< Return to Video

The Metamorphosis Audiobook by Franz Kafka

  • 0:01 - 0:10
    HOOFDSTUK I.
  • 0:10 - 0:17
    Op een morgen, als Gregor Samsa werd wakker van bezorgde dromen, ontdekte hij dat in
  • 0:17 - 0:23
    bed hij was veranderd in een monsterlijke ongedierte bug.
  • 0:23 - 0:30
    Hij lag op zijn pantser-hard terug en zag, toen hij tilde zijn hoofd een beetje, zijn bruine,
  • 0:30 - 0:37
    gewelfde buik opgedeeld in stijve boog-achtige secties.
  • 0:37 - 0:43
    Vanaf deze hoogte de deken, bijna klaar om volledig te glijden, kon nauwelijks
  • 0:43 - 0:46
    op hun plaats blijven.
  • 0:46 - 0:51
    Zijn tal van benen, jammerlijk mager in vergelijking met de rest van zijn
  • 0:51 - 0:55
    omtrek, flikkerden hulpeloos voor zijn ogen.
  • 0:55 - 1:00
    "Wat is er met mij gebeurd," dacht hij.
  • 1:00 - 1:06
    Het was geen droom. Zijn kamer, een goede ruimte voor een menselijk wezen,
  • 1:06 - 1:12
    alleen iets te klein, lag rustig tussen de vier bekende muren.
  • 1:12 - 1:17
    Boven de tafel, waarop een uitgepakte verzameling van monster doek goederen werd verspreid
  • 1:17 - 1:23
    uit - Samsa was een handelsreiziger - hing het beeld dat hij had gesneden uit een
  • 1:23 - 1:29
    tijdschrift een tijdje geleden en in een mooie vergulde lijst.
  • 1:29 - 1:35
    Het was een foto van een vrouw met een bontmuts en een bont boa.
  • 1:35 - 1:41
    Ze zat rechtop daar te tillen in de richting van de kijker een stevige vacht mof
  • 1:41 - 1:44
    waar haar hele onderarm was verdwenen.
  • 1:44 - 1:49
    Gregor's blik wendde zich toen tot het raam.
  • 1:49 - 1:54
    Het sombere weer - de regen druppels waren hoorbaar naar beneden vallen op het metalen raam
  • 1:54 - 1:57
    richel - maakte hem heel melancholisch.
  • 1:57 - 2:03
    "Waarom ik niet houd slapen voor een tijdje langer en dit alles vergeten
  • 2:03 - 2:05
    dwaasheid, "dacht hij.
  • 2:05 - 2:12
    Maar dit was helemaal niet praktisch, want hij werd gebruikt om te slapen op zijn rechter zijde, en
  • 2:12 - 2:17
    in zijn huidige toestand kon hij niet krijgen zichzelf in deze positie.
  • 2:17 - 2:22
    Maakt niet uit hoe hard hij zich wierp op zijn rechterzijde, hij altijd rolde weer op
  • 2:22 - 2:24
    zijn rug.
  • 2:24 - 2:29
    Hij moet hebben geprobeerd het honderd keer, het sluiten van zijn ogen, zodat hij niet zou hebben
  • 2:29 - 2:35
    om de wriemelende benen zien, en kreeg slechts, toen hij een lichte, doffe pijn in te voelen
  • 2:35 - 2:38
    zijn zijde, die hij nooit eerder had gevoeld.
  • 2:38 - 2:45
    "O God," dacht hij, "wat een veeleisende baan die ik heb gekozen!
  • 2:45 - 2:48
    Dag in, dag uit, op de weg.
  • 2:48 - 2:54
    De spanningen van de verkoop van zijn veel groter dan de werkzaamheden op het hoofdkantoor, en,
  • 2:54 - 2:58
    Naast dat, heb ik om te gaan met de problemen van reizen, de zorgen
  • 2:58 - 3:02
    over treinverbindingen, onregelmatige slecht
  • 3:02 - 3:08
    voedsel, tijdelijke en voortdurend veranderende menselijke relaties, die nooit uit
  • 3:08 - 3:13
    het hart. Naar de hel met het allemaal! "
  • 3:13 - 3:17
    Hij voelde een lichte jeuk op de bovenkant van zijn buik.
  • 3:17 - 3:23
    Hij duwde langzaam zich op zijn rug dichter bij het bed plaatsen, zodat hij kon tillen zijn
  • 3:23 - 3:28
    hoofd gemakkelijker, vond de jeukende deel, dat volledig was bedekt met kleine witte
  • 3:28 - 3:36
    plaatsen - hij wist niet wat te maken van hen en wilde naar de plek met een been voelen.
  • 3:36 - 3:42
    Maar hij trok het meteen, het contact voelde als een koude douche over
  • 3:42 - 3:43
    hem.
  • 3:43 - 3:46
    Hij gleed weer terug in zijn eerdere standpunt.
  • 3:46 - 3:53
    "Dat vroeg opstaan," dacht hij, "maakt een man heel idioot.
  • 3:53 - 3:55
    Een man moet zijn slaap.
  • 3:55 - 4:01
    Andere handelsreizigers leven als harem vrouwen.
  • 4:01 - 4:05
    Bijvoorbeeld, wanneer ik terug te keren naar de herberg in de loop van de ochtend schrijven
  • 4:05 - 4:10
    de nodige bestellingen, zijn deze heren alleen maar zitten om te ontbijten.
  • 4:10 - 4:16
    Als ik dat proberen met mijn baas, zou ik eruit gegooid ter plaatse.
  • 4:16 - 4:20
    Toch, wie weet of dat misschien niet echt goed voor mij?
  • 4:20 - 4:25
    Als ik niet tegenhouden voor mijn ouders wil, zou ik geleden gestopt leeftijden.
  • 4:25 - 4:30
    Ik zou zijn gegaan om de baas en vertelde hem gewoon wat ik denk van de bodem van mijn
  • 4:30 - 4:31
    hart.
  • 4:31 - 4:36
    Hij zou hebben gevallen recht uit zijn bureau! Hoe raar het is om te zitten op dat bureau en
  • 4:36 - 4:41
    spreken naar de medewerker van weg daar.
  • 4:41 - 4:47
    De baas heeft problemen met horen, zodat de werknemer te intensiveren vrij dicht bij hem.
  • 4:47 - 4:50
    Hoe dan ook, ik heb niet helemaal opgegeven die hoop nog niet.
  • 4:50 - 4:56
    Zodra ik heb samen het geld te betalen mijn ouders schuld aan hem - dat moet
  • 4:56 - 5:01
    nog vijf of zes jaar - ik zal het voor zeker.
  • 5:01 - 5:03
    Dan zal ik maken de grote doorbraak.
  • 5:03 - 5:11
    In ieder geval, nu ik moet opstaan. Mijn trein vertrekt om vijf. "
  • 5:11 - 5:16
    Hij keek naar de wekker wegtikken van de commode.
  • 5:16 - 5:18
    'Good God! "Dacht hij.
  • 5:18 - 5:22
    Het was half zes, en de handen waren rustig aan de hand.
  • 5:22 - 5:28
    Het was voorbij het half uur, al bijna kwart voor.
  • 5:28 - 5:31
    Zou het alarm niet hebben ring?
  • 5:31 - 5:35
    Men zag uit het bed dat het goed was voor vier.
  • 5:35 - 5:40
    Zeker, het had gebeld. Ja, maar was het mogelijk om te slapen door de
  • 5:40 - 5:44
    dat lawaai die de meubels te schudden gemaakt?
  • 5:44 - 5:51
    Nu, het is waar hij rustig niet geslapen, maar blijkbaar had hij al de dieper sliepen.
  • 5:51 - 5:56
    Toch, wat moet hij nu doen? De volgende trein vertrok om zeven uur.
  • 5:56 - 6:00
    Te vangen dat een, zou hij moeten gaan in een gekke rush.
  • 6:00 - 6:05
    Het monster collectie was niet ingepakt nog, en hij echt niet het gevoel dat in het bijzonder
  • 6:05 - 6:07
    fris en actief.
  • 6:07 - 6:13
    En zelfs als hij betrapt met de trein, was er geen ontkomen een blow-up met de baas,
  • 6:13 - 6:17
    omdat het bedrijf de loopjongen zou hebben gewacht op de vijf trein en
  • 6:17 - 6:20
    meldde het nieuws van zijn afwezigheid lang geleden.
  • 6:20 - 6:25
    Hij was de baas minion, zonder ruggengraat of intelligentie.
  • 6:25 - 6:29
    Welnu, wat als hij meldde zich ziek meldt?
  • 6:29 - 6:35
    Maar dat zou zeer pijnlijk en verdachte, omdat tijdens zijn vijf
  • 6:35 - 6:40
    jaar in dienst Gregor was niet ziek geweest, zelfs een keer.
  • 6:40 - 6:44
    De baas zou zeker komen met de arts van de zorgverzekeraar
  • 6:44 - 6:50
    en zou verwijt zijn ouders voor hun luie zoon en kort geknipt alle bezwaren met
  • 6:50 - 6:54
    de verzekering dokter opmerkingen; voor hem
  • 6:54 - 7:00
    iedereen was helemaal gezond, maar echt lui over het werk.
  • 7:00 - 7:05
    En bovendien, zou de arts in dit geval helemaal mis?
  • 7:05 - 7:11
    Afgezien van een echt overmatige slaperigheid na de lange slaap, Gregor in feite voelden
  • 7:11 - 7:16
    heel goed en had zelfs een echt sterke eetlust.
  • 7:16 - 7:22
    Toen hij dacht dat, met in de grootste haast, zonder te kunnen maken
  • 7:22 - 7:27
    de beslissing om uit bed te komen - de wekker was aangeeft precies kwart voor
  • 7:27 - 7:33
    zeven - er was een voorzichtig op de deur geklopt door het hoofd van het bed.
  • 7:33 - 7:39
    'Gregor, "riep een stem - het was zijn moeder -" het is kwart voor zeven.
  • 7:39 - 7:42
    Wil je niet om op je weg? '
  • 7:42 - 7:48
    De zachte stem! Gregor schrok toen hij zijn stem horen
  • 7:48 - 7:49
    beantwoorden.
  • 7:49 - 7:56
    Het was duidelijk en herkenbaar zijn eerdere stem, maar daarin was vermengd, alsof
  • 7:56 - 8:02
    van onderen, een onstuitbaar pijnlijke piepen, die de woorden over een positieve
  • 8:02 - 8:06
    duidelijke alleen in de eerste moment en
  • 8:06 - 8:12
    vervormd ze in de galm, zodat men niet weet of een had gehoord
  • 8:12 - 8:13
    correct.
  • 8:13 - 8:18
    Gregor wilden beantwoorden in detail en alles uit te leggen, maar in deze
  • 8:18 - 8:24
    omstandigheden hij beperkte zich tot te zeggen: "Ja, ja, dank je moeder.
  • 8:24 - 8:28
    Ik krijg meteen op. "
  • 8:28 - 8:33
    Door de houten deur van de verandering in de stem van Gregor's was niet echt merkbaar
  • 8:33 - 8:40
    buiten, dus zijn moeder gekalmeerd met deze uitleg en geschud uit.
  • 8:40 - 8:44
    Echter, als gevolg van de korte gesprek, de andere familieleden
  • 8:44 - 8:50
    merkte dat Gregor onverwacht was nog thuis, en nu al zijn vader was
  • 8:50 - 8:55
    kloppen op een zijdeur, zwak maar met zijn vuist.
  • 8:55 - 8:59
    'Gregor, Gregor,' riep hij uit, "wat is er aan de hand?"
  • 8:59 - 9:04
    En na een korte tijd, hij hield bij hem weer in een diepere stem: "Gregor!"
  • 9:04 - 9:08
    Gregor! "Aan de andere kant deur, echter, zijn zus
  • 9:08 - 9:09
    licht klopte.
  • 9:09 - 9:11
    "Gregor? Alles goed met je?
  • 9:11 - 9:18
    Heeft u iets nodig? "Gregor gericht antwoorden in beide richtingen,
  • 9:18 - 9:20
    'Ik zal klaar zijn meteen. "
  • 9:20 - 9:27
    Hij deed een poging met de meest zorgvuldige articulatie en door het invoegen van lange pauzes
  • 9:27 - 9:34
    tussen de afzonderlijke woorden om alles opmerkelijke van zijn stem te verwijderen.
  • 9:34 - 9:37
    Zijn vader keerde terug naar zijn ontbijt.
  • 9:37 - 9:44
    Echter, de zus fluisterde, "Gregor, open de deur - Ik smeek je. '
  • 9:44 - 9:49
    Gregor was niet van plan het openen van de deur, maar feliciteerde zichzelf op zijn
  • 9:49 - 9:56
    voorzorg, overgenomen van reizen, van de vergrendeling alle deuren 's nachts, zelfs bij
  • 9:56 - 9:57
    naar huis.
  • 9:57 - 10:04
    Eerst wilde hij opstaan rustig en ongestoord, hebben te kleden, vooral
  • 10:04 - 10:12
    ontbijt, en pas daarna beraden op verdere actie, want - hij zag dit duidelijk - door
  • 10:12 - 10:18
    denken dingen over in bed zou hij niet tot een redelijke conclusie.
  • 10:18 - 10:24
    Hij herinnerde zich dat hij al had vaak een lichte pijn of ander vilt in bed, misschien
  • 10:24 - 10:29
    het resultaat van een lastige liggende positie, die later bleek te louter
  • 10:29 - 10:32
    denkbeeldige toen hij opstond, en hij was
  • 10:32 - 10:36
    te popelen om te zien hoe zijn huidige fantasieën geleidelijk zou verdwijnen.
  • 10:36 - 10:43
    Dat de verandering in zijn stem was niets anders dan het begin van een echte chill, een
  • 10:43 - 10:48
    beroepsziekte van de commerciële reizigers, van dat hij niet de
  • 10:48 - 10:51
    geringste twijfel.
  • 10:51 - 10:54
    Het was erg makkelijk om te gooien vernietiging van de deken.
  • 10:54 - 11:00
    Hij moest alleen maar om zichzelf te duwen een beetje, en het viel op zich.
  • 11:00 - 11:06
    Maar om verder te gaan was moeilijk, vooral omdat hij zo ongewoon breed.
  • 11:06 - 11:11
    Hij had armen en handen om rechtop te duwen zichzelf.
  • 11:11 - 11:18
    In plaats van deze, echter, had hij maar vele kleine ledematen, die onophoudelijk werden bewegende
  • 11:18 - 11:25
    met zeer verschillende bewegingen en die bovendien was hij niet in staat om te controleren.
  • 11:25 - 11:32
    Als hij wilde een van hen buigen, dan was het de eerste om zichzelf uit te breiden, en als hij
  • 11:32 - 11:38
    eindelijk in geslaagd te doen wat hij wilde met dit onderdeel, in de tussentijd al die anderen,
  • 11:38 - 11:44
    alsof vrijgelaten, verplaatst in een te pijnlijke onrust.
  • 11:44 - 11:51
    "Maar ik mag niet nutteloos blijven in bed", zei Gregor bij zichzelf.
  • 11:51 - 12:00
    In eerste instantie wilde hij uit bed te komen met het onderste deel van zijn lichaam, maar deze lagere
  • 12:00 - 12:05
    deel - dat, door de manier waarop hij nog niet had gekeken en die hij kon het ook niet
  • 12:05 - 12:09
    beeld duidelijk - bewezen zich te moeilijk om te bewegen.
  • 12:09 - 12:15
    De poging ging zo langzaam.
  • 12:15 - 12:20
    Toen, nadat hij bijna uitzinnige, hij eindelijk wierp zich naar voren met al zijn
  • 12:20 - 12:27
    kracht en zonder na te denken, hij koos zijn leiding niet goed, en hij sloeg de lagere
  • 12:27 - 12:29
    beddepost hard.
  • 12:29 - 12:35
    De hevige pijn voelde hij zich aan hem openbaarde dat het onderste deel van zijn lichaam was op de
  • 12:35 - 12:37
    dit moment waarschijnlijk het meest gevoelige.
  • 12:37 - 12:44
    Zo probeerde hij zijn bovenlichaam uit het bed eerst en draaide zijn hoofd voorzichtig
  • 12:44 - 12:47
    naar de rand van het bed.
  • 12:47 - 12:53
    Hij slaagde erin om eenvoudig doen, en ondanks de breedte en het gewicht zijn lichaam massa bij
  • 12:53 - 12:58
    laatste langzaam volgde het draaien van zijn hoofd.
  • 12:58 - 13:04
    Maar als hij eindelijk zijn hoofd verhoogd buiten het bed in de open lucht, werd hij angstig
  • 13:04 - 13:08
    over het verplaatsen naar voren verder op deze manier, want als hij liet zich
  • 13:08 - 13:11
    uiteindelijk te vallen door dit proces, is het
  • 13:11 - 13:15
    zou een wonder om zijn hoofd te voorkomen van het krijgen gewond.
  • 13:15 - 13:20
    En ten koste van alles moet hij niet het bewustzijn verliezen op dit moment.
  • 13:20 - 13:24
    Hij bleef liever in bed.
  • 13:24 - 13:31
    Echter, na een soortgelijke inspanning, terwijl hij daar lag weer, zucht als voorheen, en
  • 13:31 - 13:38
    weer zag zijn kleine ledematen vechten met elkaar, als er iets erger dan eerder,
  • 13:38 - 13:41
    en zag geen kans om van het opleggen van een rustige
  • 13:41 - 13:46
    en orde op deze willekeurige beweging, zei hij tegen zichzelf weer dat hij niet kon
  • 13:46 - 13:52
    mogelijk blijven in bed en dat het misschien de meest redelijke ding om te offeren worden
  • 13:52 - 13:55
    alles als er ook maar de geringste
  • 13:55 - 13:58
    hoop op het krijgen van zichzelf uit bed in het proces.
  • 13:58 - 14:05
    Op hetzelfde moment echter, heeft hij niet vergeten om zich te herinneren van tijd tot tijd
  • 14:05 - 14:12
    van het feit dat kalm - inderdaad de rustigste - reflectie is dan misschien beter dan de meest
  • 14:12 - 14:13
    verward beslissingen.
  • 14:13 - 14:22
    Op zulke momenten, regisseerde hij zijn blik zo precies als hij kon naar het raam,
  • 14:22 - 14:27
    maar helaas was er weinig vertrouwen in te vrolijken kan hebben bij een blik op
  • 14:27 - 14:32
    de ochtendmist, die zelfs de andere kant van de smalle straat verborgen.
  • 14:32 - 14:40
    "Het is al zeven," zei hij tegen zichzelf ten laatste opvallende van het alarm
  • 14:40 - 14:46
    klok, "al zeven en nog zo'n mist."
  • 14:46 - 14:52
    En voor een tijdje langer lag hij rustig met zwakke ademhaling, als misschien wel
  • 14:52 - 14:58
    wachten op een normale en natuurlijke omstandigheden uit te re-komen van de complete stilte.
  • 14:58 - 15:05
    Maar toen zei hij bij zichzelf: "Voordat het kwart over zeven, stakingen wat
  • 15:05 - 15:09
    gebeurt Ik moet helemaal uit bed.
  • 15:09 - 15:14
    Trouwens, tegen die tijd iemand van het kantoor komt om te informeren naar mij, want
  • 15:14 - 15:18
    het kantoor zal openen voor zeven. "
  • 15:18 - 15:24
    En hij maakte een poging daarna om zijn hele lichaam lengte rots uit het bed met een
  • 15:24 - 15:26
    uniforme beweging.
  • 15:26 - 15:31
    Als hij liet zich vallen uit het bed op deze manier, zijn hoofd, die in de loop van de
  • 15:31 - 15:38
    de val hij van plan was te scherp omhoog, zou waarschijnlijk blijven ongedeerd.
  • 15:38 - 15:44
    Zijn rug leek te moeilijk, niets zou echt dat gebeuren als gevolg van de
  • 15:44 - 15:45
    vallen.
  • 15:45 - 15:51
    Zijn grootste reservering was een zorg over de harde geluiden, die de val moet maken
  • 15:51 - 15:58
    en die vermoedelijk zou wekken, zo niet angst, dan toch bezorgdheid uit over de andere
  • 15:58 - 16:00
    kant van alle de deuren.
  • 16:00 - 16:04
    Echter, het moest worden geprobeerd.
  • 16:04 - 16:09
    Zoals Gregor was in het proces van het opheffen zelf half uit bed - de nieuwe methode was
  • 16:09 - 16:16
    meer een spel dan een poging, hij alleen nodig om te rocken met een constant ritme - het
  • 16:16 - 16:22
    trof hem hoe makkelijk dit allemaal zou zijn als iemand zou komen om hem te hulp.
  • 16:22 - 16:27
    Twee sterke mensen - hij dacht aan zijn vader en de dienaar meisje - zou erg zijn geweest
  • 16:27 - 16:29
    voldoende.
  • 16:29 - 16:34
    Ze zouden alleen maar hebben moeten hun armen duwen onder zijn gebogen rug om hem uit de
  • 16:34 - 16:40
    bed, naar beneden buigen met hun belasting, en dan alleen om geduld en zorg dat de uitoefening
  • 16:40 - 16:44
    voltooide hij de flip op de vloer, waar de
  • 16:44 - 16:49
    zijn kleine benen zou dan, hoopte hij, het verwerven van een doel.
  • 16:49 - 16:55
    Nu, nog afgezien van het feit dat de deuren gesloten waren, zou hij echt bellen
  • 16:55 - 16:57
    om hulp?
  • 16:57 - 17:05
    In weerwil van al zijn ellende, hij was niet in staat om een glimlach te onderdrukken bij dit idee.
  • 17:05 - 17:10
    Hij had al gekregen tot het punt waar, door schommelen sterker, hij behield zijn
  • 17:10 - 17:16
    evenwicht met moeite, en al snel dat hij zou eindelijk moeten beslissen, want in
  • 17:16 - 17:19
    vijf minuten zou het kwart over zeven te zijn.
  • 17:19 - 17:23
    Dan was er een ring aan de deur van het appartement.
  • 17:23 - 17:28
    "Dat is iemand van het kantoor," zei hij tegen zichzelf, en hij bijna bevroor terwijl zijn
  • 17:28 - 17:32
    kleine ledematen alleen gedanst rondom alle sneller.
  • 17:32 - 17:35
    Voor het ene moment alles bleef stil.
  • 17:35 - 17:41
    "Ze zijn niet open", Gregor zei bij zichzelf, gevangen in sommige absurde hoop.
  • 17:41 - 17:50
    Maar natuurlijk toen, zoals gebruikelijk, de knecht meisje met haar stevige loopvlak ging naar de deur
  • 17:50 - 17:51
    en opende het.
  • 17:51 - 17:57
    Gregor die nodig zijn om alleen het eerste woord van begroeting van de bezoeker te horen te herkennen
  • 17:57 - 18:00
    meteen wie het was, de manager zelf.
  • 18:00 - 18:07
    Waarom werd Gregor de enige die veroordeeld om te werken in een bedrijf waar, bij het geringste
  • 18:07 - 18:13
    vervalt, iemand die onmiddellijk trok de grootste argwaan?
  • 18:13 - 18:18
    Waren alle medewerkers vervolgens collectief, een en al, schurken?
  • 18:18 - 18:24
    Onder hen was er toen geen echt toegewijd persoon die, indien hij heeft nagelaten om te gebruiken maar een
  • 18:24 - 18:29
    paar uur in de ochtend voor kantoor werk, zouden worden abnormaal van pijn van
  • 18:29 - 18:34
    geweten en echt niet in staat om uit bed te komen?
  • 18:34 - 18:39
    Was het echt niet genoeg om een leerling te maken vragen, indien deze
  • 18:39 - 18:41
    vragen was zelfs nodig?
  • 18:41 - 18:47
    Moet de manager zelf komen, en in het proces moet worden aangetoond aan de
  • 18:47 - 18:52
    hele onschuldige familie die het onderzoek naar deze verdachte
  • 18:52 - 18:57
    omstandigheid zou kunnen worden toevertrouwd alleen aan de intelligentie van de manager?
  • 18:57 - 19:03
    En meer als een gevolg van de aangeslagen toestand waarin dit idee Gregor zetten dan als
  • 19:03 - 19:11
    een gevolg van een feitelijke beslissing, hij zwaaide zich met alle macht uit het bed.
  • 19:11 - 19:15
    Er was een luide plof, maar niet een echte crash.
  • 19:15 - 19:21
    De daling werd enigszins opgevangen door het tapijt en bovendien zijn rug was meer
  • 19:21 - 19:25
    elastischer dan Gregor had gedacht.
  • 19:25 - 19:30
    Om die reden is de dof geluid was niet zo opvallend.
  • 19:30 - 19:35
    Maar hij had niet hield zijn hoofd omhoog met voldoende zorg en had raken.
  • 19:35 - 19:42
    Hij draaide zijn hoofd, geïrriteerd en in pijn, en wreef het op het tapijt.
  • 19:42 - 19:48
    "Er is iets gedaald zijn," zei de manager in de volgende kamer aan de linkerkant.
  • 19:48 - 19:53
    Gregor probeerde zichzelf te denken of er iets vergelijkbaar is met wat er gebeurde met
  • 19:53 - 19:57
    hem vandaag zou ook gebeurd zijn op een gegeven moment naar de manager.
