14dag kom ingen mer, och nycklarna satt fast i låset på utsidan.
-
54:14 - 54:20Ljuset i vardagsrummet var avstängd först sent på kvällen, och nu var det lätt att
-
54:20 - 54:26konstatera att hans föräldrar och hans syster hade stannat vaken hela tiden, för en
-
54:26 - 54:31kunde höra tydligt som alla tre flyttat på tå.
-
54:31 - 54:35Nu var det säkert att ingen skulle komma i Gregor längre fram på morgonen.
-
54:35 - 54:43Sålunda hade han en lång tid att tänka ostört om hur han bör omorganisera
-
54:43 - 54:44hans liv från grunden.
-
54:44 - 54:51Men den stora, öppna rum, där han var tvungen att ligga platt på golvet, gjorde
-
54:51 - 54:57honom orolig, utan att han kunde räkna ut orsaken, ty han hade bott i
-
54:57 - 55:00rummet i fem år.
-
55:00 - 55:06Med en halv medvetslös sväng och inte utan en viss skam han rusade i
-
55:06 - 55:12soffan, där, trots att ryggen var lite trångt och han kunde
-
55:12 - 55:15inte längre lyfta upp huvudet, kände han mycket
-
55:15 - 55:22bekväm och var ledsen bara att hans kropp var för bred för att passa helt under
-
55:22 - 55:23det.
-
55:23 - 55:30Där stannade han hela natten, som han tillbringade dels i ett tillstånd av halv-sömn,
-
55:30 - 55:36ur vilken hans hunger väckte honom ständigt med ett ryck, men delvis i ett tillstånd av
-
55:36 - 55:40oro och dunkla förhoppningar, som alla ledde till
-
55:40 - 55:46slutsatsen att för tillfället skulle han ha att hålla sig lugna och med tålamod och
-
55:46 - 55:51största hänsyn till sin familj tolererar oroligheterna som i hans nuvarande
-
55:51 - 55:58tillstånd han var nu tvungen att orsaka dem.
-
55:58 - 56:04Redan tidigt på morgonen - det var fortfarande nästan natt - Gregor haft möjlighet att
-
56:04 - 56:11testa kraften i de beslut han just hade gjort för hans syster, nästan fullt påklädd,
-
56:11 - 56:18öppnade dörren från hallen in i hans rum och tittade ivrigt på insidan.
-
56:18 - 56:23Hon hittade inte honom direkt, men när hon märkte honom under soffan - Gud, han
-
56:23 - 56:29var tvungen att vara någonstans eller andra, för han kunde knappt flyga iväg - hon fick en sådan chock att
-
56:29 - 56:32utan att kunna behärska sig, hon
-
56:32 - 56:35smällde igen dörren ännu en gång från utsidan.
-
56:35 - 56:41Men som om hon var ledsen för att hennes beteende, öppnade hon genast dörren
-
56:41 - 56:46igen och gick in på hennes tå, som om hon var i närvaro av en allvarlig
-
56:46 - 56:51ogiltigt eller en total främling.
-
56:51 - 56:56Gregor hade drivit fram huvudet precis på kanten av soffan och var att observera
-
56:56 - 56:57henne.
-
56:57 - 57:03Skulle hon verkligen märka att han hade lämnat mjölken står, faktiskt inte från någon brist
-
57:03 - 57:09av hunger, och skulle hon ta in något annat att äta mer passande för honom?
-
57:09 - 57:14Om hon inte gjorde det på egen hand, skulle han svälta förr ihjäl än ringa henne
-
57:14 - 57:19uppmärksammar det faktum, trots att han hade en riktigt kraftfull behov av att röra sig bortom
-
57:19 - 57:22soffan, kasta sig i sin systers fötter,
-
57:22 - 57:25och tigga henne för ett eller annat gott att äta.
-
57:25 - 57:32Men hans syster märkte genast med förvåning att skålen var fortfarande full,
-
57:32 - 57:35med bara lite mjölk spilld runt den.
-
57:35 - 57:41Hon plockade upp det omedelbart, men inte med sina bara händer, men med en trasa, och
-
57:41 - 57:44tog ut den ur rummet.
-
57:44 - 57:49Gregor var väldigt nyfiken på vad hon skulle göra som en ersättning, och han föreställde
-
57:49 - 57:53sig olika idéer om det.
-
57:53 - 57:58Men han kunde aldrig ana vad hans syster ur godhet sitt hjärta
-
57:58 - 57:59faktiskt gjorde.
-
57:59 - 58:07Hon förde honom, för att testa hans smak, en hel urval, alla utspridda på en gammal
-
58:07 - 58:09tidningen.
-
58:09 - 58:14Det var gamla halvruttna grönsaker, ben från kvällsmaten, täckt med en
-
58:14 - 58:22vit sås som nästan hade stelnat, några russin och mandel, ost som
-
58:22 - 58:24Gregor hade förklarat oätliga två dagar
-
58:24 - 58:31tidigare, utsmetade en bit torrt bröd och en bit saltat bröd med smör.
-
58:31 - 58:37Utöver allt detta satte hon ner en skål - förmodligen utsedda gång för alla
-
58:37 - 58:41som Gregor's - där hon hällde lite vatten.
-
58:41 - 58:46Och ur hennes finkänslighet, eftersom hon visste att Gregor inte skulle äta framför
-
58:46 - 58:52av henne, gick hon bort mycket snabbt och även vred om nyckeln i låset, så att Gregor
-
58:52 - 58:56skulle nu konstatera att han kunde göra sig så bekväm som han ville.
-
58:56 - 59:04Gregor lilla lemmar surrade nu att tiden för att äta hade kommit.
-
59:04 - 59:07Hans sår måste i alla fall, har redan läkt helt.
-
59:07 - 59:11Han kände inget handikapp på den punkten.
-
59:11 - 59:16Han var förvånad över det och tänkte på hur mer än en månad sedan han hade skurit sin
-
59:16 - 59:22fingret lätt med en kniv och hur detta sår hade sårat tillräckligt även dagen innan
-
59:22 - 59:22igår.
-
59:22 - 59:30"Är jag nu kommer att bli mindre känslig", tänkte han, redan suger girigt på
-
59:30 - 59:38ost, som starkt hade lockat honom direkt, mer än alla andra livsmedel.
-
59:38 - 59:44Snabbt och med ögonen vattnas med tillfredsställelse, åt han den ena efter den andra
-
59:44 - 59:51osten, grönsaker och sås. Den färska maten, däremot inte smaken
-
59:51 - 59:53bra för honom.
-
59:53 - 59:58Han kunde inte tåla lukten och även transporteras de saker han ville äta lite
-
59:58 - 60:00avstånd.
-
60:00 - 60:06Vid tiden hans syster vände långsamt nyckeln som ett tecken på att han skulle dra sig tillbaka, han
-
60:06 - 60:12var länge klar och nu låg slött på samma plats.
-
60:12 - 60:16Det buller som skrämde honom omedelbart, trots att han redan var
-
60:16 - 60:21nästan somnat, och han rusade tillbaka igen under soffan.
-
60:21 - 60:27Men det kostade honom stor självbehärskning att förbli under soffan, även för den korta
-
60:27 - 60:33gången hans syster var i rummet, eftersom hans kropp hade fyllt i något på grund
-
60:33 - 60:39av den rika måltiden och i det trånga utrymmet där han kunde knappt andas.
-
60:39 - 60:44Mitt i små attacker av kvävning, såg han på henne med
-
60:44 - 60:50något utstående ögon, som hans intet ont anande syster svepte upp med en kvast,
-
60:50 - 60:53inte bara resterna, men även de livsmedel
-
60:53 - 60:59som Gregor inte hade rört alls, som om dessa var också nu värdelösa, och när hon
-
60:59 - 61:04dumpade allt snabbt i en hink, som hon stängas med ett trälock och
-
61:04 - 61:08sedan transporteras alltihop ut ur rummet.
-
61:08 - 61:13Hon hade knappt vände innan Gregor hade redan dragit sig ut från
-
61:13 - 61:19soffa, sträckte ut, och låta hans kropp expandera.
-
61:19 - 61:26På detta sätt Gregor fick sin mat varje dag, en gång på morgonen, när hans föräldrar och
-
61:26 - 61:32pigan var fortfarande sover, och en andra gång efter den gemensamma middagen måltid, för
-
61:32 - 61:35hans föräldrar var, som tidigare, sover sedan
-
61:35 - 61:40för en liten stund, och pigan skickades ut av hans syster i något ärende
-
61:40 - 61:42eller andra.
-
61:42 - 61:48De skulle definitivt inte velat Gregor att svälta ihjäl, men kanske de kunde
-
61:48 - 61:54inte ha uthärdat ta reda på vad han åt annat än genom hörsägen.
-
61:54 - 61:59Kanske hans syster ville skona dem vad som var kanske bara en liten sorg, för
-
61:59 - 62:04de var verkligen lider alldeles tillräckligt redan.
-
62:04 - 62:11Vilka typer av ursäkter folk hade använt på den första morgonen för att få läkare och
-
62:11 - 62:18låssmeden ut ur huset Gregor var helt oförmögen att avgöra.
-
62:18 - 62:23Eftersom de inte kunde förstå honom, ingen, inte ens hans syster, trodde att han
-
62:23 - 62:29skulle kunna förstå andra och därmed, när hans syster var i hennes rum, han
-
62:29 - 62:32fick nöja sig med att lyssna nu och
-
62:32 - 62:36sedan till hennes suckar och böner till helgonen.
-
62:36 - 62:43Först senare, när hon hade blivit ganska vana vid allt - självklart finns
-
62:43 - 62:48kunde aldrig bli tal om sin växande helt vana vid det - Gregor
-
62:48 - 62:49ibland fick en kommentar som var
-
62:49 - 62:55avsedda att vara vänlig eller skulle kunna tolkas som sådan.
-
62:55 - 63:00"Ja, idag är det smakade bra för honom", sade hon, om Gregor hade verkligen städas upp vad
-
63:00 - 63:06han var tvungen att äta, medan i omvänd situation, som gradvis upprepade sig
-
63:06 - 63:14mer och oftare, brukade hon säga sorgset, "Nu allting har stannat igen."
-
63:14 - 63:21Men medan Gregor kunde få någon ny information direkt, hörde han ett bra
-
63:21 - 63:27del från rummet bredvid, och så fort han hörde röster, rusade han genast
-
63:27 - 63:33till rätt dörr och tryckte hela hans kropp mot den.
-
63:33 - 63:38I början framför allt fanns det inget samtal som inte handlade om
-
63:38 - 63:43honom på ett eller annat sätt, om än i hemlighet.
-
63:43 - 63:50Under två dagar vid alla måltider diskussioner om denna fråga kunde höras om hur
-
63:50 - 63:55människor bör nu bete sig, men de har också talat om samma ämne i tiden
-
63:55 - 63:58mellan måltiderna, för det var alltid på
-
63:58 - 64:04minst två familjemedlemmar hemma, eftersom ingen riktigt ville stanna kvar i huset
-
64:04 - 64:08ensam och folk kunde inte under några omständigheter lämna lägenheten
-
64:08 - 64:12helt tom.
-
64:12 - 64:18Dessutom, på den allra första dagen pigan - det var inte helt klart
-
64:18 - 64:23vad och hur mycket hon visste om vad som hade hänt - på knä hade bett honom
-
64:23 - 64:27mor att låta henne gå direkt, och när
-
64:27 - 64:32hon sa hej då ungefär femton minuter senare tackade hon dem för uppsägning
-
64:32 - 64:38med tårar i ögonen, som om hon tog emot den största fördel som människor
-
64:38 - 64:41hade visat henne där, och utan att någon
-
64:41 - 64:47krävande det från henne, svor hon en fruktansvärd ed att inte svika någon, inte ens
-
64:47 - 64:51minsta bit.
-
64:51 - 64:56Nu hans syster hade att laget upp med sin mor för att göra matlagning, även om det
-
64:56 - 65:00skapade inte mycket besvär eftersom folk satt och åt nästan ingenting.
-
65:00 - 65:06Om och om igen Gregor lyssnade en av dem förgäves inbjudna annat en att äta och
-
65:06 - 65:13fick inget svar annat än "Tack. Jag har fått nog "eller något liknande.
-
65:13 - 65:18Och kanske hade de slutat att ha något att dricka också.
-
65:18 - 65:23Hans syster frågade ofta sin far om han ville ha en öl och gärna erbjudas
-
65:23 - 65:29för att hämta det själv, och när hans far var tyst, sade hon, i syfte att undanröja
-
65:29 - 65:35några reservationer han kan ha, att hon kunde skicka KÖRKVAKTERSKAN att få det.
-
65:35 - 65:41Men då hans far sa till sist ett rungande "Nej" och ingenting mer skulle vara
-
65:41 - 65:44talat om det.
-
65:44 - 65:50Redan under den första dagen hans far lade ut alla ekonomiska förhållanden
-
65:50 - 65:55och utsikterna till sin mor och hans syster också.
-
65:55 - 66:00Då och då han stod upp från bordet och drog ut den lilla Lockbox
-
66:00 - 66:05bärgats från hans företag, som hade kollapsat fem år tidigare, en del
-
66:05 - 66:09dokument eller andra eller vissa bärbara.
-
66:09 - 66:15Ljudet hördes när han öppnade den komplicerade lås och, efter att ha tagit det
-
66:15 - 66:20han letade efter, låste upp det igen.
-
66:20 - 66:26Dessa förklaringar av hans far var, delvis, det första rolig sak som Gregor
-
66:26 - 66:30fick chansen att lyssna till sedan hans fängelse.
-
66:30 - 66:36Han hade trott att inget alls blev över efter sin far från att näringslivet, vid
-
66:36 - 66:41åtminstone hans far hade berättat för honom ingenting att motsäga denna uppfattning, och Gregor i alla
-
66:41 - 66:44fallet hade inte frågat honom om det.
-
66:44 - 66:49På den tiden Gregor enda bekymmer var att använda allt han hade i syfte att möjliggöra
-
66:49 - 66:54hans familj att glömma så fort som möjligt verksamheten olycka som hade fört
-
66:54 - 66:59dem alla i ett tillstånd av fullständig hopplöshet.
