The Metamorphosis Audiobook by Franz Kafka
-
0:01 - 0:10HOOFDSTUK I.
-
0:10 - 0:17Op een morgen, als Gregor Samsa werd wakker van bezorgde dromen, ontdekte hij dat in
-
0:17 - 0:23bed hij was veranderd in een monsterlijke ongedierte bug.
-
0:23 - 0:30Hij lag op zijn pantser-hard terug en zag, toen hij tilde zijn hoofd een beetje, zijn bruine,
-
0:30 - 0:37gewelfde buik opgedeeld in stijve boog-achtige secties.
-
0:37 - 0:43Vanaf deze hoogte de deken, bijna klaar om volledig te glijden, kon nauwelijks
-
0:43 - 0:46op hun plaats blijven.
-
0:46 - 0:51Zijn tal van benen, jammerlijk mager in vergelijking met de rest van zijn
-
0:51 - 0:55omtrek, flikkerden hulpeloos voor zijn ogen.
-
0:55 - 1:00"Wat is er met mij gebeurd," dacht hij.
-
1:00 - 1:06Het was geen droom. Zijn kamer, een goede ruimte voor een menselijk wezen,
-
1:06 - 1:12alleen iets te klein, lag rustig tussen de vier bekende muren.
-
1:12 - 1:17Boven de tafel, waarop een uitgepakte verzameling van monster doek goederen werd verspreid
-
1:17 - 1:23uit - Samsa was een handelsreiziger - hing het beeld dat hij had gesneden uit een
-
1:23 - 1:29tijdschrift een tijdje geleden en in een mooie vergulde lijst.
-
1:29 - 1:35Het was een foto van een vrouw met een bontmuts en een bont boa.
-
1:35 - 1:41Ze zat rechtop daar te tillen in de richting van de kijker een stevige vacht mof
-
1:41 - 1:44waar haar hele onderarm was verdwenen.
-
1:44 - 1:49Gregor's blik wendde zich toen tot het raam.
-
1:49 - 1:54Het sombere weer - de regen druppels waren hoorbaar naar beneden vallen op het metalen raam
-
1:54 - 1:57richel - maakte hem heel melancholisch.
-
1:57 - 2:03"Waarom ik niet houd slapen voor een tijdje langer en dit alles vergeten
-
2:03 - 2:05dwaasheid, "dacht hij.
-
2:05 - 2:12Maar dit was helemaal niet praktisch, want hij werd gebruikt om te slapen op zijn rechter zijde, en
-
2:12 - 2:17in zijn huidige toestand kon hij niet krijgen zichzelf in deze positie.
-
2:17 - 2:22Maakt niet uit hoe hard hij zich wierp op zijn rechterzijde, hij altijd rolde weer op
-
2:22 - 2:24zijn rug.
-
2:24 - 2:29Hij moet hebben geprobeerd het honderd keer, het sluiten van zijn ogen, zodat hij niet zou hebben
-
2:29 - 2:35om de wriemelende benen zien, en kreeg slechts, toen hij een lichte, doffe pijn in te voelen
-
2:35 - 2:38zijn zijde, die hij nooit eerder had gevoeld.
-
2:38 - 2:45"O God," dacht hij, "wat een veeleisende baan die ik heb gekozen!
-
2:45 - 2:48Dag in, dag uit, op de weg.
-
2:48 - 2:54De spanningen van de verkoop van zijn veel groter dan de werkzaamheden op het hoofdkantoor, en,
-
2:54 - 2:58Naast dat, heb ik om te gaan met de problemen van reizen, de zorgen
-
2:58 - 3:02over treinverbindingen, onregelmatige slecht
-
3:02 - 3:08voedsel, tijdelijke en voortdurend veranderende menselijke relaties, die nooit uit
-
3:08 - 3:13het hart. Naar de hel met het allemaal! "
-
3:13 - 3:17Hij voelde een lichte jeuk op de bovenkant van zijn buik.
-
3:17 - 3:23Hij duwde langzaam zich op zijn rug dichter bij het bed plaatsen, zodat hij kon tillen zijn
-
3:23 - 3:28hoofd gemakkelijker, vond de jeukende deel, dat volledig was bedekt met kleine witte
-
3:28 - 3:36plaatsen - hij wist niet wat te maken van hen en wilde naar de plek met een been voelen.
-
3:36 - 3:42Maar hij trok het meteen, het contact voelde als een koude douche over
-
3:42 - 3:43hem.
-
3:43 - 3:46Hij gleed weer terug in zijn eerdere standpunt.
-
3:46 - 3:53"Dat vroeg opstaan," dacht hij, "maakt een man heel idioot.
-
3:53 - 3:55Een man moet zijn slaap.
-
3:55 - 4:01Andere handelsreizigers leven als harem vrouwen.
-
4:01 - 4:05Bijvoorbeeld, wanneer ik terug te keren naar de herberg in de loop van de ochtend schrijven
-
4:05 - 4:10de nodige bestellingen, zijn deze heren alleen maar zitten om te ontbijten.
-
4:10 - 4:16Als ik dat proberen met mijn baas, zou ik eruit gegooid ter plaatse.
-
4:16 - 4:20Toch, wie weet of dat misschien niet echt goed voor mij?
-
4:20 - 4:25Als ik niet tegenhouden voor mijn ouders wil, zou ik geleden gestopt leeftijden.
-
4:25 - 4:30Ik zou zijn gegaan om de baas en vertelde hem gewoon wat ik denk van de bodem van mijn
-
4:30 - 4:31hart.
-
4:31 - 4:36Hij zou hebben gevallen recht uit zijn bureau! Hoe raar het is om te zitten op dat bureau en
-
4:36 - 4:41spreken naar de medewerker van weg daar.
-
4:41 - 4:47De baas heeft problemen met horen, zodat de werknemer te intensiveren vrij dicht bij hem.
-
4:47 - 4:50Hoe dan ook, ik heb niet helemaal opgegeven die hoop nog niet.
-
4:50 - 4:56Zodra ik heb samen het geld te betalen mijn ouders schuld aan hem - dat moet
-
4:56 - 5:01nog vijf of zes jaar - ik zal het voor zeker.
-
5:01 - 5:03Dan zal ik maken de grote doorbraak.
-
5:03 - 5:11In ieder geval, nu ik moet opstaan. Mijn trein vertrekt om vijf. "
-
5:11 - 5:16Hij keek naar de wekker wegtikken van de commode.
-
5:16 - 5:18'Good God! "Dacht hij.
-
5:18 - 5:22Het was half zes, en de handen waren rustig aan de hand.
-
5:22 - 5:28Het was voorbij het half uur, al bijna kwart voor.
-
5:28 - 5:31Zou het alarm niet hebben ring?
-
5:31 - 5:35Men zag uit het bed dat het goed was voor vier.
-
5:35 - 5:40Zeker, het had gebeld. Ja, maar was het mogelijk om te slapen door de
-
5:40 - 5:44dat lawaai die de meubels te schudden gemaakt?
-
5:44 - 5:51Nu, het is waar hij rustig niet geslapen, maar blijkbaar had hij al de dieper sliepen.
-
5:51 - 5:56Toch, wat moet hij nu doen? De volgende trein vertrok om zeven uur.
-
5:56 - 6:00Te vangen dat een, zou hij moeten gaan in een gekke rush.
-
6:00 - 6:05Het monster collectie was niet ingepakt nog, en hij echt niet het gevoel dat in het bijzonder
-
6:05 - 6:07fris en actief.
-
6:07 - 6:13En zelfs als hij betrapt met de trein, was er geen ontkomen een blow-up met de baas,
-
6:13 - 6:17omdat het bedrijf de loopjongen zou hebben gewacht op de vijf trein en
-
6:17 - 6:20meldde het nieuws van zijn afwezigheid lang geleden.
-
6:20 - 6:25Hij was de baas minion, zonder ruggengraat of intelligentie.
-
6:25 - 6:29Welnu, wat als hij meldde zich ziek meldt?
-
6:29 - 6:35Maar dat zou zeer pijnlijk en verdachte, omdat tijdens zijn vijf
-
6:35 - 6:40jaar in dienst Gregor was niet ziek geweest, zelfs een keer.
-
6:40 - 6:44De baas zou zeker komen met de arts van de zorgverzekeraar
-
6:44 - 6:50en zou verwijt zijn ouders voor hun luie zoon en kort geknipt alle bezwaren met
-
6:50 - 6:54de verzekering dokter opmerkingen; voor hem
-
6:54 - 7:00iedereen was helemaal gezond, maar echt lui over het werk.
-
7:00 - 7:05En bovendien, zou de arts in dit geval helemaal mis?
-
7:05 - 7:11Afgezien van een echt overmatige slaperigheid na de lange slaap, Gregor in feite voelden
-
7:11 - 7:16heel goed en had zelfs een echt sterke eetlust.
-
7:16 - 7:22Toen hij dacht dat, met in de grootste haast, zonder te kunnen maken
-
7:22 - 7:27de beslissing om uit bed te komen - de wekker was aangeeft precies kwart voor
-
7:27 - 7:33zeven - er was een voorzichtig op de deur geklopt door het hoofd van het bed.
-
7:33 - 7:39'Gregor, "riep een stem - het was zijn moeder -" het is kwart voor zeven.
-
7:39 - 7:42Wil je niet om op je weg? '
-
7:42 - 7:48De zachte stem! Gregor schrok toen hij zijn stem horen
-
7:48 - 7:49beantwoorden.
-
7:49 - 7:56Het was duidelijk en herkenbaar zijn eerdere stem, maar daarin was vermengd, alsof
-
7:56 - 8:02van onderen, een onstuitbaar pijnlijke piepen, die de woorden over een positieve
-
8:02 - 8:06duidelijke alleen in de eerste moment en
-
8:06 - 8:12vervormd ze in de galm, zodat men niet weet of een had gehoord
-
8:12 - 8:13correct.
-
8:13 - 8:18Gregor wilden beantwoorden in detail en alles uit te leggen, maar in deze
-
8:18 - 8:24omstandigheden hij beperkte zich tot te zeggen: "Ja, ja, dank je moeder.
-
8:24 - 8:28Ik krijg meteen op. "
-
8:28 - 8:33Door de houten deur van de verandering in de stem van Gregor's was niet echt merkbaar
-
8:33 - 8:40buiten, dus zijn moeder gekalmeerd met deze uitleg en geschud uit.
-
8:40 - 8:44Echter, als gevolg van de korte gesprek, de andere familieleden
-
8:44 - 8:50merkte dat Gregor onverwacht was nog thuis, en nu al zijn vader was
-
8:50 - 8:55kloppen op een zijdeur, zwak maar met zijn vuist.
-
8:55 - 8:59'Gregor, Gregor,' riep hij uit, "wat is er aan de hand?"
-
8:59 - 9:04En na een korte tijd, hij hield bij hem weer in een diepere stem: "Gregor!"
-
9:04 - 9:08Gregor! "Aan de andere kant deur, echter, zijn zus
-
9:08 - 9:09licht klopte.
-
9:09 - 9:11"Gregor? Alles goed met je?
-
9:11 - 9:18Heeft u iets nodig? "Gregor gericht antwoorden in beide richtingen,
-
9:18 - 9:20'Ik zal klaar zijn meteen. "
-
9:20 - 9:27Hij deed een poging met de meest zorgvuldige articulatie en door het invoegen van lange pauzes
-
9:27 - 9:34tussen de afzonderlijke woorden om alles opmerkelijke van zijn stem te verwijderen.