  • 19:57 - 20:02
    Ten minste een moest de mogelijkheid van zoiets toe te geven.
  • 20:02 - 20:08
    Echter, als om een ruwe antwoord op deze vraag, de manager nu geven, met een
  • 20:08 - 20:15
    gepiep van zijn gepoetste laarzen, deed een paar stappen bepaald in de volgende kamer.
  • 20:15 - 20:19
    Uit de naburige kamer aan de rechterkant de zuster was fluisteren Gregor op de hoogte:
  • 20:19 - 20:26
    'Gregor, de manager hier is. "" Ik weet het,' zei Gregor bij zichzelf.
  • 20:26 - 20:32
    Maar hij durfde niet te maken zijn stem luid genoeg, zodat zijn zusje kon horen.
  • 20:32 - 20:37
    'Gregor, "zei zijn vader nu uit de aangrenzende ruimte aan de linkerkant," Mr Manager
  • 20:37 - 20:42
    is gekomen en vraagt waarom je niet hebben verlaten op de vroege trein.
  • 20:42 - 20:45
    We weten niet wat we moeten hem vertellen.
  • 20:45 - 20:49
    Trouwens, hij wil ook persoonlijk te spreken.
  • 20:49 - 20:53
    Neem dus de deur open. Hij zal goed genoeg zijn om de rommel te vergeven
  • 20:53 - 20:56
    in je kamer. "
  • 20:56 - 21:00
    In het midden van dit alles, de manager riep op een vriendelijke manier, "Good
  • 21:00 - 21:01
    's Ochtends, Mr Samsa. "
  • 21:01 - 21:08
    "Hij is niet goed," zei zijn moeder naar de manager, terwijl zijn vader was nog te praten
  • 21:08 - 21:12
    aan de deur, "Hij is niet goed, geloof me, meneer Manager.
  • 21:12 - 21:15
    Anders hoe zou Gregor een trein mist?
  • 21:15 - 21:19
    De jonge man heeft niets in zijn hoofd, behalve bedrijf.
  • 21:19 - 21:23
    Ik ben er bijna boos dat hij nooit meer gaat 's nachts.
  • 21:23 - 21:28
    Op dit moment is hij al in de stad acht dagen, maar hij is al thuis elke avond.
  • 21:28 - 21:35
    Hij zit hier bij ons aan tafel en leest de krant rustig of studies zijn reis
  • 21:35 - 21:37
    's.
  • 21:37 - 21:40
    Het is een nogal een afleiding voor hem te druk zich met lijstwerk.
  • 21:40 - 21:46
    Zo sneed hij uit een klein frame in de loop van twee of drie avonden.
  • 21:46 - 21:49
    Je zou versteld staan hoe mooi het is.
  • 21:49 - 21:53
    Het is opknoping rechts in de kamer. Je zult meteen zien, zodra de
  • 21:53 - 21:57
    Gregor opent de deur. Hoe dan ook, ik ben blij dat je hier bent, Dhr.
  • 21:57 - 21:58
    Manager.
  • 21:58 - 22:02
    Door onszelf, zouden we nooit hebben gemaakt Gregor de deur open.
  • 22:02 - 22:07
    Hij is zo koppig, en hij is zeker niet goed, hoewel hij ontkende dat dit
  • 22:07 - 22:09
    's ochtends. "
  • 22:09 - 22:17
    "Ik ben meteen komen", zei Gregor langzaam en weloverwogen en niet bewegen, om niet
  • 22:17 - 22:20
    een woord van het gesprek te verliezen.
  • 22:20 - 22:26
    "Mijn lieve dame, ik kan het niet uitleggen om mezelf op een andere manier," zei de manager;
  • 22:26 - 22:28
    "Ik hoop dat het niets ernstigs.
  • 22:28 - 22:34
    Aan de andere kant moet ik ook zeggen dat we mensen uit het bedrijfsleven, gelukkig of ongelukkig,
  • 22:34 - 22:41
    Maar men kijkt naar het, heel vaak moeten gewoon een lichte ongesteldheid voor te overwinnen
  • 22:41 - 22:43
    zakelijke redenen. "
  • 22:43 - 22:48
    "Zo kan ook de heer Manager komen nu zien?" Vroeg zijn vader ongeduldig en
  • 22:48 - 22:53
    klopte nogmaals op de deur. "Nee," zei Gregor.
  • 22:53 - 22:58
    In de aangrenzende kamer aan de linkerkant een pijnlijke stilte neergedaald.
  • 22:58 - 23:05
    In de aangrenzende ruimte aan de rechterkant de zuster begon te snikken.
  • 23:05 - 23:09
    Waarom heeft zijn zus niet naar de anderen?
  • 23:09 - 23:13
    Ze had waarschijnlijk gewoon opgestaan uit bed nu en was nog niet eens begonnen aan te kleden
  • 23:13 - 23:16
    nog niet. Waarom was ze huilen?
  • 23:16 - 23:21
    Omdat hij niet opstaan en was niet laat de manager in, want hij was in
  • 23:21 - 23:27
    gevaar van verlies van zijn positie, en want dan zijn baas zou das zijn ouders een keer
  • 23:27 - 23:29
    weer met de oude eisen?
  • 23:29 - 23:34
    Die waren waarschijnlijk onnodig zorgen op dit moment.
  • 23:34 - 23:39
    Gregor was nog steeds hier en dacht niet helemaal over het afschaffen van zijn familie.
  • 23:39 - 23:46
    Op het moment dat hij was daar liggend op het tapijt, en niemand die wist over zijn
  • 23:46 - 23:50
    voorwaarde zou hebben serieus eiste dat hij liet de manager binnen
  • 23:50 - 23:56
    Maar Gregor zou niet terloops worden ontslagen juiste manier, want van dit kleine
  • 23:56 - 24:03
    onbeleefdheid, waarvoor hij zou vinden een gemakkelijke en geschikte excuus later.
  • 24:03 - 24:08
    Het leek Gregor dat het misschien veel redelijker om hem met rust te laten op
  • 24:08 - 24:13
    het moment, in plaats van te storen hem met huilen en gesprek.
  • 24:13 - 24:19
    Maar het was de zeer onzekerheid die de anderen bedroefd en verontschuldigde hun
  • 24:19 - 24:24
    gedrag. "De heer Samsa, "de manager was nu schreeuwen,
  • 24:24 - 24:27
    Zijn stem verhief, 'wat is er?
  • 24:27 - 24:34
    Je bent barricaderen jezelf in je kamer, te beantwoorden met alleen een ja en een nee, maken
  • 24:34 - 24:40
    ernstige en onnodige problemen voor je ouders, en het verwaarlozen van (ik noem dit
  • 24:40 - 24:46
    slechts incidenteel) uw commerciële taken op een werkelijk ongehoord manier.
  • 24:46 - 24:51
    Ik ben hier spreken in de naam van uw ouders en uw werkgever, en ik ben
  • 24:51 - 24:58
    verzoek u in alle ernst voor een directe en duidelijke uitleg.
  • 24:58 - 24:59
    Ik ben verbaasd.
  • 24:59 - 25:04
    Ik ben verbaasd. Ik dacht dat ik wist dat je als een rustige, redelijke
  • 25:04 - 25:10
    persoon, en nu blijken opeens te willen gaan paraderen rond in vreemde stemmingen.
  • 25:10 - 25:18
    De Chief aangegeven me eerder de dag van vandaag een mogelijke verklaring voor uw
  • 25:18 - 25:22
    verwaarlozing - ging het om het verzamelen van geld toevertrouwd aan u een tijdje geleden -
  • 25:22 - 25:26
    maar in werkelijkheid ik bijna gaf hem mijn woord van
  • 25:26 - 25:30
    eer dat deze verklaring niet kon kloppen.
  • 25:30 - 25:36
    Maar nu zie ik hier uw onvoorstelbare varken in het hoofd, en ik ben er helemaal verlies van enig
  • 25:36 - 25:39
    verlangen om op te komen voor u in de geringste.
  • 25:39 - 25:44
    En uw positie is helemaal niet de meest veilige.
  • 25:44 - 25:48
    Oorspronkelijk was ik van plan om dit alles te persoonlijk te vermelden voor u, maar omdat u te laten
  • 25:48 - 25:53
    me hier nutteloos afval mijn tijd, ik weet niet waarom de zaak niet zou komen aan de
  • 25:53 - 25:54
    aandacht van je ouders.
  • 25:54 - 26:00
    Uw productiviteit is ook erg onbevredigend onlangs.
  • 26:00 - 26:05
    Natuurlijk, het is niet de tijd van het jaar uit te voeren uitzonderlijke zaken, erkennen we
  • 26:05 - 26:12
    dat, maar een tijd van het jaar voor het uitvoeren van geen zaken, er is niet zoiets helemaal niet,
  • 26:12 - 26:15
    De heer Samsa, en zoiets mag nooit worden. "
  • 26:15 - 26:22
    "Maar meneer Manager," riep Gregor, buiten zichzelf en in zijn agitatie, te vergeten
  • 26:22 - 26:27
    al het andere: "Ik ben het openen van de deur onmiddellijk, dit moment.
  • 26:27 - 26:32
    Een lichte ongesteldheid, een duizeling, heeft verhinderd dat mij opstaan.
  • 26:32 - 26:37
    Ik ben nog steeds liggend in bed op dit moment. Maar ik ben wel eens vernieuwd.
  • 26:37 - 26:40
    Ik ben in het midden van het uit bed.
  • 26:40 - 26:46
    Gewoon geduld voor een kort moment! Het gaat niet zo goed als ik dacht.
  • 26:46 - 26:52
    Maar dingen zijn goed. Hoe plots dit kan overwinnen iemand!
  • 26:52 - 26:54
    Alleen gisteravond alles in orde was met mij.
  • 26:54 - 26:59
    Mijn ouders zeker weten dat. Eigenlijk alleen maar gisteravond had ik een
  • 26:59 - 27:00
    klein voorgevoel.
  • 27:00 - 27:06
    Mensen moeten hebben gezien dat in mij. Waarom heb ik niet gemeld dat naar kantoor?
  • 27:06 - 27:10
    Maar de mensen denken altijd dat ze over ziekte te krijgen zonder te hoeven verblijf in het
  • 27:10 - 27:12
    naar huis.
  • 27:12 - 27:15
    Mr Manager! Take it easy op mijn ouders!
  • 27:15 - 27:20
    Er is werkelijk geen basis voor de kritiek die je nu maakt tegen mij, en
  • 27:20 - 27:23
    echt niemand heeft gezegd dat een woord voor mij over.
  • 27:23 - 27:28
    Misschien heb je niet gelezen de laatste orders die ik verzonden.
  • 27:28 - 27:34
    Trouwens, nu ben ik het instellen op mijn reis op de acht trein, de weinige uren '
  • 27:34 - 27:37
    rest hebben me sterker.
  • 27:37 - 27:41
    De heer Manager, niet blijven. Ik zal op het kantoor in persoon rechts
  • 27:41 - 27:45
    weg. Zorg dat u de goedheid om dat te zeggen en te
  • 27:45 - 27:49
    overbrengen mijn respect aan de Chief. "
  • 27:49 - 27:55
    Terwijl Gregor was al snel flappen dit allemaal uit, zich nauwelijks bewust van wat hij zei, dat hij
  • 27:55 - 28:01
    was dicht bij de commode verplaatst zonder inspanning, waarschijnlijk als gevolg van de
  • 28:01 - 28:03
    de praktijk had hij al in bed, en nu
  • 28:03 - 28:09
    Hij probeerde zichzelf op te richten op. Eigenlijk wilde hij de deur te openen.
  • 28:09 - 28:15
    Hij werkelijk wilde zich laten zien en te spreken met de manager.
  • 28:15 - 28:21
    Hij was graag getuige van wat de anderen nu vragen over hem zouden zeggen als ze zagen
  • 28:21 - 28:25
    hem. Als ze geschrokken, toen Gregor had geen
  • 28:25 - 28:28
    meer verantwoordelijkheid en kan worden kalm.
  • 28:28 - 28:35
    Maar als ze alles rustig aanvaard, dan zou hij geen reden hebben om opgewonden
  • 28:35 - 28:40
    en als hij een beweging op kreeg, kon echt worden op het station rond acht.
  • 28:40 - 28:45
    In eerste instantie hij gleed een paar keer op de gladde commode.
  • 28:45 - 28:52
    Maar ten slotte gaf hij zichzelf een laatste swing en stond rechtop daar.
  • 28:52 - 28:57
    Hij was niet langer bij ons allemaal bewust van de pijn in zijn onderlichaam, hoe ze kunnen
  • 28:57 - 28:59
    nog steeds steken.
  • 28:59 - 29:04
    Nu liet hij zich vallen tegen de rug van een stoel, aan de rand waarvan hij
  • 29:04 - 29:08
    zette zich schrap met zijn dunne ledematen.
  • 29:08 - 29:14
    Door dit te doen hij de controle over zichzelf kreeg en hield stil, want hij kon nu
  • 29:14 - 29:15
    hoor de manager.
  • 29:15 - 29:21
    "Heb je begrepen een enkel woord? 'De manager van de ouders vroeg:" Is hij het spelen
  • 29:21 - 29:23
    de zot met ons? '
  • 29:23 - 29:30
    "In godsnaam," riep de moeder al in tranen, "misschien is hij erg ziek en we zijn
  • 29:30 - 29:31
    vervelend hem. Grete!
  • 29:31 - 29:35
    Grete! "Schreeuwde ze op dat punt.
  • 29:35 - 29:37
    "Moeder?" Riep de zuster van de andere kant.
  • 29:37 - 29:41
    Ze maakten zich verstaanbaar door de kamer van Gregor's.
  • 29:41 - 29:44
    "Je moet naar de arts.
  • 29:44 - 29:46
    Gregor is ziek. Haast je naar de dokter.
  • 29:46 - 29:50
    Heb je gehoord Gregor nog spreken? '
  • 29:50 - 29:56
    "Dat was een dier de stem," zei de manager, opmerkelijk rustig in vergelijking met
  • 29:56 - 29:59
    van de moeder huilt. "Anna!
  • 29:59 - 30:03
    Anna! 'Schreeuwde de vader door de hal naar de keuken, klapte in zijn handen,
  • 30:03 - 30:06
    "Halen een slotenmaker meteen!"
  • 30:06 - 30:11
    De twee jonge vrouwen waren al actief is via de hal met zwiepende rokken - hoe
  • 30:11 - 30:15
    had zijn zus kleedde zich zo snel - en rukte openen de deuren van de
  • 30:15 - 30:17
    appartement.
  • 30:17 - 30:21
    Men kon niet horen de deuren sluiten helemaal. Ze waarschijnlijk had ze te openen, zoals
  • 30:21 - 30:28
    gebruikelijk is in een appartement waar een enorme tegenslag heeft plaatsgevonden.
  • 30:28 - 30:32
    Had echter Gregor geworden veel rustiger.
  • 30:32 - 30:37
    Oke, hadden de mensen niet begrepen zijn woorden niet meer, hoewel ze leek duidelijk
  • 30:37 - 30:43
    genoeg om hem, duidelijker dan voorheen, misschien omdat zijn oren had gekregen gebruikt om de
  • 30:43 - 30:44
    ze.
  • 30:44 - 30:48
    Maar in ieder geval mensen nu denken dat de dingen niet goed met hem en zijn
  • 30:48 - 30:51
    bereid om hem te helpen.
  • 30:51 - 30:56
    Het vertrouwen en de zekerheid waarmee de eerste afspraken waren uitgevoerd
  • 30:56 - 30:58
    maakte hem een goed gevoel.
  • 30:58 - 31:04
    Hij voelde zich opgenomen opnieuw in de cirkel van de mensheid en verwachtte van de
  • 31:04 - 31:10
    zowel de arts en de slotenmaker, zonder onderscheid tussen hen met een echte
  • 31:10 - 31:15
    precisie, prachtige en verrassende resultaten.
  • 31:15 - 31:20
    Om zo duidelijk een stem mogelijk te maken voor de kritische gesprek te krijgen
  • 31:20 - 31:26
    die op handen was, hoestte hij een beetje, en zeker de moeite genomen om dit te doen
  • 31:26 - 31:28
    in een echt ingetogen manier, want het was
  • 31:28 - 31:34
    mogelijk dat zelfs dit geluid klonk als iets anders dan een menselijke hoest.
  • 31:34 - 31:39
    Hij niet meer vertrouwde zichzelf niet meer beslissen.
  • 31:39 - 31:42
    Ondertussen in de volgende kamer was het pas echt stil.
  • 31:42 - 31:48
    Misschien zijn ouders zaten met de manager aan tafel fluisteren, misschien
  • 31:48 - 31:52
    ze waren allemaal leunend tegen de deur te luisteren.
  • 31:52 - 31:58
    Gregor duwde zichzelf langzaam naar de deur, met de hulp van de luie stoel, laat
  • 31:58 - 32:05
    er naartoe te gaan van het, wierp zich tegen de deur, hield hij rechtop tegen het - de
  • 32:05 - 32:09
    ballen van zijn kleine ledematen had een beetje plakkerig
  • 32:09 - 32:14
    spullen op hen - en rustte er even van zijn inspanning.
  • 32:14 - 32:19
    Vervolgens maakte hij een poging om de sleutel in het slot weer met zijn mond.
  • 32:19 - 32:24
    Helaas leek het erop dat hij geen echte tanden had.
  • 32:24 - 32:27
    Hoe dan was hij te houden van de sleutel te pakken?
  • 32:27 - 32:33
    Maar om goed te maken dat zijn kaken van nature erg sterk, met hun hulp die hij
  • 32:33 - 32:36
    erin geslaagd om de sleutel echt in beweging.
  • 32:36 - 32:41
    Hij merkte niet dat hij duidelijk was wat schade aan zichzelf toebrengen, voor een
  • 32:41 - 32:50
    bruine vloeistof kwam uit zijn mond, stroomde over de sleutel, en druppelde op de vloer.
  • 32:50 - 32:53
    "Luister maar eens voor een moment," zei de manager in de volgende kamer, "hij is het keerpunt
  • 32:53 - 32:59
    toets te drukken. "Voor Gregor, dat was een grote aanmoediging.
  • 32:59 - 33:03
    Maar ze allemaal moeten hebben riep hem, waaronder zijn vader en moeder, "Kom op,
  • 33:03 - 33:09
    Gregor, "ze moeten al riepen:" door te gaan, blijven werken aan het slot ".
  • 33:09 - 33:14
    Denken dat al zijn inspanningen werden gevolgd met spanning, hij beetje naar beneden
  • 33:14 - 33:19
    verwoed op de toets met alle kracht die hij kon opbrengen.
  • 33:19 - 33:24
    Als de sleutel meer gedraaid, hij danste rond de sluis.
  • 33:24 - 33:29
    Nu is hij hield zich staande alleen met zijn mond, en hij had om op te hangen op het
  • 33:29 - 33:36
    toets of omlaag gedrukt weer met het hele gewicht van zijn lichaam, als dat nodig is.
  • 33:36 - 33:42
    De duidelijk onderscheiden klik van het slot als het eindelijk echt brak wakker Gregor omhoog.
  • 33:42 - 33:50
    Zwaar ademend zei hij bij zichzelf: "Dus heb ik niet de slotenmaker nodig hebben," en hij zette zijn
  • 33:50 - 33:55
    hoofd tegen de deurklink om de deur volledig open.
  • 33:55 - 34:01
    Omdat hij de deur te openen op deze manier was het al heel wijd open, zonder
  • 34:01 - 34:04
    hem nog worden echt zichtbaar.
  • 34:04 - 34:09
    Moest hij eerst langzaam draaien zich rond de rand van de deur, heel voorzichtig, van
  • 34:09 - 34:14
    Natuurlijk, als hij niet wil onhandig vallen op zijn rug rechts bij de ingang van de
  • 34:14 - 34:16
    ruimte.
  • 34:16 - 34:21
    Hij was nog steeds bezig met deze moeilijke beweging en had geen tijd om te betalen
  • 34:21 - 34:27
    aandacht voor iets anders, toen hij de manager uitroepen hoorde een luide "Oh!" - het
  • 34:27 - 34:29
    klonk als de wind fluiten - en nu is hij
  • 34:29 - 34:35
    zag hem, het dichtst bij de deur en drukte zijn hand tegen zijn open mond en bewegende
  • 34:35 - 34:42
    langzaam terug, alsof een onzichtbare constante kracht duwde hem weg.
  • 34:42 - 34:47
    Zijn moeder - ondanks de aanwezigheid van de manager dat ze stond hier met haar haren
  • 34:47 - 34:53
    plakken op het einde, nog steeds een puinhoop van de nacht - was op zoek naar zijn vader met haar
  • 34:53 - 34:55
    handen gevouwen.
  • 34:55 - 35:01
    Daarna ging ze twee stappen op weg naar Gregor en stortte in het midden van haar
  • 35:01 - 35:07
    rokken, die werden verspreid om haar heen, haar gezicht zonk op haar borst,
  • 35:07 - 35:08
    volledig verborgen.
  • 35:08 - 35:15
    Zijn vader balde zijn vuist met een vijandige uitdrukking, alsof hij wilde Gregor duwen
  • 35:15 - 35:21
    terug in zijn kamer, dan keek onzeker rond de huiskamer, overdekt zijn ogen
  • 35:21 - 35:28
    met zijn handen, en riep zodat zijn machtige borst schudde.
  • 35:28 - 35:34
    Op dit punt Gregor was een stap niet te nemen in de kamer, maar leunde zijn lichaam uit de
  • 35:34 - 35:40
    binnenkant tegen de stevig vastgeschroefd vleugel van de deur, zodat alleen de helft van zijn lichaam was
  • 35:40 - 35:43
    zichtbaar, evenals zijn hoofd, gekanteld
  • 35:43 - 35:48
    zijwaarts, waarmee hij keek op naar de anderen.
  • 35:48 - 35:50
    Inmiddels was geworden veel helderder.
  • 35:50 - 35:56
    Permanent duidelijk van de andere kant van de straat was een deel van de eindeloze grijs-
  • 35:56 - 36:03
    zwart huis, gelegen tegenover - het was een ziekenhuis - met zijn zware regelmatig ramen
  • 36:03 - 36:05
    opbreken van de gevel.
  • 36:05 - 36:12
    De regen was nog steeds naar beneden, maar alleen in grote individuele druppels zichtbaar en stevig
  • 36:12 - 36:17
    afgebroken stuk voor stuk op de grond.
  • 36:17 - 36:23
    Het ontbijt borden stonden opgestapeld rond op de tafel, want voor zijn vader
  • 36:23 - 36:28
    het ontbijt was de belangrijkste maaltijd van de dag, die hij voor de uren verlengd door
  • 36:28 - 36:30
    het lezen van verschillende kranten.
  • 36:30 - 36:37
    Direct tegenover op de tegenoverliggende muur hing een foto van Gregor uit de tijd van zijn
  • 36:37 - 36:44
    militaire dienst, het was een foto van hem als een luitenant, zoals hij, glimlachend en zorgen
  • 36:44 - 36:49
    gratis, met zijn hand op zijn zwaard, eiste respect voor zijn houding en uniform.
  • 36:49 - 36:57
    De deur naar de hal was een kier, en aangezien de deur van het appartement was ook open,
  • 36:57 - 37:02
    een zou kunnen zien in de landing van het appartement en het begin van de trap
  • 37:02 - 37:05
    naar beneden.
  • 37:05 - 37:10
    "Nu", zei Gregor, goed van bewust dat hij de enige was die had gehouden zijn kalmte.
  • 37:10 - 37:17
    'Ik ga meteen aankleden, inpakken het nemen van monsters, en zet uit.
  • 37:17 - 37:20
    Je zult mij toe om uit te stellen op mijn manier, zal u niet?
  • 37:20 - 37:26
    Je ziet, de heer Manager, ik ben niet eigenwijs, en ik ben blij om te werken.
  • 37:26 - 37:30
    Reizen is vermoeiend, maar ik kon niet leven zonder.
  • 37:30 - 37:33
    Waar ga je naartoe, Mr Manager? Naar het kantoor?
  • 37:33 - 37:34
    Echt waar?
  • 37:34 - 37:36
    Rapporteert u alles naar waarheid?
  • 37:36 - 37:42
    Een persoon kan tijdelijk niet in staat zijn werk, maar dat is precies de beste
  • 37:42 - 37:47
    tijd om de eerdere successen herinneren en later van mening dat, na de
  • 37:47 - 37:50
    hindernissen zijn aan de kant geschoven, de
  • 37:50 - 37:55
    persoon zal des te gretig en intens werken.
  • 37:55 - 37:59
    Ik ben echt zo dank verschuldigd aan de heer Chief - je weet dat heel goed.
  • 37:59 - 38:04
    Aan de andere kant ben ik bezorgd over mijn ouders en mijn zus.
  • 38:04 - 38:08
    Ik ben in de knel, maar ik werk mezelf uit het opnieuw.
  • 38:08 - 38:13
    Maak dingen niet moeilijker voor mij dan ze al zijn.
  • 38:13 - 38:18
    Spreken namens mij in het kantoor! Mensen houden niet van reizen verkopers.
  • 38:18 - 38:20
    Dat weet ik.
  • 38:20 - 38:25
    Mensen denken dat ze verdienen potten van geld en dus leiden een fijn leven.