-
66:59 - 67:04Och så på den punkten han började arbeta med en speciell intensitet och från en
-
67:04 - 67:10assistent hade blivit, nästan över en natt, en handelsresande, som naturligtvis hade
-
67:10 - 67:11helt andra möjligheter för
-
67:11 - 67:17tjäna pengar och vars framgångar på arbetet konverterades omedelbart i form av
-
67:17 - 67:23kontanter provisioner, som kan anges på bordet hemma framför sin
-
67:23 - 67:25häpen och glad familj.
-
67:25 - 67:33De hade varit sköna dagar, och de hade aldrig komma tillbaka efteråt, åtminstone inte
-
67:33 - 67:39med samma glans, trots det faktum att Gregor tjänat senare så mycket pengar
-
67:39 - 67:41att han var i stånd att bära
-
67:41 - 67:47Kostnaderna för hela familjen, kostnader som han faktiskt gjorde björn.
-
67:47 - 67:53De hade blivit ganska vana vid det, både familjen och Gregor också.
-
67:53 - 67:58De tog pengarna med tack, och han glatt överlämnade den, men den speciella
-
67:58 - 68:01Värmen var inte längre närvarande.
-
68:01 - 68:07Endast systern hade stannat ändå nära Gregor, och det var hans hemlighet planerar att skicka
-
68:07 - 68:12hennes nästa år till vinterträdgården, oberoende av de stora kostnader som detta
-
68:12 - 68:18nödvändigtvis inblandade och som skulle bestå på andra sätt.
-
68:18 - 68:24I motsats till Gregor hon älskade musik väldigt mycket och visste hur man spela fiol
-
68:24 - 68:25charmigt.
-
68:25 - 68:31Då och då under Gregor är kortare vistelser i staden vinterträdgården nämndes i
-
68:31 - 68:37samtal med sin syster, men alltid bara som en vacker dröm, vars
-
68:37 - 68:40förverkligande var otänkbart, och deras
-
68:40 - 68:46Föräldrarna lyssnade aldrig dessa oskyldiga förväntningar med nöje.
-
68:46 - 68:51Men Gregor tänkte på dem med noggrann hänsyn och är avsedda att
-
68:51 - 68:57förklara saken högtidligen på julafton.
-
68:57 - 69:03I sin nuvarande situation, gick så meningslöst idéer genom hans huvud, medan han knuffade
-
69:03 - 69:08sig upp till höger mot dörren och lyssnade.
-
69:08 - 69:12Ibland i hans allmänna utmattning han inte kunde lyssna mer och låta huvudet
-
69:12 - 69:19bang håglöst mot dörren, men han drog sig genast tillsammans,
-
69:19 - 69:21även de små ljud som han gjorde i denna
-
69:21 - 69:25rörelse hördes i närheten och tystade alla.
-
69:25 - 69:32"Där går han på igen", sa hans far efter ett tag, tydligt vänder sig mot den
-
69:32 - 69:40dörren, och först då skulle det avbrutna samtalet successivt att återupptas igen.
-
69:40 - 69:46Gregor upptäckte tydligt nog - för hans far en tendens att upprepa sig ofta i
-
69:46 - 69:51hans förklaringar, dels för att han inte hade personligen berörda sig med dessa
-
69:51 - 69:54frågor för en lång tid nu, dels
-
69:54 - 70:00också eftersom hans mor inte förstod allt rätt ifrån första gången - att
-
70:00 - 70:07Trots alla otur, en förmögenhet, även om en mycket liten en, var tillgänglig från
-
70:07 - 70:11gamla tider, som den ränta som hade
-
70:11 - 70:16inte berörts, hade under den mellanliggande tiden successivt får öka en
-
70:16 - 70:16lite.
-
70:16 - 70:23Dessutom, utöver detta, de pengar som Gregor hade kommit hem varje månad -
-
70:23 - 70:29han hade hållit endast ett fåtal floriner för sig själv--hade inte varit helt spenderat och hade
-
70:29 - 70:33vuxit till ett litet kapital belopp.
-
70:33 - 70:40Gregor, bakom hans dörr, nickade ivrigt, glädje över denna oväntade förutseende
-
70:40 - 70:42och sparsamhet.
-
70:42 - 70:47Det är sant med detta överskott pengar, kunde han ha betalat av mer av sin fars skuld till sin
-
70:47 - 70:51Arbetsgivaren och den dag då han kunde bli av med denna position hade varit en hel del
-
70:51 - 70:54närmare, men nu det var utan tvekan
-
70:54 - 70:56bättre hur hans far hade ordnat dem.
-
70:56 - 71:04För närvarande var dock dessa pengar inte alls tillräcklig för att familjen
-
71:04 - 71:07bor på räntebetalningar.
-
71:07 - 71:13Kanske det skulle räcka för att hålla familjen för en eller högst två år, det är
-
71:13 - 71:13alla.
-
71:13 - 71:19Därför läggs det bara upp till ett belopp som man inte bör verkligen dra nytta av och som
-
71:19 - 71:26måste avsättas för en nödsituation. Men de pengar att leva på måste förtjänas.
-
71:26 - 71:32Nu, trots att hans far var gammal, han var en frisk man som inte hade fungerat alls för
-
71:32 - 71:37fem år och alltså inte kunde räknas på för mycket.
-
71:37 - 71:42Han hade under dessa fem år, den första semester av sin problemfri fyllda men
-
71:42 - 71:50misslyckade liv, sätta på en hel del fett och därmed hade blivit riktigt tungt.
-
71:50 - 71:54Och skulle hans gamla mamma nu kanske jobba för pengarna, en kvinna som led av
-
71:54 - 72:01astma, för vilka vandrade genom lägenheten redan nu var en stor påfrestning och
-
72:01 - 72:07som tillbringade varannan dag i soffan med det öppna fönstret arbetande efter andan?
-
72:07 - 72:13Om hans syster tjäna pengar, en flicka som fortfarande var en sjutton-årig barn vars
-
72:13 - 72:18tidigare livsstil hade varit så mycket härligt att det hade bestått av
-
72:18 - 72:22klä sig fint, sova sent,
-
72:22 - 72:28hjälpa till hemma, delta i några anspråkslösa nöjen och framför allt,
-
72:28 - 72:30spela fiol?
-
72:30 - 72:36När det kom till att tala om detta behov att tjäna pengar, först Gregor gick bort från
-
72:36 - 72:41dörren och kastade sig på den svala skinnsoffa bredvid dörren, för han var
-
72:41 - 72:45ganska varm av skam och sorg.
-
72:45 - 72:51Ofta låg han där hela natten lång. Han sov inte en stund och bara skrapat
-
72:51 - 72:57på lädret i timmar åt gången. Han åtog sig den mycket svåra uppgiften att
-
72:57 - 73:00knuffande en stol över till fönstret.
-
73:00 - 73:06Han kröp upp på fönsterbrädan och stagade i stolen, lutade sig mot
-
73:06 - 73:12fönster att titta ut, givetvis med lite minne eller andra av tillfredsställelse som
-
73:12 - 73:17som används för att ta honom i äldre tider.
-
73:17 - 73:22Faktiskt, från dag till dag han uppfattade saker med mindre och mindre tydlighet, även
-
73:22 - 73:28dem en bit bort: sjukhuset över gatan, alltför frekventa
-
73:28 - 73:31syn som han tidigare hade förbannat,
-
73:31 - 73:37syntes inte alls längre, och om han inte hade exakt medveten om att han levde
-
73:37 - 73:43i det tysta, men helt urbana Charlotte Street, kunde han ha trott att från
-
73:43 - 73:45hans fönster han tittade ut på ett
-
73:45 - 73:51formlöst ödemark, där den grå himlen och den grå jorden hade slagits samman och
-
73:51 - 73:54var omöjliga att skilja.
-
73:54 - 74:00Hans uppmärksam syster måste ha observerade ett par gånger att stolen stod vid
-
74:00 - 74:06fönster, sedan, efter städa upp i rummet, varje gång hon sköt stolen bakåt på höger
-
74:06 - 74:11mot fönstret och nu hon lämnade även den inre bågen öppen.
-
74:11 - 74:18Om Gregor hade bara kunnat tala med sin syster och tacka henne för allt
-
74:18 - 74:24att hon måste göra för honom, skulle han ha tolererat hennes tjänst lättare.
-
74:24 - 74:27Som det var fick han under den.
-
74:27 - 74:32Syster försökte visserligen att täcka upp den tafatthet av allt så mycket som
-
74:32 - 74:37möjligt, och som tiden gick fick hon naturligtvis mer framgångsrika på det.
-
74:37 - 74:42Men med tidens gång Gregor också kom att förstå allt mer
-
74:42 - 74:48exakt. Även hennes entré var hemskt för honom.
-
74:48 - 74:53Så fort hon kom in, sprang hon rakt till fönstret, utan att ta tid att stänga
-
74:53 - 74:58dörren, trots det faktum att hon var annars mycket hänsynsfull i sparsam
-
74:58 - 75:01någon åsynen av Gregor rum, och
-
75:01 - 75:08ryckte fönstret öppet med ivriga händer, som om hon var nästan kvävande, och förblev
-
75:08 - 75:15en stund vid fönstret andas djupt, även när det fortfarande var så kallt.
-
75:15 - 75:20Med denna kör och buller hon skrämde Gregor två gånger varje dag.
-
75:20 - 75:26Hela tiden han darrade under soffan, men han visste mycket väl att hon
-
75:26 - 75:31skulle säkert ha besparat honom gärna om det bara hade varit möjligt att stanna kvar hos
-
75:31 - 75:36fönstret stängt i ett rum där Gregor bodde.
-
75:36 - 75:41Vid ett tillfälle - cirka en månad hade redan gått sedan Gregor s
-
75:41 - 75:45omvandling, och det fanns nu ingen särskild anledning något mer för sin syster
-
75:45 - 75:49vara förskräckt på Gregor utseende - hon
-
75:49 - 75:54kom lite tidigare än vanligt och kom över Gregor som han var fortfarande letar
-
75:54 - 75:58ut genom fönstret, orörligt och väl positionerat för att skrämma någon.
-
75:58 - 76:04Det skulle inte ha kommit som en överraskning för Gregor om hon inte hade kommit in, eftersom hans
-
76:04 - 76:09ståndpunkt var att förhindra henne från att öppna fönstret omedelbart.
-
76:09 - 76:16Men hon inte bara inte gå in, hon till och drog sig tillbaka och stängde dörren.
-
76:16 - 76:21En främling verkligen kan ha dra slutsatsen att Gregor hade legat i bakhåll för
-
76:21 - 76:24henne och ville bita henne.
-
76:24 - 76:30Naturligtvis döljer Gregor sig genast under soffan, men han fick vänta
-
76:30 - 76:36tills middagen måltid innan hans syster återvände, och hon verkade mycket mindre lugn
-
76:36 - 76:38än vanligt.
-
76:38 - 76:44Från detta insåg han att hans framträdande var ändå ständigt outhärdlig för henne och
-
76:44 - 76:50måste vara outhärdlig i framtiden, och att hon verkligen var tvungen att utöva en hel del av själv-
-
76:50 - 76:54kontrollera att inte springa ifrån en glimt av
-
76:54 - 76:59bara en liten del av sin kropp som stack ut från under soffan.
-
76:59 - 77:06För att skona henne även denna syn, en dag han drog lakanet på ryggen och
-
77:06 - 77:13på soffan - denna uppgift tog honom fyra timmar - och ordnade det på ett sådant sätt att
-
77:13 - 77:17han var nu helt dolt och hans
-
77:17 - 77:20syster, även om hon böjde sig ner, kunde inte se honom.
-
77:20 - 77:26Om det här bladet inte var nödvändigt så långt hon var orolig, så hon kunde ta bort
-
77:26 - 77:31det, för det var tydligt nog att Gregor kunde inte härleda någon glädje av
-
77:31 - 77:35isolerar sig bort så fullständigt.
-
77:35 - 77:41Men hon lämnade bladet precis som det var, och Gregor trodde han ens fick en blick av
-
77:41 - 77:47tacksamhet när, vid ett tillfälle, han försiktigt lyfte upp plåten lite med
-
77:47 - 77:55hans huvud för att kontrollera, som hans syster gick igenom det nya arrangemanget.
-
77:55 - 78:00Under de första två veckorna hans föräldrar inte kunde ta sig för att besöka honom, och han
-
78:00 - 78:07ofta hört hur de fullt ut erkänts sin systers nuvarande arbete, medan tidigare
-
78:07 - 78:10De hade ofta fått irriterad på sin syster
-
78:10 - 78:15eftersom hon tycktes dem en något värdelös ung kvinna.
-
78:15 - 78:21Men nu både sin far och sin mor väntade ofta framför Gregor dörr
-
78:21 - 78:26medan hans syster städade inne, och så snart hon kom ut var hon tvungen att förklara i
-
78:26 - 78:30detalj hur det såg ut i rummet, vad
-
78:30 - 78:35Gregor hade ätit, hur han hade uppfört sig den här gången, och om kanske en liten
-
78:35 - 78:38Förbättringen var märkbar.
-
78:38 - 78:44I varje fall hans mor relativt snart ville besöka Gregor, men hans far och
-
78:44 - 78:50hans syster återhållsamma henne, först med skäl som Gregor lyssnat på mycket
-
78:50 - 78:54uppmärksamt och som han stödde helt.
-
78:54 - 79:00Senare, var de tvungna att hålla henne tillbaka med kraft, och när hon sedan ropade "Låt mig
-
79:00 - 79:01gå till Gregor.
-
79:01 - 79:05Han är min otur son! Förstår du inte att jag måste gå till
-
79:05 - 79:06honom? "
-
79:06 - 79:11Gregor trodde då att det kanske skulle vara bra om hans mor kom in, inte
-
79:11 - 79:14varje dag, naturligtvis, men kanske en gång i veckan.
-
79:14 - 79:20Hon förstod allt mycket bättre än sin syster, som, trots alla hennes
-
79:20 - 79:26mod, var fortfarande ett barn och, i sista hand, kanske hade åtagit sig ett sådant
-
79:26 - 79:30svår uppgift bara av barnslig hänsynslöshet.