-
9:34 - 9:37Zijn vader keerde terug naar zijn ontbijt.
-
9:37 - 9:44Echter, de zus fluisterde, "Gregor, open de deur - Ik smeek je. '
-
9:44 - 9:49Gregor was niet van plan het openen van de deur, maar feliciteerde zichzelf op zijn
-
9:49 - 9:56voorzorg, overgenomen van reizen, van de vergrendeling alle deuren 's nachts, zelfs bij
-
9:56 - 9:57naar huis.
-
9:57 - 10:04Eerst wilde hij opstaan rustig en ongestoord, hebben te kleden, vooral
-
10:04 - 10:12ontbijt, en pas daarna beraden op verdere actie, want - hij zag dit duidelijk - door
-
10:12 - 10:18denken dingen over in bed zou hij niet tot een redelijke conclusie.
-
10:18 - 10:24Hij herinnerde zich dat hij al had vaak een lichte pijn of ander vilt in bed, misschien
-
10:24 - 10:29het resultaat van een lastige liggende positie, die later bleek te louter
-
10:29 - 10:32denkbeeldige toen hij opstond, en hij was
-
10:32 - 10:36te popelen om te zien hoe zijn huidige fantasieën geleidelijk zou verdwijnen.
-
10:36 - 10:43Dat de verandering in zijn stem was niets anders dan het begin van een echte chill, een
-
10:43 - 10:48beroepsziekte van de commerciële reizigers, van dat hij niet de
-
10:48 - 10:51geringste twijfel.
-
10:51 - 10:54Het was erg makkelijk om te gooien vernietiging van de deken.
-
10:54 - 11:00Hij moest alleen maar om zichzelf te duwen een beetje, en het viel op zich.
-
11:00 - 11:06Maar om verder te gaan was moeilijk, vooral omdat hij zo ongewoon breed.
-
11:06 - 11:11Hij had armen en handen om rechtop te duwen zichzelf.
-
11:11 - 11:18In plaats van deze, echter, had hij maar vele kleine ledematen, die onophoudelijk werden bewegende
-
11:18 - 11:25met zeer verschillende bewegingen en die bovendien was hij niet in staat om te controleren.
-
11:25 - 11:32Als hij wilde een van hen buigen, dan was het de eerste om zichzelf uit te breiden, en als hij
-
11:32 - 11:38eindelijk in geslaagd te doen wat hij wilde met dit onderdeel, in de tussentijd al die anderen,
-
11:38 - 11:44alsof vrijgelaten, verplaatst in een te pijnlijke onrust.
-
11:44 - 11:51"Maar ik mag niet nutteloos blijven in bed", zei Gregor bij zichzelf.
-
11:51 - 12:00In eerste instantie wilde hij uit bed te komen met het onderste deel van zijn lichaam, maar deze lagere
-
12:00 - 12:05deel - dat, door de manier waarop hij nog niet had gekeken en die hij kon het ook niet
-
12:05 - 12:09beeld duidelijk - bewezen zich te moeilijk om te bewegen.
-
12:09 - 12:15De poging ging zo langzaam.
-
12:15 - 12:20Toen, nadat hij bijna uitzinnige, hij eindelijk wierp zich naar voren met al zijn
-
12:20 - 12:27kracht en zonder na te denken, hij koos zijn leiding niet goed, en hij sloeg de lagere
-
12:27 - 12:29beddepost hard.
-
12:29 - 12:35De hevige pijn voelde hij zich aan hem openbaarde dat het onderste deel van zijn lichaam was op de
-
12:35 - 12:37dit moment waarschijnlijk het meest gevoelige.
-
12:37 - 12:44Zo probeerde hij zijn bovenlichaam uit het bed eerst en draaide zijn hoofd voorzichtig
-
12:44 - 12:47naar de rand van het bed.
-
12:47 - 12:53Hij slaagde erin om eenvoudig doen, en ondanks de breedte en het gewicht zijn lichaam massa bij
-
12:53 - 12:58laatste langzaam volgde het draaien van zijn hoofd.
-
12:58 - 13:04Maar als hij eindelijk zijn hoofd verhoogd buiten het bed in de open lucht, werd hij angstig
-
13:04 - 13:08over het verplaatsen naar voren verder op deze manier, want als hij liet zich
-
13:08 - 13:11uiteindelijk te vallen door dit proces, is het
-
13:11 - 13:15zou een wonder om zijn hoofd te voorkomen van het krijgen gewond.
-
13:15 - 13:20En ten koste van alles moet hij niet het bewustzijn verliezen op dit moment.
-
13:20 - 13:24Hij bleef liever in bed.
-
13:24 - 13:31Echter, na een soortgelijke inspanning, terwijl hij daar lag weer, zucht als voorheen, en
-
13:31 - 13:38weer zag zijn kleine ledematen vechten met elkaar, als er iets erger dan eerder,
-
13:38 - 13:41en zag geen kans om van het opleggen van een rustige
-
13:41 - 13:46en orde op deze willekeurige beweging, zei hij tegen zichzelf weer dat hij niet kon
-
13:46 - 13:52mogelijk blijven in bed en dat het misschien de meest redelijke ding om te offeren worden
-
13:52 - 13:55alles als er ook maar de geringste
-
13:55 - 13:58hoop op het krijgen van zichzelf uit bed in het proces.
-
13:58 - 14:05Op hetzelfde moment echter, heeft hij niet vergeten om zich te herinneren van tijd tot tijd
-
14:05 - 14:12van het feit dat kalm - inderdaad de rustigste - reflectie is dan misschien beter dan de meest
-
14:12 - 14:13verward beslissingen.
-
14:13 - 14:22Op zulke momenten, regisseerde hij zijn blik zo precies als hij kon naar het raam,
-
14:22 - 14:27maar helaas was er weinig vertrouwen in te vrolijken kan hebben bij een blik op
-
14:27 - 14:32de ochtendmist, die zelfs de andere kant van de smalle straat verborgen.
-
14:32 - 14:40"Het is al zeven," zei hij tegen zichzelf ten laatste opvallende van het alarm
-
14:40 - 14:46klok, "al zeven en nog zo'n mist."
-
14:46 - 14:52En voor een tijdje langer lag hij rustig met zwakke ademhaling, als misschien wel
-
14:52 - 14:58wachten op een normale en natuurlijke omstandigheden uit te re-komen van de complete stilte.
-
14:58 - 15:05Maar toen zei hij bij zichzelf: "Voordat het kwart over zeven, stakingen wat
-
15:05 - 15:09gebeurt Ik moet helemaal uit bed.
-
15:09 - 15:14Trouwens, tegen die tijd iemand van het kantoor komt om te informeren naar mij, want
-
15:14 - 15:18het kantoor zal openen voor zeven. "
-
15:18 - 15:24En hij maakte een poging daarna om zijn hele lichaam lengte rots uit het bed met een
-
15:24 - 15:26uniforme beweging.
-
15:26 - 15:31Als hij liet zich vallen uit het bed op deze manier, zijn hoofd, die in de loop van de
-
15:31 - 15:38de val hij van plan was te scherp omhoog, zou waarschijnlijk blijven ongedeerd.
-
15:38 - 15:44Zijn rug leek te moeilijk, niets zou echt dat gebeuren als gevolg van de
-
15:44 - 15:45vallen.
-
15:45 - 15:51Zijn grootste reservering was een zorg over de harde geluiden, die de val moet maken
-
15:51 - 15:58en die vermoedelijk zou wekken, zo niet angst, dan toch bezorgdheid uit over de andere
-
15:58 - 16:00kant van alle de deuren.
-
16:00 - 16:04Echter, het moest worden geprobeerd.
-
16:04 - 16:09Zoals Gregor was in het proces van het opheffen zelf half uit bed - de nieuwe methode was
-
16:09 - 16:16meer een spel dan een poging, hij alleen nodig om te rocken met een constant ritme - het
-
16:16 - 16:22trof hem hoe makkelijk dit allemaal zou zijn als iemand zou komen om hem te hulp.
-
16:22 - 16:27Twee sterke mensen - hij dacht aan zijn vader en de dienaar meisje - zou erg zijn geweest
-
16:27 - 16:29voldoende.
-
16:29 - 16:34Ze zouden alleen maar hebben moeten hun armen duwen onder zijn gebogen rug om hem uit de
-
16:34 - 16:40bed, naar beneden buigen met hun belasting, en dan alleen om geduld en zorg dat de uitoefening
-
16:40 - 16:44voltooide hij de flip op de vloer, waar de
-
16:44 - 16:49zijn kleine benen zou dan, hoopte hij, het verwerven van een doel.
-
16:49 - 16:55Nu, nog afgezien van het feit dat de deuren gesloten waren, zou hij echt bellen
-
16:55 - 16:57om hulp?
-
16:57 - 17:05In weerwil van al zijn ellende, hij was niet in staat om een glimlach te onderdrukken bij dit idee.
-
17:05 - 17:10Hij had al gekregen tot het punt waar, door schommelen sterker, hij behield zijn
-
17:10 - 17:16evenwicht met moeite, en al snel dat hij zou eindelijk moeten beslissen, want in
-
17:16 - 17:19vijf minuten zou het kwart over zeven te zijn.
-
17:19 - 17:23Dan was er een ring aan de deur van het appartement.
-
17:23 - 17:28"Dat is iemand van het kantoor," zei hij tegen zichzelf, en hij bijna bevroor terwijl zijn
-
17:28 - 17:32kleine ledematen alleen gedanst rondom alle sneller.
-
17:32 - 17:35Voor het ene moment alles bleef stil.
-
17:35 - 17:41"Ze zijn niet open", Gregor zei bij zichzelf, gevangen in sommige absurde hoop.
-
17:41 - 17:50Maar natuurlijk toen, zoals gebruikelijk, de knecht meisje met haar stevige loopvlak ging naar de deur
-
17:50 - 17:51en opende het.
-
17:51 - 17:57Gregor die nodig zijn om alleen het eerste woord van begroeting van de bezoeker te horen te herkennen
-
17:57 - 18:00meteen wie het was, de manager zelf.
-
18:00 - 18:07Waarom werd Gregor de enige die veroordeeld om te werken in een bedrijf waar, bij het geringste
-
18:07 - 18:13vervalt, iemand die onmiddellijk trok de grootste argwaan?
-
18:13 - 18:18Waren alle medewerkers vervolgens collectief, een en al, schurken?
-
18:18 - 18:24Onder hen was er toen geen echt toegewijd persoon die, indien hij heeft nagelaten om te gebruiken maar een
-
18:24 - 18:29paar uur in de ochtend voor kantoor werk, zouden worden abnormaal van pijn van
-
18:29 - 18:34geweten en echt niet in staat om uit bed te komen?
-
18:34 - 18:39Was het echt niet genoeg om een leerling te maken vragen, indien deze
-
18:39 - 18:41vragen was zelfs nodig?
-
18:41 - 18:47Moet de manager zelf komen, en in het proces moet worden aangetoond aan de
-
18:47 - 18:52hele onschuldige familie die het onderzoek naar deze verdachte
-
18:52 - 18:57omstandigheid zou kunnen worden toevertrouwd alleen aan de intelligentie van de manager?
-
18:57 - 19:03En meer als een gevolg van de aangeslagen toestand waarin dit idee Gregor zetten dan als
-
19:03 - 19:11een gevolg van een feitelijke beslissing, hij zwaaide zich met alle macht uit het bed.