  • 38:25 - 38:28
    Mensen hebben niet eens een speciale reden om te denken door middel van dit arrest meer
  • 38:28 - 38:29
    duidelijk.
  • 38:29 - 38:35
    Maar u, meneer Manager heb je een beter perspectief op wat er bij dan andere
  • 38:35 - 38:40
    mensen, zelfs, ik zeg u in alle vertrouwen, een beter perspectief dan Dhr.
  • 38:40 - 38:42
    Voorzitter zelf, die in zijn hoedanigheid van
  • 38:42 - 38:48
    kan de werkgever laat zijn oordeel toevallige fouten maken, ten koste van een
  • 38:48 - 38:49
    werknemer.
  • 38:49 - 38:54
    Je weet ook goed genoeg dat de reizende verkoper die zich buiten het
  • 38:54 - 39:02
    kantoor bijna het hele jaar kunnen zo gemakkelijk een slachtoffer van roddel, toevalligheden,
  • 39:02 - 39:05
    en ongegronde klachten, waartegen
  • 39:05 - 39:10
    Het is onmogelijk voor hem om zichzelf te verdedigen, aangezien voor het grootste deel doet hij niet horen
  • 39:10 - 39:16
    over hen allen en dan pas als hij uitgeput na het beëindigen van een reis en bij
  • 39:16 - 39:21
    thuiskomt voelen om in zijn eigen lichaam de vervelende
  • 39:21 - 39:25
    gevolgen, die niet terug kunnen grondig worden onderzocht om hun afkomst.
  • 39:25 - 39:31
    De heer Manager, niet verlaten zonder een woord te spreken me te vertellen dat je op zijn minst
  • 39:31 - 39:33
    toegeven dat ik een beetje in de juiste! "
  • 39:33 - 39:41
    Maar in eerste instantie woorden Gregor is de manager had al afgewend, en nu hij keek terug
  • 39:41 - 39:45
    bij Gregor over zijn trillende schouders met getuite lippen.
  • 39:45 - 39:52
    Tijdens de toespraak van Gregor was hij niet stil voor een ogenblik, maar bleef af te stappen naar de
  • 39:52 - 39:58
    deur, zonder zijn ogen van Gregor, maar echt geleidelijk aan, alsof er een
  • 39:58 - 40:01
    geheim verbod op het verlaten van de kamer.
  • 40:01 - 40:06
    Hij was al in de hal, en gezien de plotselinge beweging waarmee hij uiteindelijk
  • 40:06 - 40:11
    trok zijn voet uit de woonkamer, zou men hebben geloofd dat hij net had verbrand
  • 40:11 - 40:12
    de zool van zijn voet.
  • 40:12 - 40:18
    In de hal, echter, hij stak zijn rechterhand uit de buurt van zijn lichaam naar
  • 40:18 - 40:25
    de trap, alsof er echt bovennatuurlijke opluchting was op hem te wachten
  • 40:25 - 40:26
    er.
  • 40:26 - 40:33
    Gregor besefte dat hij niet mag in geen geval kan de manager om weg te gaan
  • 40:33 - 40:39
    in dit frame van de geest, om vooral als zijn positie in de onderneming niet was geplaatst worden
  • 40:39 - 40:41
    in het grootste gevaar.
  • 40:41 - 40:44
    Zijn ouders begrepen niet dat alles heel goed.
  • 40:44 - 40:50
    Op de lange jaren, hadden ze ontwikkelden de overtuiging dat Gregor werd opgericht voor het leven
  • 40:50 - 40:56
    in zijn bedrijf en bovendien, ze hadden zoveel te doen tegenwoordig met hun huidige
  • 40:56 - 41:00
    problemen die alle vooruitziende blik was vreemd voor hen.
  • 41:00 - 41:06
    Maar Gregor had deze vooruitziende blik. De manager moet terug worden gehouden, gekalmeerd,
  • 41:06 - 41:09
    ervan overtuigd, en uiteindelijk gewonnen.
  • 41:09 - 41:13
    De toekomst van Gregor en zijn familie echt afhankelijk van het!
  • 41:13 - 41:17
    Als alleen de zuster was er geweest! Ze was slim.
  • 41:17 - 41:21
    Ze had al gehuild, terwijl Gregor lag nog steeds rustig op zijn rug.
  • 41:21 - 41:27
    En de manager, die vriend van de dames, zou zeker liet zich leiden door
  • 41:27 - 41:29
    haar.
  • 41:29 - 41:33
    Ze zou hebben sloot de deur van het appartement en sprak hem uit zijn schrik
  • 41:33 - 41:37
    in de hal. Maar de zuster was er niet eens.
  • 41:37 - 41:42
    Gregor moet omgaan met het zelf.
  • 41:42 - 41:47
    Zonder te denken dat als hij niet nog niets over zijn huidige vermogen om te bewegen weten
  • 41:47 - 41:54
    en dat zijn speech mogelijk - en zelfs waarschijnlijk - had wederom niet
  • 41:54 - 41:56
    begrepen, verliet hij de vleugel van de deur,
  • 41:56 - 42:01
    drukte zich door de opening, en wilde over te gaan naar de manager, die was
  • 42:01 - 42:06
    reeds in het bezit strak op de leuning met beide handen op de overloop in een
  • 42:06 - 42:08
    belachelijke manier.
  • 42:08 - 42:14
    Maar als hij keek naar iets om vast te houden, met een kleine schreeuw Gregor
  • 42:14 - 42:17
    meteen viel op zijn talrijke kleine benen.
  • 42:17 - 42:23
    Nauwelijks had dit gebeurde, toen hij voelde voor de eerste keer die ochtend een algemene
  • 42:23 - 42:25
    lichamelijk welzijn.
  • 42:25 - 42:32
    De kleine ledematen had stevige vloer onder hen, zij gehoorzaamden perfect, zo merkte hij tot zijn
  • 42:32 - 42:37
    vreugde en streefde te dragen hem in de richting die hij wilde.
  • 42:37 - 42:43
    Meteen hij geloofde dat de uiteindelijke verbetering van al zijn lijden was
  • 42:43 - 42:43
    meteen bij de hand.
  • 42:43 - 42:51
    Maar op het moment dat hij lag op de vloer te schommelen in een ingetogen manier vrij
  • 42:51 - 42:56
    te sluiten en direct tegenover zijn moeder, die had blijkbaar helemaal verzonken in
  • 42:56 - 42:59
    zichzelf, ze plotseling sprong recht met
  • 42:59 - 43:06
    haar armen gespreid ver uit elkaar en haar vingers uitgebreid en riep: "Help, voor God's
  • 43:06 - 43:08
    sake, help! "
  • 43:08 - 43:14
    Ze hield haar hoofd gebogen naar beneden, alsof ze wilde Gregor beter zicht, maar liep
  • 43:14 - 43:19
    zinloos terug, in tegenspraak dat gebaar, vergeten dat achter haar stond
  • 43:19 - 43:21
    de tabel met alle gerechten op.
  • 43:21 - 43:27
    Toen ze de tafel bereikt, ze zitten zwaar op, alsof verstrooid, en
  • 43:27 - 43:32
    verscheen niet op te merken bij al dat naast haar koffie was uit te storten op de
  • 43:32 - 43:38
    tapijt in een volle stroom van de grote val container.
  • 43:38 - 43:45
    "Moeder, moeder," zei Gregor rustig, en keek naar haar toe.
  • 43:45 - 43:50
    De manager tijdelijk was volledig verdwenen uit zijn gedachten.
  • 43:50 - 43:55
    Bij het zien van de stromende koffie Gregor kon niet stoppen met zichzelf snapping zijn kaken in
  • 43:55 - 43:59
    de lucht een paar keer.
  • 43:59 - 44:04
    Op dat zijn moeder schreeuwde weer helemaal opnieuw, haastte zich van de tafel, en stortte in
  • 44:04 - 44:09
    de armen van zijn vader, die was haasten naar haar toe.
  • 44:09 - 44:15
    Maar Gregor had geen tijd nu voor zijn ouders - de manager was al op de
  • 44:15 - 44:18
    trap. Zijn kin ter hoogte van de leuning, de
  • 44:18 - 44:22
    manager keek terug voor de laatste keer.
  • 44:22 - 44:26
    Gregor nam een eerste beweging in te halen om hem indien mogelijk.
  • 44:26 - 44:30
    Maar de manager moet vermoeden iets, want hij maakte een sprong omlaag over
  • 44:30 - 44:35
    een paar trappen en verdween, nog steeds roepen "Huh!"
  • 44:35 - 44:40
    Het geluid weerklonk in het hele trappenhuis.
  • 44:40 - 44:45
    Nu, helaas deze vlucht van de manager ook de leek zijn vader verbijsteren
  • 44:45 - 44:46
    volledig.
  • 44:46 - 44:52
    Eerder was hij relatief kalm, want in plaats van lopen nadat de manager
  • 44:52 - 44:58
    zelf of in ieder geval niet belemmeren Gregor van zijn achtervolging, met zijn rechterhand heeft hij
  • 44:58 - 45:01
    greep van de manager van de stok, die
  • 45:01 - 45:05
    Hij had achter gelaten met zijn hoed en overjas op een stoel.
  • 45:05 - 45:09
    Met zijn linkerhand, zijn vader nam een grote krant van de tafel en,
  • 45:09 - 45:15
    stampen zijn voeten op de grond, ging hij op weg om terug te rijden Gregor in zijn kamer door
  • 45:15 - 45:18
    zwaaien de suikerriet en de krant.
  • 45:18 - 45:25
    Geen verzoek van Gregor's was van enig gebruik, geen verzoek zou zelfs worden begrepen.
  • 45:25 - 45:30
    Maakt niet uit hoe hij bereid was om zijn hoofd respectvol beurt zijn vader net stampte
  • 45:30 - 45:33
    des te harder met zijn voeten.
  • 45:33 - 45:38
    Kant van de kamer van hem zijn moeder had opengetrokken een raam, in weerwil van de koele
  • 45:38 - 45:44
    weer, en leunend met haar handen op haar wangen, duwde ze haar gezicht ver buiten
  • 45:44 - 45:46
    het venster.
  • 45:46 - 45:52
    Tussen de steeg en het trappenhuis een sterke ontwerp kwam, de gordijnen op de
  • 45:52 - 45:57
    raam vloog rond, de kranten op de tafel suisde, en de afzonderlijke vellen
  • 45:57 - 46:00
    fladderde naar beneden over de vloer.
  • 46:00 - 46:06
    De vader meedogenloos geperst naar voren, duwen uit sisklanken, als een wilde man.
  • 46:06 - 46:13
    Nu, Gregor had geen praktijk op alle in de achteruit te gaan - het was echt heel langzaam gaan.
  • 46:13 - 46:18
    Als Gregor alleen had toestemming gekregen om zich te draaien, zou hij zijn geweest in zijn
  • 46:18 - 46:23
    kamer meteen, maar hij was bang om zijn vader ongeduldig te maken door de tijdrovende
  • 46:23 - 46:26
    proces van omdraaien, en elk moment
  • 46:26 - 46:32
    hij geconfronteerd met de dreiging van een dodelijke slag op zijn rug of zijn het hoofd van de stok in zijn
  • 46:32 - 46:34
    vaders hand.
  • 46:34 - 46:39
    Eindelijk Gregor had geen andere optie, want hij zag met afgrijzen dat hij niet
  • 46:39 - 46:44
    te begrijpen maar hoe te onderhouden zijn leiding gaat achteruit.
  • 46:44 - 46:50
    En zo begon hij, te midden van voortdurend angstig opzij blikken in de richting van zijn vader,
  • 46:50 - 46:57
    om zichzelf te veranderen om zo snel mogelijk, maar in werkelijkheid was dit nog slechts
  • 46:57 - 46:57
    heel langzaam gedaan.
  • 46:57 - 47:03
    Misschien zijn vader zag zijn goede bedoelingen, want hij had niet verstoren Gregor
  • 47:03 - 47:09
    in deze beweging, maar met de punt van de stok van een afstand hij zelfs gericht
  • 47:09 - 47:13
    Roterende beweging Gregor's hier en daar.
  • 47:13 - 47:18
    Als alleen zijn vader niet had siste zo ondraaglijk!
  • 47:18 - 47:23
    Door die Gregor totaal zijn hoofd verloor.
  • 47:23 - 47:27
    Hij was al bijna helemaal draaide zich om, wanneer, altijd met deze sissend in
  • 47:27 - 47:33
    zijn oor, hij maakte een fout en draaide zich weer een beetje.
  • 47:33 - 47:38
    Maar toen hij eindelijk was succesvol in het verkrijgen van zijn hoofd in de voorkant van de deur
  • 47:38 - 47:43
    opening, werd het duidelijk dat zijn lichaam was te breed om te gaan door niet verder.
  • 47:43 - 47:50
    Natuurlijk zijn vader, in zijn huidige mentale toestand, had geen idee van het openen van de andere
  • 47:50 - 47:56
    vleugel van de deur een beetje om een geschikte doorgang voor Gregor te creëren door te komen.
  • 47:56 - 48:02
    Zijn enkele vaste gedachte was dat Gregor moet krijgen in zijn kamer zo snel mogelijk
  • 48:02 - 48:02
    mogelijk te maken.
  • 48:02 - 48:08
    Hij zou nooit hebben toegestaan de uitgebreide voorbereidingen die nodig zijn Gregor te oriënteren
  • 48:08 - 48:11
    zichzelf en dus misschien komen door de deur.
  • 48:11 - 48:16
    Integendeel, als er geen obstakel en met een eigenaardig geluid, hij nu
  • 48:16 - 48:19
    reed Gregor naar voren.
  • 48:19 - 48:24
    Achter Gregor het geluid op dit punt was niet meer als de stem van slechts een enkele
  • 48:24 - 48:25
    vader.
  • 48:25 - 48:31
    Nu was het echt niet meer een grap, en Gregor dwong zichzelf, wat er zou kunnen,
  • 48:31 - 48:36
    in de deur. Een kant van zijn lichaam was opgeheven.
  • 48:36 - 48:39
    Hij lag in een hoek in de deur opening.
  • 48:39 - 48:46
    Zijn een flank was pijnlijk met het schrapen. Op de witte deur lelijke vlekken bleven.
  • 48:46 - 48:52
    Al snel was hij vast snel en zou niet in staat zijn geweest om nog meer bewegen op zijn eigen.
  • 48:52 - 48:58
    De kleine benen aan een kant opgehangen trillen in de lucht boven, en degene aan de andere kant
  • 48:58 - 49:01
    kant werden geduwd pijnlijk in de vloer.
  • 49:01 - 49:08
    Maar zijn vader gaf hem een erg sterk bevrijdend duw van achteren en hij
  • 49:08 - 49:14
    haastte zich, bloeden ernstig, tot ver in het interieur van zijn kamer.
  • 49:14 - 49:19
    De deur was dicht sloeg met de stok, en uiteindelijk was het stil.
  • 49:19 - 49:36
    HOOFDSTUK II.
  • 49:36 - 49:42
    Gregor eerste werd wakker uit zijn zware bezwijming-achtige slapen in de avondschemering.
  • 49:42 - 49:48
    Hij zou zeker wakker spoedig daarna, zonder enige verstoring, want hij
  • 49:48 - 49:54
    voelde zich voldoende uitgerust en klaarwakker, maar het leek hem alsof er een
  • 49:54 - 50:01
    haastte zich stap en een voorzichtige sluiten van de deur naar de hal had gewekt hem.
  • 50:01 - 50:06
    Licht van de elektrische straatlantaarns te leggen bleek hier en daar op het plafond en op de
  • 50:06 - 50:13
    de hogere delen van het meubilair, maar daaronder rond Gregor was het donker.
  • 50:13 - 50:19
    Hij duwde zichzelf langzaam naar de deur, nog steeds betasten onhandig met zijn voelsprieten,
  • 50:19 - 50:26
    die hij nu geleerd om de waarde voor de eerste keer, om te controleren wat er daar gebeurt.
  • 50:26 - 50:34
    Zijn linker kant leek het een enkele lange onaangenaam uitgerekt litteken, en hij echt
  • 50:34 - 50:37
    moest hinken op zijn twee rijen van de benen.
  • 50:37 - 50:42
    Bovendien had een klein been ernstig gewond geraakt in de loop van de
  • 50:42 - 50:48
    's Ochtends incident - het was bijna een wonder dat er maar een had gekwetst - en sleepte
  • 50:48 - 50:52
    levenloos achter.
  • 50:52 - 50:58
    Door de deur die hij voor het eerst opgemerkt wat er werkelijk hem daar gelokt: het was de geur van
  • 50:58 - 50:59
    iets te eten.
  • 50:59 - 51:07
    Een kom stond daar, gevuld met gezoete melk, waarin zwom kleine stukjes van de witte
  • 51:07 - 51:08
    brood.
  • 51:08 - 51:14
    Hij lachte bijna van vreugde, want hij had nu een veel grotere honger dan in de ochtend,
  • 51:14 - 51:21
    en hij onmiddellijk doopte zijn hoofd bijna tot aan en over zijn ogen naar beneden in de melk.
  • 51:21 - 51:26
    Maar al snel trok het weer in teleurstelling, niet alleen omdat het was
  • 51:26 - 51:32
    moeilijk voor hem om te eten vanwege zijn delicate linker kant - hij kon eten alleen
  • 51:32 - 51:35
    zijn hele lichaam hijgen werkte in een
  • 51:35 - 51:41
    gecoördineerde wijze - maar ook omdat de melk, die anders was zijn favoriete drankje en
  • 51:41 - 51:46
    die zeker zijn zus had daar geplaatst om die reden, niet een beroep op hem
  • 51:46 - 51:48
    alles.
  • 51:48 - 51:54
    Hij draaide weg van de kom bijna met afkeer en kroop terug in het midden van
  • 51:54 - 51:57
    de kamer.
  • 51:57 - 52:03
    In de woonkamer, zoals Gregor zag door de spleet in de deur, werd het gas aangestoken, maar
  • 52:03 - 52:09
    waar, bij andere gelegenheden op dit moment van de dag, was zijn vader gewend aan het lezen
  • 52:09 - 52:12
    's Middags krant in een luide stem aan zijn
  • 52:12 - 52:19
    moeder en soms ook aan zijn zuster, op het moment dat er geen geluid was hoorbaar.
  • 52:19 - 52:24
    Nu, misschien is dit hardop lezen, waarover zijn zus had altijd gesproken en
  • 52:24 - 52:29
    hem geschreven, had onlangs gevallen uit van hun algemene routine.
  • 52:29 - 52:35
    Maar het was zo stil rondom, in weerwil van het feit dat het appartement was zeker
  • 52:35 - 52:36
    niet leeg.
  • 52:36 - 52:43
    "Wat een rustig leven van de familie leidt", zei Gregor naar zichzelf en, terwijl hij keek strak
  • 52:43 - 52:50
    in voor hem in de duisternis, voelde hij een grote trots dat hij had kunnen
  • 52:50 - 52:53
    voorziet in een dergelijk leven in een prachtige
  • 52:53 - 52:56
    appartement als dit voor zijn ouders en zijn zus.
  • 52:56 - 53:04
    Maar hoe zou dingen nu gaan als alle rust, alle welvaart, alle
  • 53:04 - 53:09
    tevredenheid moet komen tot een verschrikkelijke einde?
  • 53:09 - 53:15
    Om niet om zichzelf te verliezen in zulke gedachten, Gregor de voorkeur aan zichzelf te stellen
  • 53:15 - 53:21
    bewegen, dus hij ging op en neer in zijn kamer.
  • 53:21 - 53:27
    Een keer tijdens de lange avond een zijdeur en dan de andere deur werd geopend maar een
  • 53:27 - 53:35
    kleine scheur en snel weer dicht. Iemand die waarschijnlijk nodig is om binnen te komen, maar
  • 53:35 - 53:37
    had toen bedacht zich.
  • 53:37 - 53:43
    Gregor onmiddellijk nam een positie door de woonkamer deur, vastbesloten om te brengen
  • 53:43 - 53:49
    in de aarzelende bezoeker een of andere manier of op zijn minst om uit te vinden wie het zou kunnen zijn.
  • 53:49 - 53:54
    Maar nu de deur werd niet geopend meer, en Gregor wachtte tevergeefs.
  • 53:54 - 54:01
    Eerder, toen de deur werd geblokkeerd, hadden ze wilden allemaal bij hem binnenkomen, nu,
  • 54:01 - 54:05
    toen hij opende een deur en toen de anderen hadden blijkbaar geopend tijdens de
  • 54:05 - 54:14
    dag, er kwam niemand meer, en de sleutels zaten vast in de sluizen aan de buitenkant.
  • 54:14 - 54:20
    Het licht in de woonkamer was uitgeschakeld pas laat in de nacht, en nu was het gemakkelijk om
  • 54:20 - 54:26
    vast te stellen dat zijn ouders en zijn zus wakker was gebleven al die tijd, voor een
  • 54:26 - 54:31
    hoorde duidelijk als alle drie verhuisde op zijn tenen.
  • 54:31 - 54:35
    Nu was het zeker dat er niemand zou komen Gregor niet meer tot de ochtend.
  • 54:35 - 54:43
    Zo had hij een lange tijd om ongestoord na te denken over hoe hij zou moeten reorganiseren
  • 54:43 - 54:44
    zijn leven vanaf nul.
  • 54:44 - 54:51
    Maar de hoge, open ruimte, waarin hij werd gedwongen om plat op de vloer, maakte
  • 54:51 - 54:57
    hem angstig, zonder dat hij in staat te achterhalen van de reden, want hij had gewoond in
  • 54:57 - 55:00
    de ruimte voor vijf jaar.
  • 55:00 - 55:06
    Met een half bewusteloos draai en niet zonder een lichte jammer dat hij rende onder
  • 55:06 - 55:12
    de bank, waar, in weerwil van het feit dat zijn rug was een beetje krap en hij kon
  • 55:12 - 55:15
    niet meer opheffen zijn hoofd, voelde hij zich erg
  • 55:15 - 55:22
    comfortabel en was jammer alleen dat zijn lichaam was te groot om volledig te passen in
  • 55:22 - 55:23
    het.
  • 55:23 - 55:30
    Daar bleef hij de hele nacht, die deels bracht hij in een staat van semi-slaap,
  • 55:30 - 55:36
    waaruit zijn honger voortdurend wakker hem met een begin, maar deels in een staat van
  • 55:36 - 55:40
    zorgen en duistere hoop, die alle leidden tot de
  • 55:40 - 55:46
    conclusie gekomen dat voor de tijd wezen dat hij zou moeten blijven kalm en met geduld en de
  • 55:46 - 55:51
    de grootste aandacht voor zijn familie tolereren de problemen, die in zijn huidige
  • 55:51 - 55:58
    staat hij nu gedwongen om hen te veroorzaken.
  • 55:58 - 56:04
    Al vroeg in de ochtend - het was nog bijna nacht - Gregor de kans gehad om
  • 56:04 - 56:11
    testen van de kracht van de beslissingen die hij net had, maakte voor zijn zuster, bijna volledig gekleed,
  • 56:11 - 56:18
    opende de deur van de hal naar zijn kamer en keek gretig binnen.
  • 56:18 - 56:23
    Ze wilde niet meteen vinden hem, maar toen ze zag hem onder de bank - God, hij
  • 56:23 - 56:29
    moest ergens of een andere, want hij kon nauwelijks weg te vliegen - ze kreeg zo'n schok dat,
  • 56:29 - 56:32
    zonder de mogelijkheid om zichzelf, ze controle
  • 56:32 - 56:35
    smeet de deur dicht wederom vanaf de buitenkant.
  • 56:35 - 56:41
    Echter, alsof ze spijt had voor haar gedrag, ze meteen de deur open
  • 56:41 - 56:46
    weer en liep in op haar tenen, alsof ze was in de aanwezigheid van een ernstige
  • 56:46 - 56:51
    ongeldige of een totale vreemdeling.
  • 56:51 - 56:56
    Gregor had duwde zijn hoofd naar voren alleen maar om de rand van de bank en was het observeren van
  • 56:56 - 56:57
    haar.
  • 56:57 - 57:03
    Zou ze echt merken dat hij de melk staan links, inderdaad niet van een gebrek
  • 57:03 - 57:09
    van de honger, en zou ze brengen iets anders te eten, meer geschikt voor hem?
  • 57:09 - 57:14
    Als ze niet doen op haar eigen, zou hij eerder sterven van de honger dan noemen haar
  • 57:14 - 57:19
    aandacht voor het feit, hoewel hij had echt een heel krachtige drang om te bewegen buiten de
  • 57:19 - 57:22
    bank, gooi zich aan de voeten van zijn zuster,
  • 57:22 - 57:25
    en smeken haar om het een of ander goed te eten.
  • 57:25 - 57:32
    Maar zijn zus merkte meteen met verbazing dat de kom nog vol was,
  • 57:32 - 57:35
    met slechts een beetje melk gemorst omheen.
  • 57:35 - 57:41
    Ze pakte het meteen, hoewel niet met haar blote handen, maar met een doek, en
  • 57:41 - 57:44
    haalde het uit de zaal.
  • 57:44 - 57:49
    Gregor was erg benieuwd wat ze zou brengen als een vervanger, en hij afgebeeld op
  • 57:49 - 57:53
    zelf andere ideeën over.