-
79:30 - 79:37Gregor önskan att se sin mamma snart realiserades.
-
79:37 - 79:43Även under dagen Gregor, av hänsyn till hans föräldrar, ville inte
-
79:43 - 79:48att visa sig vid fönstret kunde han krypa inte runt väldigt mycket på de få kvadrat
-
79:48 - 79:50meter från golvet.
-
79:50 - 79:56Han hade svårt att bära ligger stilla under natten, och snart äter inte längre
-
79:56 - 79:59gav honom det minsta nöje.
-
79:59 - 80:05Så för avledning han fått för vana att krypa fram och tillbaka över väggarna
-
80:05 - 80:09och tak. Han var särskilt förtjust i hängande från
-
80:09 - 80:10tak.
-
80:10 - 80:14Upplevelsen var helt annorlunda från liggande på golvet.
-
80:14 - 80:20Det var lättare att andas, gick en liten vibration genom hans kropp, och i
-
80:20 - 80:26Mitt i nästan glad nöjesfält som Gregor finns där uppe, kunde det hända
-
80:26 - 80:32att till sin egen förvåning, låt han gå och slå i golvet.
-
80:32 - 80:37Men nu han kontrollerade naturligtvis sin kropp helt annorlunda, och det gjorde han inte
-
80:37 - 80:41skada sig själv i ett så stort fall.
-
80:41 - 80:46Hans syster märkte genast den nya nöjesparken som Gregor hade funnit för
-
80:46 - 80:51sig själv - så han kröp omkring han lämnade kvar här och där spår av hans klibbiga
-
80:51 - 80:54grejer - och så fick hon idén att göra
-
80:54 - 81:00Gregor är smygande runt så lätt som möjligt och därmed ta bort möbler
-
81:00 - 81:06som kom i vägen, särskilt byrå och skrivbord.
-
81:06 - 81:10Men hon var inte i stånd att göra detta själv.
-
81:10 - 81:16Hon vågade inte be hennes far för att hjälpa, och pigan skulle verkligen inte
-
81:16 - 81:22har hjälpt henne, för även den här tjejen, cirka sexton år gammal, hade modigt
-
81:22 - 81:24förblev sedan entledigande av
-
81:24 - 81:28tidigare kock, hade hon bett för förmånen att få stanna
-
81:28 - 81:34permanent begränsas till köket och för att behöva öppna dörren bara som svar på en
-
81:34 - 81:35särskild kallelse.
-
81:35 - 81:42Följaktligen hade hans syster inget annat val än att engagera sin mamma medan hans far var
-
81:42 - 81:44frånvarande.
-
81:44 - 81:51Hans mor närmade Gregor rum med rop av glada glädje, men hon tystnade
-
81:51 - 81:55på dörren. Naturligtvis kontrollerade hans syster först om
-
81:55 - 81:57allt i rummet var i ordning.
-
81:57 - 82:04Först då fick hon lät sin mor gå i. I all hast Gregor hade dragit arket
-
82:04 - 82:10ner ytterligare och skrynkliga det mer. Det hela såg riktigt precis som en
-
82:10 - 82:14täcket kastades slarvigt över soffan.
-
82:14 - 82:20Vid detta tillfälle höll Gregor tillbaka från spionera ut från under lakanet.
-
82:20 - 82:25Därför avstod han från att titta på sin mor denna tid och var bara glad att
-
82:25 - 82:28hon hade kommit.
-
82:28 - 82:33"Kom igen, han är inte synliga", säger hans syster, och tydligen ledde hans mor som
-
82:33 - 82:34hand.
-
82:34 - 82:40Nu Gregor lyssnade eftersom dessa två svaga kvinnor skiftade fortfarande gamla tunga byrå
-
82:40 - 82:45lådor från sin position, och när hans syster tog ständigt hon själv
-
82:45 - 82:48större delen av arbetet, utan att lyssna
-
82:48 - 82:55till varningar om hans mor, som var rädd att hon skulle anstränga sig.
-
82:55 - 82:57Arbetet varade länge.
-
82:57 - 83:02Efter ungefär en kvart hade redan gått, sa hans mamma att det skulle
-
83:02 - 83:08vara bättre om de lämnade byrå där det var, för i första hand
-
83:08 - 83:10det var för tungt: de skulle inte vara
-
83:10 - 83:15färdig före sin fars ankomst, och lämnar byrå i mitten
-
83:15 - 83:20av rummet skulle blockera alla Gregor är vägar, men i det andra, de
-
83:20 - 83:25kunde inte vara säker på att Gregor skulle vara nöjda med borttagning av möbler.
-
83:25 - 83:32För henne den omvända tycktes vara sant, åsynen av de tomma väggarna genomborrade hennes rätt
-
83:32 - 83:37till hjärtat, och varför skulle Gregor känner inte samma sak, eftersom han varit van vid
-
83:37 - 83:40till rummet inredning för en lång tid och
-
83:40 - 83:45i ett tomt rum skulle känna sig övergiven?
-
83:45 - 83:51"Och är det inte så", hans mor slutsatsen mycket tyst, nästan viskande
-
83:51 - 83:57som om hon ville förhindra Gregor, vars exakta position hon egentligen inte visste, från
-
83:57 - 84:00höra även ljudet av hennes röst - för
-
84:00 - 84:05Hon var övertygad om att han inte förstod hennes ord - "och är inte det ett faktum
-
84:05 - 84:10att genom att ta bort de möbler vi visar att vi ger upp allt hopp om en
-
84:10 - 84:16förbättringar och lämnar honom till hans egna resurser utan hänsyn?
-
84:16 - 84:20Jag tror det vore bäst om vi försökte hålla rummet exakt i det skick det
-
84:20 - 84:27var i innan, så att när Gregor återvänder till oss, finner han allting oförändrat och
-
84:27 - 84:31kan glömma den mellanliggande tiden allt lättare. "
-
84:31 - 84:37När han hörde sin mors ord Gregor insåg att avsaknaden av alla omedelbara
-
84:37 - 84:43mänsklig kontakt, tillsammans med den monotona liv omgiven av familjen över
-
84:43 - 84:46Under dessa två månader måste ha
-
84:46 - 84:51förvirrade hans förståelse, eftersom han annars inte kunde förklara för sig själv
-
84:51 - 84:57hur han, på fullt allvar, kunde ha varit så angelägen om att få sitt rum tömmas.
-
84:57 - 85:03Var han verkligen ivrig att låta varmt rum, bekvämt inredda med bitar han hade
-
85:03 - 85:09ärvt, förvandlas till en grotta där han skulle, naturligtvis, sedan kunna krypa
-
85:09 - 85:11omkring i alla riktningar utan
-
85:11 - 85:17störningar, men samtidigt med en snabb och fullständig glömma hans mänskliga
-
85:17 - 85:18tidigare också?
-
85:18 - 85:25Var han då på denna punkt redan på gränsen till att glömma och det var bara
-
85:25 - 85:32ljudet av hans mor, som han inte hade hört på länge, som hade väckt honom?
-
85:32 - 85:37Ingenting var som ska tas bort - allt måste förbli.
-
85:37 - 85:41I hans tillstånd han inte kunde fungera utan de positiva influenser av hans
-
85:41 - 85:42möbler.
-
85:42 - 85:47Och om möblerna hindrade honom från att utföra sitt meningslösa krypa omkring
-
85:47 - 85:53överallt, då fanns det inget ont i det, utan snarare en stor fördel.
-
85:53 - 85:59Men hans syster tyckte tyvärr något annat.
-
85:59 - 86:04Hon hade vant sig, säkert inte utan skäl, den mån
-
86:04 - 86:10diskussion om frågor som rör Gregor var orolig, att fungera som en särskild expert med
-
86:10 - 86:14förhållande till sina föräldrar, och så nu
-
86:14 - 86:19mors råd var att hans syster tillräckliga skäl för att insistera på avlägsnande,
-
86:19 - 86:24inte bara av byrå och skrivbord, som var de enda objekt hon
-
86:24 - 86:28hade tänkt först, utan även alla
-
86:28 - 86:33möbler, med undantag av de nödvändiga soffan.
-
86:33 - 86:39Naturligtvis var det inte bara barnsligt trots och hennes senaste tidens mycket oväntat och
-
86:39 - 86:43hårda vann självförtroende som ledde henne till denna efterfrågan.
-
86:43 - 86:49Hon hade faktiskt också konstatera att Gregor behövde en hel del utrymme att krypa omkring;
-
86:49 - 86:55möblerna, å andra sidan, så långt man kunde se, inte var det minsta
-
86:55 - 86:57användning.
-
86:57 - 87:05Men kanske den entusiastiska känslighet unga kvinnor i hennes ålder spelar också en roll.
-
87:05 - 87:11Denna känsla försökte frigöra vid varje tillfälle, och med det Grete nu kände
-
87:11 - 87:16frestas att vilja göra Gregor situation ännu mer skrämmande, så att hon
-
87:16 - 87:20skulle kunna göra ännu mer för honom än nu.
-
87:20 - 87:26För säkert ingen utom Grete någonsin skulle lita på sig själva att gå in ett rum där
-
87:26 - 87:30Gregor styrde de tomma väggarna helt själv.
-
87:30 - 87:35Och så hon inte låtit sig avskräckas från hennes beslut av sin mor, som i
-
87:35 - 87:43detta rum verkade osäker på sig själv i sin ren agitation och snart höll tyst,
-
87:43 - 87:50hjälpa hans syster med all sin energi för att få byrå ut ur rummet.
-
87:50 - 87:55Nu kan Gregor fortfarande göra utan byrå om så behövs, men
-
87:55 - 87:58skrivbord verkligen var tvungen att stanna.
-
87:58 - 88:03Och knappt hade kvinnorna lämnade rummet med den byrå, stönande som de
-
88:03 - 88:09tryckte det, när Gregor stack ut huvudet från under soffan för att titta hur han
-
88:09 - 88:15kunde ingripa försiktigt och med så stor hänsyn som möjligt.
-
88:15 - 88:21Men tyvärr var det hans mamma som kom tillbaka in i rummet först, medan Grete
-
88:21 - 88:26hade armarna lindade runt byrå i rummet bredvid och var vagga det
-
88:26 - 88:32fram och tillbaka av sig själv, utan att flytta den från sin ståndpunkt.
-
88:32 - 88:38Hans mor var inte van vid synen av Gregor, han kunde ha gjort henne sjuk och så,
-
88:38 - 88:44skrämd, rusade Gregor bakåt rätt att i andra änden av soffan, men han kunde
-
88:44 - 88:48inte längre hindrar bladet från att gå framåt lite.
-
88:48 - 88:52Det räckte för att fånga sin mammas uppmärksamhet.
-
88:52 - 88:57Hon stannade, stod stilla en stund och gick sedan tillbaka till Grete.
-
88:57 - 89:05Även Gregor upprepade för sig själv om och om igen som verkligen inget ovanligt
-
89:05 - 89:12var på gång, att endast ett fåtal möbler höll på att omorganiseras, han snart
-
89:12 - 89:15var tvungen att erkänna för sig själv att rörelserna
-
89:15 - 89:21av kvinnorna fram och tillbaka, deras tysta samtal, och repor på
-
89:21 - 89:28möbler på golvet drabbade honom som en stor svullen tumult på alla sidor, och,
-
89:28 - 89:31så fast var han dra i huvudet och
-
89:31 - 89:37benen och trycka hans kropp i golvet, han hade att berätta själv entydigt att
-
89:37 - 89:40han skulle inte kunna uthärda allt detta mycket längre.
-
89:40 - 89:48De var städning ur sitt rum, ta ifrån honom allt han omhuldade, de
-
89:48 - 89:53hade redan dragit ut byrå där bandet såg och andra
-
89:53 - 89:55verktyg hölls, och de var nu
-
89:55 - 90:01lossa på skrivbordet som fastställdes tätt mot golvet, skrivbordet som han,
-
90:01 - 90:06som ett företag elev, en elev, ja även som en grundskola
-
90:06 - 90:09student hade skrivit ut sina uppdrag.
-
90:09 - 90:15I det ögonblicket han egentligen inte hade någon mer tid att kontrollera de goda intentioner
-
90:15 - 90:20de två kvinnorna, vars existens han hade i alla fall nästan glömt, eftersom det i deras
-
90:20 - 90:22utmattning de arbetar verkligen
-
90:22 - 90:29tyst, och den tunga snubblar på sina fötter var det enda ljud som hörs.
-
90:29 - 90:34Och så han kilade ut - kvinnorna var bara stöttar sig upp på skrivbordet
-
90:34 - 90:39i rummet bredvid för att ta en paus - ändra riktning på sin
-
90:39 - 90:41väg fyra gånger.
-
90:41 - 90:45Han visste verkligen inte vad han skulle rädda först.
-
90:45 - 90:51Då såg han hänger tydligt på väggen, som annars var redan tom,
-
90:51 - 90:55bilden av kvinnan klädd i bara päls.
-
90:55 - 91:00Han rusade snabbt upp över den och tryckte sig mot glaset, som höll den i
-
91:00 - 91:05rum och som gjorde hans heta mage mår bra.
-
91:05 - 91:11Åtminstone den här bilden, som Gregor för tillfället helt dold, säkert ingen
-
91:11 - 91:13skulle nu ta bort.
-
91:13 - 91:18Han vred huvudet mot dörren till vardagsrummet för att observera de kvinnor som de
-
91:18 - 91:23kom tillbaka i. De hade inte låtit sig mycket
-
91:23 - 91:26vila och kom tillbaka direkt.
-
91:26 - 91:31Grete hade lagt sin arm runt hennes mamma och höll henne hårt.
-
91:31 - 91:36"Så vad ska vi ta nu?", Sade Grete och såg sig omkring henne.
-
91:36 - 91:40Då hennes blick mötte Gregor är från väggen.
-
91:40 - 91:43Hon höll henne lugn bara för att hennes mamma var där.
-
91:43 - 91:48Hon böjde sitt ansikte mot hennes mamma för att hindra henne från att titta runt,
-
91:48 - 91:53och sa, men i en darrande röst och för snabbt, "Kom, skulle det inte vara bättre
-
91:53 - 91:56att gå tillbaka till vardagsrummet för bara ett ögonblick? "
-
91:56 - 92:02Grete syfte var klart för Gregor: hon ville ta med sin mor till en säker plats
-
92:02 - 92:05och sedan jaga ner honom från väggen.