-
19:11 - 19:15Er was een luide plof, maar niet een echte crash.
-
19:15 - 19:21De daling werd enigszins opgevangen door het tapijt en bovendien zijn rug was meer
-
19:21 - 19:25elastischer dan Gregor had gedacht.
-
19:25 - 19:30Om die reden is de dof geluid was niet zo opvallend.
-
19:30 - 19:35Maar hij had niet hield zijn hoofd omhoog met voldoende zorg en had raken.
-
19:35 - 19:42Hij draaide zijn hoofd, geïrriteerd en in pijn, en wreef het op het tapijt.
-
19:42 - 19:48"Er is iets gedaald zijn," zei de manager in de volgende kamer aan de linkerkant.
-
19:48 - 19:53Gregor probeerde zichzelf te denken of er iets vergelijkbaar is met wat er gebeurde met
-
19:53 - 19:57hem vandaag zou ook gebeurd zijn op een gegeven moment naar de manager.
-
19:57 - 20:02Ten minste een moest de mogelijkheid van zoiets toe te geven.
-
20:02 - 20:08Echter, als om een ruwe antwoord op deze vraag, de manager nu geven, met een
-
20:08 - 20:15gepiep van zijn gepoetste laarzen, deed een paar stappen bepaald in de volgende kamer.
-
20:15 - 20:19Uit de naburige kamer aan de rechterkant de zuster was fluisteren Gregor op de hoogte:
-
20:19 - 20:26'Gregor, de manager hier is. "" Ik weet het,' zei Gregor bij zichzelf.
-
20:26 - 20:32Maar hij durfde niet te maken zijn stem luid genoeg, zodat zijn zusje kon horen.
-
20:32 - 20:37'Gregor, "zei zijn vader nu uit de aangrenzende ruimte aan de linkerkant," Mr Manager
-
20:37 - 20:42is gekomen en vraagt waarom je niet hebben verlaten op de vroege trein.
-
20:42 - 20:45We weten niet wat we moeten hem vertellen.
-
20:45 - 20:49Trouwens, hij wil ook persoonlijk te spreken.
-
20:49 - 20:53Neem dus de deur open. Hij zal goed genoeg zijn om de rommel te vergeven
-
20:53 - 20:56in je kamer. "
-
20:56 - 21:00In het midden van dit alles, de manager riep op een vriendelijke manier, "Good
-
21:00 - 21:01's Ochtends, Mr Samsa. "
-
21:01 - 21:08"Hij is niet goed," zei zijn moeder naar de manager, terwijl zijn vader was nog te praten
-
21:08 - 21:12aan de deur, "Hij is niet goed, geloof me, meneer Manager.
-
21:12 - 21:15Anders hoe zou Gregor een trein mist?
-
21:15 - 21:19De jonge man heeft niets in zijn hoofd, behalve bedrijf.
-
21:19 - 21:23Ik ben er bijna boos dat hij nooit meer gaat 's nachts.
-
21:23 - 21:28Op dit moment is hij al in de stad acht dagen, maar hij is al thuis elke avond.
-
21:28 - 21:35Hij zit hier bij ons aan tafel en leest de krant rustig of studies zijn reis
-
21:35 - 21:37's.
-
21:37 - 21:40Het is een nogal een afleiding voor hem te druk zich met lijstwerk.
-
21:40 - 21:46Zo sneed hij uit een klein frame in de loop van twee of drie avonden.
-
21:46 - 21:49Je zou versteld staan hoe mooi het is.
-
21:49 - 21:53Het is opknoping rechts in de kamer. Je zult meteen zien, zodra de
-
21:53 - 21:57Gregor opent de deur. Hoe dan ook, ik ben blij dat je hier bent, Dhr.
-
21:57 - 21:58Manager.
-
21:58 - 22:02Door onszelf, zouden we nooit hebben gemaakt Gregor de deur open.
-
22:02 - 22:07Hij is zo koppig, en hij is zeker niet goed, hoewel hij ontkende dat dit
-
22:07 - 22:09's ochtends. "
-
22:09 - 22:17"Ik ben meteen komen", zei Gregor langzaam en weloverwogen en niet bewegen, om niet
-
22:17 - 22:20een woord van het gesprek te verliezen.
-
22:20 - 22:26"Mijn lieve dame, ik kan het niet uitleggen om mezelf op een andere manier," zei de manager;
-
22:26 - 22:28"Ik hoop dat het niets ernstigs.
-
22:28 - 22:34Aan de andere kant moet ik ook zeggen dat we mensen uit het bedrijfsleven, gelukkig of ongelukkig,
-
22:34 - 22:41Maar men kijkt naar het, heel vaak moeten gewoon een lichte ongesteldheid voor te overwinnen
-
22:41 - 22:43zakelijke redenen. "
-
22:43 - 22:48"Zo kan ook de heer Manager komen nu zien?" Vroeg zijn vader ongeduldig en
-
22:48 - 22:53klopte nogmaals op de deur. "Nee," zei Gregor.
-
22:53 - 22:58In de aangrenzende kamer aan de linkerkant een pijnlijke stilte neergedaald.
-
22:58 - 23:05In de aangrenzende ruimte aan de rechterkant de zuster begon te snikken.
-
23:05 - 23:09Waarom heeft zijn zus niet naar de anderen?
-
23:09 - 23:13Ze had waarschijnlijk gewoon opgestaan uit bed nu en was nog niet eens begonnen aan te kleden
-
23:13 - 23:16nog niet. Waarom was ze huilen?
-
23:16 - 23:21Omdat hij niet opstaan en was niet laat de manager in, want hij was in
-
23:21 - 23:27gevaar van verlies van zijn positie, en want dan zijn baas zou das zijn ouders een keer
-
23:27 - 23:29weer met de oude eisen?
-
23:29 - 23:34Die waren waarschijnlijk onnodig zorgen op dit moment.
-
23:34 - 23:39Gregor was nog steeds hier en dacht niet helemaal over het afschaffen van zijn familie.
-
23:39 - 23:46Op het moment dat hij was daar liggend op het tapijt, en niemand die wist over zijn
-
23:46 - 23:50voorwaarde zou hebben serieus eiste dat hij liet de manager binnen
-
23:50 - 23:56Maar Gregor zou niet terloops worden ontslagen juiste manier, want van dit kleine
-
23:56 - 24:03onbeleefdheid, waarvoor hij zou vinden een gemakkelijke en geschikte excuus later.
-
24:03 - 24:08Het leek Gregor dat het misschien veel redelijker om hem met rust te laten op
-
24:08 - 24:13het moment, in plaats van te storen hem met huilen en gesprek.
-
24:13 - 24:19Maar het was de zeer onzekerheid die de anderen bedroefd en verontschuldigde hun
-
24:19 - 24:24gedrag. "De heer Samsa, "de manager was nu schreeuwen,
-
24:24 - 24:27Zijn stem verhief, 'wat is er?
-
24:27 - 24:34Je bent barricaderen jezelf in je kamer, te beantwoorden met alleen een ja en een nee, maken
-
24:34 - 24:40ernstige en onnodige problemen voor je ouders, en het verwaarlozen van (ik noem dit
-
24:40 - 24:46slechts incidenteel) uw commerciële taken op een werkelijk ongehoord manier.
-
24:46 - 24:51Ik ben hier spreken in de naam van uw ouders en uw werkgever, en ik ben
-
24:51 - 24:58verzoek u in alle ernst voor een directe en duidelijke uitleg.
-
24:58 - 24:59Ik ben verbaasd.
-
24:59 - 25:04Ik ben verbaasd. Ik dacht dat ik wist dat je als een rustige, redelijke
-
25:04 - 25:10persoon, en nu blijken opeens te willen gaan paraderen rond in vreemde stemmingen.
-
25:10 - 25:18De Chief aangegeven me eerder de dag van vandaag een mogelijke verklaring voor uw
-
25:18 - 25:22verwaarlozing - ging het om het verzamelen van geld toevertrouwd aan u een tijdje geleden -
-
25:22 - 25:26maar in werkelijkheid ik bijna gaf hem mijn woord van
-
25:26 - 25:30eer dat deze verklaring niet kon kloppen.
-
25:30 - 25:36Maar nu zie ik hier uw onvoorstelbare varken in het hoofd, en ik ben er helemaal verlies van enig
-
25:36 - 25:39verlangen om op te komen voor u in de geringste.
-
25:39 - 25:44En uw positie is helemaal niet de meest veilige.
-
25:44 - 25:48Oorspronkelijk was ik van plan om dit alles te persoonlijk te vermelden voor u, maar omdat u te laten
-
25:48 - 25:53me hier nutteloos afval mijn tijd, ik weet niet waarom de zaak niet zou komen aan de
-
25:53 - 25:54aandacht van je ouders.
-
25:54 - 26:00Uw productiviteit is ook erg onbevredigend onlangs.
-
26:00 - 26:05Natuurlijk, het is niet de tijd van het jaar uit te voeren uitzonderlijke zaken, erkennen we
-
26:05 - 26:12dat, maar een tijd van het jaar voor het uitvoeren van geen zaken, er is niet zoiets helemaal niet,
-
26:12 - 26:15De heer Samsa, en zoiets mag nooit worden. "
-
26:15 - 26:22"Maar meneer Manager," riep Gregor, buiten zichzelf en in zijn agitatie, te vergeten
-
26:22 - 26:27al het andere: "Ik ben het openen van de deur onmiddellijk, dit moment.
-
26:27 - 26:32Een lichte ongesteldheid, een duizeling, heeft verhinderd dat mij opstaan.
-
26:32 - 26:37Ik ben nog steeds liggend in bed op dit moment. Maar ik ben wel eens vernieuwd.
-
26:37 - 26:40Ik ben in het midden van het uit bed.
-
26:40 - 26:46Gewoon geduld voor een kort moment! Het gaat niet zo goed als ik dacht.
-
26:46 - 26:52Maar dingen zijn goed. Hoe plots dit kan overwinnen iemand!
-
26:52 - 26:54Alleen gisteravond alles in orde was met mij.
-
26:54 - 26:59Mijn ouders zeker weten dat. Eigenlijk alleen maar gisteravond had ik een
-
26:59 - 27:00klein voorgevoel.
-
27:00 - 27:06Mensen moeten hebben gezien dat in mij. Waarom heb ik niet gemeld dat naar kantoor?
-
27:06 - 27:10Maar de mensen denken altijd dat ze over ziekte te krijgen zonder te hoeven verblijf in het
-
27:10 - 27:12naar huis.
-
27:12 - 27:15Mr Manager! Take it easy op mijn ouders!
-
27:15 - 27:20Er is werkelijk geen basis voor de kritiek die je nu maakt tegen mij, en
-
27:20 - 27:23echt niemand heeft gezegd dat een woord voor mij over.
-
27:23 - 27:28Misschien heb je niet gelezen de laatste orders die ik verzonden.
-
27:28 - 27:34Trouwens, nu ben ik het instellen op mijn reis op de acht trein, de weinige uren '
-
27:34 - 27:37rest hebben me sterker.
-
27:37 - 27:41De heer Manager, niet blijven. Ik zal op het kantoor in persoon rechts
-
27:41 - 27:45weg. Zorg dat u de goedheid om dat te zeggen en te
-
27:45 - 27:49overbrengen mijn respect aan de Chief. "
-
27:49 - 27:55Terwijl Gregor was al snel flappen dit allemaal uit, zich nauwelijks bewust van wat hij zei, dat hij
-
27:55 - 28:01was dicht bij de commode verplaatst zonder inspanning, waarschijnlijk als gevolg van de
-
28:01 - 28:03de praktijk had hij al in bed, en nu
-
28:03 - 28:09Hij probeerde zichzelf op te richten op. Eigenlijk wilde hij de deur te openen.