  • 57:53 - 57:58
    Maar hij kon nooit kunnen raden wat zijn zus uit de goedheid van haar hart in
  • 57:58 - 57:59
    feit deed.
  • 57:59 - 58:07
    Ze bracht hem, naar zijn smaak, een gehele selectie-test, alle uitgespreid op een oude
  • 58:07 - 58:09
    krant.
  • 58:09 - 58:14
    Er waren oude half-verrotte groenten, botten van de avondmaaltijd, bedekt met een
  • 58:14 - 58:22
    witte saus die bijna had gestold, wat rozijnen en amandelen, kaas, die
  • 58:22 - 58:24
    Gregor had verklaard niet eetbaar twee dagen
  • 58:24 - 58:31
    eerder, een sneetje droog brood, en een sneetje gezouten brood besmeerd met boter.
  • 58:31 - 58:37
    In aanvulling op dit alles, ze zette een kom - waarschijnlijk voor eens en voor alle aangewezen
  • 58:37 - 58:41
    als Gregor's - in die ze had goot wat water.
  • 58:41 - 58:46
    En uit haar fijnheid van gevoel, want ze wist dat Gregor niet zou eten voor
  • 58:46 - 58:52
    van haar, ze ging weg zeer snel en zelfs draaide de sleutel in het slot, zodat Gregor
  • 58:52 - 58:56
    nu zou zien dat hij kon maken zich zo comfortabel als hij wilde.
  • 58:56 - 59:04
    Kleine ledematen Gregor's zoemde nu dat de tijd voor het eten van was gekomen.
  • 59:04 - 59:07
    Zijn wonden moet in ieder geval al volledig genezen.
  • 59:07 - 59:11
    Hij voelde geen handicap op dat punt.
  • 59:11 - 59:16
    Hij was verbaasd dat en nagedacht over hoe meer dan een maand geleden had hij sneed zijn
  • 59:16 - 59:22
    vinger een beetje met een mes, en hoe deze wond had genoeg pijn doen, zelfs de dag voor
  • 59:22 - 59:22
    gisteren.
  • 59:22 - 59:30
    "Ben ik nu ga minder gevoelig zijn," dacht hij, al zuigen gulzig aan de
  • 59:30 - 59:38
    kaas, die sterk aangetrokken had hem meteen, meer dan alle andere voedingsmiddelen.
  • 59:38 - 59:44
    Snel en met zijn ogen water geven met voldoening, at hij de ene na de andere
  • 59:44 - 59:51
    de kaas, de groenten en de saus. De vers voedsel, daarentegen, heeft geen smaak
  • 59:51 - 59:53
    goed voor hem.
  • 59:53 - 59:58
    Hij kon niet verdragen de geur en droeg zelfs de dingen die hij wilde een beetje te eten
  • 59:58 - 60:00
    afstand.
  • 60:00 - 60:06
    Tegen de tijd dat zijn zuster langzaam draaide de sleutel om als een teken dat hij zou moeten trekken, hij
  • 60:06 - 60:12
    was lang klaar en nu liggen lui op dezelfde plek.
  • 60:12 - 60:16
    Het geluid meteen opgeschrikt hem, in weerwil van het feit dat hij al was
  • 60:16 - 60:21
    bijna in slaap, en hij rende weer terug onder de bank.
  • 60:21 - 60:27
    Maar het kostte hem veel zelfbeheersing te blijven onder de bank, zelfs voor de korte
  • 60:27 - 60:33
    tijd zijn zus in de kamer was, omdat zijn lichaam had ingevuld enigszins op rekening
  • 60:33 - 60:39
    van de rijke maaltijd en in de smalle ruimte er kon hij nauwelijks ademhalen.
  • 60:39 - 60:44
    In het midden van kleine aanvallen van stikken, hij keek haar met
  • 60:44 - 60:50
    enigszins uitpuilende ogen, als zijn nietsvermoedende zus geveegd met een bezem,
  • 60:50 - 60:53
    niet alleen de restanten, maar ook het voedsel
  • 60:53 - 60:59
    Gregor, die had helemaal niet aangeraakt, alsof deze was nu ook nutteloos, en als ze
  • 60:59 - 61:04
    gedumpt alles snel in een emmer, die ze afgesloten met een houten deksel, en
  • 61:04 - 61:08
    dan uitgevoerd het allemaal uit de kamer.
  • 61:08 - 61:13
    Ze had nauwelijks omgedraaid voordat Gregor had al sleepte zich uit de
  • 61:13 - 61:19
    bank, uitgestrekt, en liet zijn lichaam uit te breiden.
  • 61:19 - 61:26
    Op deze manier Gregor kreeg zijn eten elke dag een keer in de ochtend, toen zijn ouders en
  • 61:26 - 61:32
    de knecht meisje nog in slaap, en een tweede keer na het gemeenschappelijke middagmaal, voor
  • 61:32 - 61:35
    zijn ouders waren, zoals voorheen, in slaap dan
  • 61:35 - 61:40
    een tijdje, en het dienstmeisje werd weggestuurd door zijn zuster op enkele boodschap
  • 61:40 - 61:42
    of andere.
  • 61:42 - 61:48
    Ze zou zeker niet hebben willen Gregor te verhongeren tot de dood, maar misschien konden ze
  • 61:48 - 61:54
    niet hebben doorstaan erachter te komen wat hij at anders dan van horen zeggen.
  • 61:54 - 61:59
    Misschien zijn zus wilde hen sparen wat er mogelijk slechts een klein verdriet, voor de
  • 61:59 - 62:04
    ze waren echt te lijden al genoeg.
  • 62:04 - 62:11
    Wat voor soort excuses mensen hadden gebruikt op die eerste ochtend naar de dokter te krijgen en
  • 62:11 - 62:18
    de slotenmaker uit het huis Gregor was geheel niet in staat om vast te stellen.
  • 62:18 - 62:23
    Omdat ze konden hem niet begrijpen, niemand, zelfs niet zijn zus, dacht dat hij
  • 62:23 - 62:29
    zou kunnen om anderen te begrijpen, en dus, toen zijn zus werd in haar kamer, hij
  • 62:29 - 62:32
    moest zich tevreden stellen met het luisteren en nu worden
  • 62:32 - 62:36
    vervolgens naar haar zuchten en aanroepingen aan de heiligen.
  • 62:36 - 62:43
    Pas later, toen ze was opgegroeid enigszins gewend aan alles - natuurlijk is er
  • 62:43 - 62:48
    kon nooit worden gesproken van haar groeiende helemaal gewend aan het - Gregor
  • 62:48 - 62:49
    Soms ving een commentaar dat werd
  • 62:49 - 62:55
    bedoeld om vriendelijk te zijn of zou kunnen worden geïnterpreteerd als zodanig.
  • 62:55 - 63:00
    "Nou, vandaag het smaakte goed voor hem," zei ze, als Gregor had echt opgeruimd wat
  • 63:00 - 63:06
    hij moest eten en dat, in de omgekeerde situatie, die geleidelijk herhaalde zich
  • 63:06 - 63:14
    steeds vaker, ze vroeger helaas zeggen: "Nu is alles weer is gestopt."
  • 63:14 - 63:21
    Maar terwijl Gregor kon geen nieuwe informatie direct te krijgen, heeft hij te horen een goede
  • 63:21 - 63:27
    veel van de kamer naast de deur, en zodra hij stemmen hoorde, hij rende meteen
  • 63:27 - 63:33
    naar de juiste deur en drukte zijn hele lichaam tegen.
  • 63:33 - 63:38
    In de vroege dagen in het bijzonder, er was geen gesprek, die niet was bezig met
  • 63:38 - 63:43
    hem op een of andere manier, al was het maar in het geheim.
  • 63:43 - 63:50
    Gedurende twee dagen bij alle maaltijden discussies over dat onderwerp was te horen over de manier waarop
  • 63:50 - 63:55
    mensen moeten nu gedragen, maar ze sprak ook over hetzelfde onderwerp in de tijd
  • 63:55 - 63:58
    tussen de maaltijden, want er waren altijd
  • 63:58 - 64:04
    tenminste twee familieleden thuis, omdat niemand echt wilde blijven in het huis
  • 64:04 - 64:08
    alleen en mensen konden in geen geval het appartement verlaten
  • 64:08 - 64:12
    helemaal leeg.
  • 64:12 - 64:18
    Daarnaast is er op de eerste dag, de knecht meisje - het was niet helemaal duidelijk
  • 64:18 - 64:23
    wat en hoeveel ze wist wat er was gebeurd - op haar knieën had gesmeekt zijn
  • 64:23 - 64:27
    moeder te laten haar meteen gaan, en wanneer
  • 64:27 - 64:32
    zei ze afscheid ongeveer vijftien minuten later, ze bedankte hen voor het ontslag
  • 64:32 - 64:38
    met tranen in haar ogen, alsof ze was de ontvangst van de grootste gunst die mensen
  • 64:38 - 64:41
    had laten zien haar daar, en, zonder dat iemand
  • 64:41 - 64:47
    eisen het van haar, ze zwoer een eed bang om niemand verraden, zelfs niet de
  • 64:47 - 64:51
    klein beetje.
  • 64:51 - 64:56
    Nu zijn zuster had om samen met zijn moeder naar de keuken te doen, hoewel dat
  • 64:56 - 65:00
    maakte niet veel moeite omdat de mensen het eten waren bijna niets.
  • 65:00 - 65:06
    Opnieuw en opnieuw Gregor geluisterd als een van hen tevergeefs uitgenodigd een ander om te eten en
  • 65:06 - 65:13
    kreeg geen antwoord anders dan 'Dank je wel. Ik heb genoeg "of iets dergelijks.
  • 65:13 - 65:18
    En misschien zijn ze gestopt waren met iets te te drinken,.
  • 65:18 - 65:23
    Zijn zus vaak gevraagd zijn vader of hij wilde een biertje te hebben en met plezier aangeboden
  • 65:23 - 65:29
    te halen het zelf, en toen zijn vader stil was, zei ze, om te verwijderen
  • 65:29 - 65:35
    enig voorbehoud dat hij zou kunnen hebben, dat ze kon de conciërge de vrouw te sturen om het te krijgen.
  • 65:35 - 65:41
    Maar dan zijn vader eindelijk zei een volmondig "Nee", en niets meer zou worden
  • 65:41 - 65:44
    gesproken over.
  • 65:44 - 65:50
    Al tijdens de eerste dag zijn vader gelegd alle financiële omstandigheden
  • 65:50 - 65:55
    en de vooruitzichten zijn moeder en zijn zus ook.
  • 65:55 - 66:00
    Van tijd tot tijd stond hij op van de tafel en trok uit de kleine Lockbox
  • 66:00 - 66:05
    geborgen uit zijn bedrijf, die was ingestort eerder vijf jaar, een aantal
  • 66:05 - 66:09
    document of een andere of een notebook.
  • 66:09 - 66:15
    Het geluid werd hoorbaar als hij opende het gecompliceerde slot en, na het verwijderen van wat
  • 66:15 - 66:20
    hij was op zoek naar, sloot hem weer op.
  • 66:20 - 66:26
    Deze verklaringen door zijn vader waren, voor een deel, het eerste leuke ding dat Gregor
  • 66:26 - 66:30
    de kans gehad om te luisteren sinds zijn gevangenschap.
  • 66:30 - 66:36
    Hij had gedacht dat helemaal niets bleef over voor zijn vader van die zaken; op
  • 66:36 - 66:41
    ieder geval zijn vader had hem verteld niets dat in tegenspraak is, en Gregor in elke
  • 66:41 - 66:44
    zaak had niet gevraagd hem over.
  • 66:44 - 66:49
    Op het moment dat enige zorg Gregor's was om alles wat hij had te gebruiken, zodat
  • 66:49 - 66:54
    zijn familie om zo snel mogelijk vergeten, het bedrijf dat ongeluk had gebracht
  • 66:54 - 66:59
    ze allemaal in een toestand van volledige hopeloosheid.
  • 66:59 - 67:04
    En dus op dat punt had hij begon te werken met een speciale intensiteit en van een
  • 67:04 - 67:10
    assistent was geworden, bijna 's nachts, een handelsreiziger, die van nature had
  • 67:10 - 67:11
    heel andere mogelijkheden voor
  • 67:11 - 67:17
    geld verdienen en waarvan de successen op het werk werden onmiddellijk omgezet in de vorm van
  • 67:17 - 67:23
    contant geld commissies, die konden worden ingesteld op de tafel thuis voor zijn
  • 67:23 - 67:25
    verbaasd en verheugd familie.
  • 67:25 - 67:33
    Die waren mooie dagen, en ze hadden nog nooit achteraf terug te komen, althans niet
  • 67:33 - 67:39
    met dezelfde pracht en praal, in weerwil van het feit dat Gregor later verdiende zoveel geld
  • 67:39 - 67:41
    dat hij in een positie om de beer
  • 67:41 - 67:47
    kosten van de hele familie, kosten die hij in feite deed dragen.
  • 67:47 - 67:53
    Ze waren weer heel vertrouwd mee raken, zowel de familie en Gregor ook.
  • 67:53 - 67:58
    Ze namen het geld met dank, en hij gaf zich gelukkig, maar de speciale
  • 67:58 - 68:01
    warmte was niet meer aanwezig.
  • 68:01 - 68:07
    Alleen de zuster nog steeds dicht bij Gregor bleef, en het was zijn geheim plan om te sturen
  • 68:07 - 68:12
    haar volgende jaar naar het conservatorium, ongeacht de hoge kosten die dat
  • 68:12 - 68:18
    noodzakelijk betrokken zijn en die zou worden gemaakt op andere manieren.
  • 68:18 - 68:24
    In tegenstelling tot Gregor ze hield heel veel muziek en wist hoe de viool te spelen
  • 68:24 - 68:25
    charmant.
  • 68:25 - 68:31
    Af en toe tijdens een kort verblijf Gregor's in de stad het conservatorium werd vermeld in
  • 68:31 - 68:37
    gesprekken met zijn zus, maar altijd slechts als een mooie droom, waarvan
  • 68:37 - 68:40
    realisatie was onvoorstelbaar, en hun
  • 68:40 - 68:46
    ouders luisterde nooit naar deze onschuldige verwachtingen met plezier.
  • 68:46 - 68:51
    Maar Gregor dacht ze met nauwgezette aandacht en bedoeld om
  • 68:51 - 68:57
    verklaren de zaak plechtig op kerstavond.
  • 68:57 - 69:03
    In zijn huidige situatie, zoals nutteloze ideeën ging door zijn hoofd, terwijl hij geduwd
  • 69:03 - 69:08
    zich rechts tegen de deur en luisterde.
  • 69:08 - 69:12
    Soms in zijn algemene uitgeput kon hij niet luisteren meer en liet zijn hoofd
  • 69:12 - 69:19
    bang lusteloos tegen de deur, maar hij vermande zich meteen bij elkaar, voor
  • 69:19 - 69:21
    zelfs de kleine geluid die hij maakte door deze
  • 69:21 - 69:25
    beweging was in de buurt gehoord door en zwijgen iedereen.
  • 69:25 - 69:32
    'Daar gaat hij weer op, "zei zijn vader na een tijdje, duidelijk het draaien naar de
  • 69:32 - 69:40
    deur, en alleen dan zou de onderbroken gesprek geleidelijk aan weer worden hervat.
  • 69:40 - 69:46
    Gregor ontdekte duidelijk genoeg - voor zijn vader de neiging om vaak te herhalen zich in
  • 69:46 - 69:51
    zijn verklaringen, mede omdat hij niet persoonlijk betrokken is zich met deze
  • 69:51 - 69:54
    aangelegenheden voor een lange tijd, en deels
  • 69:54 - 70:00
    ook omdat zijn moeder niet begreep alles meteen de eerste keer - dat,
  • 70:00 - 70:07
    ondanks alle pech, een fortuin, maar een zeer klein is, was beschikbaar uit de
  • 70:07 - 70:11
    oude tijden, waarvan de interest, die was
  • 70:11 - 70:16
    niet werd aangeraakt, had in de tussenliggende tijd geleidelijk toegestaan om een verhoging van
  • 70:16 - 70:16
    weinig.
  • 70:16 - 70:23
    Bovendien, naast deze, het geld dat Gregor naar huis had gebracht elke maand -
  • 70:23 - 70:29
    Hij had gehouden maar een paar florijnen voor zichzelf--nog niet volledig besteed en had
  • 70:29 - 70:33
    uitgegroeid tot een klein bedrag in kapitaal.
  • 70:33 - 70:40
    Gregor, achter zijn deur, knikte gretig, vreugde over deze onverwachte vooruitziende blik
  • 70:40 - 70:42
    en soberheid.
  • 70:42 - 70:47
    Toegegeven, deze extra geld, zou hij hebben betaald meer af van de schuld van zijn vader aan zijn
  • 70:47 - 70:51
    werkgever en de dag waarop hij zou kunnen worden verlost van deze positie zou zijn geweest een veel
  • 70:51 - 70:54
    dichterbij, maar nu dingen waren ongetwijfeld
  • 70:54 - 70:56
    Hoe beter de manier waarop zijn vader had geregeld hen.
  • 70:56 - 71:04
    Op dit moment, echter, dit geld was lang niet voldoende om de familie toe te
  • 71:04 - 71:07
    live op de rentebetalingen.
  • 71:07 - 71:13
    Misschien is het genoeg zou zijn om het gezin te onderhouden voor een of ten hoogste twee jaar, dat is
  • 71:13 - 71:13
    alles.
  • 71:13 - 71:19
    Zo, het is alleen toegevoegd tot een bedrag dat men moet niet echt putten en die
  • 71:19 - 71:26
    moet worden vernietigd voor een noodgeval. Maar het geld om van te leven moest worden verdiend.
  • 71:26 - 71:32
    Nu, hoewel zijn vader was oud, hij was een gezonde man die niet had helemaal gewerkt
  • 71:32 - 71:37
    vijf jaar en kon dus niet worden geteld voor zeer veel.
  • 71:37 - 71:42
    Hij had in deze vijf jaar, de eerste vakantie van zijn problemen gevuld, maar
  • 71:42 - 71:50
    mislukte leven, op een goede deal van vet en had dus pas echt zwaar.
  • 71:50 - 71:54
    En moet zijn oude moeder nu misschien wel werken voor geld, een vrouw die leed aan
  • 71:54 - 72:01
    astma, voor wie wandelen door het appartement ook nu was een grote druk en
  • 72:01 - 72:07
    die besteed elke tweede dag op de bank door het open raam arbeidende naar adem?
  • 72:07 - 72:13
    Moet zijn zus geld verdienen, een meisje dat was nog een zeventien jaar oude kind van wie de
  • 72:13 - 72:18
    vroegere levenswijze was zo erg, dat het heerlijk was bestond uit
  • 72:18 - 72:22
    dressing zelf mooi, slapen in de late,
  • 72:22 - 72:28
    helpen rond het huis, deelname aan een paar bescheiden genietingen en, vooral,
  • 72:28 - 72:30
    het spelen van de viool?
  • 72:30 - 72:36
    Als het ging om te praten over deze behoefte om geld te verdienen, op het eerste Gregor ging uit de buurt van
  • 72:36 - 72:41
    de deur en wierp zich op de koele leren sofa naast de deur, want hij was
  • 72:41 - 72:45
    erg warm van schaamte en verdriet.
  • 72:45 - 72:51
    Vaak lag hij de hele nacht lang. Hij sliep niet een moment en net gekrast
  • 72:51 - 72:57
    op de leer voor uur per keer. Hij deed de toezegging de zeer moeilijke taak van het
  • 72:57 - 73:00
    duwen een stoel naar het raam.
  • 73:00 - 73:06
    Daarna sloop hij op de vensterbank, en geschoord in de stoel, leunde tegen de
  • 73:06 - 73:12
    raam naar buiten te kijken, uiteraard met een geheugen of andere van de voldoening die
  • 73:12 - 73:17
    die worden gebruikt om hem in vroeger tijden.
  • 73:17 - 73:22
    Eigenlijk, van dag tot dag dat hij waargenomen dingen met minder en minder helderheid, zelfs
  • 73:22 - 73:28
    die een korte afstand: het ziekenhuis overkant van de straat, het al-te-frequente
  • 73:28 - 73:31
    uit het oog, die hij eerder had vervloekt,
  • 73:31 - 73:37
    was niet zichtbaar helemaal niet meer, en als hij niet was precies van bewust dat hij leefde
  • 73:37 - 73:43
    in de rustige maar volledig stedelijke Charlotte Street, kon hij hebben geloofd dat uit
  • 73:43 - 73:45
    zijn raam werd hij tuurde uit op een
  • 73:45 - 73:51
    monotone woestenij, waarin de grijze hemel en de grijze aarde had samengevoegd en
  • 73:51 - 73:54
    waren niet te onderscheiden.
  • 73:54 - 74:00
    Zijn attente zus moet hebben gezien een paar keer dat de stoel stond bij de
  • 74:00 - 74:06
    en ga vervolgens, na het schoonmaken van de kamer, elke keer dat ze duwde de stoel rechts achter
  • 74:06 - 74:11
    tegen het raam en van nu af aan ze zelfs verliet het binnenste raam te openen.
  • 74:11 - 74:18
    Als Gregor was slechts in staat om te spreken met zijn zus en haar bedanken voor alles wat
  • 74:18 - 74:24
    dat ze moest doen voor hem, zou hij hebben gedoogd haar dienst gemakkelijker.
  • 74:24 - 74:27
    Zoals het was, leed hij onder.
  • 74:27 - 74:32
    De zus weliswaar gezocht als dekmantel voor de onhandigheid van alles zoveel
  • 74:32 - 74:37
    mogelijk is, en naarmate de tijd verstreek, kreeg ze van nature meer succes in.
  • 74:37 - 74:42
    Maar met het verstrijken van de tijd Gregor kwam ook om alles meer te begrijpen
  • 74:42 - 74:48
    precies. Zelfs haar entree was verschrikkelijk voor hem.
  • 74:48 - 74:53
    Zodra ze ingevoerd, rende ze meteen naar het raam, zonder dat het nemen van de tijd af te sluiten
  • 74:53 - 74:58
    de deur, ondanks het feit dat ze anders was zeer attent te sparen
  • 74:58 - 75:01
    iedereen die de aanblik van de kamer Gregor, en
  • 75:01 - 75:08
    trok het raam open met gretige handen, alsof ze was bijna verstikkende, en bleef
  • 75:08 - 75:15
    voor een tijdje bij het raam diep ademhalen, zelfs als het nog zo koud.
  • 75:15 - 75:20
    Met deze lopen en het lawaai dat ze bang Gregor twee keer per dag.
  • 75:20 - 75:26
    De hele tijd dat hij beefde onder de bank, maar hij wist heel goed dat ze
  • 75:26 - 75:31
    zou zeker hebben gespaard hem graag als het was alleen mogelijk te blijven met
  • 75:31 - 75:36
    het venster gesloten in een kamer waar Gregor woonde.
  • 75:36 - 75:41
    Op een keer - ongeveer een maand was al voorbij gegaan sinds Gregor's
  • 75:41 - 75:45
    transformatie, en er was nu geen reden meer voor zijn zus
  • 75:45 - 75:49
    te schrikken bij verschijning Gregor's - ze
  • 75:49 - 75:54
    kwam iets eerder dan normaal en kwam op Gregor terwijl hij nog steeds op zoek
  • 75:54 - 75:58
    uit het raam, onbeweeglijk en goed gepositioneerd om iemand bang te maken.
  • 75:58 - 76:04
    Het zou niet zijn gekomen als een verrassing voor Gregor als ze niet komen, omdat zijn
  • 76:04 - 76:09
    positie voorkomen dat ze uit het raam te openen onmiddellijk.
  • 76:09 - 76:16
    Maar zij niet alleen niet naar binnen stap, ze ook zich terug en sloot de deur.
  • 76:16 - 76:21
    Een vreemdeling echt zou hebben geconcludeerd dat Gregor had gelegen te wachten
  • 76:21 - 76:24
    haar en wilde haar bijten.
  • 76:24 - 76:30
    Natuurlijk, Gregor onmiddellijk verborgen zich onder de bank, maar hij moest wachten
  • 76:30 - 76:36
    totdat het middagmaal voor zijn zus terug, en ze leek veel minder rustig
  • 76:36 - 76:38
    dan normaal.
  • 76:38 - 76:44
    Uit dit realiseerde hij zich dat zijn verschijning nog steeds onverdraaglijk voor haar en
  • 76:44 - 76:50
    moet ondraaglijk blijven in de toekomst, en dat ze had echt een heleboel van zelf-oefenen
  • 76:50 - 76:54
    controle niet weg te lopen van een glimp van
  • 76:54 - 76:59
    slechts een klein deel van zijn lichaam, die uitstaken onder de bank.
  • 76:59 - 77:06
    Om te besparen haar nog dit gezicht, een dag sleepte hij het laken op zijn rug en
  • 77:06 - 77:13
    op de bank - deze taak nam hem vier uur - en arrangeerde het op een zodanige wijze dat
  • 77:13 - 77:17
    hij was nu volledig verborgen en zijn
  • 77:17 - 77:20
    zuster, zelfs als ze naar beneden gebogen, kon hem niet zien.
  • 77:20 - 77:26
    Als dit blad was niet nodig wat haar betreft, dan kon ze te verwijderen
  • 77:26 - 77:31
    , want het was duidelijk genoeg dat Gregor niet konden geen plezier halen uit
  • 77:31 - 77:35
    zichzelf te isoleren weg zo compleet.