-
92:05 - 92:12Nåväl, låt henne bara prova! Han hukade på hans bild och inte handen
-
92:12 - 92:17den över. Han skulle förr våren i Grete ansikte.
-
92:17 - 92:22Men Grete ord hade omedelbart gjort mamman mycket illa till mods.
-
92:22 - 92:28Hon gick åt sidan, fick syn på den enorma bruna fläck på blommor
-
92:28 - 92:33tapeter, och innan hon blev riktigt medveten om att det hon tittade på var
-
92:33 - 92:37Gregor, skrek ut i ett gällt rå
-
92:37 - 92:42röst "Åh Gud, åh Gud" och föll med utsträckta armar, som om hon var
-
92:42 - 92:48överlämna allt, ner på soffan och låg där orörlig.
-
92:48 - 92:50"Gregor, du.
-
92:50 - 92:52. . "Ropade hans syster med Raised Fist
-
92:52 - 92:54och en brådskande bländning.
-
92:54 - 92:59Sedan hans förvandling dessa var de första ord som hon hade riktat höger vid
-
92:59 - 93:00honom.
-
93:00 - 93:05Hon sprang in i rummet bredvid för att få någon sprit eller annat som hon kunde
-
93:05 - 93:09återuppliva hennes mamma från hennes svimning stava.
-
93:09 - 93:14Gregor ville hjälpa också - det var tid att spara bilden - men han var
-
93:14 - 93:20fastnat på glaset och var tvungen att slita sig loss kraftfullt.
-
93:20 - 93:25Han sprang också in i nästa rum, som om han kunde ge sin syster några råd,
-
93:25 - 93:31som i äldre tider, men då han var tvungen att stå där sysslolösa bakom henne, medan hon
-
93:31 - 93:34rotade omkring bland olika små flaskor.
-
93:34 - 93:37Ändå var hon rädd när hon vände sig om.
-
93:37 - 93:41En flaska föll på golvet och krossades.
-
93:41 - 93:47En flisa av glas sårade Gregor i ansiktet, en del frätande medicin eller andra
-
93:47 - 93:49droppade över honom.
-
93:49 - 93:54Nu, utan att dröja sig kvar längre, tog Grete så många små flaskor hon kunde
-
93:54 - 94:01håll och sprang med dem till sin mor. Hon smällde igen dörren med foten.
-
94:01 - 94:07Gregor var nu avstängd från sin mor, som kanske var nära döden, tack vare honom.
-
94:07 - 94:13Han kunde inte öppna dörren, och han ville inte jaga bort sin syster som var tvungen att
-
94:13 - 94:14stanna hos sin mor.
-
94:14 - 94:20Vid det här laget hade han ingenting att göra men vänta, och överväldigad av självförebråelser
-
94:20 - 94:28och oro, började han krypa och krypa över allt: väggar, möbler och tak.
-
94:28 - 94:36Slutligen, i sin förtvivlan, eftersom hela rummet började snurra runt honom, föll han på
-
94:36 - 94:43Mitt i det stora bordet. En kort tid förflutit.
-
94:43 - 94:45Gregor låg där slappt.
-
94:45 - 94:50Allt var runt stilla. Kanske var det ett gott tecken.
-
94:50 - 94:52Sedan var det ringer på dörren.
-
94:52 - 94:58Pigan var naturligtvis instängd i sitt kök och därför Grete var tvungen att gå
-
94:58 - 95:03att öppna dörren. Fadern hade kommit.
-
95:03 - 95:06"Vad har hänt?" Var hans första ord.
-
95:06 - 95:13Grete utseende hade berättat allt för honom. Grete svarade med en dov röst, tydligen
-
95:13 - 95:19hon trycker sitt ansikte i sin fars bröst: "Mamma svimmade, men hon börjar bli
-
95:19 - 95:20bättre nu.
-
95:20 - 95:26Gregor har brutit lös. "" Ja, jag har väntat ", sa hans
-
95:26 - 95:32far, "Jag sa alltid du det, men ni kvinnor inte vill lyssna."
-
95:32 - 95:38Det stod klart för Gregor att hans far illa hade missförstått Grete är kort meddelande
-
95:38 - 95:43och utgick från att Gregor hade begått något våldsbrott eller annat.
-
95:43 - 95:49Därför hade Gregor nu för att hitta sin far att lugna ner honom, ty han hade varken tid
-
95:49 - 95:53och inte heller förmågan att förklara saker för honom.
-
95:53 - 95:58Och så rusade han bort till dörren till sitt rum och tryckte sig mot den, så att
-
95:58 - 96:03hans far kunde se direkt när han kom in från hallen som Gregor fullt
-
96:03 - 96:06avsedd att återvända på en gång till sitt rum,
-
96:06 - 96:12att det inte var nödvändigt att köra honom tillbaka, men att man behövde bara öppna
-
96:12 - 96:19dörren, och han skulle försvinna omedelbart. Men hans far var inte på humör att
-
96:19 - 96:20observerar sådana petitesser.
-
96:20 - 96:27"Ah", skrek han så fort han kom in, med en ton som om han var på en gång arg och
-
96:27 - 96:28nöjd.
-
96:28 - 96:34Gregor drog huvudet tillbaka från dörren och höjde det i riktning mot hans
-
96:34 - 96:37far. Han hade inte riktigt föreställt sin far som han
-
96:37 - 96:39Nu stod där.
-
96:39 - 96:45Naturligtvis, vad med sin nya stil krypa runt, hade han i det förflutna
-
96:45 - 96:50samtidigt försummat att uppmärksamma vad som pågick i resten av lägenheten,
-
96:50 - 96:53som han hade gjort förut, och borde verkligen
-
96:53 - 96:58har förstått att han skulle stöta på olika villkor.
-
96:58 - 97:02Ändå var emellertid fortfarande sin far?
-
97:02 - 97:07Var det samme man som hade legat utmattad och begravdes i sängen tidigare dagar
-
97:07 - 97:12När Gregor var iväg på en affärsresa, som hade fått honom på kvällarna
-
97:12 - 97:16av sin avkastning i en sovande klänning och arm
-
97:16 - 97:22stol, helt oförmögen att stå upp, som bara hade lyft armen som ett tecken på
-
97:22 - 97:28lycka, och som i sin sällsynta promenader tillsammans några söndagar per år och på
-
97:28 - 97:32viktiga helgdagar tog sig långsamt
-
97:32 - 97:38framåt mellan Gregor och hans mor - som själva rörde sig långsamt - alltid lite mer
-
97:38 - 97:45långsammare än dem, paketerade i sin gamla rocken, hela tiden sätta ner sin vandring
-
97:45 - 97:48stick noga, och som, när han hade
-
97:48 - 97:53ville säga något, nästan alltid stod stilla och samlade hans följe
-
97:53 - 97:55runt omkring honom?
-
97:55 - 98:02Men nu var han står upp riktigt rak, klädd i en åtsittande blå uniform
-
98:02 - 98:07med guldknappar, som de som tjänare slitage i ett bankaktiebolag.
-
98:07 - 98:14Ovanför den höga stela kragen på hans jacka hans firma dubbelhaka stack ut tydligt,
-
98:14 - 98:20under sina buskiga ögonbryn i blick i hans svarta ögon var friskt genomträngande och
-
98:20 - 98:24alert, hans annars rufsig vitt hår
-
98:24 - 98:29var kammat ner i en noga exakt lysande del.
-
98:29 - 98:35Han kastade sin mössa, som ett guld monogram, tydligen en symbol för banken, var
-
98:35 - 98:42anbringas, i en båge över hela rummet på soffan och flyttade, kasta tillbaka
-
98:42 - 98:45kanten av den långa pälsen av hans uniform, med
-
98:45 - 98:52händerna i byxfickorna och ett bistert ansikte, ända fram till Gregor.
-
98:52 - 98:58Han visste verkligen inte vad han hade i åtanke, men han lyfte foten ovanligt hög
-
98:58 - 99:05ändå, och Gregor var förvånad över den gigantiska storleken på sulan på hans stövel.
-
99:05 - 99:08Men han dröjer inte på denna punkt.
-
99:08 - 99:14Ty han visste från första dagen av sitt nya liv som så långt som han var oroad, hans
-
99:14 - 99:19far anses vara den största kraften det enda lämpliga svar.
-
99:19 - 99:24Och så han sprang bort från sin far, stannade när hans pappa stod kvar,
-
99:24 - 99:29och kilade fram igen när hans far bara rörd.
-
99:29 - 99:35På detta sätt tog sig runt i rummet upprepade gånger utan att något avgörande
-
99:35 - 99:40äger rum. I själva verket, på grund av den långsamma, det
-
99:40 - 99:42såg inte ut som en jakt.
-
99:42 - 99:48Gregor kvar på golvet för tillfället, speciellt eftersom han var rädd att
-
99:48 - 99:53hans far skulle ta ett flyg upp på väggen eller i taket som en handling av verklig
-
99:53 - 99:55illvilja.
-
99:55 - 99:59I alla händelser hade Gregor att berätta själv att han inte kunde hålla upp denna igång
-
99:59 - 100:05funnits under lång tid, eftersom varje gång hans far tog ett enda steg, var han tvungen att gå
-
100:05 - 100:08genom ett enormt antal rörelser.
-
100:08 - 100:14Redan han började lida av brist på andetag, precis som i hans tidigare
-
100:14 - 100:18dagar då hans lungor hade varit ganska opålitligt.
-
100:18 - 100:23När han stapplade nu runt på detta sätt för att samla alla sina krafter för
-
100:23 - 100:30löpning, knappt hålla ögonen öppna och känsla så håglös att han inte hade någon uppfattning
-
100:30 - 100:33alls någon fly än genom att köra
-
100:33 - 100:39och hade nästan redan glömt att väggarna var tillgängliga för honom, även om de
-
100:39 - 100:44hindrades genom att noggrant snidade möbler full av vassa spetsar och spikar,
-
100:44 - 100:48i det ögonblicket ett eller annat kastas
-
100:48 - 100:53nonchalant flög ner i närheten och rullade framför honom.
-
100:53 - 100:59Det var ett äpple. Omedelbart en andra flög efter det.
-
100:59 - 101:02Gregor stod fortfarande i skräck.
-
101:02 - 101:08Ytterligare rymma var lönlöst, för hans far hade beslutat att bombardera honom.
-
101:08 - 101:14Från fruktskål på skänken hans far hade fyllt fickorna.
-
101:14 - 101:19Och nu, utan att för tillfället ta exakta mål, han kastade äpplen efter
-
101:19 - 101:21Apple.
-
101:21 - 101:26Dessa små röda äpplen rullade runt på golvet, som om elektrifierade, och kolliderade med
-
101:26 - 101:31varandra. Ett svagt kastat äpple betade Gregor är tillbaka
-
101:31 - 101:34men gled av ofarligt.
-
101:34 - 101:40Men körde en annan kastas omedelbart efter det att en i Gregor ryggen riktigt
-
101:40 - 101:41hårt.
-
101:41 - 101:46Gregor ville dra sig ut, som om det oväntade och otroliga smärtan skulle gå
-
101:46 - 101:49bort om han bytte ställning.
-
101:49 - 101:56Men han kände det som om han spikades på plats och låg utsträckt helt förvirrad
-
101:56 - 101:57i alla sina sinnen.
-
101:57 - 102:03Endast med hans sista blick han märker hur dörren till hans rum drogs öppen
-
102:03 - 102:09och hur, rakt framför hans syster - som skrek - hans mamma sprang ut i hennes
-
102:09 - 102:11underkläder, hade för sin syster avklädd
-
102:11 - 102:17henne för att ge henne lite frihet att andas i hennes svimning stava, och hur hans
-
102:17 - 102:22mamma sprang sedan upp till sin far, på väg henne bunden kjolar halkade mot
-
102:22 - 102:25golvet efter varandra, och hur,
-
102:25 - 102:31snubblar över hennes kjolar, kastade hon sig på sin far och kastar henne
-
102:31 - 102:37armarna om honom, i fullständig gemenskap med honom - men i detta ögonblick Gregor befogenheter vid
-
102:37 - 102:40syn gav vika - som hennes händer nått till
-
102:40 - 102:52baksidan av hans fars huvud och hon bad honom att skona Gregor liv.
-
102:52 - 102:58KAPITEL III.
-
102:58 - 103:06Gregor är allvarligt sår, som han lidit i över en månad - eftersom ingen
-
103:06 - 103:11vågade ta bort äpplet, förblev det i hans kropp som en synlig påminnelse - verkade
-
103:11 - 103:15med sig påmint fadern att
-
103:15 - 103:20trots sin nuvarande olyckliga och hatiska utseende, var Gregor en medlem av
-
103:20 - 103:27familj, bör något man inte behandla som en fiende, och att det var tvärtom,
-
103:27 - 103:30ett krav på familj skyldighet att undertrycka
-
103:30 - 103:37en motvilja och att uthärda - inget annat, bara uthärda.
-
103:37 - 103:42Och om genom hans sår Gregor hade nu tydligen förlorad för gott sin förmåga att
-
103:42 - 103:49flytta och för närvarande krävs många, många minuter att genomsöka hans rum, som
-
103:49 - 103:52en äldre ogiltig - såvitt krypande upp högt
-
103:52 - 103:58var bekymrad, det var otänkbart - ändå för denna försämring av hans
-
103:58 - 104:04villkor, enligt hans åsikt, han fick helt tillfredsställande ersättning,
-
104:04 - 104:07eftersom varje dag mot kvällen dörren
-
104:07 - 104:11till vardagsrummet, som han hade för vana att hålla ett skarpt öga på ännu ett eller
-
104:11 - 104:18två timmar i förväg, öppnades, så att han, liggande i mörkret i hans rum,
-
104:18 - 104:22osynlig från vardagsrummet, kunde se
-
104:22 - 104:28hela familjen på den upplysta bordet och lyssna på deras samtal, att en
-
104:28 - 104:33viss mån med deras gemensamma tillstånd, en situation helt annorlunda
-
104:33 - 104:37från vad som hade hänt förut.