-
28:09 - 28:15Hij werkelijk wilde zich laten zien en te spreken met de manager.
-
28:15 - 28:21Hij was graag getuige van wat de anderen nu vragen over hem zouden zeggen als ze zagen
-
28:21 - 28:25hem. Als ze geschrokken, toen Gregor had geen
-
28:25 - 28:28meer verantwoordelijkheid en kan worden kalm.
-
28:28 - 28:35Maar als ze alles rustig aanvaard, dan zou hij geen reden hebben om opgewonden
-
28:35 - 28:40en als hij een beweging op kreeg, kon echt worden op het station rond acht.
-
28:40 - 28:45In eerste instantie hij gleed een paar keer op de gladde commode.
-
28:45 - 28:52Maar ten slotte gaf hij zichzelf een laatste swing en stond rechtop daar.
-
28:52 - 28:57Hij was niet langer bij ons allemaal bewust van de pijn in zijn onderlichaam, hoe ze kunnen
-
28:57 - 28:59nog steeds steken.
-
28:59 - 29:04Nu liet hij zich vallen tegen de rug van een stoel, aan de rand waarvan hij
-
29:04 - 29:08zette zich schrap met zijn dunne ledematen.
-
29:08 - 29:14Door dit te doen hij de controle over zichzelf kreeg en hield stil, want hij kon nu
-
29:14 - 29:15hoor de manager.
-
29:15 - 29:21"Heb je begrepen een enkel woord? 'De manager van de ouders vroeg:" Is hij het spelen
-
29:21 - 29:23de zot met ons? '
-
29:23 - 29:30"In godsnaam," riep de moeder al in tranen, "misschien is hij erg ziek en we zijn
-
29:30 - 29:31vervelend hem. Grete!
-
29:31 - 29:35Grete! "Schreeuwde ze op dat punt.
-
29:35 - 29:37"Moeder?" Riep de zuster van de andere kant.
-
29:37 - 29:41Ze maakten zich verstaanbaar door de kamer van Gregor's.
-
29:41 - 29:44"Je moet naar de arts.
-
29:44 - 29:46Gregor is ziek. Haast je naar de dokter.
-
29:46 - 29:50Heb je gehoord Gregor nog spreken? '
-
29:50 - 29:56"Dat was een dier de stem," zei de manager, opmerkelijk rustig in vergelijking met
-
29:56 - 29:59van de moeder huilt. "Anna!
-
29:59 - 30:03Anna! 'Schreeuwde de vader door de hal naar de keuken, klapte in zijn handen,
-
30:03 - 30:06"Halen een slotenmaker meteen!"
-
30:06 - 30:11De twee jonge vrouwen waren al actief is via de hal met zwiepende rokken - hoe
-
30:11 - 30:15had zijn zus kleedde zich zo snel - en rukte openen de deuren van de
-
30:15 - 30:17appartement.
-
30:17 - 30:21Men kon niet horen de deuren sluiten helemaal. Ze waarschijnlijk had ze te openen, zoals
-
30:21 - 30:28gebruikelijk is in een appartement waar een enorme tegenslag heeft plaatsgevonden.
-
30:28 - 30:32Had echter Gregor geworden veel rustiger.
-
30:32 - 30:37Oke, hadden de mensen niet begrepen zijn woorden niet meer, hoewel ze leek duidelijk
-
30:37 - 30:43genoeg om hem, duidelijker dan voorheen, misschien omdat zijn oren had gekregen gebruikt om de
-
30:43 - 30:44ze.
-
30:44 - 30:48Maar in ieder geval mensen nu denken dat de dingen niet goed met hem en zijn
-
30:48 - 30:51bereid om hem te helpen.
-
30:51 - 30:56Het vertrouwen en de zekerheid waarmee de eerste afspraken waren uitgevoerd
-
30:56 - 30:58maakte hem een goed gevoel.
-
30:58 - 31:04Hij voelde zich opgenomen opnieuw in de cirkel van de mensheid en verwachtte van de
-
31:04 - 31:10zowel de arts en de slotenmaker, zonder onderscheid tussen hen met een echte
-
31:10 - 31:15precisie, prachtige en verrassende resultaten.
-
31:15 - 31:20Om zo duidelijk een stem mogelijk te maken voor de kritische gesprek te krijgen
-
31:20 - 31:26die op handen was, hoestte hij een beetje, en zeker de moeite genomen om dit te doen
-
31:26 - 31:28in een echt ingetogen manier, want het was
-
31:28 - 31:34mogelijk dat zelfs dit geluid klonk als iets anders dan een menselijke hoest.
-
31:34 - 31:39Hij niet meer vertrouwde zichzelf niet meer beslissen.
-
31:39 - 31:42Ondertussen in de volgende kamer was het pas echt stil.
-
31:42 - 31:48Misschien zijn ouders zaten met de manager aan tafel fluisteren, misschien
-
31:48 - 31:52ze waren allemaal leunend tegen de deur te luisteren.
-
31:52 - 31:58Gregor duwde zichzelf langzaam naar de deur, met de hulp van de luie stoel, laat
-
31:58 - 32:05er naartoe te gaan van het, wierp zich tegen de deur, hield hij rechtop tegen het - de
-
32:05 - 32:09ballen van zijn kleine ledematen had een beetje plakkerig
-
32:09 - 32:14spullen op hen - en rustte er even van zijn inspanning.
-
32:14 - 32:19Vervolgens maakte hij een poging om de sleutel in het slot weer met zijn mond.
-
32:19 - 32:24Helaas leek het erop dat hij geen echte tanden had.
-
32:24 - 32:27Hoe dan was hij te houden van de sleutel te pakken?
-
32:27 - 32:33Maar om goed te maken dat zijn kaken van nature erg sterk, met hun hulp die hij
-
32:33 - 32:36erin geslaagd om de sleutel echt in beweging.
-
32:36 - 32:41Hij merkte niet dat hij duidelijk was wat schade aan zichzelf toebrengen, voor een
-
32:41 - 32:50bruine vloeistof kwam uit zijn mond, stroomde over de sleutel, en druppelde op de vloer.
-
32:50 - 32:53"Luister maar eens voor een moment," zei de manager in de volgende kamer, "hij is het keerpunt
-
32:53 - 32:59toets te drukken. "Voor Gregor, dat was een grote aanmoediging.
-
32:59 - 33:03Maar ze allemaal moeten hebben riep hem, waaronder zijn vader en moeder, "Kom op,
-
33:03 - 33:09Gregor, "ze moeten al riepen:" door te gaan, blijven werken aan het slot ".
-
33:09 - 33:14Denken dat al zijn inspanningen werden gevolgd met spanning, hij beetje naar beneden
-
33:14 - 33:19verwoed op de toets met alle kracht die hij kon opbrengen.
-
33:19 - 33:24Als de sleutel meer gedraaid, hij danste rond de sluis.
-
33:24 - 33:29Nu is hij hield zich staande alleen met zijn mond, en hij had om op te hangen op het
-
33:29 - 33:36toets of omlaag gedrukt weer met het hele gewicht van zijn lichaam, als dat nodig is.
-
33:36 - 33:42De duidelijk onderscheiden klik van het slot als het eindelijk echt brak wakker Gregor omhoog.
-
33:42 - 33:50Zwaar ademend zei hij bij zichzelf: "Dus heb ik niet de slotenmaker nodig hebben," en hij zette zijn
-
33:50 - 33:55hoofd tegen de deurklink om de deur volledig open.
-
33:55 - 34:01Omdat hij de deur te openen op deze manier was het al heel wijd open, zonder
-
34:01 - 34:04hem nog worden echt zichtbaar.
-
34:04 - 34:09Moest hij eerst langzaam draaien zich rond de rand van de deur, heel voorzichtig, van
-
34:09 - 34:14Natuurlijk, als hij niet wil onhandig vallen op zijn rug rechts bij de ingang van de
-
34:14 - 34:16ruimte.
-
34:16 - 34:21Hij was nog steeds bezig met deze moeilijke beweging en had geen tijd om te betalen
-
34:21 - 34:27aandacht voor iets anders, toen hij de manager uitroepen hoorde een luide "Oh!" - het
-
34:27 - 34:29klonk als de wind fluiten - en nu is hij
-
34:29 - 34:35zag hem, het dichtst bij de deur en drukte zijn hand tegen zijn open mond en bewegende
-
34:35 - 34:42langzaam terug, alsof een onzichtbare constante kracht duwde hem weg.
-
34:42 - 34:47Zijn moeder - ondanks de aanwezigheid van de manager dat ze stond hier met haar haren
-
34:47 - 34:53plakken op het einde, nog steeds een puinhoop van de nacht - was op zoek naar zijn vader met haar
-
34:53 - 34:55handen gevouwen.
-
34:55 - 35:01Daarna ging ze twee stappen op weg naar Gregor en stortte in het midden van haar
-
35:01 - 35:07rokken, die werden verspreid om haar heen, haar gezicht zonk op haar borst,
-
35:07 - 35:08volledig verborgen.
-
35:08 - 35:15Zijn vader balde zijn vuist met een vijandige uitdrukking, alsof hij wilde Gregor duwen
-
35:15 - 35:21terug in zijn kamer, dan keek onzeker rond de huiskamer, overdekt zijn ogen
-
35:21 - 35:28met zijn handen, en riep zodat zijn machtige borst schudde.
-
35:28 - 35:34Op dit punt Gregor was een stap niet te nemen in de kamer, maar leunde zijn lichaam uit de
-
35:34 - 35:40binnenkant tegen de stevig vastgeschroefd vleugel van de deur, zodat alleen de helft van zijn lichaam was
-
35:40 - 35:43zichtbaar, evenals zijn hoofd, gekanteld
-
35:43 - 35:48zijwaarts, waarmee hij keek op naar de anderen.
-
35:48 - 35:50Inmiddels was geworden veel helderder.
-
35:50 - 35:56Permanent duidelijk van de andere kant van de straat was een deel van de eindeloze grijs-
-
35:56 - 36:03zwart huis, gelegen tegenover - het was een ziekenhuis - met zijn zware regelmatig ramen
-
36:03 - 36:05opbreken van de gevel.
-
36:05 - 36:12De regen was nog steeds naar beneden, maar alleen in grote individuele druppels zichtbaar en stevig
-
36:12 - 36:17afgebroken stuk voor stuk op de grond.
-
36:17 - 36:23Het ontbijt borden stonden opgestapeld rond op de tafel, want voor zijn vader
-
36:23 - 36:28het ontbijt was de belangrijkste maaltijd van de dag, die hij voor de uren verlengd door
-
36:28 - 36:30het lezen van verschillende kranten.
-
36:30 - 36:37Direct tegenover op de tegenoverliggende muur hing een foto van Gregor uit de tijd van zijn
-
36:37 - 36:44militaire dienst, het was een foto van hem als een luitenant, zoals hij, glimlachend en zorgen
-
36:44 - 36:49gratis, met zijn hand op zijn zwaard, eiste respect voor zijn houding en uniform.
-
36:49 - 36:57De deur naar de hal was een kier, en aangezien de deur van het appartement was ook open,
-
36:57 - 37:02een zou kunnen zien in de landing van het appartement en het begin van de trap
-
37:02 - 37:05naar beneden.