  • 77:35 - 77:41
    Maar verliet ze het blad precies zoals het was, en Gregor geloofde dat hij zelfs een blik gevangen
  • 77:41 - 77:47
    dankbaarheid toen op een keer voorzichtig hij hief de plaat een beetje met
  • 77:47 - 77:55
    zijn hoofd om te controleren, als zijn zus de balans opgemaakt van de nieuwe regeling.
  • 77:55 - 78:00
    In de eerste twee weken van zijn ouders kon het niet opbrengen zich om hem te bezoeken, en hij
  • 78:00 - 78:07
    vaak gehoord hoe ze volledig erkend zijn zus huidige werk; dat eerder
  • 78:07 - 78:10
    ze hadden gekregen vaak ergeren aan zijn zus
  • 78:10 - 78:15
    omdat ze leek hen een wat nutteloos jonge vrouw.
  • 78:15 - 78:21
    Echter, nu zowel zijn vader en zijn moeder vaak wachten voor de deur van Gregor's
  • 78:21 - 78:26
    terwijl zijn zus opgeruimd binnen, en zodra ze naar buiten kwam, had ze uit te leggen in
  • 78:26 - 78:30
    detail hoe zag het er in de kamer, wat
  • 78:30 - 78:35
    Gregor had gegeten, hoe hij had gedragen deze tijd, en of er misschien een lichte
  • 78:35 - 78:38
    verbetering waarneembaar.
  • 78:38 - 78:44
    In ieder geval zijn moeder betrekkelijk snel wilde Gregor bezoeken, maar zijn vader en
  • 78:44 - 78:50
    zijn zus haar ingehouden, eerst met redenen die Gregor geluisterd tot zeer
  • 78:50 - 78:54
    aandachtig en die hij volledig onderschreven.
  • 78:54 - 79:00
    Later, echter, ze moest haar tegenhouden krachtig, en toen ze daarna riep: "Laat me
  • 79:00 - 79:01
    Ga naar Gregor.
  • 79:01 - 79:05
    Hij is mijn pech zoon! Begrijp je niet dat ik naar
  • 79:05 - 79:06
    hem? "
  • 79:06 - 79:11
    Gregor dacht toen dat het misschien een goede zaak zou zijn als zijn moeder kwam, niet
  • 79:11 - 79:14
    elke dag, natuurlijk, maar misschien een keer per week.
  • 79:14 - 79:20
    Ze begreep alles veel beter dan zijn zus, die, in weerwil van al haar
  • 79:20 - 79:26
    moed, was nog een kind en, in laatste instantie, had misschien wel zijn genomen, bijv. een
  • 79:26 - 79:30
    moeilijke taak alleen uit kinderlijke roekeloosheid.
  • 79:30 - 79:37
    Gregor's wens om te zien dat zijn moeder was al snel gerealiseerd.
  • 79:37 - 79:43
    Terwijl gedurende de dag Gregor, uit consideratie voor zijn ouders, wilde niet
  • 79:43 - 79:48
    om te laten zien zich door het raam, kon hij niet rond kruipen erg af van de paar vierkante
  • 79:48 - 79:50
    meter van de vloer.
  • 79:50 - 79:56
    Hij vond het moeilijk om te dragen liggen rustig tijdens de nacht, en al snel het eten niet meer
  • 79:56 - 79:59
    gaf hem de geringste genot.
  • 79:59 - 80:05
    Dus voor afleiding verwierf hij de gewoonte van het kruipen heen en weer over de muren
  • 80:05 - 80:09
    en het plafond. Hij was vooral dol op opknoping van het
  • 80:09 - 80:10
    plafond.
  • 80:10 - 80:14
    De ervaring was heel anders dan op de grond liggen.
  • 80:14 - 80:20
    Het was gemakkelijker om te ademen, een lichte trilling ging door zijn lichaam, en in de
  • 80:20 - 80:26
    Temidden van de bijna gelukkig amusement, die Gregor vond daar, kan het gebeuren
  • 80:26 - 80:32
    dat, tot zijn eigen verbazing, liet hij los en druk op de vloer.
  • 80:32 - 80:37
    Echter, nu is hij van nature beheerst zijn lichaam heel anders, en hij niet
  • 80:37 - 80:41
    verwonden zich in zo'n grote val.
  • 80:41 - 80:46
    Zijn zus zag direct de nieuwe amusement, die Gregor had gevonden voor
  • 80:46 - 80:51
    zichzelf - zo kroop hij rond liet hij achter hier en daar sporen van zijn kleverige
  • 80:51 - 80:54
    stuff - en zo kreeg ze de idee van het maken van
  • 80:54 - 81:00
    Gregor's kruipend rond zo eenvoudig mogelijk en dus van het verwijderen van het meubilair
  • 81:00 - 81:06
    die in de weg stond, in het bijzonder de commode en het bureau.
  • 81:06 - 81:10
    Maar ze was niet in staat om dit te doen door haarzelf.
  • 81:10 - 81:16
    Ze durfde niet om haar vader te vragen om te helpen, en de dienaar meisje zou zeker niet
  • 81:16 - 81:22
    hebben bijgestaan haar, want hoewel dit meisje, ongeveer zestien jaar oud, had moedig
  • 81:22 - 81:24
    gebleven sinds het ontslag van de
  • 81:24 - 81:28
    vorige kok, had ze gesmeekt voor het voorrecht te mogen blijven
  • 81:28 - 81:34
    permanent beperkt tot de keuken en van het hebben van de deur te openen alleen in antwoord op een
  • 81:34 - 81:35
    speciale dagvaarding.
  • 81:35 - 81:42
    Zo, zijn zus had geen andere keuze dan aan zijn moeder te betrekken, terwijl zijn vader was
  • 81:42 - 81:44
    afwezig.
  • 81:44 - 81:51
    Zijn moeder kwam Gregor's kamer met kreten van opgewonden vreugde, maar ze viel stil
  • 81:51 - 81:55
    aan de deur. Natuurlijk zijn zus eerst gecontroleerd of de
  • 81:55 - 81:57
    alles in de kamer was in orde is.
  • 81:57 - 82:04
    Pas dan heeft ze liet zijn moeder lopen inch In allerijl Gregor had getrokken het laken
  • 82:04 - 82:10
    nog verder naar beneden en gerimpeld het meer. Het geheel zag er echt net als een
  • 82:10 - 82:14
    dekbed achteloos geworpen op de bank.
  • 82:14 - 82:20
    Bij deze gelegenheid, Gregor gehouden terug van spionage van onder het laken.
  • 82:20 - 82:25
    Zo, onthield hij zich van te kijken naar zijn moeder deze tijd en was gewoon blij dat
  • 82:25 - 82:28
    ze was gekomen.
  • 82:28 - 82:33
    "Kom op, hij is niet zichtbaar", zei zijn zus, en uiteraard leidde zijn moeder door de
  • 82:33 - 82:34
    hand.
  • 82:34 - 82:40
    Nu Gregor luisterde, omdat deze twee zwakke vrouwen verschoof de nog steeds zware oude kist van
  • 82:40 - 82:45
    lades van zijn positie, en als zijn zus voortdurend nam zelf de
  • 82:45 - 82:48
    grootste deel van het werk, zonder te luisteren
  • 82:48 - 82:55
    aan de waarschuwingen van zijn moeder, die was bang dat ze zou zichzelf stam.
  • 82:55 - 82:57
    Het werk duurde een lange tijd.
  • 82:57 - 83:02
    Na ongeveer een kwart van een uur was al voorbij, zijn moeder zei dat het zou
  • 83:02 - 83:08
    beter zijn als ze de commode waar het was, omdat in de eerste plaats,
  • 83:08 - 83:10
    het was te zwaar: ze zouden niet
  • 83:10 - 83:15
    klaar voor de aankomst van zijn vader, en het verlaten van de commode in het midden
  • 83:15 - 83:20
    van de kamer zou blokkeren alle Gregor's wegen, maar in de tweede plaats, zij
  • 83:20 - 83:25
    kon niet zeker van zijn dat Gregor zou blij zijn met het verwijderen van het meubilair.
  • 83:25 - 83:32
    Tot haar het omgekeerde lijkt waar te zijn, de aanblik van de lege muren doorboorde haar recht
  • 83:32 - 83:37
    naar het hart, en waarom zou Gregor niet hetzelfde voelen, want hij was gewend
  • 83:37 - 83:40
    naar de kamer inrichting voor een lange tijd en
  • 83:40 - 83:45
    in een lege kamer zich zou voelen zich verlaten?
  • 83:45 - 83:51
    'En is het niet het geval is, "zijn moeder concludeerde heel rustig, bijna fluisterend
  • 83:51 - 83:57
    alsof ze wilde Gregor, waarvan de exacte locatie ze echt niet wist, verhinderen
  • 83:57 - 84:00
    horen zelfs het geluid van haar stem - voor
  • 84:00 - 84:05
    Ze was ervan overtuigd dat hij niet haar woorden begrijpen - "en is het niet een feit
  • 84:05 - 84:10
    dat door het verwijderen van het meubilair dat we laten zien dat we het opgeven van alle hoop op een
  • 84:10 - 84:16
    verbetering en zijn laat hem met zijn eigen middelen, zonder rekening te houden?
  • 84:16 - 84:20
    Ik denk dat het beste zou zijn als we geprobeerd om de kamer te houden precies in de staat waarin het
  • 84:20 - 84:27
    was voordat, zodat, wanneer Gregor terug naar ons, hij vindt alles onveranderd en
  • 84:27 - 84:31
    kan vergeten de tussenliggende tijd des te gemakkelijker. "
  • 84:31 - 84:37
    Toen hij hoorde zijn moeders woorden Gregor realiseerde zich dat het ontbreken van alle directe
  • 84:37 - 84:43
    menselijk contact, samen met het eentonige leven, omringd door de familie over de
  • 84:43 - 84:46
    Tijdens deze twee maanden, moeten
  • 84:46 - 84:51
    verward zijn begrip, omdat hij anders niet kon uitleggen zichzelf
  • 84:51 - 84:57
    hoe hij, in alle ernst, had kunnen zijn zo op gebrand om zijn kamer leeg.
  • 84:57 - 85:03
    Was hij echt te popelen om de warme kamer te laten, comfortabel ingericht met stukken die hij had
  • 85:03 - 85:09
    geërfd, worden omgezet in een grot, waarin hij zou natuurlijk, dan in staat zijn te kruipen
  • 85:09 - 85:11
    over in alle richtingen, zonder
  • 85:11 - 85:17
    verstoring, maar tegelijkertijd met een snel en compleet vergeten van zijn menselijke
  • 85:17 - 85:18
    het verleden ook?
  • 85:18 - 85:25
    Was hij dan op dit punt al op de rand van het vergeten en was het alleen de
  • 85:25 - 85:32
    stem van zijn moeder, die hij niet had gehoord, voor een lange tijd, dat had gewekt hem?
  • 85:32 - 85:37
    Niets was te worden verwijderd - alles moet blijven.
  • 85:37 - 85:41
    In zijn toestand kon hij niet functioneren zonder de gunstige invloed van zijn
  • 85:41 - 85:42
    meubilair.
  • 85:42 - 85:47
    En als de meubels verhinderde hem uit te voeren zijn zinloos kruipen over
  • 85:47 - 85:53
    all over the place, dan was er geen kwaad in, maar een groot voordeel.
  • 85:53 - 85:59
    Maar zijn zus helaas dacht er anders over.
  • 85:59 - 86:04
    Ze was gewend, zeker niet zonder reden, voor zover de
  • 86:04 - 86:10
    bespreking van zaken betreffende Gregor was betrokken, op te treden als een expert met speciale
  • 86:10 - 86:14
    ten aanzien van hun ouders, en dus nu de
  • 86:14 - 86:19
    moeder van het advies was voor zijn zus voldoende reden om aan te dringen op de verwijdering,
  • 86:19 - 86:24
    niet alleen van de commode en het bureau, dat waren de enige items ze
  • 86:24 - 86:28
    had gedacht in het begin, maar ook van alle
  • 86:28 - 86:33
    het meubilair, met uitzondering van de onmisbare bank.
  • 86:33 - 86:39
    Natuurlijk, het was niet alleen kinderlijk verzet en haar recente zeer onverwacht en
  • 86:39 - 86:43
    harde won zelfvertrouwen die haar hebben geleid tot deze vraag.
  • 86:43 - 86:49
    Ze had ook daadwerkelijk opgemerkt dat Gregor een veel ruimte om te kruipen over de benodigde;
  • 86:49 - 86:55
    het meubilair, aan de andere kant, voor zover men kon zien, was niet van de minste
  • 86:55 - 86:57
    gebruiken.
  • 86:57 - 87:05
    Maar misschien is de enthousiaste gevoeligheid van jonge vrouwen van haar leeftijd ook een rol gespeeld.
  • 87:05 - 87:11
    Dit gevoel zocht vrijkomen bij elke gelegenheid, en daarmee Grete voelde nu
  • 87:11 - 87:16
    verleiding te willen maken Gregor's situatie nog meer angstaanjagend, zodat ze vervolgens
  • 87:16 - 87:20
    in staat zou zijn om nog meer voor hem te doen dan nu.
  • 87:20 - 87:26
    Want zeker niemand behalve Grete ooit vertrouwen in zichzelf naar een kamer waarin de in te voeren
  • 87:26 - 87:30
    Gregor de lege muren geregeerd helemaal zelf.
  • 87:30 - 87:35
    En zodat ze niet liet zich weerhouden haar beslissing van haar moeder, die in
  • 87:35 - 87:43
    deze kamer leek onzeker van zichzelf in haar pure opwinding en binnenkort zwegen,
  • 87:43 - 87:50
    het helpen van zijn zus met al haar energie om de ladekast te krijgen uit de kamer.
  • 87:50 - 87:55
    Nu, kon Gregor nog steeds doen zonder de commode indien nodig, maar de
  • 87:55 - 87:58
    schrijftafel echt moest blijven.
  • 87:58 - 88:03
    En nauwelijks had de vrouwen verlaten de kamer met de commode, kreunen als ze
  • 88:03 - 88:09
    duwde hem, toen Gregor zijn hoofd stak onder de bank een kijkje te nemen hoe hij
  • 88:09 - 88:15
    kan voorzichtig en met ingrijpen zoveel aandacht als mogelijk.
  • 88:15 - 88:21
    Maar helaas het was zijn moeder, die terug kwam in de kamer eerste, terwijl de Grete
  • 88:21 - 88:26
    had haar armen om de ladenkast in de kamer ernaast en was het schommelen
  • 88:26 - 88:32
    heen en weer door haarzelf, zonder te bewegen van zijn positie.
  • 88:32 - 88:38
    Zijn moeder was niet gewend aan de aanblik van Gregor, hij had maakte haar ziek, en zo,
  • 88:38 - 88:44
    bang, Gregor haastte zich naar achteren recht naar de andere kant van de bank, maar hij kon
  • 88:44 - 88:48
    niet meer voorkomen dat het vel van vooruit een beetje.
  • 88:48 - 88:52
    Dat was genoeg om zijn moeder de aandacht te vangen.
  • 88:52 - 88:57
    Ze kwam tot stilstand, stond nog steeds voor een moment, en ging toen terug naar Grete.
  • 88:57 - 89:05
    Hoewel Gregor bleef herhalen zichzelf telkens die echt niets ongewoons
  • 89:05 - 89:12
    aan de hand was, dat slechts een paar meubelstukken werden herschikt, hij al snel
  • 89:12 - 89:15
    moest toegeven aan zichzelf dat de bewegingen
  • 89:15 - 89:21
    van de vrouwen heen en weer, hun rustige gesprekken, en het krassen van de
  • 89:21 - 89:28
    meubilair op de vloer aangetast hem als een grote opgezwollen tumult aan alle kanten, en,
  • 89:28 - 89:31
    zo sterk was dat hij in zijn hoofd te trekken en
  • 89:31 - 89:37
    benen en op zijn lichaam in de vloer, moest hij ondubbelzinnig te vertellen zichzelf dat
  • 89:37 - 89:40
    zou hij niet in staat zijn om dit allemaal te veel langer verdragen.
  • 89:40 - 89:48
    Zij waren het opruimen van zijn kamer, weg te nemen van hem alles wat hij gekoesterd, ze
  • 89:48 - 89:53
    had al sleepte de commode, waarin de figuurzaag en de andere
  • 89:53 - 89:55
    tools werden gehouden, en ze waren nu
  • 89:55 - 90:01
    het losmaken van de schrijftafel, die strak was bevestigd aan de vloer, het bureau waarop hij,
  • 90:01 - 90:06
    als een student bedrijfskunde, een scholier, ja zelfs als een lagere school
  • 90:06 - 90:09
    student, had geschreven van zijn opdrachten.
  • 90:09 - 90:15
    Op dat moment is hij echt geen meer tijd om de goede bedoelingen van de controle
  • 90:15 - 90:20
    de twee vrouwen, waarvan hij het bestaan had in ieder geval bijna vergeten, want in hun
  • 90:20 - 90:22
    uitputting waren ze echt aan het werk
  • 90:22 - 90:29
    stil, en de zware struikelen van hun voeten was het enige geluid dat te horen.
  • 90:29 - 90:34
    En hij zinken out - De vrouwen waren gewoon stutten zich op de schrijftafel
  • 90:34 - 90:39
    in de volgende kamer om een adempauze te nemen - het veranderen van de richting van zijn
  • 90:39 - 90:41
    weg vier keer.
  • 90:41 - 90:45
    Hij echt niet weet wat hij moet eerst redden.
  • 90:45 - 90:51
    Toen zag hij opknoping opvallend aan de muur, die reeds werd verder lege,
  • 90:51 - 90:55
    het beeld van de vrouw, gekleed in niets anders dan bont.
  • 90:55 - 91:00
    Rende hij snel omhoog over het en drukte zich tegen het glas waarover zij in
  • 91:00 - 91:05
    plaats en die maakte zijn warme buik goed te voelen.
  • 91:05 - 91:11
    Tenminste deze foto, die Gregor op dit moment volledig verborgen, zeker geen een
  • 91:11 - 91:13
    zou nu weg te nemen.
  • 91:13 - 91:18
    Draaide hij zijn hoofd naar de deur van de woonkamer naar de vrouwen als ze observeren
  • 91:18 - 91:23
    kwam opnieuw in Ze hadden niet toegestaan zich erg veel
  • 91:23 - 91:26
    rust en kwamen weer meteen.
  • 91:26 - 91:31
    Grete had legde haar arm om haar moeder en hield haar stevig vast.
  • 91:31 - 91:36
    "Dus wat zullen we nu nemen?", Zegt Grete en keek om zich heen.
  • 91:36 - 91:40
    Toen haar blik ontmoette Gregor's van de muur.
  • 91:40 - 91:43
    Ze hield haar kalmte alleen maar omdat haar moeder er was.
  • 91:43 - 91:48
    Ze boog haar gezicht naar haar moeder om haar te verhinderen rond te kijken,
  • 91:48 - 91:53
    en zei, hoewel in een trillende stem en te snel, "Kom, zou het niet beter zijn
  • 91:53 - 91:56
    om terug te gaan naar de woonkamer voor slechts een ander moment? "
  • 91:56 - 92:02
    Grete Het doel was duidelijk Gregor: ze wilde naar zijn moeder brengen naar een veilige plaats
  • 92:02 - 92:05
    en vervolgens achter hem van de muur.
  • 92:05 - 92:12
    Nou, laat haar gewoon proberen! Hij hurkte op zijn foto en niet de hand
  • 92:12 - 92:17
    het over. Hij zou eerder het voorjaar in het gezicht van Grete's.
  • 92:17 - 92:22
    Maar Grete's woorden had meteen gemaakt van de moeder erg ongerust.
  • 92:22 - 92:28
    Ze liep naar de zijkant, zag de enorme bruine vuil maken op de bloemrijke
  • 92:28 - 92:33
    behang, en voordat ze werd echt van bewust dat wat ze zocht bij was
  • 92:33 - 92:37
    Gregor, schreeuwde het uit in een hoge toon grondstof
  • 92:37 - 92:42
    stem "Oh God, oh God" en viel met uitgestrekte armen, alsof ze was
  • 92:42 - 92:48
    overgave alles, naar beneden op de bank en lag onbeweeglijk.
  • 92:48 - 92:50
    'Gregor, je.
  • 92:50 - 92:52
    . . "Riep zijn zus met een opgeheven vuist
  • 92:52 - 92:54
    en een dringende verblinding.
  • 92:54 - 92:59
    Sinds zijn transformatie van deze waren de eerste woorden, die ze gelijk had gericht op
  • 92:59 - 93:00
    hem.
  • 93:00 - 93:05
    Ze rende naar de kamer naast de deur om wat geesten of andere waarmee ze kon brengen
  • 93:05 - 93:09
    herleven haar moeder uit haar flauwte.
  • 93:09 - 93:14
    Gregor wilde ook helpen - er was tijd genoeg om de foto op te slaan - maar hij was
  • 93:14 - 93:20
    snel vast op het glas en moest zich los scheuren met kracht.
  • 93:20 - 93:25
    Toen hij ook rende naar de volgende kamer, alsof hij zijn zus geven een advies,
  • 93:25 - 93:31
    net als in vroeger tijden, maar toen moest hij er werkeloos toezien achter haar, terwijl ze
  • 93:31 - 93:34
    rommelde over tussen de verschillende kleine flesjes.
  • 93:34 - 93:37
    Toch was ze bang toen ze draaide zich om.
  • 93:37 - 93:41
    Een fles viel op de grond en verbrijzelde.
  • 93:41 - 93:47
    Een splinter van glas gewond Gregor in het gezicht, een corrosieve medicijnen of andere
  • 93:47 - 93:49
    droop over hem heen.
  • 93:49 - 93:54
    Nu, zonder stil te blijven langer, Grete nam zoveel kleine flesjes als ze kon
  • 93:54 - 94:01
    vast te houden en liep met hen in haar moeder. Ze sloeg de deur dicht met haar voet.
  • 94:01 - 94:07
    Gregor was nu afgesloten van zijn moeder, die was misschien wel bijna dood, dankzij hem.
  • 94:07 - 94:13
    Hij kon niet de deur open, en hij wilde niet verjagen zijn zuster, die moest
  • 94:13 - 94:14
    blijven met haar moeder.
  • 94:14 - 94:20
    Op dit punt had hij niets te doen, maar wachten, en overladen met zelfverwijt
  • 94:20 - 94:28
    en zorgen, hij begon te kruipen en kruipen over alles: muren, meubels, en het plafond.
  • 94:28 - 94:36
    Tot slot, in zijn wanhoop, omdat de hele kamer begon te draaien om hem heen, hij viel op
  • 94:36 - 94:43
    het midden van de grote tafel. Een korte tijd is verstreken.
  • 94:43 - 94:45
    Gregor lag slap.
  • 94:45 - 94:50
    Rondom was nog steeds. Misschien was dat een goed teken.
  • 94:50 - 94:52
    Dan was er ring aan de deur.
  • 94:52 - 94:58
    Het dienstmeisje werd natuurlijk opgesloten in haar keuken, en dus Grete moest gaan
  • 94:58 - 95:03
    om de deur open. De vader was aangekomen.
  • 95:03 - 95:06
    "Wat is er gebeurd?" Waren zijn eerste woorden.
  • 95:06 - 95:13
    Grete's verschijning hem alles verteld had. Grete antwoordde met een doffe stem; klaarblijkelijk
  • 95:13 - 95:19
    Ze was druk op haar gezicht in de borst van haar vader: "Moeder viel flauw, maar ze wordt steeds
  • 95:19 - 95:20
    beter nu.
  • 95:20 - 95:26
    Gregor is losgebroken. "" Ja, ik had verwacht, "zei hij
  • 95:26 - 95:32
    vader, "Ik heb altijd gezegd dat, maar je vrouw niet wilt luisteren."
  • 95:32 - 95:38
    Het was duidelijk te Gregor dat zijn vader slecht was kort bericht Grete's verkeerd begrepen
  • 95:38 - 95:43
    en was in de veronderstelling dat Gregor had een aantal gewelddadige misdaad of andere begaan.
  • 95:43 - 95:49
    Zo, Gregor moest nu zijn vader te vinden om hem te kalmeren, want hij had noch de tijd
  • 95:49 - 95:53
    noch het vermogen om dingen uit te leggen aan hem.
  • 95:53 - 95:58
    En hij rende weg naar de deur van zijn kamer en duwde zich tegen, dus dat
  • 95:58 - 96:03
    Zijn vader kon meteen zien als hij in de hal die volledig Gregor
  • 96:03 - 96:06
    bedoeld om een keer terug op zijn kamer,
  • 96:06 - 96:12
    dat het niet nodig was om hem terug te rijden, maar dat men alleen maar nodig om het te openen
  • 96:12 - 96:19
    deur, en hij zou meteen verdwijnen. Maar zijn vader was niet in de stemming om
  • 96:19 - 96:20
    houden aan dergelijke subtiliteiten.
  • 96:20 - 96:27
    "Ach," schreeuwde hij, zodra hij binnenkwam, met een toon alsof hij in een keer boos en
  • 96:27 - 96:28
    tevreden.