-
104:37 - 104:42Naturligtvis var det inte längre den animerade social interaktion i forna tider, som
-
104:42 - 104:48Gregor i små hotellrum hade alltid tänkt med en viss längtan, när,
-
104:48 - 104:54trött ut, hade han var tvungen att kasta sig in i fuktiga sängkläder.
-
104:54 - 104:57För det mesta vad som hände nu var mycket tyst.
-
104:57 - 105:03Efter kvällsmaten, föll fadern i sömn snabbt i sin fåtölj.
-
105:03 - 105:09Mamman och systern talade avvaktande till varandra i stillhet.
-
105:09 - 105:15Bent långt över, mamma sydde fina underkläder för en modebutik.
-
105:15 - 105:20Systern, som hade tagit ett jobb som expedit på kvällen studerade
-
105:20 - 105:27stenografi och franska, så kanske senare för att få en bättre position.
-
105:27 - 105:33Ibland far vaknade och, som om han var ganska okunnig att han hade sovit,
-
105:33 - 105:38sa till mamma: "Hur länge du har varit sy idag?" och gick direkt tillbaka till
-
105:38 - 105:45sömn, medan mamman och systern log trött mot varandra.
-
105:45 - 105:50Med en sorts envishet fadern vägrade att ta av sig sin tjänare uniform
-
105:50 - 105:56även hemma, och medan hans sovande kappan hängde oanvända på klädhängare, fadern
-
105:56 - 106:00halvsov helt klädd i sin plats, eftersom
-
106:00 - 106:05om han var alltid redo för sitt ansvar och även här väntade
-
106:05 - 106:08för ljudet av hans överordnade.
-
106:08 - 106:14Som ett resultat, trots all den vård av mor och syster, sin uniform, som
-
106:14 - 106:20även i början var inte ny, blev smutsiga, och Gregor såg, ofta för hela
-
106:20 - 106:24kvällen, vid denna kläder med fläckar alla
-
106:24 - 106:30över den och med dess guldknappar alltid polerad, där den gamle mannen, även om
-
106:30 - 106:36mycket obehagligt, sov lugnt ändå.
-
106:36 - 106:41Så fort klockan slog tio, försökte mamman försiktigt uppmuntra pappan att vakna
-
106:41 - 106:47upp och sedan övertala honom att gå till sängs, med motiveringen att han inte kunde få en ordentlig
-
106:47 - 106:50sova här och att fadern, som fick
-
106:50 - 106:55Rapporten för service klockan sex, verkligen behövs en god sömn.
-
106:55 - 107:00Men i hans envishet, som hade gripit honom, sedan han hade blivit en tjänare, han
-
107:00 - 107:05alltid insisterat på att stanna ännu längre i tabellen, även om han regelbundet föll
-
107:05 - 107:08sover och då kunde endast rådde
-
107:08 - 107:14sig med största svårighet att handla sin stol för sängen.
-
107:14 - 107:18Oavsett hur mycket mamma och syster kunde vid den punkten arbetet på honom med små
-
107:18 - 107:25förmaningar, för en fjärdedel av en timme skulle han vara skakade långsamt på huvudet, hans
-
107:25 - 107:28slutna ögon, utan stående.
-
107:28 - 107:33Modern skulle dra honom i ärmen och tala smickrande ord i hans öra, det
-
107:33 - 107:39syster skulle lämna sitt arbete för att hjälpa sin mor, men det skulle inte ha önskat
-
107:39 - 107:41effekt på fadern.
-
107:41 - 107:45Han skulle bosätta sig ännu djupare i sin fåtölj.
-
107:45 - 107:51Först när de två kvinnorna grep honom i armhålorna skulle han kasta ögonen öppna,
-
107:51 - 107:57ser fram och tillbaka på mor och syster, och vanligen säger "Det här är ett liv.
-
107:57 - 108:02Detta är den lugn och ro i min ålderdom. "
-
108:02 - 108:07Och stöttas upp av både kvinnor, skulle han häva sig upp omsorgsfullt, som om för honom
-
108:07 - 108:13Det var det största problem, låta sig ledas till dörren av kvinnorna, våg
-
108:13 - 108:16bort dem där, och gå vidare på egen hand
-
108:16 - 108:21därifrån, medan mamman kastade snabbt ner hennes sömnad redskap och syster
-
108:21 - 108:27hennes penna för att köra efter far och hjälpa honom lite mer.
-
108:27 - 108:34I detta överarbetade och utmattad familj som hade tid att oroa längre om Gregor
-
108:34 - 108:39mer än var absolut nödvändigt? Hushållet var ständigt få
-
108:39 - 108:40mindre.
-
108:40 - 108:46Pigan var nu släppa taget. En stor benig rengöring kvinna med vitt hår
-
108:46 - 108:51flyger över huvudet kom in på morgonen och kvällen för att göra de tyngsta
-
108:51 - 108:53arbetet.
-
108:53 - 108:59Mamman tog hand om allt annat förutom att hennes stora sy arbete.
-
108:59 - 109:03Det hände till och med att olika delar av familjen smycken, som tidigare
-
109:03 - 109:09mor och syster hade blivit överlycklig att bära på sociala och festliga tillfällen, var
-
109:09 - 109:12säljas, som Gregor fick reda på kvällen
-
109:12 - 109:15från den allmänna diskussionen om de priser de hade hämtat.
-
109:15 - 109:22Men den största klagomålet var alltid att de inte kunde lämna denna lägenhet, som
-
109:22 - 109:28var för stor för deras nuvarande väg, eftersom det var omöjligt att föreställa sig hur Gregor
-
109:28 - 109:29kan flyttas.
-
109:29 - 109:35Men Gregor erkände till fullo att det inte bara var fråga för honom som var
-
109:35 - 109:40förhindra ett drag, för han kunde ha transporterats lätt i en lämplig låda med en
-
109:40 - 109:41några lufthål.
-
109:41 - 109:47Det viktigaste som håller familjen tillbaka från en förändring i bostadsrum var långt mer
-
109:47 - 109:53deras fullständiga hopplöshet och tanken att de hade drabbats av en olycka
-
109:53 - 110:01som ingen annan i hela sin krets av släktingar och bekanta.
-
110:01 - 110:08Vad världen kräver av fattiga människor de nu genomförs för att en extrem grad.
-
110:08 - 110:13Fadern köpte frukost till de små tjänstemännen på banken, modern
-
110:13 - 110:19offrade sig själv för underkläder av främlingar, var syster bakom hennes skrivbord
-
110:19 - 110:23vid minsta vink av kunder, men
-
110:23 - 110:26familjs energier inte förlänga ytterligare.
-
110:26 - 110:33Och såret i ryggen började smärta Gregor igen, när nu mamma och
-
110:33 - 110:40syster, efter att de hade eskorterade fadern till sängs, kom tillbaka, låt deras arbete ligger,
-
110:40 - 110:43flyttade nära varandra, och satt kinden till
-
110:43 - 110:49kinden och när hans mor skulle nu säga, pekar på Gregor rum, "Stäng dörren,
-
110:49 - 110:56Grete, "och när Gregor var åter i mörkret, medan närmare av kvinnorna blandat
-
110:56 - 111:03sina tårar eller helt torra ögon, stirrade på bordet.
-
111:03 - 111:09Gregor tillbringade sina dagar och nätter med knappt någon sömn.
-
111:09 - 111:12Ibland trodde han att nästa gång öppnades dörren han skulle ta över familjeföretaget
-
111:12 - 111:16arrangemang precis som han hade tidigare.
-
111:16 - 111:22I hans fantasi dök igen, efter en lång tid, sin arbetsgivare och handledare och
-
111:22 - 111:29lärlingarna, de alltför ryggradslösa vårdnadshavare, två eller tre vänner från andra
-
111:29 - 111:32företag, en städerska från ett hotell i
-
111:32 - 111:40provinserna, en kärleksfull flyktigt minne, en kvinnlig kassörska från en hattaffär, som han hade
-
111:40 - 111:47allvarligt men för långsamt uppvaktade - de alla verkade blandat med främlingar eller människor
-
111:47 - 111:49hade han redan glömt, men istället för
-
111:49 - 111:55hjälpa honom och hans familj, var de alla oåtkomlig, och han var glad att se
-
111:55 - 112:01dem att försvinna. Men då var han inte på humör att oroa sig för
-
112:01 - 112:02hans familj.
-
112:02 - 112:08Han var fylld av ren ilska över den usla vård han fick, trots att
-
112:08 - 112:13Han kunde inte tänka sig något som han kanske har en aptit för.
-
112:13 - 112:18Ändå gjorde han planer på hur han kunde ta ur skafferiet vad han alls konto
-
112:18 - 112:22förtjänade, även om han inte var hungrig.
-
112:22 - 112:26Utan att tänka något mer om hur de skulle kunna ge Gregor speciella
-
112:26 - 112:32nöje, sparkade syster nu lite mat eller andra mycket snabbt in i hans rum i
-
112:32 - 112:35morgonen och vid middagstid, innan hon sprang iväg för att
-
112:35 - 112:40hennes butik, och på kvällen, ganska likgiltig till om livsmedlet hade kanske
-
112:40 - 112:47bara smakat eller, vad hände oftast förblev helt ostörd,
-
112:47 - 112:51hon vispat ut den med ett svep av sin kvast.
-
112:51 - 112:56Uppgiften för städning sitt rum, som hon numera alltid utförs på kvällen,
-
112:56 - 113:00kunde inte göras något snabbare.
-
113:00 - 113:06Strimmor av smuts rann längs väggarna, här och där låg trassel av damm och skräp.
-
113:06 - 113:12Först när hans syster kom, placerade Gregor sig i en särskilt smutsig
-
113:12 - 113:18hörnet för denna hållning att göra något av en protest.
-
113:18 - 113:22Men han kunde ha väl stannade där i veckor utan att hans syster förändrade hennes
-
113:22 - 113:24sätt.
-
113:24 - 113:30I själva verket uppfattade hon smutsen så mycket som han gjorde, men hon hade bestämt att bara låta det
-
113:30 - 113:33stanna.
-
113:33 - 113:38I denna verksamhet, med en LÄTTSTÖTTHET som var ganska nytt för henne och som hade
-
113:38 - 113:44allmänhet tagit över hela familjen, höll hon titta för att se till att rengöring av
-
113:44 - 113:49Gregor rum fortfarande var reserverade för henne.
-
113:49 - 113:53När hans mor hade genomfört en omfattande städning av Gregor rum, som hon hade
-
113:53 - 113:58bara slutförts efter att ha använt ett par hinkar vatten.
-
113:58 - 114:06Men de omfattande fukt gjorde Gregor sjuk och han låg liggande, bitter och orörlig
-
114:06 - 114:10på soffan. Emellertid var moderns straff inte
-
114:10 - 114:11fördröjd länge.
-
114:11 - 114:16För på kvällen systern hade knappt observerade förändringen i Gregor rum innan
-
114:16 - 114:22hon sprang in i vardagsrummet mäkta förnärmad och trots sin mors hand
-
114:22 - 114:26lyfts högt i entreaty, bröt ut i ett anfall av gråt.
-
114:26 - 114:33Hennes föräldrar - fadern hade ju vaknat med ett ryck i sin fåtölj - på
-
114:33 - 114:37först såg på henne förvånad och hjälplös, tills de började bli
-
114:37 - 114:39upprörd.
-
114:39 - 114:44Vänder sig till sin rätt, rågat fadern förebråelser på mamman att hon inte var
-
114:44 - 114:49att ta över städning av Gregor rum från syster och vänder till vänster,
-
114:49 - 114:52skrek han till systern att hon skulle inte
-
114:52 - 114:58längre vara tillåtet att rengöra Gregor rum någonsin igen, medan mamman försökte dra
-
114:58 - 115:03Fadern, bredvid sig i sin spänning, in i sovrummet.
-
115:03 - 115:10Systern, skakad av hennes gråt passar, dunkade i bordet med sin lilla knytnävar,
-
115:10 - 115:17och Gregor fräste åt allt detta, arg som ingen tänkt på att stänga dörren och
-
115:17 - 115:21skona honom åsynen av denna uppståndelse.
-
115:21 - 115:27Men även när systern, utmattad från sitt dagliga arbete, hade tröttnat på att bry sig
-
115:27 - 115:34för Gregor som hon hade innan, även då mor inte behövde komma alls på hennes
-
115:34 - 115:34räkning.
-
115:34 - 115:41Och Gregor behövde inte försummas. För nu rengöring kvinnan var där.
-
115:41 - 115:46Denna gamla änka, som i sitt långa liv måste ha lyckats överleva det värsta med
-
115:46 - 115:52hjälp av sin beniga ram, hade ingen riktig skräck Gregor.
-
115:52 - 115:57Utan att vara det minsta nyfiken, hade hon en gång av en slump öppnade Gregor dörr.
-
115:57 - 116:03Vid åsynen av Gregor, som helt förvånad, började rusa hit och dit,
-
116:03 - 116:08även om ingen jagade honom, var hon står med händerna knäppta
-
116:08 - 116:11över magen stirrade på honom.
-
116:11 - 116:16Sedan dess har hon inte misslyckas med att öppna dörren smyg lite varje morgon och
-
116:16 - 116:18kväll för att titta på Gregor.
-
116:18 - 116:25Till en början kallade hon honom också till henne med ord som hon antagligen tyckte var
-
116:25 - 116:31vänliga, som "Kom hit för lite, gammal dynga skalbagge!" eller "Hej, titta på gamla dynga
-
116:31 - 116:33skalbagge! "
-
116:33 - 116:39Behandlas på ett sådant sätt, svarade Gregor ingenting, men förblev orörlig i sin
-
116:39 - 116:43plats, som om dörren inte hade öppnats alls.
-
116:43 - 116:48Om bara, istället för att låta denna städerska störa honom ingen nytta när hon
-
116:48 - 116:55kände för det, de hade gett henne order om att städa sitt rum varje dag!