-
37:05 - 37:10"Nu", zei Gregor, goed van bewust dat hij de enige was die had gehouden zijn kalmte.
-
37:10 - 37:17'Ik ga meteen aankleden, inpakken het nemen van monsters, en zet uit.
-
37:17 - 37:20Je zult mij toe om uit te stellen op mijn manier, zal u niet?
-
37:20 - 37:26Je ziet, de heer Manager, ik ben niet eigenwijs, en ik ben blij om te werken.
-
37:26 - 37:30Reizen is vermoeiend, maar ik kon niet leven zonder.
-
37:30 - 37:33Waar ga je naartoe, Mr Manager? Naar het kantoor?
-
37:33 - 37:34Echt waar?
-
37:34 - 37:36Rapporteert u alles naar waarheid?
-
37:36 - 37:42Een persoon kan tijdelijk niet in staat zijn werk, maar dat is precies de beste
-
37:42 - 37:47tijd om de eerdere successen herinneren en later van mening dat, na de
-
37:47 - 37:50hindernissen zijn aan de kant geschoven, de
-
37:50 - 37:55persoon zal des te gretig en intens werken.
-
37:55 - 37:59Ik ben echt zo dank verschuldigd aan de heer Chief - je weet dat heel goed.
-
37:59 - 38:04Aan de andere kant ben ik bezorgd over mijn ouders en mijn zus.
-
38:04 - 38:08Ik ben in de knel, maar ik werk mezelf uit het opnieuw.
-
38:08 - 38:13Maak dingen niet moeilijker voor mij dan ze al zijn.
-
38:13 - 38:18Spreken namens mij in het kantoor! Mensen houden niet van reizen verkopers.
-
38:18 - 38:20Dat weet ik.
-
38:20 - 38:25Mensen denken dat ze verdienen potten van geld en dus leiden een fijn leven.
-
38:25 - 38:28Mensen hebben niet eens een speciale reden om te denken door middel van dit arrest meer
-
38:28 - 38:29duidelijk.
-
38:29 - 38:35Maar u, meneer Manager heb je een beter perspectief op wat er bij dan andere
-
38:35 - 38:40mensen, zelfs, ik zeg u in alle vertrouwen, een beter perspectief dan Dhr.
-
38:40 - 38:42Voorzitter zelf, die in zijn hoedanigheid van
-
38:42 - 38:48kan de werkgever laat zijn oordeel toevallige fouten maken, ten koste van een
-
38:48 - 38:49werknemer.
-
38:49 - 38:54Je weet ook goed genoeg dat de reizende verkoper die zich buiten het
-
38:54 - 39:02kantoor bijna het hele jaar kunnen zo gemakkelijk een slachtoffer van roddel, toevalligheden,
-
39:02 - 39:05en ongegronde klachten, waartegen
-
39:05 - 39:10Het is onmogelijk voor hem om zichzelf te verdedigen, aangezien voor het grootste deel doet hij niet horen
-
39:10 - 39:16over hen allen en dan pas als hij uitgeput na het beëindigen van een reis en bij
-
39:16 - 39:21thuiskomt voelen om in zijn eigen lichaam de vervelende
-
39:21 - 39:25gevolgen, die niet terug kunnen grondig worden onderzocht om hun afkomst.
-
39:25 - 39:31De heer Manager, niet verlaten zonder een woord te spreken me te vertellen dat je op zijn minst
-
39:31 - 39:33toegeven dat ik een beetje in de juiste! "
-
39:33 - 39:41Maar in eerste instantie woorden Gregor is de manager had al afgewend, en nu hij keek terug
-
39:41 - 39:45bij Gregor over zijn trillende schouders met getuite lippen.
-
39:45 - 39:52Tijdens de toespraak van Gregor was hij niet stil voor een ogenblik, maar bleef af te stappen naar de
-
39:52 - 39:58deur, zonder zijn ogen van Gregor, maar echt geleidelijk aan, alsof er een
-
39:58 - 40:01geheim verbod op het verlaten van de kamer.
-
40:01 - 40:06Hij was al in de hal, en gezien de plotselinge beweging waarmee hij uiteindelijk
-
40:06 - 40:11trok zijn voet uit de woonkamer, zou men hebben geloofd dat hij net had verbrand
-
40:11 - 40:12de zool van zijn voet.
-
40:12 - 40:18In de hal, echter, hij stak zijn rechterhand uit de buurt van zijn lichaam naar
-
40:18 - 40:25de trap, alsof er echt bovennatuurlijke opluchting was op hem te wachten
-
40:25 - 40:26er.
-
40:26 - 40:33Gregor besefte dat hij niet mag in geen geval kan de manager om weg te gaan
-
40:33 - 40:39in dit frame van de geest, om vooral als zijn positie in de onderneming niet was geplaatst worden
-
40:39 - 40:41in het grootste gevaar.
-
40:41 - 40:44Zijn ouders begrepen niet dat alles heel goed.
-
40:44 - 40:50Op de lange jaren, hadden ze ontwikkelden de overtuiging dat Gregor werd opgericht voor het leven
-
40:50 - 40:56in zijn bedrijf en bovendien, ze hadden zoveel te doen tegenwoordig met hun huidige
-
40:56 - 41:00problemen die alle vooruitziende blik was vreemd voor hen.
-
41:00 - 41:06Maar Gregor had deze vooruitziende blik. De manager moet terug worden gehouden, gekalmeerd,
-
41:06 - 41:09ervan overtuigd, en uiteindelijk gewonnen.
-
41:09 - 41:13De toekomst van Gregor en zijn familie echt afhankelijk van het!
-
41:13 - 41:17Als alleen de zuster was er geweest! Ze was slim.
-
41:17 - 41:21Ze had al gehuild, terwijl Gregor lag nog steeds rustig op zijn rug.
-
41:21 - 41:27En de manager, die vriend van de dames, zou zeker liet zich leiden door
-
41:27 - 41:29haar.
-
41:29 - 41:33Ze zou hebben sloot de deur van het appartement en sprak hem uit zijn schrik
-
41:33 - 41:37in de hal. Maar de zuster was er niet eens.
-
41:37 - 41:42Gregor moet omgaan met het zelf.
-
41:42 - 41:47Zonder te denken dat als hij niet nog niets over zijn huidige vermogen om te bewegen weten
-
41:47 - 41:54en dat zijn speech mogelijk - en zelfs waarschijnlijk - had wederom niet
-
41:54 - 41:56begrepen, verliet hij de vleugel van de deur,
-
41:56 - 42:01drukte zich door de opening, en wilde over te gaan naar de manager, die was
-
42:01 - 42:06reeds in het bezit strak op de leuning met beide handen op de overloop in een
-
42:06 - 42:08belachelijke manier.
-
42:08 - 42:14Maar als hij keek naar iets om vast te houden, met een kleine schreeuw Gregor
-
42:14 - 42:17meteen viel op zijn talrijke kleine benen.
-
42:17 - 42:23Nauwelijks had dit gebeurde, toen hij voelde voor de eerste keer die ochtend een algemene
-
42:23 - 42:25lichamelijk welzijn.
-
42:25 - 42:32De kleine ledematen had stevige vloer onder hen, zij gehoorzaamden perfect, zo merkte hij tot zijn
-
42:32 - 42:37vreugde en streefde te dragen hem in de richting die hij wilde.
-
42:37 - 42:43Meteen hij geloofde dat de uiteindelijke verbetering van al zijn lijden was
-
42:43 - 42:43meteen bij de hand.
-
42:43 - 42:51Maar op het moment dat hij lag op de vloer te schommelen in een ingetogen manier vrij
-
42:51 - 42:56te sluiten en direct tegenover zijn moeder, die had blijkbaar helemaal verzonken in
-
42:56 - 42:59zichzelf, ze plotseling sprong recht met
-
42:59 - 43:06haar armen gespreid ver uit elkaar en haar vingers uitgebreid en riep: "Help, voor God's
-
43:06 - 43:08sake, help! "
-
43:08 - 43:14Ze hield haar hoofd gebogen naar beneden, alsof ze wilde Gregor beter zicht, maar liep
-
43:14 - 43:19zinloos terug, in tegenspraak dat gebaar, vergeten dat achter haar stond
-
43:19 - 43:21de tabel met alle gerechten op.
-
43:21 - 43:27Toen ze de tafel bereikt, ze zitten zwaar op, alsof verstrooid, en
-
43:27 - 43:32verscheen niet op te merken bij al dat naast haar koffie was uit te storten op de
-
43:32 - 43:38tapijt in een volle stroom van de grote val container.
-
43:38 - 43:45"Moeder, moeder," zei Gregor rustig, en keek naar haar toe.
-
43:45 - 43:50De manager tijdelijk was volledig verdwenen uit zijn gedachten.
-
43:50 - 43:55Bij het zien van de stromende koffie Gregor kon niet stoppen met zichzelf snapping zijn kaken in
-
43:55 - 43:59de lucht een paar keer.
-
43:59 - 44:04Op dat zijn moeder schreeuwde weer helemaal opnieuw, haastte zich van de tafel, en stortte in
-
44:04 - 44:09de armen van zijn vader, die was haasten naar haar toe.
-
44:09 - 44:15Maar Gregor had geen tijd nu voor zijn ouders - de manager was al op de
-
44:15 - 44:18trap. Zijn kin ter hoogte van de leuning, de
-
44:18 - 44:22manager keek terug voor de laatste keer.
-
44:22 - 44:26Gregor nam een eerste beweging in te halen om hem indien mogelijk.
-
44:26 - 44:30Maar de manager moet vermoeden iets, want hij maakte een sprong omlaag over
-
44:30 - 44:35een paar trappen en verdween, nog steeds roepen "Huh!"
-
44:35 - 44:40Het geluid weerklonk in het hele trappenhuis.
-
44:40 - 44:45Nu, helaas deze vlucht van de manager ook de leek zijn vader verbijsteren
-
44:45 - 44:46volledig.
-
44:46 - 44:52Eerder was hij relatief kalm, want in plaats van lopen nadat de manager
-
44:52 - 44:58zelf of in ieder geval niet belemmeren Gregor van zijn achtervolging, met zijn rechterhand heeft hij
-
44:58 - 45:01greep van de manager van de stok, die
-
45:01 - 45:05Hij had achter gelaten met zijn hoed en overjas op een stoel.
-
45:05 - 45:09Met zijn linkerhand, zijn vader nam een grote krant van de tafel en,
-
45:09 - 45:15stampen zijn voeten op de grond, ging hij op weg om terug te rijden Gregor in zijn kamer door
-
45:15 - 45:18zwaaien de suikerriet en de krant.
-
45:18 - 45:25Geen verzoek van Gregor's was van enig gebruik, geen verzoek zou zelfs worden begrepen.
-
45:25 - 45:30Maakt niet uit hoe hij bereid was om zijn hoofd respectvol beurt zijn vader net stampte
-
45:30 - 45:33des te harder met zijn voeten.
-
45:33 - 45:38Kant van de kamer van hem zijn moeder had opengetrokken een raam, in weerwil van de koele
-
45:38 - 45:44weer, en leunend met haar handen op haar wangen, duwde ze haar gezicht ver buiten
-
45:44 - 45:46het venster.
-
45:46 - 45:52Tussen de steeg en het trappenhuis een sterke ontwerp kwam, de gordijnen op de
-
45:52 - 45:57raam vloog rond, de kranten op de tafel suisde, en de afzonderlijke vellen
-
45:57 - 46:00fladderde naar beneden over de vloer.