  • 96:28 - 96:34
    Gregor trok zijn hoofd terug van de deur en getogen in de richting van zijn
  • 96:34 - 96:37
    vader. Hij had niet echt afgebeeld zijn vader als hij
  • 96:37 - 96:39
    Nu stond er.
  • 96:39 - 96:45
    Natuurlijk, wat met zijn nieuwe stijl van kruipend overal, hij had in het verleden
  • 96:45 - 96:50
    terwijl verzuimd om aandacht te besteden aan wat er gaande was in de rest van het appartement,
  • 96:50 - 96:53
    zoals hij eerder had gedaan, en moet echt
  • 96:53 - 96:58
    hebben begrepen het feit dat hij zou verschillende omstandigheden tegenkomen.
  • 96:58 - 97:02
    Toch, toch, was dat nog steeds zijn vader?
  • 97:02 - 97:07
    Was dat dezelfde man die had uitgeput en begraven gelegen in bed in vroeger dagen
  • 97:07 - 97:12
    toen Gregor werd, waarin op een zakenreis, die hem had ontvangen op de avonden
  • 97:12 - 97:16
    van zijn terugkeer in een slaap-jurk en arm
  • 97:16 - 97:22
    stoel, totaal niet in staat te staan, die alleen had zijn arm omhoog als een teken van
  • 97:22 - 97:28
    geluk, en die in hun zeldzame wandelingen samen een paar zondagen per jaar en op de
  • 97:28 - 97:32
    belangrijke feestdagen zijn weg langzaam
  • 97:32 - 97:38
    naar voren tussen Gregor en zijn moeder - die zich langzaam verplaatst - altijd een beetje meer
  • 97:38 - 97:45
    langzamer dan hen, gebundeld in zijn oude jas, de hele tijd vastleggen van het lopen
  • 97:45 - 97:48
    stok zorgvuldig, en die, toen hij
  • 97:48 - 97:53
    wilde iets zeggen, bijna altijd bleef staan en pakte zijn entourage
  • 97:53 - 97:55
    om hem heen?
  • 97:55 - 98:02
    Maar nu was hij rechtop echt recht, gekleed in een nauwsluitend blauw uniform
  • 98:02 - 98:07
    met gouden knopen, zoals die bedienden dragen in een bank.
  • 98:07 - 98:14
    Boven de hoge stijve kraag van zijn jas zijn bedrijf dubbele kin stak prominent,
  • 98:14 - 98:20
    onder zijn borstelige wenkbrauwen de blik van zijn zwarte ogen was vers en doordringend
  • 98:20 - 98:24
    alert, zijn anders verfomfaaide witte haren
  • 98:24 - 98:29
    werd gekamd naar beneden in een zorgvuldig exacte lichtend deel.
  • 98:29 - 98:35
    Hij gooide zijn pet, waarop een gouden monogram, blijkbaar het symbool van de bank, was
  • 98:35 - 98:42
    aangebracht, in een boog over de hele kamer op de bank en verplaatst, gooien terug
  • 98:42 - 98:45
    rand van de lange vacht van zijn uniform, met
  • 98:45 - 98:52
    zijn handen in zijn broekzakken en een grimmig gezicht, tot aan Gregor.
  • 98:52 - 98:58
    Hij echt niet weet wat hij in gedachten had, maar hij hief zijn voet ongewoon hoog
  • 98:58 - 99:05
    hoe dan ook, en Gregor was verbaasd over de gigantische omvang van de zool van zijn laars.
  • 99:05 - 99:08
    Toch heeft hij niet blijven hangen op dat punt.
  • 99:08 - 99:14
    Want hij wist vanaf de eerste dag van zijn nieuwe leven dat, voor zover hem betreft, zijn
  • 99:14 - 99:19
    vader beschouwd als de grootste kracht de enige juiste reactie.
  • 99:19 - 99:24
    En hij haastte zich weg van zijn vader, stopte toen zijn vader bleef staan,
  • 99:24 - 99:29
    en holde weer vooruit toen zijn vader alleen maar geroerd.
  • 99:29 - 99:35
    Op die manier maakten ze hun weg door de kamer te drukken, zonder dat er iets beslissend
  • 99:35 - 99:40
    plaatsvinden. In feite, als gevolg van het trage tempo, het
  • 99:40 - 99:42
    zag er niet uit als een achtervolging.
  • 99:42 - 99:48
    Gregor bleef op de vloer voor het moment, vooral omdat hij bang was dat
  • 99:48 - 99:53
    zijn vader zou kunnen nemen een vlucht omhoog op de muur of het plafond als een daad van echte
  • 99:53 - 99:55
    kwaadaardigheid.
  • 99:55 - 99:59
    In ieder geval, Gregor moest zich te vertellen dat hij niet kon houden dit draaien
  • 99:59 - 100:05
    rond voor een lange tijd, want als zijn vader nam een enkele stap, moest hij gaan
  • 100:05 - 100:08
    door middel van een enorm aantal bewegingen.
  • 100:08 - 100:14
    Hij al begon te lijden aan een tekort aan adem, net als in zijn eerdere
  • 100:14 - 100:18
    dag toen zijn longen had nogal onbetrouwbaar.
  • 100:18 - 100:23
    Als hij nu wankelde rond op deze manier, om al zijn krachten te verzamelen voor
  • 100:23 - 100:30
    hardlopen, nauwelijks zijn ogen open te houden en het gevoel zo lusteloos dat hij geen idee had
  • 100:30 - 100:33
    bij alle van een ontsnapping anders dan door het uitvoeren van
  • 100:33 - 100:39
    en was al bijna vergeten dat de muren beschikbaar waren voor hem, hoewel ze
  • 100:39 - 100:44
    werden gehinderd door zorgvuldig gebeeldhouwde meubels vol met scherpe punten en spikes,
  • 100:44 - 100:48
    op dat moment een of ander gegooid
  • 100:48 - 100:53
    terloops vloog in de buurt en rolde voor hem.
  • 100:53 - 100:59
    Het was een appel. Onmiddellijk een tweede vloog na.
  • 100:59 - 101:02
    Gregor stond nog steeds in angst.
  • 101:02 - 101:08
    Verder weg te lopen was nutteloos, want zijn vader had besloten hem te bombarderen.
  • 101:08 - 101:14
    Uit de fruitschaal op de dressoir zijn vader had vulde zijn zakken.
  • 101:14 - 101:19
    En nu, zonder op dit moment het nemen van juiste doel, werd hij gooide appel na
  • 101:19 - 101:21
    appel.
  • 101:21 - 101:26
    Deze kleine rode appels gerold rond op de grond, alsof geëlektrificeerd, en botste met
  • 101:26 - 101:31
    elkaar. Een zwak gegooid appel begraasd Gregor's terug
  • 101:31 - 101:34
    maar slipte weg onschuldig.
  • 101:34 - 101:40
    Echter, een andere gegooid onmiddellijk na die ene dreef in Gregor's terug echt
  • 101:40 - 101:41
    hard.
  • 101:41 - 101:46
    Gregor zich wilde slepen, alsof het onverwachte en ongelofelijke pijn zou gaan
  • 101:46 - 101:49
    weg als hij veranderde zijn positie.
  • 101:49 - 101:56
    Maar hij voelde zich alsof hij was genageld op zijn plaats en leg uitgestrekt geheel verward
  • 101:56 - 101:57
    in al zijn zintuigen.
  • 101:57 - 102:03
    Alleen met zijn laatste blik heeft hij merkt hoe de deur van zijn kamer stond open getrokken
  • 102:03 - 102:09
    en hoe, vlak voor zijn zus - die was schreeuwen - zijn moeder liep in haar
  • 102:09 - 102:11
    onderkleding, had voor zijn zuster ontkleed
  • 102:11 - 102:17
    haar te geven om haar wat vrijheid om te ademen in haar flauwte, en hoe zijn
  • 102:17 - 102:22
    moeder rende naar zijn vader, op de manier waarop haar vastgebonden rokken gleed in de richting van de
  • 102:22 - 102:25
    vloer een na de ander, en hoe,
  • 102:25 - 102:31
    struikelen over haar rokken, ze gooide zich op zijn vader, en gooien haar
  • 102:31 - 102:37
    armen om hem heen, in volledige eenheid met hem - maar op dit moment Gregor's bevoegdheden van
  • 102:37 - 102:40
    zicht gaf weg - als haar handen reikte tot de
  • 102:40 - 102:52
    achterkant van zijn vader het hoofd en ze smeekte hem om Gregor's leven te sparen.
  • 102:52 - 102:58
    HOOFDSTUK III.
  • 102:58 - 103:06
    Ernstige wond Gregor's, waar hij leed voor meer dan een maand - omdat niemand
  • 103:06 - 103:11
    waagde de appel te verwijderen, bleef het in zijn vlees als een zichtbare herinnering - leek
  • 103:11 - 103:15
    door zelf te hebben herinnerde de vader dat,
  • 103:15 - 103:20
    in weerwil van zijn huidige ongelukkig en hatelijk uiterlijk, Gregor was een lid van de
  • 103:20 - 103:27
    familie, iets wat men niet behandelen als een vijand, en dat het was, integendeel,
  • 103:27 - 103:30
    een eis van de familie de plicht om te onderdrukken
  • 103:30 - 103:37
    een van de afkeer en te doorstaan - niets anders, net verdragen.
  • 103:37 - 103:42
    En als door zijn wond Gregor had nu blijkbaar voorgoed verloren zijn vermogen om
  • 103:42 - 103:49
    bewegen en voor het moment nodig is vele, vele minuten te kruipen in zijn kamer, net als
  • 103:49 - 103:52
    een jaar ongeldig - voor zover kruipen omhoog
  • 103:52 - 103:58
    was bezorgd, dat was onvoorstelbaar - toch voor deze verslechtering van zijn
  • 103:58 - 104:04
    toestand, naar zijn mening, kreeg hij volledig bevredigende compensatie,
  • 104:04 - 104:07
    want elke dag tegen de avond de deur
  • 104:07 - 104:11
    naar de woonkamer, die hij was in de gewoonte van het houden van een scherp oog op nog een of
  • 104:11 - 104:18
    twee uur van tevoren, werd geopend, zodat hij, liggend in de duisternis van zijn kamer,
  • 104:18 - 104:22
    onzichtbaar vanuit de woonkamer, kon zien
  • 104:22 - 104:28
    het hele gezin in de verlichte tafel en luisteren naar hun gesprek, om een
  • 104:28 - 104:33
    in zekere mate met hun gezamenlijke toestemming, een situatie heel anders
  • 104:33 - 104:37
    van wat er eerder gebeurd.
  • 104:37 - 104:42
    Natuurlijk, het was niet langer de geanimeerde sociale interactie van vroeger, die
  • 104:42 - 104:48
    Gregor in kleine kamers had altijd gedacht met een zekere verlangen, wanneer,
  • 104:48 - 104:54
    moe, had hij zichzelf te gooien in de vochtige beddengoed.
  • 104:54 - 104:57
    Voor het grootste deel wat er nu was erg rustig.
  • 104:57 - 105:03
    Na het avondmaal, de vader viel snel in slaap in zijn arm stoel.
  • 105:03 - 105:09
    De moeder en zus praatte behoedzaam met elkaar in de stilte.
  • 105:09 - 105:15
    Bent ver over, de moeder naaide prima ondergoed voor een modewinkel.
  • 105:15 - 105:20
    De zus, die had genomen op een baan als verkoopster, 's avonds bestudeerde
  • 105:20 - 105:27
    stenografie en Frans, om zo wellicht later een betere positie te krijgen.
  • 105:27 - 105:33
    Soms is de vader wakker werd en, alsof hij was heel onwetend dat hij in slaap was geweest,
  • 105:33 - 105:38
    zei tegen de moeder: 'Hoe lang heb je al naaien vandaag? "en ging terug tot
  • 105:38 - 105:45
    slaap, terwijl de moeder en de zuster glimlachte vermoeid aan elkaar.
  • 105:45 - 105:50
    Met een soort van koppigheid de vader weigerde af te nemen zijn dienaar het uniform
  • 105:50 - 105:56
    zelfs thuis, en terwijl zijn slapende gewaad hing ongebruikt op de kapstok, de vader
  • 105:56 - 106:00
    dommelde volledig gekleed in zijn plaats, zoals
  • 106:00 - 106:05
    als hij was altijd klaar voor zijn verantwoordelijkheid en zelfs daar stond te wachten
  • 106:05 - 106:08
    voor de stem van zijn superieur.
  • 106:08 - 106:14
    Als gevolg hiervan, in weerwil van alle zorg van de moeder en zus, zijn uniform, die
  • 106:14 - 106:20
    zelfs bij de start was niet nieuw, groeide vies, en Gregor keek, vaak voor het gehele
  • 106:20 - 106:24
    's Avonds, in deze kleding, met vlekken alle
  • 106:24 - 106:30
    over en met de gouden knopen altijd gepolijst, waarin de oude man, hoewel
  • 106:30 - 106:36
    zeer ongemakkelijk, sliep rustig toch.
  • 106:36 - 106:41
    Zodra de klok sloeg tien, de moeder probeerde voorzichtig het stimuleren van de vader om wakker te
  • 106:41 - 106:47
    omhoog en dan proberen hem naar bed te gaan, op grond dat hij niet kon krijgen een goede
  • 106:47 - 106:50
    slapen hier en dat de vader, die moest
  • 106:50 - 106:55
    rapport voor service op zes, echt behoefte aan een goede nachtrust.
  • 106:55 - 107:00
    Maar in zijn koppigheid, had die greep hem want hij had een dienaar, die hij
  • 107:00 - 107:05
    stond altijd op blijven nog langer bij de tafel, hoewel hij regelmatig viel
  • 107:05 - 107:08
    in slaap en dan kon alleen de overhand
  • 107:08 - 107:14
    op met de grootste moeite om zijn stoel te ruilen voor het bed.
  • 107:14 - 107:18
    Het maakt niet uit hoeveel de moeder en zus zou op dat punt het werk op hem met kleine
  • 107:18 - 107:25
    vermaningen, voor een kwart van een uur dat hij zou blijven schudde zijn hoofd langzaam, zijn
  • 107:25 - 107:28
    ogen dicht, zonder op te staan.
  • 107:28 - 107:33
    De moeder zou trekken hem bij zijn mouw en spreek vleiende woorden in zijn oor, de
  • 107:33 - 107:39
    zus zou vertrekken haar werk om haar moeder te helpen, maar dat zou niet het gewenste
  • 107:39 - 107:41
    effect op de vader.
  • 107:41 - 107:45
    Hij zou vestigen zich nog dieper in zijn arm stoel.
  • 107:45 - 107:51
    Alleen wanneer de twee vrouwen hem pakte onder de oksels zou hij gooit zijn ogen open,
  • 107:51 - 107:57
    kijken heen en weer naar de moeder en zus, en gewoonlijk zeggen: "Dit is een leven.
  • 107:57 - 108:02
    Dit is de rust en de stilte van mijn oude dag. "
  • 108:02 - 108:07
    En gestut door zowel vrouwen, zou hij bijdraaien zich op uitgebreid, alsof voor hem
  • 108:07 - 108:13
    Het was de grootste moeite, laat zich leiden naar de deur door de vrouwen, golf
  • 108:13 - 108:16
    ze weg daar, en ga verder op zijn eigen
  • 108:16 - 108:21
    van daar, terwijl de moeder al snel wierp haar naaiwerk implementeert en de zuster
  • 108:21 - 108:27
    haar pen om te draaien naar de vader en helpen hem wat meer.
  • 108:27 - 108:34
    In deze overwerkt en uitgeput familie die tijd had om nog langer te maken over Gregor
  • 108:34 - 108:39
    meer dan absoluut noodzakelijk was? Het huishouden werd voortdurend krijgt
  • 108:39 - 108:40
    kleiner.
  • 108:40 - 108:46
    Het dienstmeisje was nu laten gaan. Een grote schoonmaak benige vrouw met wit haar
  • 108:46 - 108:51
    vliegen al over haar hoofd kwam in de ochtend en 's avonds tot de zwaarste doen
  • 108:51 - 108:53
    werk.
  • 108:53 - 108:59
    De moeder zorgde voor de rest in aanvulling op haar veel naaiwerk.
  • 108:59 - 109:03
    Het is zelfs gebeurd dat de verschillende onderdelen van de familie juwelen, die voorheen de
  • 109:03 - 109:09
    moeder en zus waren blij om te dragen op de sociale en feestelijke gelegenheden, werden
  • 109:09 - 109:12
    verkocht, zoals Gregor ontdekte in de avond
  • 109:12 - 109:15
    van de algemene bespreking van de prijzen die ze hadden opgehaald.
  • 109:15 - 109:22
    Maar de grootste klacht was altijd dat ze niet konden dit appartement te verlaten, wat
  • 109:22 - 109:28
    was te groot voor hun huidige middelen, want het was onmogelijk om te stellen hoe Gregor
  • 109:28 - 109:29
    zou kunnen worden verplaatst.
  • 109:29 - 109:35
    Maar Gregor ten volle erkend dat het niet alleen aandacht voor hem, die was
  • 109:35 - 109:40
    het voorkomen van een verhuizing, want hij kon gemakkelijk zijn vervoerd in een geschikte doos met een
  • 109:40 - 109:41
    weinig luchtgaten.
  • 109:41 - 109:47
    Het belangrijkste holding van de familie terug van een verandering in de leefruimte was veel meer
  • 109:47 - 109:53
    hun complete hopeloosheid en het idee dat ze waren getroffen door een ongeluk
  • 109:53 - 110:01
    als geen ander in hun hele kring van familieleden en kennissen.
  • 110:01 - 110:08
    Wat de wereld eisen van de arme mensen ze nu uitgevoerd om een extreme mate.
  • 110:08 - 110:13
    De vader kocht het ontbijt aan de kleine ambtenaren op de bank, de moeder
  • 110:13 - 110:19
    offerde zich voor het ondergoed van vreemden, de zuster achter haar bureau was
  • 110:19 - 110:23
    op de wenken te bedienen van klanten, maar de
  • 110:23 - 110:26
    familie energieën niet uit te breiden verder.
  • 110:26 - 110:33
    En de wond in zijn rug begon pijn te Gregor weer helemaal opnieuw, toen nu moeder en
  • 110:33 - 110:40
    zus, nadat zij begeleid de vader naar bed, kwam terug, laten hun werk liggen,
  • 110:40 - 110:43
    ging dicht bij elkaar, en ging wang aan
  • 110:43 - 110:49
    wang en toen zijn moeder zou nu zeggen, wijzend naar de kamer van Gregor's, "Sluit de deur,
  • 110:49 - 110:56
    Grete, "en toen Gregor weer was in de duisternis, terwijl dicht bij de vrouwen vermengd
  • 110:56 - 111:03
    hun tranen of, heel droge ogen, staarde naar de tafel.
  • 111:03 - 111:09
    Gregor zijn nachten en dagen doorgebracht met weinig slaap.
  • 111:09 - 111:12
    Soms dacht hij dat de volgende keer dat de deur opende hij zou overnemen van de familie
  • 111:12 - 111:16
    regelingen net zoals hij eerder.
  • 111:16 - 111:22
    In zijn verbeelding verscheen weer, na een lange tijd, zijn werkgever en begeleider en
  • 111:22 - 111:29
    de leerlingen, de te slappe bewaarder, twee of drie vrienden uit andere
  • 111:29 - 111:32
    bedrijven, een kamermeisje uit een hotel in
  • 111:32 - 111:40
    de provincies, een liefdevolle vluchtig geheugen, een vrouwelijke kassier van een hoedenwinkel, die hij had
  • 111:40 - 111:47
    serieus, maar te langzaam hof - zij allen verscheen vermengd met vreemden of mensen
  • 111:47 - 111:49
    hij had al vergeten, maar in plaats van
  • 111:49 - 111:55
    het helpen van hem en zijn familie, ze waren allemaal ongenaakbaar, en hij was blij om te zien
  • 111:55 - 112:01
    ze verdwijnen. Maar hij was niet in de stemming te maken over de
  • 112:01 - 112:02
    zijn familie.
  • 112:02 - 112:08
    Hij was gevuld met pure woede over de ellendige zorg die hij kreeg, ook al
  • 112:08 - 112:13
    hij kon me niet voorstellen dat iets dat hij zou een trek in hebben.
  • 112:13 - 112:18
    Toch heeft hij plannen gemaakt over hoe hij kon uit de voorraadkast wat hij te nemen op alle account
  • 112:18 - 112:22
    verdiend, zelfs als hij geen honger had.
  • 112:22 - 112:26
    Zonder na te denken meer over hoe ze zouden kunnen geven Gregor speciale
  • 112:26 - 112:32
    plezier, de zus nu geschopt wat te eten of een ander zeer snel in zijn kamer in het
  • 112:32 - 112:35
    's morgens en' s middags, voordat ze rende weg om
  • 112:35 - 112:40
    haar winkel, en 's avonds, heel onverschillig de vraag of het eten misschien had
  • 112:40 - 112:47
    alleen geproefd, of, wat er gebeurd is in de meeste gevallen nog steeds volledig ongestoord,
  • 112:47 - 112:51
    ze meegetroond het uit met een zwaai van haar bezem.
  • 112:51 - 112:56
    De taak van het schoonmaken van zijn kamer, die nu zij altijd uitgevoerd in de avond,
  • 112:56 - 113:00
    kon niet meer snel gebeuren.
  • 113:00 - 113:06
    Strepen van vuil liep langs de muren, hier en daar lagen knopen van stof en afval.
  • 113:06 - 113:12
    In het begin, toen zijn zus aankwam, Gregor gepositioneerd zich in een bijzonder smerige
  • 113:12 - 113:18
    hoek in orde met deze houding om iets van een protest te maken.
  • 113:18 - 113:22
    Maar hij kon er wel zijn gebleven voor de week zonder zijn zus verandert haar
  • 113:22 - 113:24
    manieren.
  • 113:24 - 113:30
    In feite, ze ervaren het vuil zo veel als hij deed, maar ze had besloten alleen maar om het te laten
  • 113:30 - 113:33
    verblijf.
  • 113:33 - 113:38
    In deze zaak, met een lichtgeraaktheid, die was heel nieuw voor haar en die had
  • 113:38 - 113:44
    over het algemeen genomen over het hele gezin, ze bleef kijken om te zien dat het reinigen van
  • 113:44 - 113:49
    Gregor's kamer bleef gereserveerd voor haar.
  • 113:49 - 113:53
    Zodra zijn moeder had ondernomen een grote schoonmaak van kamer Gregor's, die zij had
  • 113:53 - 113:58
    pas succesvol afgerond na het gebruik van een paar emmers water.
  • 113:58 - 114:06
    Maar de uitgebreide vocht maakte Gregor zieken en hij lag rugligging, verbitterd en onbeweeglijk
  • 114:06 - 114:10
    op de bank. Echter, de moeder straf was niet
  • 114:10 - 114:11
    uitgesteld voor lang.
  • 114:11 - 114:16
    Want in de avond de zuster had nauwelijks de waargenomen veranderingen in de kamer van Gregor's voor
  • 114:16 - 114:22
    Ze rende naar de woonkamer machtige beledigd en, in weerwil van de hand van haar moeder
  • 114:22 - 114:26
    opgeheven hoog in smeekbede, brak uit in een huilbui.
  • 114:26 - 114:33
    Haar ouders - de vader had, uiteraard, wakker met een start in zijn arm stoel - op
  • 114:33 - 114:37
    eerst gekeken naar haar verbaasd en hulpeloos, totdat ze begonnen te krijgen
  • 114:37 - 114:39
    geagiteerd.
  • 114:39 - 114:44
    Met betrekking tot zijn recht, de vader opgehoopte verwijten aan de moeder dat ze niet
  • 114:44 - 114:49
    over te nemen het schoonmaken van de kamer Gregor's van de zuster en, draaien naar links,
  • 114:49 - 114:52
    Hij schreeuwde tegen de zuster dat ze geen
  • 114:52 - 114:58
    langer worden toegestaan om Gregor's kamer schoon nooit meer, terwijl de moeder probeerde te trekken
  • 114:58 - 115:03
    de vader, buiten zichzelf in zijn opwinding, in de slaapkamer.
  • 115:03 - 115:10
    De zuster, geschokt door haar huilbui, sloeg op de tafel met haar kleine vuisten,
  • 115:10 - 115:17
    en Gregor siste dit alles, boos dat niemand dacht over het afsluiten van de deur en
  • 115:17 - 115:21
    sparen hem voor de ogen van deze commotie.
  • 115:21 - 115:27
    Maar zelfs als de zuster, uitgeput van haar dagelijkse werk, had genoeg van de zorg
  • 115:27 - 115:34
    voor Gregor zoals ze eerder had, zelfs toen de moeder hoefde niet helemaal komen op haar
  • 115:34 - 115:34
    namens.
  • 115:34 - 115:41
    En Gregor hoefde niet te worden verwaarloosd. Voor nu de schoonmaakster was er.
  • 115:41 - 115:46
    Deze oude weduwe, die in haar lange leven moet zijn erin geslaagd om het ergste te overleven met de
  • 115:46 - 115:52
    hulp van haar knokige frame, had geen echte horror van Gregor.
  • 115:52 - 115:57
    Zonder in het minst nieuwsgierig, had ze een keer bij toeval opende Gregor's deur.