-
116:55 - 117:00En dag tidigt på morgonen - en hård skyfall, kanske redan ett tecken på
-
117:00 - 117:06kommande våren, slog fönsterrutorna - när städerskan startade upp en gång
-
117:06 - 117:09igen med sitt vanliga samtal, Gregor
-
117:09 - 117:16var så bitter att han vände sig mot henne, som om för en attack, men långsamt och
-
117:16 - 117:17svagt.
-
117:17 - 117:22Men istället för att vara rädd för honom, lyfte städerska bara en stol
-
117:22 - 117:28stod nära dörren, och när hon stod där med munnen vidöppen, hennes
-
117:28 - 117:31Avsikten var tydlig: hon skulle stänga sin
-
117:31 - 117:36mun först när stolen i sin hand hade kastats ner på Gregor rygg.
-
117:36 - 117:42"Det här går inte längre, okej?" Frågade hon, som Gregor vände sig runt
-
117:42 - 117:48igen, och hon placerade stolen lugnt tillbaka i hörnet.
-
117:48 - 117:52Gregor åt nästan ingenting längre.
-
117:52 - 117:58Först när han råkade gå förbi den mat som hade förberetts gjorde han, som ett spel,
-
117:58 - 118:04ta lite i munnen, håll den där i timmar, och generellt spotta ut det igen.
-
118:04 - 118:10Först trodde han att det kunde vara hans sorg över tillståndet i hans rum, som höll
-
118:10 - 118:18honom från att äta, men han mycket snart blev försonade till förändringar i hans rum.
-
118:18 - 118:22Folk hade vant sig vid som inlagras i sitt rum det som de
-
118:22 - 118:28kunde inte sätta någon annanstans, och på denna punkt fanns det många sådana saker, nu när
-
118:28 - 118:32de hade hyrt ett rum i lägenheten till tre inneboende.
-
118:32 - 118:39Dessa högtidliga herrar - alla tre hade full skägg, som Gregor gång hittade ut genom ett
-
118:39 - 118:46dörrspringan - var minutiöst inställda på att reda, inte bara i sina egna rum
-
118:46 - 118:49men eftersom de nu hade hyrt ett rum här,
-
118:49 - 118:54i hela hushållet, och speciellt i köket.
-
118:54 - 119:00De helt enkelt inte tolerera någon värdelös eller luddiga saker.
-
119:00 - 119:05Dessutom för det mesta de hade tagit med sig sina egna bitar av
-
119:05 - 119:06möbler.
-
119:06 - 119:11Därför hade många objekt blivit överflödiga, och dessa var inte riktigt saker man kunde
-
119:11 - 119:15sälja eller saker som folk ville kasta ut.
-
119:15 - 119:22Alla dessa poster hamnade i Gregor rum, även lådan av aska och sopor hink
-
119:22 - 119:24från köket.
-
119:24 - 119:29Rengöringen kvinna, alltid bråttom, bara slängde allt som var tillfälligt
-
119:29 - 119:35värdelös i Gregor rum. Lyckligtvis Gregor såg i allmänhet bara
-
119:35 - 119:39relevanta objekt och handen som höll den.
-
119:39 - 119:45Den städerska kanske hade för avsikt, när tid och tillfälle kunnat vidta
-
119:45 - 119:51grejer ut igen eller att kasta ut allt på en gång, men faktum är att saker och ting
-
119:51 - 119:53blev liggande där, var de än hade
-
119:53 - 119:59hamnade på första kastet, om inte Gregor vred sig fram genom ackumulering
-
119:59 - 120:01av skräp och flyttade den.
-
120:01 - 120:07Först var han tvungen att göra detta för annars fanns det inget utrymme för honom att
-
120:07 - 120:13krypa omkring, men senare han gjorde det med en växande glädje, även efter en sådan
-
120:13 - 120:21rörelser, dödstrött och känsla eländig, han vika inte i timmar.
-
120:21 - 120:25Eftersom inneboende ibland också tog middag hemma i den gemensamma
-
120:25 - 120:31vardagsrum, stannade dörren till vardagsrummet stängde på många kvällar.
-
120:31 - 120:36Men Gregor hade inga problem alls att gå utan den öppna dörren.
-
120:36 - 120:41Redan på många kvällar när det var öppet att han inte hade använt sig av det, men,
-
120:41 - 120:48utan att familjen märkte var utsträckta i det mörkaste hörnet av hans rum.
-
120:48 - 120:53Men när städerskan hade lämnat dörren till vardagsrummet på glänt,
-
120:53 - 120:58och det förblev öppna även när inneboende kom på kvällen och ljusen var
-
120:58 - 121:00sätta på.
-
121:00 - 121:04De satte sig i spetsen av bordet, var i äldre tider modern,
-
121:04 - 121:09far och Gregor hade ätit, vecklade sina servetter, och plockade upp sina
-
121:09 - 121:12knivar och gafflar.
-
121:12 - 121:17Mamman dök omedelbart i dörren med en tallrik med kött och precis bakom henne
-
121:17 - 121:21systern med ett fat staplade hög med potatis.
-
121:21 - 121:24Maten gav bort en hel del ånga.
-
121:24 - 121:29Herrarna inneboende böjd över tallriken som före dem, som om de ville kontrollera
-
121:29 - 121:34det innan man äter, och faktum är att en som satt i mitten - för de andra två han
-
121:34 - 121:38tycktes fungera som myndighet - skar av en
-
121:38 - 121:42köttbit kvar på tallriken givetvis att fastställa om det var tillräckligt
-
121:42 - 121:47anbudet och om inte något borde sändas tillbaka till köket.
-
121:47 - 121:53Han var nöjd, och mor och syster, som hade tittat på i ovisshet, började
-
121:53 - 122:00andas lätt och att le. Familjen sig åt i köket.
-
122:00 - 122:06Trots att innan fadern gick ut i köket, kom han in i rummet och
-
122:06 - 122:11med en enda båge med mössan i handen, gjorde en turné i tabellen.
-
122:11 - 122:16The inneboende reste sig kollektivt och mumlade något i skägget.
-
122:16 - 122:21Sedan, när de var ensamma, åt de nästan i total tystnad.
-
122:21 - 122:27Det kändes konstigt att Gregor att av alla de många olika sorters ljud
-
122:27 - 122:33äta, var det alltid hörbart var deras tuggande tänder, som genom att Gregor bör
-
122:33 - 122:35visas att folk behövde deras tänder
-
122:35 - 122:41äta och att ingenting kunde göras även med de vackraste tandlösa käkben.
-
122:41 - 122:49"Jag har verkligen en aptit," Gregor sade till sig själv sorgset, "men inte för dessa
-
122:49 - 122:51saker.
-
122:51 - 122:58Hur dessa inneboende späker sig, och jag är döende. "
-
122:58 - 123:04På denna afton fiol lät från köket.
-
123:04 - 123:09Gregor mindes inte höra det under hela denna period.
-
123:09 - 123:13Den inneboende redan hade slutat sin kväll måltid, hade i mitten en drog ut en
-
123:13 - 123:18tidning och hade gett var och en av de andra två en sida, och de var nu lutar sig tillbaka,
-
123:18 - 123:21läsning och rökning.
-
123:21 - 123:26När fiolen började spela, de blev uppmärksam, reste sig upp och gick på
-
123:26 - 123:31tå till hallen dörren, där de stod kvar tryckt upp mot en
-
123:31 - 123:32en annan.
-
123:32 - 123:38De måste ha hörts från köket, eftersom fadern kallas ut
-
123:38 - 123:40"Kanske herrarna tycker inte om att spela?
-
123:40 - 123:42Det kan stoppas på en gång. "
-
123:42 - 123:47"Tvärtom", säger hyresgästen i mitten, "kan den unga kvinnan inte komma
-
123:47 - 123:51i oss och spela i rummet här, där det verkligen är mycket mer bekväm och
-
123:51 - 123:51glad? "
-
123:51 - 123:59"Åh, tack", ropade fadern, som om han var en spela fiol.
-
123:59 - 124:03Männen steg tillbaka in i rummet och väntade.
-
124:03 - 124:09Snart far kom med notstället, modern med noterna, och
-
124:09 - 124:14syster med fiol. Systern beredd lugnt allt för
-
124:14 - 124:15skälet.
-
124:15 - 124:20Föräldrarna, som aldrig tidigare har hyrt ett rum och därmed överdrivna
-
124:20 - 124:25deras artighet till inneboende, vågade inte sitta på sina egna stolar.
-
124:25 - 124:30Pappan lutade sig mot dörren, hans högra hand fastnade mellan två knappar av hans
-
124:30 - 124:35knäppt upp uniformen. Mamman är dock accepterat en stol
-
124:35 - 124:38erbjuds av en inneboende.
-
124:38 - 124:42Sedan hon lämnade stolen sitter där herrn hade råkat att uttrycka det, satt hon
-
124:42 - 124:49en sida i ett hörn. Syster började spela.
-
124:49 - 124:54Fadern och modern, en på varje sida, följde uppmärksamt rörelserna av hennes
-
124:54 - 124:56händerna.
-
124:56 - 125:00Lockas av att spela, hade Gregor vågat att gå lite längre
-
125:00 - 125:04framåt och hans huvud var redan i vardagsrummet.
-
125:04 - 125:10Han undrade knappast över att nyligen han hade haft så lite hänsyn
-
125:10 - 125:13för de andra. Tidigare i övervägande varit
-
125:13 - 125:15något han var stolt över.
-
125:15 - 125:21Och just därför han skulle ha haft vid denna tidpunkt ännu större anledning att gömma undan,
-
125:21 - 125:27för som en följd av det damm som låg över hela hans rum och flög runt med
-
125:27 - 125:31minsta rörelse, han var helt täckt av smuts.
-
125:31 - 125:38På hans rygg och hans sidor han forslas omkring med honom damm, trådar, hår och rester
-
125:38 - 125:40av mat.
-
125:40 - 125:45Hans likgiltighet för allting var alldeles för stora för honom att ligga på rygg och skura
-
125:45 - 125:51sig på mattan, som han ofta hade gjort tidigare under dagen.
-
125:51 - 125:57Trots hans tillstånd hade han ingen rädsla om stegning framåt en bit på
-
125:57 - 126:04fläckfria golvet i vardagsrummet. I varje fall betalas ingen honom någon uppmärksamhet.
-
126:04 - 126:07Familjen var fångas upp i fiolspel.
-
126:07 - 126:12The inneboende, däremot, som för tillfället hade lagt sig, händer
-
126:12 - 126:19deras byxfickorna, bakom notstället alldeles för nära syster, så att
-
126:19 - 126:21de kunde alla se noterna,
-
126:21 - 126:26något som absolut måste besvära syster, snart drog sig tillbaka till fönstret
-
126:26 - 126:32samtalade lågmält med böjda huvuden, där de sedan kvar, oroligt
-
126:32 - 126:35observerats av fadern.
-
126:35 - 126:39Det verkade nu verkligen klart att hade tagit de skulle höra en vacker eller
-
126:39 - 126:45underhållande violinkonsert, de var besvikna och var gör sin fred
-
126:45 - 126:51och ro för att bli störd bara av artighet.
-
126:51 - 126:54Det sätt på vilket de alla blåste röken från sin cigarr ur deras näsor och
-
126:54 - 127:01munnar i synnerhet har lett till slutsatsen att de var mycket irriterad.
-
127:01 - 127:04Och ändå hans syster spelade så vackert.
-
127:04 - 127:12Hennes ansikte var vänt åt sidan, blicken följde poäng intensivt och sorgligt.
-
127:12 - 127:17Gregor kröp fram ännu lite längre, att hålla huvudet nära mot
-
127:17 - 127:23golvet för att kunna fånga blicken om möjligt.
-
127:23 - 127:26Var han ett djur som musik så fångade honom?
-
127:26 - 127:33För honom var det som om vägen till det okända näring han längtade efter var att avslöja sig själv.
-
127:33 - 127:39Han var fast besluten att driva på rätten till sin syster, att dra i hennes klänning, och att
-
127:39 - 127:46visar till henne på detta sätt som hon fortfarande kan komma med sin fiol in i hans rum,
-
127:46 - 127:52för här ingen värderas skälet som han ville att värdera det.
-
127:52 - 127:59Han ville inte låta henne gå från sitt rum längre, åtminstone inte så länge han levde.
-
127:59 - 128:04Hans skrämmande utseende skulle för första gången bli användbar för honom.
-
128:04 - 128:09Han ville vara på alla dörrar i sitt rum samtidigt och morra tillbaka på
-
128:09 - 128:12angripare.
-
128:12 - 128:17Bör dock hans syster inte tvingas men skulle vara med honom frivilligt.
-
128:17 - 128:23Hon skulle sitta bredvid honom i soffan, böja sig ner hennes öra till honom, och han skulle då
-
128:23 - 128:30anförtro henne, att han fast avsikt att skicka henne till vinterträdgården och att, om
-
128:30 - 128:32hans olycka hade inte anlänt till
-
128:32 - 128:38tiden skulle han ha förklarat allt detta förra julen - hade julen verkligen
-
128:38 - 128:42redan kommit och gått -? och skulle tålde inga argument.
-
128:42 - 128:49Efter denna förklaring hans syster skulle bryta ut i tårar av rörelse, och Gregor
-
128:49 - 128:55skulle lyfta sig upp till hennes armhåla och kyssa hennes hals, som hon, från den tid
-
128:55 - 129:02började hon gå till jobbet, hade lämnat utsatt utan ett band eller en krage.
-
129:02 - 129:07"Mr Samsa, "ropade mitt inneboende till fadern, och utan att yttra ett
-
129:07 - 129:14ytterligare ord, pekade pekfingret på Gregor som han rörde sig sakta framåt.
-
129:14 - 129:17Fiolen tystnade.
-
129:17 - 129:23Den mellersta inneboende log, först skakade på huvudet gång på sina vänner, och sedan såg
-
129:23 - 129:26ner på Gregor gång.
-
129:26 - 129:31Snarare än att köra Gregor tillbaka igen, verkade fadern att överväga det av yttersta
-
129:31 - 129:36viktigt att lugna ner inneboende, även om de var inte alls upprörd och
-
129:36 - 129:41Gregor verkade underhålla dem mer än de violinkonsert.