-
46:00 - 46:06De vader meedogenloos geperst naar voren, duwen uit sisklanken, als een wilde man.
-
46:06 - 46:13Nu, Gregor had geen praktijk op alle in de achteruit te gaan - het was echt heel langzaam gaan.
-
46:13 - 46:18Als Gregor alleen had toestemming gekregen om zich te draaien, zou hij zijn geweest in zijn
-
46:18 - 46:23kamer meteen, maar hij was bang om zijn vader ongeduldig te maken door de tijdrovende
-
46:23 - 46:26proces van omdraaien, en elk moment
-
46:26 - 46:32hij geconfronteerd met de dreiging van een dodelijke slag op zijn rug of zijn het hoofd van de stok in zijn
-
46:32 - 46:34vaders hand.
-
46:34 - 46:39Eindelijk Gregor had geen andere optie, want hij zag met afgrijzen dat hij niet
-
46:39 - 46:44te begrijpen maar hoe te onderhouden zijn leiding gaat achteruit.
-
46:44 - 46:50En zo begon hij, te midden van voortdurend angstig opzij blikken in de richting van zijn vader,
-
46:50 - 46:57om zichzelf te veranderen om zo snel mogelijk, maar in werkelijkheid was dit nog slechts
-
46:57 - 46:57heel langzaam gedaan.
-
46:57 - 47:03Misschien zijn vader zag zijn goede bedoelingen, want hij had niet verstoren Gregor
-
47:03 - 47:09in deze beweging, maar met de punt van de stok van een afstand hij zelfs gericht
-
47:09 - 47:13Roterende beweging Gregor's hier en daar.
-
47:13 - 47:18Als alleen zijn vader niet had siste zo ondraaglijk!
-
47:18 - 47:23Door die Gregor totaal zijn hoofd verloor.
-
47:23 - 47:27Hij was al bijna helemaal draaide zich om, wanneer, altijd met deze sissend in
-
47:27 - 47:33zijn oor, hij maakte een fout en draaide zich weer een beetje.
-
47:33 - 47:38Maar toen hij eindelijk was succesvol in het verkrijgen van zijn hoofd in de voorkant van de deur
-
47:38 - 47:43opening, werd het duidelijk dat zijn lichaam was te breed om te gaan door niet verder.
-
47:43 - 47:50Natuurlijk zijn vader, in zijn huidige mentale toestand, had geen idee van het openen van de andere
-
47:50 - 47:56vleugel van de deur een beetje om een geschikte doorgang voor Gregor te creëren door te komen.
-
47:56 - 48:02Zijn enkele vaste gedachte was dat Gregor moet krijgen in zijn kamer zo snel mogelijk
-
48:02 - 48:02mogelijk te maken.
-
48:02 - 48:08Hij zou nooit hebben toegestaan de uitgebreide voorbereidingen die nodig zijn Gregor te oriënteren
-
48:08 - 48:11zichzelf en dus misschien komen door de deur.
-
48:11 - 48:16Integendeel, als er geen obstakel en met een eigenaardig geluid, hij nu
-
48:16 - 48:19reed Gregor naar voren.
-
48:19 - 48:24Achter Gregor het geluid op dit punt was niet meer als de stem van slechts een enkele
-
48:24 - 48:25vader.
-
48:25 - 48:31Nu was het echt niet meer een grap, en Gregor dwong zichzelf, wat er zou kunnen,
-
48:31 - 48:36in de deur. Een kant van zijn lichaam was opgeheven.
-
48:36 - 48:39Hij lag in een hoek in de deur opening.
-
48:39 - 48:46Zijn een flank was pijnlijk met het schrapen. Op de witte deur lelijke vlekken bleven.
-
48:46 - 48:52Al snel was hij vast snel en zou niet in staat zijn geweest om nog meer bewegen op zijn eigen.
-
48:52 - 48:58De kleine benen aan een kant opgehangen trillen in de lucht boven, en degene aan de andere kant
-
48:58 - 49:01kant werden geduwd pijnlijk in de vloer.
-
49:01 - 49:08Maar zijn vader gaf hem een erg sterk bevrijdend duw van achteren en hij
-
49:08 - 49:14haastte zich, bloeden ernstig, tot ver in het interieur van zijn kamer.
-
49:14 - 49:19De deur was dicht sloeg met de stok, en uiteindelijk was het stil.
-
49:19 - 49:36HOOFDSTUK II.
-
49:36 - 49:42Gregor eerste werd wakker uit zijn zware bezwijming-achtige slapen in de avondschemering.
-
49:42 - 49:48Hij zou zeker wakker spoedig daarna, zonder enige verstoring, want hij
-
49:48 - 49:54voelde zich voldoende uitgerust en klaarwakker, maar het leek hem alsof er een
-
49:54 - 50:01haastte zich stap en een voorzichtige sluiten van de deur naar de hal had gewekt hem.
-
50:01 - 50:06Licht van de elektrische straatlantaarns te leggen bleek hier en daar op het plafond en op de
-
50:06 - 50:13de hogere delen van het meubilair, maar daaronder rond Gregor was het donker.
-
50:13 - 50:19Hij duwde zichzelf langzaam naar de deur, nog steeds betasten onhandig met zijn voelsprieten,
-
50:19 - 50:26die hij nu geleerd om de waarde voor de eerste keer, om te controleren wat er daar gebeurt.
-
50:26 - 50:34Zijn linker kant leek het een enkele lange onaangenaam uitgerekt litteken, en hij echt
-
50:34 - 50:37moest hinken op zijn twee rijen van de benen.
-
50:37 - 50:42Bovendien had een klein been ernstig gewond geraakt in de loop van de
-
50:42 - 50:48's Ochtends incident - het was bijna een wonder dat er maar een had gekwetst - en sleepte
-
50:48 - 50:52levenloos achter.
-
50:52 - 50:58Door de deur die hij voor het eerst opgemerkt wat er werkelijk hem daar gelokt: het was de geur van
-
50:58 - 50:59iets te eten.
-
50:59 - 51:07Een kom stond daar, gevuld met gezoete melk, waarin zwom kleine stukjes van de witte
-
51:07 - 51:08brood.
-
51:08 - 51:14Hij lachte bijna van vreugde, want hij had nu een veel grotere honger dan in de ochtend,
-
51:14 - 51:21en hij onmiddellijk doopte zijn hoofd bijna tot aan en over zijn ogen naar beneden in de melk.
-
51:21 - 51:26Maar al snel trok het weer in teleurstelling, niet alleen omdat het was
-
51:26 - 51:32moeilijk voor hem om te eten vanwege zijn delicate linker kant - hij kon eten alleen
-
51:32 - 51:35zijn hele lichaam hijgen werkte in een
-
51:35 - 51:41gecoördineerde wijze - maar ook omdat de melk, die anders was zijn favoriete drankje en
-
51:41 - 51:46die zeker zijn zus had daar geplaatst om die reden, niet een beroep op hem
-
51:46 - 51:48alles.
-
51:48 - 51:54Hij draaide weg van de kom bijna met afkeer en kroop terug in het midden van
-
51:54 - 51:57de kamer.
-
51:57 - 52:03In de woonkamer, zoals Gregor zag door de spleet in de deur, werd het gas aangestoken, maar
-
52:03 - 52:09waar, bij andere gelegenheden op dit moment van de dag, was zijn vader gewend aan het lezen
-
52:09 - 52:12's Middags krant in een luide stem aan zijn
-
52:12 - 52:19moeder en soms ook aan zijn zuster, op het moment dat er geen geluid was hoorbaar.
-
52:19 - 52:24Nu, misschien is dit hardop lezen, waarover zijn zus had altijd gesproken en
-
52:24 - 52:29hem geschreven, had onlangs gevallen uit van hun algemene routine.
-
52:29 - 52:35Maar het was zo stil rondom, in weerwil van het feit dat het appartement was zeker
-
52:35 - 52:36niet leeg.
-
52:36 - 52:43"Wat een rustig leven van de familie leidt", zei Gregor naar zichzelf en, terwijl hij keek strak
-
52:43 - 52:50in voor hem in de duisternis, voelde hij een grote trots dat hij had kunnen
-
52:50 - 52:53voorziet in een dergelijk leven in een prachtige
-
52:53 - 52:56appartement als dit voor zijn ouders en zijn zus.
-
52:56 - 53:04Maar hoe zou dingen nu gaan als alle rust, alle welvaart, alle
-
53:04 - 53:09tevredenheid moet komen tot een verschrikkelijke einde?
-
53:09 - 53:15Om niet om zichzelf te verliezen in zulke gedachten, Gregor de voorkeur aan zichzelf te stellen
-
53:15 - 53:21bewegen, dus hij ging op en neer in zijn kamer.
-
53:21 - 53:27Een keer tijdens de lange avond een zijdeur en dan de andere deur werd geopend maar een
-
53:27 - 53:35kleine scheur en snel weer dicht. Iemand die waarschijnlijk nodig is om binnen te komen, maar
-
53:35 - 53:37had toen bedacht zich.
-
53:37 - 53:43Gregor onmiddellijk nam een positie door de woonkamer deur, vastbesloten om te brengen
-
53:43 - 53:49in de aarzelende bezoeker een of andere manier of op zijn minst om uit te vinden wie het zou kunnen zijn.
-
53:49 - 53:54Maar nu de deur werd niet geopend meer, en Gregor wachtte tevergeefs.
-
53:54 - 54:01Eerder, toen de deur werd geblokkeerd, hadden ze wilden allemaal bij hem binnenkomen, nu,
-
54:01 - 54:05toen hij opende een deur en toen de anderen hadden blijkbaar geopend tijdens de
-
54:05 - 54:14dag, er kwam niemand meer, en de sleutels zaten vast in de sluizen aan de buitenkant.
-
54:14 - 54:20Het licht in de woonkamer was uitgeschakeld pas laat in de nacht, en nu was het gemakkelijk om
-
54:20 - 54:26vast te stellen dat zijn ouders en zijn zus wakker was gebleven al die tijd, voor een
-
54:26 - 54:31hoorde duidelijk als alle drie verhuisde op zijn tenen.
-
54:31 - 54:35Nu was het zeker dat er niemand zou komen Gregor niet meer tot de ochtend.
-
54:35 - 54:43Zo had hij een lange tijd om ongestoord na te denken over hoe hij zou moeten reorganiseren
-
54:43 - 54:44zijn leven vanaf nul.
-
54:44 - 54:51Maar de hoge, open ruimte, waarin hij werd gedwongen om plat op de vloer, maakte
-
54:51 - 54:57hem angstig, zonder dat hij in staat te achterhalen van de reden, want hij had gewoond in
-
54:57 - 55:00de ruimte voor vijf jaar.
-
55:00 - 55:06Met een half bewusteloos draai en niet zonder een lichte jammer dat hij rende onder
-
55:06 - 55:12de bank, waar, in weerwil van het feit dat zijn rug was een beetje krap en hij kon
-
55:12 - 55:15niet meer opheffen zijn hoofd, voelde hij zich erg
-
55:15 - 55:22comfortabel en was jammer alleen dat zijn lichaam was te groot om volledig te passen in
-
55:22 - 55:23het.