  • 115:57 - 116:03
    Bij het zien van Gregor, die totaal verrast, begonnen hier en daar scamper,
  • 116:03 - 116:08
    hoewel niemand hem achterna, bleef ze staan met haar handen gevouwen
  • 116:08 - 116:11
    over haar buik te staren naar hem.
  • 116:11 - 116:16
    Sindsdien is ze niet nalaten de deur stiekem een beetje open elke ochtend en
  • 116:16 - 116:18
    's Avonds in kijken op Gregor.
  • 116:18 - 116:25
    In het begin, zij ook wel dat hij haar met woorden, die vermoedelijk waren ze dacht
  • 116:25 - 116:31
    vriendelijk, zoals "Kom hier voor een beetje, oud mestkever!" of "He, kijk naar de oude mest
  • 116:31 - 116:33
    kever! "
  • 116:33 - 116:39
    Aangepakt op een zodanige wijze, Gregor antwoordde niets, maar bleef onbeweeglijk in zijn
  • 116:39 - 116:43
    plaats, als de deur niet was helemaal geopend.
  • 116:43 - 116:48
    Al was het maar, in plaats van deze schoonmaakster om hem te storen nutteloos wanneer ze
  • 116:48 - 116:55
    voelde, ze had haar opdracht gegeven om schoon te maken zijn kamer elke dag!
  • 116:55 - 117:00
    Op een dag vroeg in de ochtend - een harde regenbui, misschien al een teken van de
  • 117:00 - 117:06
    komend voorjaar, sloeg de ruiten - bij het schoonmaken vrouw begon een keer
  • 117:06 - 117:09
    weer met haar gebruikelijke gesprek, Gregor
  • 117:09 - 117:16
    was zo bitter dat hij draaide zich naar haar, als voor een aanval, maar langzaam en
  • 117:16 - 117:17
    zwak.
  • 117:17 - 117:22
    Maar in plaats van bang voor hem, de schoonmaakster slechts opgeheven een stoel
  • 117:22 - 117:28
    staan dicht bij de deur en, zoals ze daar stond met haar mond wijd open, haar
  • 117:28 - 117:31
    bedoeling was duidelijk: ze zou dichtbij haar
  • 117:31 - 117:36
    mond alleen wanneer de stoel in haar hand had gegooid naar beneden op de rug van Gregor's.
  • 117:36 - 117:42
    "Dit gaat niet verder, oke?" Vroeg ze, zoals Gregor draaide zich om
  • 117:42 - 117:48
    weer, en ze plaatste de stoel rustig terug in de hoek.
  • 117:48 - 117:52
    Gregor at bijna niets meer.
  • 117:52 - 117:58
    Pas toen hij toevallig te bewegen langs het voedsel dat was bereid heeft hij, als een spel,
  • 117:58 - 118:04
    neem een beetje in zijn mond, zijn er houd het voor uren, en in het algemeen spuug het weer uit.
  • 118:04 - 118:10
    In eerste instantie dacht hij dat het kan hebben op zijn verdriet worden over de toestand van zijn kamer, die gehouden
  • 118:10 - 118:18
    hem uit eten, maar hij heel snel werd verzoend met de veranderingen in zijn kamer.
  • 118:18 - 118:22
    Mensen hadden gewend om in opslag in zijn kamer dingen die ze
  • 118:22 - 118:28
    kon het niet ergens anders zetten, en op dit punt waren er veel zulke dingen, nu de
  • 118:28 - 118:32
    ze hadden gehuurd een kamer van het appartement tot drie onderhuurders.
  • 118:32 - 118:39
    Deze plechtige heren - alle drie hadden volle baarden, zoals Gregor eenmaal gevonden uit door een
  • 118:39 - 118:46
    kier in de deur - werden minutieus intentie op netheid, niet alleen in hun eigen kamer
  • 118:46 - 118:49
    maar, want ze hadden nu een kamer gehuurd hier,
  • 118:49 - 118:54
    in het hele huishouden, en in het bijzonder in de keuken.
  • 118:54 - 119:00
    Ze gewoon niet tolereren geen nutteloos of onwaardig materiaal.
  • 119:00 - 119:05
    Bovendien, voor het grootste deel hadden ze brachten hun eigen stukken van
  • 119:05 - 119:06
    meubilair.
  • 119:06 - 119:11
    Zo hadden veel items overbodig geworden, en deze waren niet echt dingen kan men
  • 119:11 - 119:15
    verkopen of dingen die mensen wilden gooien.
  • 119:15 - 119:22
    Al deze items belandde in de kamer Gregor's, zelfs de doos met as en de vuilnis emmer
  • 119:22 - 119:24
    vanuit de keuken.
  • 119:24 - 119:29
    De werkster, altijd haast, gewoon gooide alles wat tijdelijk was
  • 119:29 - 119:35
    nutteloos in de kamer van Gregor's. Gelukkig Gregor over het algemeen zag alleen de
  • 119:35 - 119:39
    betreffende object en de hand die het heeft geoordeeld.
  • 119:39 - 119:45
    De werkster misschien van plan was, toen de tijd en gelegenheid toegestaan, te nemen
  • 119:45 - 119:51
    het spul weer uit of om alles gooien alles in een keer, maar in feite de dingen die
  • 119:51 - 119:53
    bleef liggen, waar ze zich hadden
  • 119:53 - 119:59
    belandde bij de eerste worp, tenzij Gregor wurmde zich een weg door de accumulatie
  • 119:59 - 120:01
    van de junk en verplaatst.
  • 120:01 - 120:07
    In eerste instantie werd hij gedwongen om dit te doen, want anders was er geen ruimte voor hem om
  • 120:07 - 120:13
    kruip rond, maar later deed hij het met een groeiend plezier, maar na zo'n
  • 120:13 - 120:21
    bewegingen, moe om dood en gevoel ellendig, had hij geen krimp voor de uren.
  • 120:21 - 120:25
    Omdat de kostgangers soms ook namen hun avondeten thuis in de gemeenschappelijke
  • 120:25 - 120:31
    woonkamer, de deur naar de woonkamer bleef gesloten op vele avonden.
  • 120:31 - 120:36
    Maar Gregor had geen moeite allemaal zonder de open deur.
  • 120:36 - 120:41
    Al op veel avonden toen het open was had hij geen gebruik gemaakt van zelf, maar,
  • 120:41 - 120:48
    zonder dat de familie te merken, werd uitgestrekt in de donkerste hoek van zijn kamer.
  • 120:48 - 120:53
    Echter, zodra het schoonmaken vrouw had de deur naar de woonkamer op een kier,
  • 120:53 - 120:58
    en het bleef te openen, zelfs als de kamerbewoners kwam in de avond en de lichten waren
  • 120:58 - 121:00
    op.
  • 121:00 - 121:04
    Ze gingen aan het hoofd van de tafel, waar in vroeger dagen de moeder, de
  • 121:04 - 121:09
    vader, en Gregor had gegeten, ontvouwen hun servetten, en pakte de
  • 121:09 - 121:12
    messen en vorken.
  • 121:12 - 121:17
    De moeder onmiddellijk verscheen in de deur met een schotel van vlees en vlak achter haar
  • 121:17 - 121:21
    de zuster met een schotel hoog opgestapeld met aardappelen.
  • 121:21 - 121:24
    Het eten gaf een veel stoom.
  • 121:24 - 121:29
    De heren kostgangers gebogen over de plaat te stellen voor hen, alsof ze wilden controleren
  • 121:29 - 121:34
    het voor het eten, en in feite degene die zat in het midden - voor de andere twee die hij
  • 121:34 - 121:38
    leek om te dienen als de overheid - afgesneden een
  • 121:38 - 121:42
    stukje vlees nog op de plaat duidelijk vast te stellen of het voldoende was
  • 121:42 - 121:47
    teder en wel of niet iets moet worden teruggestuurd naar de keuken.
  • 121:47 - 121:53
    Hij was tevreden, en moeder en zus, die had keek in spanning, begon te
  • 121:53 - 122:00
    ademen gemakkelijk en te glimlachen. De familie zelf aten in de keuken.
  • 122:00 - 122:06
    Ondanks dat, voordat de vader ging naar de keuken, kwam hij in de kamer en
  • 122:06 - 122:11
    met een enkele boog, pet in de hand, maakte een tour van de tafel.
  • 122:11 - 122:16
    De andere gasten stond op collectief en mompelde iets in hun baarden.
  • 122:16 - 122:21
    En dan, als ze alleen waren, ze aten bijna in complete stilte.
  • 122:21 - 122:27
    Het leek vreemd om Gregor dat van de vele verschillende soorten geluiden van
  • 122:27 - 122:33
    eten, was wat altijd hoorbaar was hun tanden kauwen, alsof het door die Gregor moet
  • 122:33 - 122:35
    worden aangetoond dat mensen hun tanden die nodig is om
  • 122:35 - 122:41
    eten en dat er niets zou zelfs worden gedaan met de knapste tandeloze kaak.
  • 122:41 - 122:49
    "Ik heb echt een eetlust, 'Gregor zei bij zichzelf bedroefd," maar niet voor deze
  • 122:49 - 122:51
    dingen.
  • 122:51 - 122:58
    Hoe deze kostgangers dingen zelf, en ik ben stervende. "
  • 122:58 - 123:04
    Op deze avond de viool klonk uit de keuken.
  • 123:04 - 123:09
    Gregor niet herinneren horen het allemaal door deze periode.
  • 123:09 - 123:13
    De andere gasten hadden al hun nachtelijke maaltijd eindigde, had de middelste haalde een
  • 123:13 - 123:18
    krant en had elk van de andere twee een pagina, en ze waren nu leunde achterover,
  • 123:18 - 123:21
    lezen en roken.
  • 123:21 - 123:26
    Toen de viool begon te spelen, werden zij attent, stond op, en ging op
  • 123:26 - 123:31
    tenen naar de hal deur, waar zij bleven staan gedrukt tegen een
  • 123:31 - 123:32
    een ander.
  • 123:32 - 123:38
    Ze moeten zijn hoorbaar uit de keuken, omdat de vader riep
  • 123:38 - 123:40
    "Misschien is de heren niet van het spelen?
  • 123:40 - 123:42
    Het kan worden gestopt in een keer. "
  • 123:42 - 123:47
    "Integendeel", aldus de huurder in het midden, "zou de jonge vrouw niet komen
  • 123:47 - 123:51
    in ons en spelen in de kamer hier, waar het echt veel comfortabeler en
  • 123:51 - 123:51
    vrolijk? '
  • 123:51 - 123:59
    "Oh, dank u," riep de vader, alsof hij de een het spelen van de viool.
  • 123:59 - 124:03
    De mannen stapten terug in de kamer en wachtte.
  • 124:03 - 124:09
    Al snel kwam de vader met de muziek stand, de moeder met de bladmuziek, en de
  • 124:09 - 124:14
    zus met de viool. De zuster rustig alles voorbereid voor de
  • 124:14 - 124:15
    de overweging.
  • 124:15 - 124:20
    De ouders, die nooit eerder huurde een kamer en dus overdreven
  • 124:20 - 124:25
    hun beleefdheid van de vrijgezellen, durfde niet zitten op hun eigen stoelen.
  • 124:25 - 124:30
    De vader leunde tegen de deur, zijn rechterhand vast tussen twee knopen van zijn
  • 124:30 - 124:35
    dichtgeknoopte uniform. De moeder echter, accepteerde een stoel
  • 124:35 - 124:38
    worden aangeboden door een huurder.
  • 124:38 - 124:42
    Sinds ze verliet de stoel gaan zitten, waar de heer had toevallig om het te zetten, ze zitten om
  • 124:42 - 124:49
    de ene kant in een hoek. De zuster begon te spelen.
  • 124:49 - 124:54
    De vader en moeder, een aan elke kant, volgde aandachtig de bewegingen van haar
  • 124:54 - 124:56
    handen.
  • 124:56 - 125:00
    Aangetrokken door het spelen, had Gregor waagde om een beetje verder vooruit
  • 125:00 - 125:04
    naar voren en zijn hoofd was al in de woonkamer.
  • 125:04 - 125:10
    Hij nauwelijks verbaasd over het feit dat onlangs had hij zo weinig aandacht had
  • 125:10 - 125:13
    voor de anderen. Eerder deze overweging was
  • 125:13 - 125:15
    iets waar hij trots op was.
  • 125:15 - 125:21
    En om die reden dat hij zou hebben gehad op dit moment meer reden om te verstoppen,
  • 125:21 - 125:27
    omdat als gevolg van het stof dat lag overal in zijn kamer en vloog rond met de
  • 125:27 - 125:31
    geringste beweging, was hij totaal bedekt met vuil.
  • 125:31 - 125:38
    Op zijn rug en zijn zijkant hij afgevoerd met hem rond stof, draden, haar, en restanten
  • 125:38 - 125:40
    van voedsel.
  • 125:40 - 125:45
    Zijn onverschilligheid voor alles was veel te groot voor hem te liggen op zijn rug en schuren
  • 125:45 - 125:51
    zich op het tapijt, zoals hij vaak eerder gedaan tijdens de dag.
  • 125:51 - 125:57
    Ondanks zijn toestand had hij geen schroom over tippen naar voren een beetje op de
  • 125:57 - 126:04
    vlekkeloze vloer van de woonkamer. In ieder geval, niemand betaalde hem enige aandacht.
  • 126:04 - 126:07
    De familie was al gevangen zit in de viool te spelen.
  • 126:07 - 126:12
    De andere gasten, daarentegen, die op het moment zelf had geplaatst, de handen in
  • 126:12 - 126:19
    hun broek zakken, achter de muziek staan veel te dicht bij de zuster, zodat de
  • 126:19 - 126:21
    ze konden allemaal zien de bladmuziek,
  • 126:21 - 126:26
    iets dat zeker moet moeite de zuster, al snel trok terug naar het venster
  • 126:26 - 126:32
    converseren in lage stemmen met gebogen hoofd, waar ze vervolgens bleef, bezorgd
  • 126:32 - 126:35
    waargenomen door de vader.
  • 126:35 - 126:39
    Het leek nu echt duidelijk dat, na dachten dat ze waren om een mooie of horen
  • 126:39 - 126:45
    onderhoudend viool overweging, werden ze teleurgesteld waren en waardoor hun vrede
  • 126:45 - 126:51
    en rustig alleen worden verstoord uit beleefdheid.
  • 126:51 - 126:54
    De manier waarop ze alle blies de rook van hun sigaren uit hun neuzen en
  • 126:54 - 127:01
    monden in het bijzonder heeft geleid tot de conclusie dat ze zeer geïrriteerd waren.
  • 127:01 - 127:04
    En toch zijn zus was zo mooi spelen.
  • 127:04 - 127:12
    Haar gezicht was gedraaid naar de kant, blik haar volgde de score aandachtig en verdrietig.
  • 127:12 - 127:17
    Gregor kroop naar voren nog een beetje verder, houdt zijn hoofd dicht tegen de
  • 127:17 - 127:23
    vloer om te kunnen haar blik te vangen, indien mogelijk.
  • 127:23 - 127:26
    Was hij een dier dat muziek hem zo in de ban?
  • 127:26 - 127:33
    Voor hem was het alsof de weg naar het onbekende voedsel dat hij verlangde was onthullend zelf.
  • 127:33 - 127:39
    Hij was vastbesloten om naar rechts te drukken om zijn zuster, om te trekken aan haar jurk, en om
  • 127:39 - 127:46
    aan te geven haar op deze manier dat ze nog zou kunnen met haar viool te komen in zijn kamer,
  • 127:46 - 127:52
    omdat hier niemand gewaardeerd als de overweging die hij wilde waarde.
  • 127:52 - 127:59
    Hij wilde niet wenst te laten gaan uit zijn kamer niet meer, althans niet zolang hij leefde.
  • 127:59 - 128:04
    Zijn angstaanjagende verschijning zou worden voor de eerste keer nuttig voor hem.
  • 128:04 - 128:09
    Hij wilde te allen de deuren van zijn kamer gelijktijdig en terug grommen bij de
  • 128:09 - 128:12
    aanvallers.
  • 128:12 - 128:17
    Moet echter zijn zus niet worden gedwongen, maar zou op vrijwillige basis blijven met hem.
  • 128:17 - 128:23
    Ze zou naast hem zitten op de bank, buig langs haar oor naar hem, en hij zou dan
  • 128:23 - 128:30
    vertrouwen in haar, dat hij stevig bedoeld om haar te sturen naar het conservatorium en dat, als
  • 128:30 - 128:32
    zijn ongeluk was niet aangekomen in de
  • 128:32 - 128:38
    interim, zou hij hebben verklaard dat alles vorig jaar Kerst - Kerst had echt
  • 128:38 - 128:42
    al gekomen en gegaan - en zou duldde geen argument.
  • 128:42 - 128:49
    Na deze uitleg zijn zus zou breken in tranen van emotie, en Gregor
  • 128:49 - 128:55
    zou lift zich naar haar oksel en kus haar keel, die zij, uit de tijd
  • 128:55 - 129:02
    ze begon te gaan werken, was vertrokken blootgesteld zonder een band of een kraag.
  • 129:02 - 129:07
    "De heer Samsa, "riep de middelste huurder aan de vader en zonder uiten een
  • 129:07 - 129:14
    verder woord, wees met zijn wijsvinger naar Gregor als hij was langzaam vooruit.
  • 129:14 - 129:17
    De viool werd stil.
  • 129:17 - 129:23
    De middelste huurder glimlachte, eerst schudde zijn hoofd een keer aan zijn vrienden, en keek toen
  • 129:23 - 129:26
    neer op Gregor eens te meer.
  • 129:26 - 129:31
    In plaats van het rijden Gregor weer terug, de vader leek het overwegen van primordiaal
  • 129:31 - 129:36
    belang te kalmeren van de vrijgezellen, hoewel ze helemaal niet boos en
  • 129:36 - 129:41
    Gregor leek hen meer dan de viool overweging te vermaken.
  • 129:41 - 129:46
    De vader haastte zich naar hen en met uitgestrekte armen probeerde te duwen
  • 129:46 - 129:52
    hun eigen kamer en tegelijkertijd hun visie op Gregor blok met zijn eigen lichaam.
  • 129:52 - 129:57
    Op dit punt werden ze echt een beetje geïrriteerd, hoewel men wist niet meer
  • 129:57 - 130:01
    of dat kwam door het gedrag van de vader of omwille van kennis die ze hadden
  • 130:01 - 130:07
    net verworven die ze hadden, zonder het te weten, een buurman als Gregor.
  • 130:07 - 130:12
    Ze eisten uitleg van zijn vader, hieven hun armen om hun punten te maken,
  • 130:12 - 130:19
    trok geagiteerd op hun baarden, en verhuisde terug naar hun kamer vrij langzaam.
  • 130:19 - 130:24
    In de tussentijd had het isolement dat plotseling gevallen op zijn zus na de
  • 130:24 - 130:29
    plotseling afbreken van de overweging had overweldigd haar.
  • 130:29 - 130:34
    Ze had gehouden op de viool en strijkstok in haar slappe handen voor een tijdje en had
  • 130:34 - 130:39
    verder kijken naar de bladmuziek alsof ze nog steeds spelen.
  • 130:39 - 130:44
    Opeens trok ze zich samen, geplaatst het instrument in de schoot van haar moeder -
  • 130:44 - 130:48
    de moeder zat nog steeds in haar stoel moeite met ademhalen voor haar longen waren
  • 130:48 - 130:52
    arbeidende - en had rennen naar de volgende kamer,
  • 130:52 - 130:59
    die de kostgangers, onder druk van de vader, waren al bijna sneller.
  • 130:59 - 131:04
    Men kon zien hoe onder de zus oefende de handen van de lakens en kussens op
  • 131:04 - 131:07
    de bedden werden gegooid op een hoge en geordend.
  • 131:07 - 131:13
    Nog voordat de kostgangers had bereikt de kamer, was ze klaar was met de vaststelling van de bedden en
  • 131:13 - 131:15
    was glijden uit.
  • 131:15 - 131:19
    De vader leek zo greep weer met zijn koppigheid, dat hij vergat
  • 131:19 - 131:23
    het respect dat hij altijd te danken aan zijn huurders.
  • 131:23 - 131:28
    Hij drukte door en door, tot aan de deur van de kamer de gestempelde midden heer
  • 131:28 - 131:32
    luid met zijn voet en zo bracht de vader tot stilstand.
  • 131:32 - 131:37
    "Ik verklaar hierbij," zei de middelste huurder, hief zijn hand en zijn blik werpen
  • 131:37 - 131:42
    zowel op de moeder en de zuster, "dat gezien de schandelijke voorwaarden
  • 131:42 - 131:45
    omstandigheden in dit appartement en familie "-
  • 131:45 - 131:51
    met deze spuwde hij resoluut op de vloer - "Ik heb meteen mijn kamer te annuleren.
  • 131:51 - 131:55
    Ik zal uiteraard, betalen niets voor de dagen die ik hier heb gewoond, aan de
  • 131:55 - 132:00
    Integendeel ik denk over de vraag of ik een soort van actie te ondernemen tegen
  • 132:00 - 132:06
    u, iets dat - geloof me -. zal zeer eenvoudig vast te stellen "
  • 132:06 - 132:13
    Hij viel stil en keek direct voor hem, alsof hij wachtte op iets.
  • 132:13 - 132:17
    In feite, direct zijn twee vrienden zich aan bij hun mening, "We geven ook
  • 132:17 - 132:23
    onverwijld kennis. "Op dat hij de deurklink in beslag genomen, sloeg
  • 132:23 - 132:27
    de deur dicht, en sloot hem.
  • 132:27 - 132:32
    De vader betast zijn weg wankelende naar zijn stoel en liet zich vallen in.
  • 132:32 - 132:38
    Het leek alsof hij zich uitstrekt uit voor zijn gebruikelijke avond snooze, maar de zware
  • 132:38 - 132:44
    knikken van zijn hoofd, die er uitzag alsof het zonder ondersteuning, toonde aan dat hij niet was
  • 132:44 - 132:46
    slapen op alle.
  • 132:46 - 132:51
    Gregor gelegen had de hele tijd doodstil op de plek waar de kostgangers had gevangen
  • 132:51 - 132:52
    hem.
  • 132:52 - 132:57
    Teleurstelling over de ineenstorting van zijn plan en misschien ook zwakte ingesteld op
  • 132:57 - 133:02
    door zijn ernstige honger maakte het onmogelijk voor hem om te verhuizen.
  • 133:02 - 133:05
    Hij was zeker bang dat een algemene ramp zou over hem heen te breken op elk gewenst
  • 133:05 - 133:09
    moment, en hij wachtte.
  • 133:09 - 133:14
    Hij was niet eens opgeschrikt wanneer de viool viel uit de schoot van de moeder, van onder
  • 133:14 - 133:20
    haar bevende vingers, en gaf een galmende toon.
  • 133:20 - 133:25
    "Mijn lieve ouders", zei de zuster sloeg haar hand op de tafel door middel van een
  • 133:25 - 133:30
    inleiding, 'dingen kunnen niet doorgaan langer op deze manier.
  • 133:30 - 133:33
    Misschien als je het niet begrijpt dat, nou, ik wel.
  • 133:33 - 133:38
    Ik zal mijn broer's naam niet uitspreken voor dit monster, en dus ik zeg alleen dat
  • 133:38 - 133:40
    we moeten proberen om zich te ontdoen van.
  • 133:40 - 133:45
    We hebben geprobeerd wat menselijk mogelijk is om zorg te dragen van en geduldig te zijn.
  • 133:45 - 133:49
    Ik geloof dat niemand kan ons bekritiseren in het minst. "
  • 133:49 - 133:54
    "Ze is goed op duizend manieren," zei de vader zelf.
  • 133:54 - 133:59
    De moeder, die nog steeds niet in staat van de ademhaling goed, begon te hoesten verdoofd
  • 133:59 - 134:07
    met haar hand hield over haar mond en een manische blik in haar ogen.
  • 134:07 - 134:10
    De zuster haastte zich naar haar moeder en hield haar voorhoofd.
  • 134:10 - 134:15
    De zuster woorden leek te hebben ertoe geleid dat de vader aan bepaalde reflecties.
  • 134:15 - 134:21
    Hij zat rechtop, speelde met zijn uniform hoed onder de platen, die nog steeds lag op de
  • 134:21 - 134:26
    tabel uit de kostgangers 's avonds eten, en keek af en toe naar de roerloze
  • 134:26 - 134:26
    Gregor.
  • 134:26 - 134:34
    "We moeten proberen om zich te ontdoen van, 'de zuster zei nu resoluut aan de vader, voor de
  • 134:34 - 134:37
    moeder, in haar hoestbui, was niet te luisteren naar niets.
  • 134:37 - 134:39
    "Het is het doden van u beiden.
  • 134:39 - 134:43
    Ik zie het aankomen. Wanneer mensen moeten zo hard werken als wij allemaal
  • 134:43 - 134:48
    doen, kunnen ze ook niet tolereren deze eindeloze kwelling thuis.
  • 134:48 - 134:50
    Ik kan gewoon niet verder meer. "
  • 134:50 - 134:57
    En ze brak uit in zulk een huilbui die haar tranen vloeiden naar beneden uit op haar
  • 134:57 - 135:01
    moeders gezicht. Ze veegde ze van haar moeder met
  • 135:01 - 135:04
    mechanische bewegingen van haar handen.