-
129:41 - 129:46Fadern skyndade över till dem och med utsträckta armar försökte knuffa in dem i
-
129:46 - 129:52eget rum och samtidigt för att blockera deras syn på Gregor med sin egen kropp.
-
129:52 - 129:57På denna punkt blev de verkligen något irriterad, även om man inte längre kände
-
129:57 - 130:01om det var på grund av faderns beteende eller på grund av kunskap de hade
-
130:01 - 130:07bara förvärvas att de hade, utan att veta det, en granne som Gregor.
-
130:07 - 130:12De krävde förklaringar från sin far, höjde sina armar för att göra sina poäng,
-
130:12 - 130:19drog upprört på deras skägg, och flyttade tillbaka till sina rum ganska långsamt.
-
130:19 - 130:24Under tiden hade den isolering som fallit plötsligt på hans syster efter
-
130:24 - 130:29plötsligt avbrutna av skälet var överväldigade henne.
-
130:29 - 130:34Hon hade hållit på fiol och buga i hennes slappa händerna en stund och hade
-
130:34 - 130:39fortsatte att titta på noterna som om hon fortfarande spelar.
-
130:39 - 130:44Alla på en gång hon drog sig samman, placeras instrumentet i sin mammas knä -
-
130:44 - 130:48mamman var fortfarande sitter i sin stol har svårt att andas för henne lungor var
-
130:48 - 130:52arbetande - och sprungit in i nästa rum,
-
130:52 - 130:59som inneboende, pressade av fadern, var redan närmar snabbare.
-
130:59 - 131:04Man kunde se hur under systers vana händer lakan och kuddar på
-
131:04 - 131:07sängarna kastades på hög arrangerade och.
-
131:07 - 131:13Redan innan hyresgäster hade nått i rummet, hon var färdig fastställande av sängar och
-
131:13 - 131:15höll på att glida ut.
-
131:15 - 131:19Fadern verkade så gripen igen med sin envishet att han glömde
-
131:19 - 131:23den respekt som han alltid var skyldig till hans hyresgäster.
-
131:23 - 131:28Han tryckte på och på, fram till dörren till rummet i mitten gentleman stämplade
-
131:28 - 131:32högt med foten och därmed förde fadern till stillastående.
-
131:32 - 131:37"Härmed förklarar jag," mitt inneboende sade att höja handen och kastade hans blick
-
131:37 - 131:42både mamman och systern, "att med tanke på skamliga villkor
-
131:42 - 131:45råder i denna lägenhet och familj "-
-
131:45 - 131:51med denna spottade han beslutsamt på golvet - "jag omedelbart avbryta mitt rum.
-
131:51 - 131:55Jag kommer naturligtvis inte betala någonting alls för de dagar som jag har bott här, men å
-
131:55 - 132:00Tvärtom skall jag fundera på om jag kommer att inleda någon form av åtgärder mot
-
132:00 - 132:06dig, något som - tro mig -. kommer att vara mycket lätt att skapa "
-
132:06 - 132:13Han tystnade och såg rakt framför honom, som om han väntade på något.
-
132:13 - 132:17Faktum är att hans två vänner genast gick in med sina åsikter, "Vi ger också
-
132:17 - 132:23omedelbar verkan. "Då han tog i dörrhandtaget, bankade
-
132:23 - 132:27dörren och låste den.
-
132:27 - 132:32Fadern trevade sig stapplande till sin stol och lät sig falla i den.
-
132:32 - 132:38Det såg ut som om han sträcker ut för sin vanliga kväll snooze, men den tunga
-
132:38 - 132:44nickande med huvudet, som såg ut som om det var utan stöd, visade att han inte var
-
132:44 - 132:46sova alls.
-
132:46 - 132:51Gregor hade legat orörlig hela tiden på den plats där den inneboende hade fångat
-
132:51 - 132:52honom.
-
132:52 - 132:57Besvikelse med kollapsen av hans plan och kanske också svagheten väckt den
-
132:57 - 133:02av hans svår hunger gjorde det omöjligt för honom att flytta.
-
133:02 - 133:05Han var verkligen rädd för att en allmän katastrof skulle bryta över honom när som helst
-
133:05 - 133:09ögonblick, och han väntade.
-
133:09 - 133:14Han var inte ens förvånad när fiolen föll från moderns famn, ut från under
-
133:14 - 133:20hennes darrande fingrar, och gav bort en genljöd ton.
-
133:20 - 133:25"Mina kära föräldrar", sade systern slår handen på bordet i form av en
-
133:25 - 133:30inledning, "saker inte kan fortsätta längre på detta sätt.
-
133:30 - 133:33Kanske om du inte förstår att, tja, det gör jag.
-
133:33 - 133:38Jag ska inte yttra min brors namn framför detta monster, och därför jag bara säga att
-
133:38 - 133:40vi måste försöka bli av med det.
-
133:40 - 133:45Vi har provat vad som är mänskligt möjligt att ta hand om den och att ha tålamod.
-
133:45 - 133:49Jag tror att ingen kan kritisera oss det minsta. "
-
133:49 - 133:54"Hon har rätt på tusen olika sätt", sade fadern till sig själv.
-
133:54 - 133:59Mamman, som fortfarande var oförmögen att andas ordentligt, började hosta stumt
-
133:59 - 134:07med handen höll upp över hennes mun och en manisk uttryck i hennes ögon.
-
134:07 - 134:10Syster skyndade över till sin mamma och höll hennes panna.
-
134:10 - 134:15Systern ord verkade ha lett fadern till vissa reflektioner.
-
134:15 - 134:21Han satt upprätt, lekte med sin uniform hatt bland plattorna, som fortfarande låg på
-
134:21 - 134:26tabellen från hyresgäster "kvällsmat och såg då och då på den orörliga
-
134:26 - 134:26Gregor.
-
134:26 - 134:34"Vi måste försöka bli av med det", syster sade nu bestämt till fadern, för
-
134:34 - 134:37mor, i hennes hosta passform, hörde inte till någonting.
-
134:37 - 134:39"Det är att döda er båda.
-
134:39 - 134:43Jag ser det komma. När människor måste arbeta så hårt som vi alla
-
134:43 - 134:48gör, kan de inte också tolerera detta ändlösa plågor hemma.
-
134:48 - 134:50Jag kan bara inte gå på någon mer. "
-
134:50 - 134:57Och hon bröt ut i en sådan gråt passform som tårarna rann ut ner på henne
-
134:57 - 135:01mors ansikte. Hon torkade bort dem sin mamma med
-
135:01 - 135:04mekaniska rörelser av händerna.
-
135:04 - 135:10"Barn", sade fadern sympatiskt och med uppenbara uppskattning, "vad
-
135:10 - 135:12ska vi göra? "
-
135:12 - 135:17Systern ryckte bara på axlarna som ett tecken på den förvirring som i motsats
-
135:17 - 135:23till hennes tidigare förtroende, hade kommit över henne medan hon grät.
-
135:23 - 135:29"Om bara han förstod oss," sade fadern i en semi-ifrågasättande ton.
-
135:29 - 135:34Den syster, mitt i hennes snyftande, skakade hennes hand energiskt som ett tecken på att
-
135:34 - 135:37Det var ingen idé att tänka på det.
-
135:37 - 135:42"Om han bara förstod oss," upprepade far och genom att stänga sina ögon han absorberats
-
135:42 - 135:47syster övertygelse om omöjligheten i denna punkt ", så kanske
-
135:47 - 135:50någon kompromiss skulle vara möjligt med honom.
-
135:50 - 135:50Men som det är. .
-
135:50 - 135:54. "" Måste det vara gjort sig av ", utropade
-
135:54 - 135:58"Det är den enda vägen, far. Du måste försöka bli av med tanken att
-
135:54 - 135:54syster.
-
135:58 - 136:03Detta är Gregor. Det faktum att vi har trott så länge,
-
136:03 - 136:05som verkligen är vår verkliga olycka.
-
136:05 - 136:10Men hur kan det vara Gregor? Om det var Gregor, skulle han ha för länge sedan
-
136:10 - 136:16insåg att ett gemensamt liv bland människor inte är möjligt med ett sådant djur
-
136:16 - 136:19och skulle ha försvunnit frivilligt.
-
136:19 - 136:25Då skulle vi inte ha en bror, men vi kunde fortsätta leva och hedra hans minne.
-
136:25 - 136:28Men detta djur plågar oss.
-
136:28 - 136:33Den driver bort hyresgäster, kommer naturligtvis att ta över hela lägenheten och lämna
-
136:33 - 136:39oss att tillbringa natten i gränden. Titta bara, far, "hon skrek plötsligt ut,
-
136:39 - 136:41"Han är redan igång igen."
-
136:41 - 136:46Med en rädsla som var helt obegripligt för Gregor, syster till
-
136:46 - 136:51lämnade mamman, sköt sig från sin stol, som om hon skulle förr offra
-
136:51 - 136:54hennes mamma än kvar i Gregor s
-
136:54 - 137:00området och rusade bakom hennes far som, upphetsad bara av hennes beteende, också stod
-
137:00 - 137:05upp och halv höjde armarna framför syster som för att skydda henne.
-
137:05 - 137:11Men Gregor hade ingen föreställning om som vill skapa problem för någon och
-
137:11 - 137:14absolut inte för sin syster.
-
137:14 - 137:20Han hade just börjat vända sig runt för att krypa tillbaka in i sitt rum, ganska
-
137:20 - 137:26en häpnadsväckande syn, eftersom, som ett resultat av hans lidande tillstånd, var han tvungen att styra
-
137:26 - 137:28sig genom svårigheten att vrida
-
137:28 - 137:34runt med huvudet, i denna process lyft och banka den mot golvet
-
137:34 - 137:39flera gånger. Han stannade och såg sig omkring.
-
137:39 - 137:43Hans goda avsikter verkar ha erkänts.
-
137:43 - 137:48Den skräck hade varade bara ett ögonblick. Nu tittade på honom i tystnad och
-
137:48 - 137:50sorg.
-
137:50 - 137:55Hans mor låg i sin stol, med benen utsträckta och pressas samman, hennes
-
137:55 - 138:01ögon var nästan stängda från trötthet. Fadern och syster satte sig bredvid en
-
138:01 - 138:02en annan.
-
138:02 - 138:07Systern hade satt händerna runt faderns hals.
-
138:07 - 138:13"Nu kanske jag faktiskt kan vända mig omkring," tänkte Gregor och började uppgiften
-
138:13 - 138:15igen.
-
138:15 - 138:21Han kunde inte sluta bloss på arbetet och var tvungen att vila då och då.
-
138:21 - 138:27Dessutom var ingen manar honom. Det var alla lämnat honom på egen hand.
-
138:27 - 138:33När han hade avslutat vända, började han genast att vandra rakt bakåt.
-
138:33 - 138:38Han var förvånad över det stora avståndet som skilde honom från hans rum och gjorde
-
138:38 - 138:42inte förstår det minsta om hur i hans svaghet att han hade täckt samma avstånd en
-
138:42 - 138:48kort tid innan, nästan utan att märka det.
-
138:48 - 138:53Ständigt avsikt bara krypa längs snabbt, betalade han knappt någon uppmärksamhet
-
138:53 - 138:58att inga ord eller ifrån sin familj avbröt honom.
-
138:58 - 139:04Först när han redan i dörren vände han huvudet, inte helt, eftersom han
-
139:04 - 139:09kände halsen växer stel. I alla fall såg han ändå att bakom honom
-
139:09 - 139:11ingenting hade förändrats.
-
139:11 - 139:16Endast syster stod upp. Hans sista glimt borstat över moderns
-
139:16 - 139:18som nu var helt sovande.
-
139:18 - 139:25Knappast var han inne i sitt rum när dörren sköts stängdes mycket snabbt, bultade snabbt,
-
139:25 - 139:28och spärras.
-
139:28 - 139:33Gregor var överraskad av den plötsliga uppståndelsen bakom honom, så mycket att hans lilla
-
139:33 - 139:37lemmar böjda dubbla under honom. Det var hans syster som hade varit i en sådan
-
139:37 - 139:39bråttom.
-
139:39 - 139:45Hon hade stått upp direkt, hade väntat, och hade då sprungit fram smidigt.
-
139:45 - 139:48Gregor hade inte hört något av hennes strategi.
-
139:48 - 139:56Hon ropade "Äntligen!" Till hennes föräldrar, som hon vred om nyckeln i låset.
-
139:56 - 140:00"Vad nu?" Gregor frågade sig och såg sig omkring
-
140:00 - 140:02i mörkret.
-
140:02 - 140:06Han gjorde snart upptäckten att han inte längre kunde röra sig alls.
-
140:06 - 140:09Han var inte förvånad över det.
-
140:09 - 140:14Tvärtom slog det honom som onaturligt att fram till denna punkt hade han verkligen varit
-
140:14 - 140:18kan upp till flytta runt med dessa tunna små ben.
-
140:18 - 140:21Förutom att han kände sig relativt innehåll.
-
140:21 - 140:27Visserligen hade han smärtor i hela hela hans kropp, men det tyckte han att de var
-
140:27 - 140:33gradvis blir svagare och svagare och skulle till sist försvinna helt.
-
140:33 - 140:39Det ruttna äpplet i ryggen och det inflammerade omgivningar, helt täckt
-
140:39 - 140:45med vitt damm, märkte han knappast. Han mindes sin familj med djupa känslor
-
140:45 - 140:47av kärlek.
-
140:47 - 140:53I denna verksamhet, var hans egen trodde att han var tvungen att försvinna, om möjligt ännu
-
140:53 - 140:57mer avgörande än hans systers.
-
140:57 - 141:02Han återstod i detta tillstånd av tomma och fredlig reflektion tills tornet klockan
-
141:02 - 141:07slog klockan tre på morgonen. Från fönstret han bevittnade början
-
141:07 - 141:09av den allmänna gryende utanför.
-
141:09 - 141:16Sen utan att vilja det, sjönk hans huvud hela vägen ner, och från hans näsborrar rann
-
141:16 - 141:23ut svagt sitt sista andetag. Tidigt på morgonen den städerska
-
141:23 - 141:23kom.
-
141:23 - 141:30I hennes ren energi och skyndade hon slog alla dörrar - på exakt det sätt som folk
-
141:30 - 141:36hade redan bett henne att inte - så mycket så att när hon kom en lugn sömn var ingen
-
141:36 - 141:41längre möjligt var som helst i hela lägenheten.