-
55:23 - 55:30Daar bleef hij de hele nacht, die deels bracht hij in een staat van semi-slaap,
-
55:30 - 55:36waaruit zijn honger voortdurend wakker hem met een begin, maar deels in een staat van
-
55:36 - 55:40zorgen en duistere hoop, die alle leidden tot de
-
55:40 - 55:46conclusie gekomen dat voor de tijd wezen dat hij zou moeten blijven kalm en met geduld en de
-
55:46 - 55:51de grootste aandacht voor zijn familie tolereren de problemen, die in zijn huidige
-
55:51 - 55:58staat hij nu gedwongen om hen te veroorzaken.
-
55:58 - 56:04Al vroeg in de ochtend - het was nog bijna nacht - Gregor de kans gehad om
-
56:04 - 56:11testen van de kracht van de beslissingen die hij net had, maakte voor zijn zuster, bijna volledig gekleed,
-
56:11 - 56:18opende de deur van de hal naar zijn kamer en keek gretig binnen.
-
56:18 - 56:23Ze wilde niet meteen vinden hem, maar toen ze zag hem onder de bank - God, hij
-
56:23 - 56:29moest ergens of een andere, want hij kon nauwelijks weg te vliegen - ze kreeg zo'n schok dat,
-
56:29 - 56:32zonder de mogelijkheid om zichzelf, ze controle
-
56:32 - 56:35smeet de deur dicht wederom vanaf de buitenkant.
-
56:35 - 56:41Echter, alsof ze spijt had voor haar gedrag, ze meteen de deur open
-
56:41 - 56:46weer en liep in op haar tenen, alsof ze was in de aanwezigheid van een ernstige
-
56:46 - 56:51ongeldige of een totale vreemdeling.
-
56:51 - 56:56Gregor had duwde zijn hoofd naar voren alleen maar om de rand van de bank en was het observeren van
-
56:56 - 56:57haar.
-
56:57 - 57:03Zou ze echt merken dat hij de melk staan links, inderdaad niet van een gebrek
-
57:03 - 57:09van de honger, en zou ze brengen iets anders te eten, meer geschikt voor hem?
-
57:09 - 57:14Als ze niet doen op haar eigen, zou hij eerder sterven van de honger dan noemen haar
-
57:14 - 57:19aandacht voor het feit, hoewel hij had echt een heel krachtige drang om te bewegen buiten de
-
57:19 - 57:22bank, gooi zich aan de voeten van zijn zuster,
-
57:22 - 57:25en smeken haar om het een of ander goed te eten.
-
57:25 - 57:32Maar zijn zus merkte meteen met verbazing dat de kom nog vol was,
-
57:32 - 57:35met slechts een beetje melk gemorst omheen.
-
57:35 - 57:41Ze pakte het meteen, hoewel niet met haar blote handen, maar met een doek, en
-
57:41 - 57:44haalde het uit de zaal.
-
57:44 - 57:49Gregor was erg benieuwd wat ze zou brengen als een vervanger, en hij afgebeeld op
-
57:49 - 57:53zelf andere ideeën over.
-
57:53 - 57:58Maar hij kon nooit kunnen raden wat zijn zus uit de goedheid van haar hart in
-
57:58 - 57:59feit deed.
-
57:59 - 58:07Ze bracht hem, naar zijn smaak, een gehele selectie-test, alle uitgespreid op een oude
-
58:07 - 58:09krant.
-
58:09 - 58:14Er waren oude half-verrotte groenten, botten van de avondmaaltijd, bedekt met een
-
58:14 - 58:22witte saus die bijna had gestold, wat rozijnen en amandelen, kaas, die
-
58:22 - 58:24Gregor had verklaard niet eetbaar twee dagen
-
58:24 - 58:31eerder, een sneetje droog brood, en een sneetje gezouten brood besmeerd met boter.
-
58:31 - 58:37In aanvulling op dit alles, ze zette een kom - waarschijnlijk voor eens en voor alle aangewezen
-
58:37 - 58:41als Gregor's - in die ze had goot wat water.
-
58:41 - 58:46En uit haar fijnheid van gevoel, want ze wist dat Gregor niet zou eten voor
-
58:46 - 58:52van haar, ze ging weg zeer snel en zelfs draaide de sleutel in het slot, zodat Gregor
-
58:52 - 58:56nu zou zien dat hij kon maken zich zo comfortabel als hij wilde.
-
58:56 - 59:04Kleine ledematen Gregor's zoemde nu dat de tijd voor het eten van was gekomen.
-
59:04 - 59:07Zijn wonden moet in ieder geval al volledig genezen.
-
59:07 - 59:11Hij voelde geen handicap op dat punt.
-
59:11 - 59:16Hij was verbaasd dat en nagedacht over hoe meer dan een maand geleden had hij sneed zijn
-
59:16 - 59:22vinger een beetje met een mes, en hoe deze wond had genoeg pijn doen, zelfs de dag voor
-
59:22 - 59:22gisteren.
-
59:22 - 59:30"Ben ik nu ga minder gevoelig zijn," dacht hij, al zuigen gulzig aan de
-
59:30 - 59:38kaas, die sterk aangetrokken had hem meteen, meer dan alle andere voedingsmiddelen.
-
59:38 - 59:44Snel en met zijn ogen water geven met voldoening, at hij de ene na de andere
-
59:44 - 59:51de kaas, de groenten en de saus. De vers voedsel, daarentegen, heeft geen smaak
-
59:51 - 59:53goed voor hem.
-
59:53 - 59:58Hij kon niet verdragen de geur en droeg zelfs de dingen die hij wilde een beetje te eten
-
59:58 - 60:00afstand.
-
60:00 - 60:06Tegen de tijd dat zijn zuster langzaam draaide de sleutel om als een teken dat hij zou moeten trekken, hij
-
60:06 - 60:12was lang klaar en nu liggen lui op dezelfde plek.
-
60:12 - 60:16Het geluid meteen opgeschrikt hem, in weerwil van het feit dat hij al was
-
60:16 - 60:21bijna in slaap, en hij rende weer terug onder de bank.
-
60:21 - 60:27Maar het kostte hem veel zelfbeheersing te blijven onder de bank, zelfs voor de korte
-
60:27 - 60:33tijd zijn zus in de kamer was, omdat zijn lichaam had ingevuld enigszins op rekening
-
60:33 - 60:39van de rijke maaltijd en in de smalle ruimte er kon hij nauwelijks ademhalen.
-
60:39 - 60:44In het midden van kleine aanvallen van stikken, hij keek haar met
-
60:44 - 60:50enigszins uitpuilende ogen, als zijn nietsvermoedende zus geveegd met een bezem,
-
60:50 - 60:53niet alleen de restanten, maar ook het voedsel
-
60:53 - 60:59Gregor, die had helemaal niet aangeraakt, alsof deze was nu ook nutteloos, en als ze
-
60:59 - 61:04gedumpt alles snel in een emmer, die ze afgesloten met een houten deksel, en
-
61:04 - 61:08dan uitgevoerd het allemaal uit de kamer.
-
61:08 - 61:13Ze had nauwelijks omgedraaid voordat Gregor had al sleepte zich uit de
-
61:13 - 61:19bank, uitgestrekt, en liet zijn lichaam uit te breiden.
-
61:19 - 61:26Op deze manier Gregor kreeg zijn eten elke dag een keer in de ochtend, toen zijn ouders en
-
61:26 - 61:32de knecht meisje nog in slaap, en een tweede keer na het gemeenschappelijke middagmaal, voor
-
61:32 - 61:35zijn ouders waren, zoals voorheen, in slaap dan
-
61:35 - 61:40een tijdje, en het dienstmeisje werd weggestuurd door zijn zuster op enkele boodschap
-
61:40 - 61:42of andere.
-
61:42 - 61:48Ze zou zeker niet hebben willen Gregor te verhongeren tot de dood, maar misschien konden ze
-
61:48 - 61:54niet hebben doorstaan erachter te komen wat hij at anders dan van horen zeggen.
-
61:54 - 61:59Misschien zijn zus wilde hen sparen wat er mogelijk slechts een klein verdriet, voor de
-
61:59 - 62:04ze waren echt te lijden al genoeg.
-
62:04 - 62:11Wat voor soort excuses mensen hadden gebruikt op die eerste ochtend naar de dokter te krijgen en
-
62:11 - 62:18de slotenmaker uit het huis Gregor was geheel niet in staat om vast te stellen.
-
62:18 - 62:23Omdat ze konden hem niet begrijpen, niemand, zelfs niet zijn zus, dacht dat hij
-
62:23 - 62:29zou kunnen om anderen te begrijpen, en dus, toen zijn zus werd in haar kamer, hij
-
62:29 - 62:32moest zich tevreden stellen met het luisteren en nu worden
-
62:32 - 62:36vervolgens naar haar zuchten en aanroepingen aan de heiligen.
-
62:36 - 62:43Pas later, toen ze was opgegroeid enigszins gewend aan alles - natuurlijk is er
-
62:43 - 62:48kon nooit worden gesproken van haar groeiende helemaal gewend aan het - Gregor
-
62:48 - 62:49Soms ving een commentaar dat werd
-
62:49 - 62:55bedoeld om vriendelijk te zijn of zou kunnen worden geïnterpreteerd als zodanig.
-
62:55 - 63:00"Nou, vandaag het smaakte goed voor hem," zei ze, als Gregor had echt opgeruimd wat
-
63:00 - 63:06hij moest eten en dat, in de omgekeerde situatie, die geleidelijk herhaalde zich
-
63:06 - 63:14steeds vaker, ze vroeger helaas zeggen: "Nu is alles weer is gestopt."
-
63:14 - 63:21Maar terwijl Gregor kon geen nieuwe informatie direct te krijgen, heeft hij te horen een goede
-
63:21 - 63:27veel van de kamer naast de deur, en zodra hij stemmen hoorde, hij rende meteen
-
63:27 - 63:33naar de juiste deur en drukte zijn hele lichaam tegen.
-
63:33 - 63:38In de vroege dagen in het bijzonder, er was geen gesprek, die niet was bezig met
-
63:38 - 63:43hem op een of andere manier, al was het maar in het geheim.
-
63:43 - 63:50Gedurende twee dagen bij alle maaltijden discussies over dat onderwerp was te horen over de manier waarop
-
63:50 - 63:55mensen moeten nu gedragen, maar ze sprak ook over hetzelfde onderwerp in de tijd
-
63:55 - 63:58tussen de maaltijden, want er waren altijd
-
63:58 - 64:04tenminste twee familieleden thuis, omdat niemand echt wilde blijven in het huis
-
64:04 - 64:08alleen en mensen konden in geen geval het appartement verlaten
-
64:08 - 64:12helemaal leeg.
-
64:12 - 64:18Daarnaast is er op de eerste dag, de knecht meisje - het was niet helemaal duidelijk
-
64:18 - 64:23wat en hoeveel ze wist wat er was gebeurd - op haar knieën had gesmeekt zijn
-
64:23 - 64:27moeder te laten haar meteen gaan, en wanneer
-
64:27 - 64:32zei ze afscheid ongeveer vijftien minuten later, ze bedankte hen voor het ontslag
-
64:32 - 64:38met tranen in haar ogen, alsof ze was de ontvangst van de grootste gunst die mensen
-
64:38 - 64:41had laten zien haar daar, en, zonder dat iemand
-
64:41 - 64:47eisen het van haar, ze zwoer een eed bang om niemand verraden, zelfs niet de
-
64:47 - 64:51klein beetje.
-
64:51 - 64:56Nu zijn zuster had om samen met zijn moeder naar de keuken te doen, hoewel dat
-
64:56 - 65:00maakte niet veel moeite omdat de mensen het eten waren bijna niets.