  • 135:04 - 135:10
    "Kind," zei the father sympathiek, en met duidelijke waardering, "dan wat
  • 135:10 - 135:12
    moeten we doen? '
  • 135:12 - 135:17
    De zuster alleen haar schouders als een teken van de verwarring die in tegenstelling
  • 135:17 - 135:23
    met haar vorige vertrouwen, was gekomen over haar, terwijl ze huilde.
  • 135:23 - 135:29
    "Als hij ons begrepen," zei de vader in een semi-vragende toon.
  • 135:29 - 135:34
    De zuster, in het midden van haar snikken, schudde haar de hand energiek als een teken dat
  • 135:34 - 135:37
    er was geen zin te denken van dat.
  • 135:37 - 135:42
    "Als hij alleen ons begrijpen," herhaalde de vader en door het afsluiten zijn ogen nam hij
  • 135:42 - 135:47
    de zus van de overtuiging van de onmogelijkheid van dit punt, "dan is het misschien
  • 135:47 - 135:50
    een compromis mogelijk zou zijn met hem.
  • 135:50 - 135:50
    Maar zoals het is. .
  • 135:50 - 135:54
    . "" Het moet weggedaan, "riep de
  • 135:54 - 135:58
    "Dat is de enige weg, vader. Je moet proberen om zich te ontdoen van het idee dat
  • 135:54 - 135:54
    zus.
  • 135:58 - 136:03
    dit is Gregor. Het feit dat we geloven zo lang,
  • 136:03 - 136:05
    dat is echt onze echte ongeluk.
  • 136:05 - 136:10
    Maar hoe kan het worden Gregor? Als het Gregor, dan zou hij al lang geleden
  • 136:10 - 136:16
    realiseerde zich dat een gemeenschappelijk leven onder de mensen niet mogelijk is met een dergelijk dier
  • 136:16 - 136:19
    en zou vrijwillig weg gegaan.
  • 136:19 - 136:25
    Dan zouden we niet een broer, maar we konden verder leven en eer zijn geheugen.
  • 136:25 - 136:28
    Maar dit dier plagen ons.
  • 136:28 - 136:33
    Het verdrijft de vrijgezellen, zal uiteraard de overname van de gehele appartement, en laat
  • 136:33 - 136:39
    ons om de nacht door te brengen in de steeg. Gewoon kijken, vader ", zegt ze opeens riep,
  • 136:39 - 136:41
    "Hij is al weer op gang komen."
  • 136:41 - 136:46
    Met een schrik, die was totaal onbegrijpelijk Gregor, de zus zelfs
  • 136:46 - 136:51
    verliet de moeder, duwde zichzelf weg van haar stoel, alsof ze zou eerder opofferen
  • 136:51 - 136:54
    haar moeder dan blijven in Gregor's
  • 136:54 - 137:00
    omgeving, en haastte zich achter haar vader, die alleen maar enthousiast over haar gedrag, stond ook
  • 137:00 - 137:05
    omhoog en de helft van zijn armen in de voorkant van de zuster, als om haar te beschermen.
  • 137:05 - 137:11
    Maar Gregor had geen notie van te willen problemen voor iedereen te creëren en
  • 137:11 - 137:14
    zeker niet voor zijn zus.
  • 137:14 - 137:20
    Hij was net begonnen om zich omdraaien om terug te kruipen in zijn kamer, heel
  • 137:20 - 137:26
    een verrassende aanblik, omdat, als gevolg van zijn lijden conditie, hij moest begeleiden
  • 137:26 - 137:28
    zich door de moeilijkheid van het draaien
  • 137:28 - 137:34
    rond met zijn hoofd, in dit proces het heffen en sloeg hem tegen de grond
  • 137:34 - 137:39
    een paar keer. Hij pauzeerde en keek rond.
  • 137:39 - 137:43
    Zijn goede bedoelingen lijken te zijn opgenomen.
  • 137:43 - 137:48
    De schrik had duurde maar voor een moment. Nu zijn ze keek hem in stilte en
  • 137:48 - 137:50
    verdriet.
  • 137:50 - 137:55
    Zijn moeder lag in haar stoel, met haar benen gestrekt en op elkaar geperst, haar
  • 137:55 - 138:01
    ogen waren bijna dicht van vermoeidheid. De vader en zusje zat naast een
  • 138:01 - 138:02
    een ander.
  • 138:02 - 138:07
    De zuster had haar handen om de nek van de vader.
  • 138:07 - 138:13
    "Nu misschien kan ik daadwerkelijk kan mezelf omdraaien," dacht Gregor en begon de taak
  • 138:13 - 138:15
    opnieuw.
  • 138:15 - 138:21
    Hij kon niet stoppen puffend op de inspanning en moest nu en dan rust.
  • 138:21 - 138:27
    Bovendien was er niemand aandringen hem op. Het was allemaal links naar hem op zijn eigen.
  • 138:27 - 138:33
    Toen hij rond voltooid te draaien, begon hij onmiddellijk rechte rug dwalen.
  • 138:33 - 138:38
    Hij was verbaasd over de grote afstand die hem gescheiden van zijn kamer en deed
  • 138:38 - 138:42
    niet begrijpen in het minst hoe in zijn zwakte had hij op dezelfde afstand een overdekte
  • 138:42 - 138:48
    kort daarvoor, bijna zonder het te merken.
  • 138:48 - 138:53
    Voortdurend de bedoeling alleen op kruipen langs de snel hij nauwelijks enige aandacht geschonken aan
  • 138:53 - 138:58
    het feit dat er geen woord of een kreet uit zijn familie hem onderbroken.
  • 138:58 - 139:04
    Pas als hij al was in de deur heeft hij zijn hoofd, niet helemaal beurt, want hij
  • 139:04 - 139:09
    voelde zijn nek groeit stijf. In ieder geval hij nog zag, dat achter hem
  • 139:09 - 139:11
    er niets was veranderd.
  • 139:11 - 139:16
    Alleen de zuster was opstaan. Zijn laatste glimp geborsteld over de moeder
  • 139:16 - 139:18
    die was nu volledig in slaap.
  • 139:18 - 139:25
    Nauwelijks was hij in zijn kamer toen de deur werd geduwd gesloten zeer snel, geschroefd snel,
  • 139:25 - 139:28
    en geblokkeerd.
  • 139:28 - 139:33
    Gregor werd opgeschrikt door de plotselinge commotie achter hem, zozeer zelfs dat zijn kleine
  • 139:33 - 139:37
    ledematen krom onder hem. Het was zijn zus die al in een dergelijke
  • 139:37 - 139:39
    haast.
  • 139:39 - 139:45
    Ze had stond meteen op, had gewacht, en had toen naar voren behendig gewelfd.
  • 139:45 - 139:48
    Gregor had niets gehoord van haar aanpak.
  • 139:48 - 139:56
    Ze riep: "Eindelijk!" Aan haar ouders, terwijl ze draaide de sleutel in het slot.
  • 139:56 - 140:00
    "Wat nu?" Gregor vroeg zich af en keek om zich heen
  • 140:00 - 140:02
    in de duisternis.
  • 140:02 - 140:06
    Hij al snel maakte de ontdekking dat hij niet meer kon bewegen.
  • 140:06 - 140:09
    Hij was niet verbaasd dat.
  • 140:09 - 140:14
    Integendeel, leek het hem wel onnatuurlijk, dat tot op dit punt dat hij echt was
  • 140:14 - 140:18
    in staat tot bewegen met deze dunne pootjes.
  • 140:18 - 140:21
    Daarnaast voelde hij zich relatief inhoud.
  • 140:21 - 140:27
    Toegegeven, hij had pijn door zijn hele lichaam, maar het leek hem dat ze
  • 140:27 - 140:33
    geleidelijk zwakker en zwakker en zou uiteindelijk volledig verdwijnen.
  • 140:33 - 140:39
    De rotte appel in zijn rug en het ontstoken omgeving, geheel overdekt
  • 140:39 - 140:45
    met witte stof, die hij nauwelijks opgemerkt. Hij herinnerde zich zijn familie met diepe gevoelens
  • 140:45 - 140:47
    van de liefde.
  • 140:47 - 140:53
    In deze business, zijn eigen dacht dat hij moest verdwijnen was, indien mogelijk, zelfs
  • 140:53 - 140:57
    slagvaardiger dan zijn zus.
  • 140:57 - 141:02
    Hij bleef in deze staat van lege en rustige reflectie tot de torenklok
  • 141:02 - 141:07
    sloeg drie in de ochtend. Vanuit het raam zag hij het begin
  • 141:07 - 141:09
    van de algemene dageraad buiten.
  • 141:09 - 141:16
    Dan zonder te willen, zijn hoofd zonk helemaal naar beneden, en uit zijn neusgaten stroomde
  • 141:16 - 141:23
    uit zwak zijn laatste adem. Vroeg in de ochtend de schoonmaakster
  • 141:23 - 141:23
    kwam.
  • 141:23 - 141:30
    In haar pure energie en haast ze alle deuren sloeg - in precies de manier waarop mensen
  • 141:30 - 141:36
    had al vroeg haar om te voorkomen dat - zo veel zelfs dat als ze een rustige slaap arriveerde was er geen
  • 141:36 - 141:41
    meer mogelijk overal in het gehele appartement.
  • 141:41 - 141:47
    In haar gewoonlijk kort bezoek aan Gregor ze in eerste instantie vond niets bijzonders.
  • 141:47 - 141:51
    Ze dacht dat hij lag daar zo immobiel, want hij wilde de beledigde te spelen
  • 141:51 - 141:55
    partij. Ze gaf hem een krediet voor een zo volledig
  • 141:55 - 141:58
    begrip mogelijk te maken.
  • 141:58 - 142:02
    Sinds ze toevallig die de lange bezem in haar hand, ze probeerde te kietelen
  • 142:02 - 142:04
    Gregor met deze uit de deur.
  • 142:04 - 142:12
    Toen dat was nogal mislukt, werd ze geïrriteerd en prikte Gregor een beetje,
  • 142:12 - 142:17
    en pas toen ze hem van zijn plaats geschoven, zonder enige weerstand heeft ze geworden
  • 142:17 - 142:19
    attent.
  • 142:19 - 142:26
    Toen ze snel de ware stand van zaken gerealiseerd, haar ogen groot werd, ze floot
  • 142:26 - 142:30
    tegen zichzelf. Toch heeft ze niet bedwingen zich voor
  • 142:30 - 142:32
    lang.
  • 142:32 - 142:37
    Ze trok de deur open van de slaapkamer en riep met een luide stem in de duisternis,
  • 142:37 - 142:40
    "Kom eens kijken. Het is het loodje.
  • 142:40 - 142:43
    Het is er ligt, helemaal gedoofd! "
  • 142:43 - 142:48
    De Samsa echtpaar zat rechtop in hun huwelijk bed en moest te krijgen over
  • 142:48 - 142:52
    hun angst op de schoonmaakster voor ze erin geslaagd om haar boodschap te begrijpen.
  • 142:52 - 143:01
    Maar toen de heer en mevrouw Samsa klom zeer snel uit bed, een aan elke kant.
  • 143:01 - 143:06
    De heer Samsa gooide de sprei over zijn schouders, mevrouw Samsa kwam alleen in haar
  • 143:06 - 143:11
    nacht-shirt, en als dit ze stapten in de kamer van Gregor's.
  • 143:11 - 143:15
    Ondertussen, de deur van de woonkamer, waar Grete had geslapen sinds de kostgangers had
  • 143:15 - 143:19
    aangekomen op de scène, had ook geopend.
  • 143:19 - 143:26
    Ze was volledig gekleed, alsof ze had niet geslapen, haar witte gezicht ook lijken te
  • 143:26 - 143:27
    geven aan dat.
  • 143:27 - 143:34
    "Dead?" Zei mevrouw Samsa en keek vragend naar de schoonmaakster,
  • 143:34 - 143:39
    hoewel ze kon controleren of alles op haar eigen en zelfs te begrijpen zonder een cheque.
  • 143:39 - 143:44
    "Ik zou zo zeggen," zei de schoonmaakster en, bij wijze van bewijs op, staken het lichaam van Gregor
  • 143:44 - 143:49
    met de bezem een aanzienlijke afstand meer aan de zijkant.
  • 143:49 - 143:55
    Mevr. Samsa maakte een beweging alsof ze wilde de bezem te beperken, maar deed het niet.
  • 143:55 - 143:59
    "Nou," zei de heer Samsa, "nu kunnen we danken aan God."
  • 143:59 - 144:05
    Hij sloeg een kruis, en de drie vrouwen volgden zijn voorbeeld.
  • 144:05 - 144:12
    Grete, die niet haar ogen op het lijk, zei: "Kijk eens hoe dun hij was.
  • 144:12 - 144:16
    Hij had niets gegeten voor zo'n lange tijd.
  • 144:16 - 144:19
    De maaltijden die kwam hier binnen kwam weer precies hetzelfde. "
  • 144:19 - 144:26
    In feite, Gregor's lichaam was volledig plat en droog zijn.
  • 144:26 - 144:31
    Dat bleek eigenlijk voor het eerst, nu hij niet meer opgegroeid op
  • 144:31 - 144:35
    zijn kleine ledematen en niets anders afgeleid een blik.
  • 144:35 - 144:43
    "Grete, in ons komen voor een moment," zei mevrouw Samsa met een melancholische glimlach, en
  • 144:43 - 144:49
    Grete ging, niet zonder te kijken terug op het lijk, achter haar ouders in het bed
  • 144:49 - 144:51
    ruimte.
  • 144:51 - 144:55
    De reiniging vrouw sloot de deur en opende het raam breed.
  • 144:55 - 145:01
    Ondanks de vroege ochtend, de frisse lucht was gedeeltelijk getint met warmte.
  • 145:01 - 145:05
    Het was al eind maart.
  • 145:05 - 145:10
    De drie kostgangers stapte uit hun kamer en keek om zich heen voor hun ontbijt,
  • 145:10 - 145:13
    verbaasd dat ze waren vergeten.
  • 145:13 - 145:18
    "Waar is het ontbijt?" Vroeg de middelste van de heren nors naar de
  • 145:18 - 145:19
    schoonmaakster.
  • 145:19 - 145:25
    Maar ze legde haar vinger op haar lippen en vervolgens snel en geruisloos aangegeven
  • 145:25 - 145:29
    De andere gasten dat ze konden komen in de kamer van Gregor's.
  • 145:29 - 145:35
    Dus ze kwam en stond in de kamer, die reeds was heel helder, rond Gregor's
  • 145:35 - 145:39
    lijk, hun handen in de zakken van hun ietwat versleten jasjes.
  • 145:39 - 145:46
    Dan is de deur van de slaapkamer open, en de heer Samsa verscheen in zijn uniform, met zijn
  • 145:46 - 145:49
    vrouw op een arm en zijn dochter aan de andere kant.
  • 145:49 - 145:52
    Allen waren een traantje gekleurd.
  • 145:52 - 145:58
    Af en toe Grete drukte haar gezicht op de arm van haar vader.
  • 145:58 - 146:03
    "Haal onmiddellijk van mijn appartement," zei de heer Samsa en trok de deur open, zonder
  • 146:03 - 146:05
    het loslaten van de vrouwen.
  • 146:05 - 146:12
    "Wat bedoel je?" Zei de middelste huurder, enigszins verbijsterd en met een zoete glimlach.
  • 146:12 - 146:17
    De twee anderen hun handen hielden achter hen en voortdurend wreef ze tegen elkaar
  • 146:17 - 146:23
    andere, als in vreugdevolle afwachting van een grote ruzie die moet eindigen in hun
  • 146:23 - 146:24
    gunst.
  • 146:24 - 146:29
    "Ik bedoel precies wat ik zeg, 'antwoordde meneer Samsa en ging direct met zijn twee vrouwelijke
  • 146:29 - 146:32
    metgezellen tot aan de huurder.
  • 146:32 - 146:38
    De laatste in eerste instantie stond daar roerloos en keek naar de grond, alsof zaken werden
  • 146:38 - 146:42
    regelen zich op een nieuwe manier in zijn hoofd.
  • 146:42 - 146:48
    'Oke, dan gaan we,' zei hij en keek omhoog naar de heer Samsa alsof, plotseling
  • 146:48 - 146:55
    overwonnen door nederigheid, was hij vroeg fris toestemming voor deze beslissing.
  • 146:55 - 146:59
    De heer Samsa alleen maar knikte hem herhaaldelijk met zijn ogen wijd open.
  • 146:59 - 147:06
    Naar aanleiding van dat de huurder in feite ging met grote stappen onmiddellijk uit in de
  • 147:06 - 147:07
    zaal.
  • 147:07 - 147:13
    Zijn twee vrienden hadden al een tijdje te luisteren met hun handen vrij stil,
  • 147:13 - 147:17
    en nu zijn ze slim sprong hem na, alsof hij bang dat de heer Samsa kon stappen in
  • 147:17 - 147:22
    de hal voor hen en verstoren hun hereniging met hun leider.
  • 147:22 - 147:27
    In de hal alle drie van hen hun hoeden nam van de kapstok, trok hun wandelstokken
  • 147:27 - 147:33
    uit het riet houder, boog zwijgend, en verliet het appartement.
  • 147:33 - 147:39
    In wat bleek een volledig ongegrond wantrouwen worden, de heer Samsa stapte met
  • 147:39 - 147:44
    de twee vrouwen uit op de overloop, leunde tegen de reling, en keek over de
  • 147:44 - 147:47
    drie kostgangers langzaam maar zeker maakte
  • 147:47 - 147:53
    hun weg door de lange trap, verdween op elke verdieping in een bepaalde beurt
  • 147:53 - 147:57
    van het trappenhuis, en in een paar seconden kwam er weer uit.
  • 147:57 - 148:03
    Hoe dieper ze ging, hoe meer de familie Samsa interesse verloren in hen, en
  • 148:03 - 148:08
    bij een slager met een dienblad op zijn hoofd komen om hen te ontmoeten en vervolgens met een fiere houding
  • 148:08 - 148:11
    de trap op hoog boven hen, de heer
  • 148:11 - 148:17
    Samsa., Samen met de vrouwen, links van de leuning, en ze allemaal terug, alsof
  • 148:17 - 148:24
    opgelucht, terug in hun appartement. Ze besloten om die dag gaan rusten en
  • 148:24 - 148:26
    gaan voor een wandeling.
  • 148:26 - 148:30
    Niet alleen had ze verdiend deze pauze op het werk, maar er was geen twijfel dat zij
  • 148:30 - 148:33
    echt nodig is.
  • 148:33 - 148:40
    En dus gingen ze aan de tafel en drie brieven van verontschuldiging schreef: Dhr. Samsa op zijn
  • 148:40 - 148:47
    supervisor, mevrouw Samsa om haar cliënt, en Grete aan haar eigenaar.
  • 148:47 - 148:51
    Tijdens het schrijven van de schoonmaakster kwam om te zeggen dat ze ging weg, voor haar
  • 148:51 - 148:56
    's morgens het werk klaar was. De drie mensen schrijven in eerste instantie alleen maar
  • 148:56 - 148:59
    knikte, zonder een blik omhoog.
  • 148:59 - 149:03
    Pas toen de schoonmaakster nog steeds niet bereid was om te vertrekken, hebben ze opzoeken
  • 149:03 - 149:08
    boos. "Nou?" Vroeg Mr Samsa.
  • 149:08 - 149:13
    De reiniging vrouw stond glimlachend in de deuropening, alsof ze een grote slag van
  • 149:13 - 149:19
    geluk te melden bij de familie, maar alleen doen als ze rechtstreeks werd gevraagd.
  • 149:19 - 149:25
    De bijna rechtop kleine struisvogelveren in haar hoed, die had geïrriteerd Mr Samsa
  • 149:25 - 149:31
    gedurende haar hele dienst, bewogen licht in alle richtingen.
  • 149:31 - 149:35
    "Goed dan, wat wil je echt wilt?" Vroeg mevrouw Samsa, die door de schoonmaakster
  • 149:35 - 149:38
    meestal nog steeds gerespecteerd.
  • 149:38 - 149:43
    "Nou," antwoordde de schoonmaakster, lachend zo gelukkig dat ze niet kon doorgaan
  • 149:43 - 149:48
    spreken meteen, "over hoe dat afval uit de volgende kamer moet worden gegooid
  • 149:48 - 149:50
    uit, moet je geen zorgen over te maken.
  • 149:50 - 149:55
    Het is allemaal geregeld. "Mevrouw Samsa en Grete bukte om hun
  • 149:55 - 150:00
    letters, alsof ze wilden gaan schrijven.
  • 150:00 - 150:05
    De heer Samsa, die merkte dat het schoonmaken vrouw wilde om te beginnen met het beschrijven van alles
  • 150:05 - 150:10
    in detail, beslist verhinderd haar met een uitgestoken hand.
  • 150:10 - 150:16
    Maar omdat ze niet was toegestaan om uit te leggen, ze herinnerde zich de grote haast was ze in,
  • 150:16 - 150:23
    en riep, duidelijk beledigd, "Bye bye, iedereen," draaide zich woedend om en vertrok
  • 150:23 - 150:29
    het appartement met een angstige dichtslaan van de deur.
  • 150:29 - 150:33
    "Deze avond zal ze worden losgelaten," aldus de heer Samsa, maar hij kreeg geen antwoord van beide zijn
  • 150:33 - 150:39
    vrouw of van zijn dochter, omdat de schoonmaakster leek om een keer boos
  • 150:39 - 150:41
    opnieuw de rust hadden ze net bereikt.
  • 150:41 - 150:49
    Ze stond op, liep naar het raam, en bleef daar, met hun armen over elkaar
  • 150:49 - 150:50
    andere.
  • 150:50 - 150:56
    De heer Samsa draaide zich om in zijn stoel in hun richting en waargenomen hen rustig
  • 150:56 - 151:00
    voor een tijdje. Toen riep hij uit, "Oke, kom hier
  • 151:00 - 151:01
    dan.
  • 151:01 - 151:07
    Laten we eindelijk te ontdoen van oude dingen. En hebben een weinig aandacht voor mij. "
  • 151:07 - 151:12
    De vrouwen aanwezig om hem in een keer. Ze haastte zich naar hem, streelde hem, en
  • 151:12 - 151:15
    snel einde aan hun brieven.
  • 151:15 - 151:21
    Vervolgens worden alle drie over het appartement samen, iets wat ze niet hadden gedaan voor maanden nu,
  • 151:21 - 151:27
    en nam de elektrische tram in de open lucht buiten de stad.
  • 151:27 - 151:31
    De auto waarin ze zaten zelf werd volledig opgeslokt door het warme
  • 151:31 - 151:33
    Zon
  • 151:33 - 151:37
    Scheve weer comfortabel in hun stoel, ze spraken met elkaar over de toekomst
  • 151:37 - 151:44
    prospects, en ze ontdekten dat bij nadere observatie waren deze niet helemaal
  • 151:44 - 151:47
    slecht, voor de drie van hen hadden werk,
  • 151:47 - 151:52
    waarover zij nog niet echt ondervraagd elkaar helemaal niet, wat zeer werd
  • 151:52 - 151:56
    gunstig en met vooral veelbelovende perspectieven.
  • 151:56 - 152:02
    De grootste verbetering van hun situatie op dit moment, natuurlijk, moest komen uit
  • 152:02 - 152:03
    een verandering van de woning.
  • 152:03 - 152:08
    Nu wilden ze een appartement huren kleiner en goedkoper, maar beter gesitueerd en
  • 152:08 - 152:14
    over het algemeen praktischer dan de huidige, die Gregor had gevonden.
  • 152:14 - 152:19
    Terwijl zij zich vermaken op deze manier, leek het de heer en mevrouw Samsa, bijna aan het
  • 152:19 - 152:25
    hetzelfde moment, hoe hun dochter, die was steeds levendig de hele tijd, had
  • 152:25 - 152:28
    bloeide recent, in weerwil van alle
  • 152:28 - 152:33
    problemen, die had haar wangen bleek, in een mooie en wulpse jonge
  • 152:33 - 152:35
    vrouw.
  • 152:35 - 152:40
    Groeiende meer stil en bijna onbewust begrijpen van elkaar in
  • 152:40 - 152:46
    hun blikken, ze dachten dat de tijd was nu bij de hand om te zoeken naar een goede eerlijke
  • 152:46 - 152:47
    man voor haar.
  • 152:47 - 152:52
    En het was iets van een bevestiging van hun nieuwe dromen en goede bedoelingen bij
  • 152:52 -
    aan het eind van hun reis hun dochter stond op de eerste en strekte haar jonge lichaam.
Title:
The Metamorphosis Audiobook by Franz Kafka
Description:

Classic Literature VideoBook with synchronized text, interactive transcript, and closed captions in multiple languages. Audio courtesy of Librivox. Read by David Barnes.

The Metamorphosis free audiobook at Librivox: http://librivox.org/the-metamorphosis-by-franz-kafka/

The Metamorphosis free eBook at Project Gutenberg: http://www.gutenberg.org/ebooks/5200

The Metamorphosis at Wikipedia: http://en.wikipedia.org/wiki/The_Metamorphosis

View a list of all our videobooks: http://www.ccprose.com/booklist

more » « less
Duration:
02:33:09
Amara Bot added a translation

Dutch subtitles

Revisions