-
141:41 - 141:47I hennes vanligtvis kort besök i Gregor hon först hittade inget speciellt.
-
141:47 - 141:51Hon tyckte att han låg så stilla där, eftersom han ville spela förolämpade
-
141:51 - 141:55part. Hon gav honom beröm för en så fullständig
-
141:55 - 141:58förståelse som möjligt.
-
141:58 - 142:02Eftersom hon råkade vara i sin hand hålla långa kvast försökte hon att kittla
-
142:02 - 142:04Gregor med det från dörren.
-
142:04 - 142:12När det var ganska misslyckat, blev hon irriterad och petade Gregor lite,
-
142:12 - 142:17och endast när hon hade knuffat honom från hans rum utan något motstånd gjorde hon blivit
-
142:17 - 142:19uppmärksam.
-
142:19 - 142:26När hon insåg snabbt det verkliga läget, växte hennes ögon stora, visslade hon
-
142:26 - 142:30för sig själv. Men hon inte begränsa sig själv för
-
142:30 - 142:32lång.
-
142:32 - 142:37Hon drog öppna dörren till sovrummet och skrek med hög röst i mörkret,
-
142:37 - 142:40"Kom och titta. Det sparkade hinken.
-
142:40 - 142:43Det ligger där, helt putsade! "
-
142:43 - 142:48Den Samsa gift par satt upprätt i deras äktenskap sängen och var tvungen att komma över
-
142:48 - 142:52deras förskräckelse vid rengöring kvinnan innan de lyckades gripa hennes budskap.
-
142:52 - 143:01Men sedan herr och fru Samsa klättrade mycket snabbt ur sängen, en på vardera sidan.
-
143:01 - 143:06Mr Samsa kastade täcket över hans axlar, kom Mrs Samsa endast i hennes
-
143:06 - 143:11natt-shirt, och gillar det här de klev in Gregor rum.
-
143:11 - 143:15Samtidigt dörren till vardagsrummet, där Grete sovit sedan hyresgäster hade
-
143:15 - 143:19kom till platsen, hade också öppnat.
-
143:19 - 143:26Hon var fullt påklädd, som om hon inte hade sovit alls, hennes vita ansikte också tycks
-
143:26 - 143:27indikerar att.
-
143:27 - 143:34"Dead?", Sade fru Samsa och såg frågande på rengöring kvinnan,
-
143:34 - 143:39även om hon kunde kolla allt på egen hand och även förstå utan en check.
-
143:39 - 143:44"Jag borde säga det", sade städerska och som bevis, petade Gregor kropp
-
143:44 - 143:49med kvasten ett betydande avstånd mer åt sidan.
-
143:49 - 143:55Mrs Samsa gjorde en rörelse som om hon ville hålla kvasten, men gjorde inte det.
-
143:55 - 143:59"Tja", sa Mr Samsa, "nu kan vi tacka Gud."
-
143:59 - 144:05Han korsade sig och de tre kvinnorna följde hans exempel.
-
144:05 - 144:12Grete, som inte tog ögonen från liket, sade, "Se hur tunn han var.
-
144:12 - 144:16Han hade ätit någonting under så lång tid.
-
144:16 - 144:19Maten som kom in hit kom ut igen exakt samma sak. "
-
144:19 - 144:26I själva verket var Gregor kropp helt platt och torr.
-
144:26 - 144:31Det var uppenbart egentligen för första gången, nu när han inte längre upp på
-
144:31 - 144:35hans små ben och inget annat distraherade en blick.
-
144:35 - 144:43"Grete, kom till oss för ett ögonblick", sade fru Samsa med ett vemodigt leende, och
-
144:43 - 144:49Grete gick, inte utan att titta tillbaka på liket, bakom hennes föräldrar i sängen
-
144:49 - 144:51rum.
-
144:51 - 144:55Rengöringen Kvinnan stängde dörren och öppnade fönstret på vid gavel.
-
144:55 - 145:01Trots den tidiga morgonen, var den friska luften delvis färgas med värme.
-
145:01 - 145:05Det var redan i slutet av mars.
-
145:05 - 145:10De tre inneboende klev ut ur sina rum och såg sig om efter sin frukost,
-
145:10 - 145:13förvånad över att de hade glömt.
-
145:13 - 145:18"Var är det frukost", frågade den mittersta av herrarna buttert till
-
145:18 - 145:19städerska.
-
145:19 - 145:25Dock lade hon sitt finger på hennes läppar och sedan snabbt och tyst uppgett för
-
145:25 - 145:29det inneboende att de kunde komma i Gregor rum.
-
145:29 - 145:35Så de kom och ställde sig i rummet, som var redan ganska ljust, runt Gregor är
-
145:35 - 145:39lik, händerna i fickorna på sin något slitna jackor.
-
145:39 - 145:46Då dörren till sovrummet öppnades, och Mr Samsa dök upp i sin uniform, med hans
-
145:46 - 145:49fru på ena armen och sin dotter på den andra.
-
145:49 - 145:52Alla var lite tår fläckig.
-
145:52 - 145:58Då och då Grete tryckte hennes ansikte på sin fars arm.
-
145:58 - 146:03"Ut ur min lägenhet omgående", sa Mr Samsa och ryckte upp dörren, utan att
-
146:03 - 146:05släppa av kvinnorna.
-
146:05 - 146:12"Vad menar du?", Sa mitt inneboende, något bestört och med ett sött leende.
-
146:12 - 146:17De två andra höll sina händer bakom sig och ständigt gnuggade dem mot varandra
-
146:17 - 146:23andra, som i glädjefull väntan på ett stort gräl som måste hamna i deras
-
146:23 - 146:24fördel.
-
146:24 - 146:29"Jag menar precis vad jag säger", svarade herr Samsa och gick direkt med sina två kvinnliga
-
146:29 - 146:32följeslagare upp till hyresgästen.
-
146:32 - 146:38Den senare en början stod orörlig och tittade på golvet, som om frågor var
-
146:38 - 146:42ordna sig på ett nytt sätt i huvudet.
-
146:42 - 146:48"Okej, då går vi", sa han och såg upp på Mr Samsa som om, plötsligt
-
146:48 - 146:55övervinnas genom ödmjukhet, han bad nytt tillstånd för detta beslut.
-
146:55 - 146:59Mr Samsa nickade bara åt honom upprepade gånger med ögonen vidöppna.
-
146:59 - 147:06Efter det gick hyresgästen faktiskt med långa steg direkt ut i
-
147:06 - 147:07Hall.
-
147:07 - 147:13Hans två vänner hade redan lyssnat på ett tag med händerna alldeles stilla,
-
147:13 - 147:17och nu hoppade snyggt efter honom, som om rädd för att herr Samsa kan ta steget in
-
147:17 - 147:22hallen framför dem och störa deras återförening med sin ledare.
-
147:22 - 147:27I hallen alla tre av dem tog sina hattar från klädhängare, drog sina käppar
-
147:27 - 147:33från käpphållare, bugade tyst, och lämnade lägenheten.
-
147:33 - 147:39I vad som visade sig vara en helt grundlös misstro, klev Mr Samsa med
-
147:39 - 147:44de två kvinnorna ut på landningen, lutade sig mot räcket och såg över som
-
147:44 - 147:47tre inneboende sakta men säkert gjort
-
147:47 - 147:53sig ner den långa trappan, försvann på varje våning i en viss tur
-
147:53 - 147:57i trapphuset, och på några sekunder kom ut igen.
-
147:57 - 148:03Ju djupare de fortsatte, desto mer Samsa familjen förlorat intresset för dem, och
-
148:03 - 148:08när en slaktare med en bricka på huvudet kommer att möta dem och sedan med en stolt hållning
-
148:08 - 148:11steg upp för trappan högt över dem, Mr
-
148:11 - 148:17Samsa. Tillsammans med kvinnor, lämnade räcke, och alla återvände, som om
-
148:17 - 148:24lättad, tillbaka in i deras lägenhet. De bestämde sig att dagen vila och
-
148:24 - 148:26gå en promenad.
-
148:26 - 148:30Inte bara de hade förtjänat denna paus från jobbet, men det fanns ingen tvekan om att de
-
148:30 - 148:33verkligen behövde det.
-
148:33 - 148:40Och så de satte sig vid bordet och skrev tre brev ursäkt: Herr Samsa till hans
-
148:40 - 148:47handledare, Mrs Samsa till hennes klient, och Grete till hennes ägare.
-
148:47 - 148:51Under skriva städerskan kom in för att säga att hon gick av, för henne
-
148:51 - 148:56morgonen arbetet var färdigt. De tre personer som skriver till en början bara
-
148:56 - 148:59nickade, utan att kasta en blick upp.
-
148:59 - 149:03Först när städerskan var fortfarande ovilliga att avvika, gjorde de se upp
-
149:03 - 149:08argt. "Nå", frågade Mr Samsa.
-
149:08 - 149:13Rengöringen Kvinnan stod leende i dörren, som om hon hade en stor slaglängd
-
149:13 - 149:19tur att rapportera till familjen, men skulle bara göra det om hon fick frågan direkt.
-
149:19 - 149:25Den nästan upprätt liten struts fjäder i sin hatt, som hade irriterat Mr Samsa
-
149:25 - 149:31under hela hennes tjänst, svängde lätt i alla riktningar.
-
149:31 - 149:35"Okej då, vad du verkligen vill", frågade Mrs Samsa, vilka städerskan
-
149:35 - 149:38fortfarande oftast respekteras.
-
149:38 - 149:43"Tja", svarade städerska, ler så glatt att hon inte kunde gå på
-
149:43 - 149:48tala direkt, "om hur det skräp från rummet bredvid ska kastas
-
149:48 - 149:50ut, måste du oroa dig inte om det.
-
149:50 - 149:55Allt tas om hand. "Mrs Samsa och Grete böjde sig ner till sina
-
149:55 - 150:00bokstäver, som om de ville fortsätta skriva.
-
150:00 - 150:05Mr Samsa, som märkte att den städerska ville börja beskriva allt
-
150:05 - 150:10i detalj, beslutsamt hindrade henne med en utsträckt hand.
-
150:10 - 150:16Men eftersom hon inte fick förklara, mindes hon mycket bråttom hon var i,
-
150:16 - 150:23och ropade, helt klart förolämpade, "Bye bye, alla", vände sig ursinnigt och vänster
-
150:23 - 150:29lägenheten med en förskräcklig smäller i dörren.
-
150:29 - 150:33"I kväll kommer hon att vara släppa taget", sa Mr Samsa, men han fick inget svar från vare sin
-
150:33 - 150:39fru eller hans dotter, eftersom städerskan verkade ha upprörd gång
-
150:39 - 150:41igen av lugnet de hade precis uppnått.
-
150:41 - 150:49De fick upp, gick fram till fönstret, och förblev där, med armarna om varje
-
150:49 - 150:50andra.
-
150:50 - 150:56Mr Samsa vände sig i sin stol i deras riktning och observerade dem tyst
-
150:56 - 151:00för en stund. Och han ropade: "Okej, kom hit
-
151:00 - 151:01då.
-
151:01 - 151:07Låt oss äntligen bli av med gamla saker. Och har en liten fråga för mig. "
-
151:07 - 151:12Kvinnorna deltog med honom på en gång. De rusade till honom, smekte honom och
-
151:12 - 151:15snabbt avslutade sina brev.
-
151:15 - 151:21Då alla tre lämnade lägenheten tillsammans, något de inte gjort på flera månader nu,
-
151:21 - 151:27och tog den elektriska spårvagnen i det fria utanför staden.
-
151:27 - 151:31Bilen som de satt i sig var helt uppslukad av den varma
-
151:31 - 151:33Sön
-
151:33 - 151:37Lutande bekvämt tillbaka i sina säten, talade de med varandra om framtiden
-
151:37 - 151:44framtidsutsikter, och de upptäckte att vid närmare iakttagelse dessa var inte alls
-
151:44 - 151:47dåligt, för de tre av dem hade anställning,
-
151:47 - 151:52om vilka de inte hade riktigt ifrågasatt varandra alls, vilket var oerhört
-
151:52 - 151:56gynnsam och med särskilt lovande framtidsutsikter.
-
151:56 - 152:02Störst förbättring av sin situation i detta ögonblick, hade naturligtvis komma från
-
152:02 - 152:03ett byte av bostad.
-
152:03 - 152:08Nu ville hyra en lägenhet mindre och billigare men bättre beläget och
-
152:08 - 152:14generellt mer praktiska än den nuvarande, som Gregor hade hittat.
-
152:14 - 152:19Medan de roade sig på detta sätt, slog det herr och fru Samsa, nästan vid
-
152:19 - 152:25samma ögonblick, hur deras dotter, som blev mer livlig hela tiden, hade
-
152:25 - 152:28blommade nyligen, trots alla de
-
152:28 - 152:33problem som hade gjort hennes kinder bleka, i en vacker och vällustig unga
-
152:33 - 152:35kvinna.
-
152:35 - 152:40Allt mer tyst och nästan omedvetet förstå varandra i
-
152:40 - 152:46deras blickar, trodde de att tiden nu var till hands att söka en bra ärlig
-
152:46 - 152:47mannen för henne.
-
152:47 - 152:52Och det var något av ett bevis på sin nya drömmar och goda intentioner när
-
152:52 -i slutet av sin resa deras dotter gick upp först och sträckte hennes unga kropp.
- Title:
- The Metamorphosis Audiobook by Franz Kafka
- Description:
-
Classic Literature VideoBook with synchronized text, interactive transcript, and closed captions in multiple languages. Audio courtesy of Librivox. Read by David Barnes.
The Metamorphosis free audiobook at Librivox: http://librivox.org/the-metamorphosis-by-franz-kafka/
The Metamorphosis free eBook at Project Gutenberg: http://www.gutenberg.org/ebooks/5200
The Metamorphosis at Wikipedia: http://en.wikipedia.org/wiki/The_Metamorphosis
View a list of all our videobooks: http://www.ccprose.com/booklist
- Duration:
- 02:33:09
![]() |
Amara Bot added a translation |