-
65:00 - 65:06Opnieuw en opnieuw Gregor geluisterd als een van hen tevergeefs uitgenodigd een ander om te eten en
-
65:06 - 65:13kreeg geen antwoord anders dan 'Dank je wel. Ik heb genoeg "of iets dergelijks.
-
65:13 - 65:18En misschien zijn ze gestopt waren met iets te te drinken,.
-
65:18 - 65:23Zijn zus vaak gevraagd zijn vader of hij wilde een biertje te hebben en met plezier aangeboden
-
65:23 - 65:29te halen het zelf, en toen zijn vader stil was, zei ze, om te verwijderen
-
65:29 - 65:35enig voorbehoud dat hij zou kunnen hebben, dat ze kon de conciërge de vrouw te sturen om het te krijgen.
-
65:35 - 65:41Maar dan zijn vader eindelijk zei een volmondig "Nee", en niets meer zou worden
-
65:41 - 65:44gesproken over.
-
65:44 - 65:50Al tijdens de eerste dag zijn vader gelegd alle financiële omstandigheden
-
65:50 - 65:55en de vooruitzichten zijn moeder en zijn zus ook.
-
65:55 - 66:00Van tijd tot tijd stond hij op van de tafel en trok uit de kleine Lockbox
-
66:00 - 66:05geborgen uit zijn bedrijf, die was ingestort eerder vijf jaar, een aantal
-
66:05 - 66:09document of een andere of een notebook.
-
66:09 - 66:15Het geluid werd hoorbaar als hij opende het gecompliceerde slot en, na het verwijderen van wat
-
66:15 - 66:20hij was op zoek naar, sloot hem weer op.
-
66:20 - 66:26Deze verklaringen door zijn vader waren, voor een deel, het eerste leuke ding dat Gregor
-
66:26 - 66:30de kans gehad om te luisteren sinds zijn gevangenschap.
-
66:30 - 66:36Hij had gedacht dat helemaal niets bleef over voor zijn vader van die zaken; op
-
66:36 - 66:41ieder geval zijn vader had hem verteld niets dat in tegenspraak is, en Gregor in elke
-
66:41 - 66:44zaak had niet gevraagd hem over.
-
66:44 - 66:49Op het moment dat enige zorg Gregor's was om alles wat hij had te gebruiken, zodat
-
66:49 - 66:54zijn familie om zo snel mogelijk vergeten, het bedrijf dat ongeluk had gebracht
-
66:54 - 66:59ze allemaal in een toestand van volledige hopeloosheid.
-
66:59 - 67:04En dus op dat punt had hij begon te werken met een speciale intensiteit en van een
-
67:04 - 67:10assistent was geworden, bijna 's nachts, een handelsreiziger, die van nature had
-
67:10 - 67:11heel andere mogelijkheden voor
-
67:11 - 67:17geld verdienen en waarvan de successen op het werk werden onmiddellijk omgezet in de vorm van
-
67:17 - 67:23contant geld commissies, die konden worden ingesteld op de tafel thuis voor zijn
-
67:23 - 67:25verbaasd en verheugd familie.
-
67:25 - 67:33Die waren mooie dagen, en ze hadden nog nooit achteraf terug te komen, althans niet
-
67:33 - 67:39met dezelfde pracht en praal, in weerwil van het feit dat Gregor later verdiende zoveel geld
-
67:39 - 67:41dat hij in een positie om de beer
-
67:41 - 67:47kosten van de hele familie, kosten die hij in feite deed dragen.
-
67:47 - 67:53Ze waren weer heel vertrouwd mee raken, zowel de familie en Gregor ook.
-
67:53 - 67:58Ze namen het geld met dank, en hij gaf zich gelukkig, maar de speciale
-
67:58 - 68:01warmte was niet meer aanwezig.
-
68:01 - 68:07Alleen de zuster nog steeds dicht bij Gregor bleef, en het was zijn geheim plan om te sturen
-
68:07 - 68:12haar volgende jaar naar het conservatorium, ongeacht de hoge kosten die dat
-
68:12 - 68:18noodzakelijk betrokken zijn en die zou worden gemaakt op andere manieren.
-
68:18 - 68:24In tegenstelling tot Gregor ze hield heel veel muziek en wist hoe de viool te spelen
-
68:24 - 68:25charmant.
-
68:25 - 68:31Af en toe tijdens een kort verblijf Gregor's in de stad het conservatorium werd vermeld in
-
68:31 - 68:37gesprekken met zijn zus, maar altijd slechts als een mooie droom, waarvan
-
68:37 - 68:40realisatie was onvoorstelbaar, en hun
-
68:40 - 68:46ouders luisterde nooit naar deze onschuldige verwachtingen met plezier.
-
68:46 - 68:51Maar Gregor dacht ze met nauwgezette aandacht en bedoeld om
-
68:51 - 68:57verklaren de zaak plechtig op kerstavond.
-
68:57 - 69:03In zijn huidige situatie, zoals nutteloze ideeën ging door zijn hoofd, terwijl hij geduwd
-
69:03 - 69:08zich rechts tegen de deur en luisterde.
-
69:08 - 69:12Soms in zijn algemene uitgeput kon hij niet luisteren meer en liet zijn hoofd
-
69:12 - 69:19bang lusteloos tegen de deur, maar hij vermande zich meteen bij elkaar, voor
-
69:19 - 69:21zelfs de kleine geluid die hij maakte door deze
-
69:21 - 69:25beweging was in de buurt gehoord door en zwijgen iedereen.
-
69:25 - 69:32'Daar gaat hij weer op, "zei zijn vader na een tijdje, duidelijk het draaien naar de
-
69:32 - 69:40deur, en alleen dan zou de onderbroken gesprek geleidelijk aan weer worden hervat.
-
69:40 - 69:46Gregor ontdekte duidelijk genoeg - voor zijn vader de neiging om vaak te herhalen zich in
-
69:46 - 69:51zijn verklaringen, mede omdat hij niet persoonlijk betrokken is zich met deze
-
69:51 - 69:54aangelegenheden voor een lange tijd, en deels
-
69:54 - 70:00ook omdat zijn moeder niet begreep alles meteen de eerste keer - dat,
-
70:00 - 70:07ondanks alle pech, een fortuin, maar een zeer klein is, was beschikbaar uit de
-
70:07 - 70:11oude tijden, waarvan de interest, die was
-
70:11 - 70:16niet werd aangeraakt, had in de tussenliggende tijd geleidelijk toegestaan om een verhoging van
-
70:16 - 70:16weinig.
-
70:16 - 70:23Bovendien, naast deze, het geld dat Gregor naar huis had gebracht elke maand -
-
70:23 - 70:29Hij had gehouden maar een paar florijnen voor zichzelf--nog niet volledig besteed en had
-
70:29 - 70:33uitgegroeid tot een klein bedrag in kapitaal.
-
70:33 - 70:40Gregor, achter zijn deur, knikte gretig, vreugde over deze onverwachte vooruitziende blik
-
70:40 - 70:42en soberheid.
-
70:42 - 70:47Toegegeven, deze extra geld, zou hij hebben betaald meer af van de schuld van zijn vader aan zijn
-
70:47 - 70:51werkgever en de dag waarop hij zou kunnen worden verlost van deze positie zou zijn geweest een veel
-
70:51 - 70:54dichterbij, maar nu dingen waren ongetwijfeld
-
70:54 - 70:56Hoe beter de manier waarop zijn vader had geregeld hen.
-
70:56 - 71:04Op dit moment, echter, dit geld was lang niet voldoende om de familie toe te
-
71:04 - 71:07live op de rentebetalingen.
-
71:07 - 71:13Misschien is het genoeg zou zijn om het gezin te onderhouden voor een of ten hoogste twee jaar, dat is
-
71:13 - 71:13alles.
-
71:13 - 71:19Zo, het is alleen toegevoegd tot een bedrag dat men moet niet echt putten en die
-
71:19 - 71:26moet worden vernietigd voor een noodgeval. Maar het geld om van te leven moest worden verdiend.
-
71:26 - 71:32Nu, hoewel zijn vader was oud, hij was een gezonde man die niet had helemaal gewerkt
-
71:32 - 71:37vijf jaar en kon dus niet worden geteld voor zeer veel.
-
71:37 - 71:42Hij had in deze vijf jaar, de eerste vakantie van zijn problemen gevuld, maar
-
71:42 - 71:50mislukte leven, op een goede deal van vet en had dus pas echt zwaar.
-
71:50 - 71:54En moet zijn oude moeder nu misschien wel werken voor geld, een vrouw die leed aan
-
71:54 - 72:01astma, voor wie wandelen door het appartement ook nu was een grote druk en
-
72:01 - 72:07die besteed elke tweede dag op de bank door het open raam arbeidende naar adem?
-
72:07 - 72:13Moet zijn zus geld verdienen, een meisje dat was nog een zeventien jaar oude kind van wie de
-
72:13 - 72:18vroegere levenswijze was zo erg, dat het heerlijk was bestond uit
-
72:18 - 72:22dressing zelf mooi, slapen in de late,
-
72:22 - 72:28helpen rond het huis, deelname aan een paar bescheiden genietingen en, vooral,
-
72:28 - 72:30het spelen van de viool?
-
72:30 - 72:36Als het ging om te praten over deze behoefte om geld te verdienen, op het eerste Gregor ging uit de buurt van
-
72:36 - 72:41de deur en wierp zich op de koele leren sofa naast de deur, want hij was
-
72:41 - 72:45erg warm van schaamte en verdriet.
-
72:45 - 72:51Vaak lag hij de hele nacht lang. Hij sliep niet een moment en net gekrast
-
72:51 - 72:57op de leer voor uur per keer. Hij deed de toezegging de zeer moeilijke taak van het
-
72:57 - 73:00duwen een stoel naar het raam.
-
73:00 - 73:06Daarna sloop hij op de vensterbank, en geschoord in de stoel, leunde tegen de
-
73:06 - 73:12raam naar buiten te kijken, uiteraard met een geheugen of andere van de voldoening die
-
73:12 - 73:17die worden gebruikt om hem in vroeger tijden.
-
73:17 - 73:22Eigenlijk, van dag tot dag dat hij waargenomen dingen met minder en minder helderheid, zelfs
-
73:22 - 73:28die een korte afstand: het ziekenhuis overkant van de straat, het al-te-frequente
-
73:28 - 73:31uit het oog, die hij eerder had vervloekt,
-
73:31 - 73:37was niet zichtbaar helemaal niet meer, en als hij niet was precies van bewust dat hij leefde
-
73:37 - 73:43in de rustige maar volledig stedelijke Charlotte Street, kon hij hebben geloofd dat uit
-
73:43 - 73:45zijn raam werd hij tuurde uit op een
-
73:45 - 73:51monotone woestenij, waarin de grijze hemel en de grijze aarde had samengevoegd en
-
73:51 - 73:54waren niet te onderscheiden.
-
73:54 - 74:00Zijn attente zus moet hebben gezien een paar keer dat de stoel stond bij de
-
74:00 - 74:06en ga vervolgens, na het schoonmaken van de kamer, elke keer dat ze duwde de stoel rechts achter
-
74:06 - 74:11tegen het raam en van nu af aan ze zelfs verliet het binnenste raam te openen.
-
74:11 - 74:18Als Gregor was slechts in staat om te spreken met zijn zus en haar bedanken voor alles wat
-
74:18 - 74:24dat ze moest doen voor hem, zou hij hebben gedoogd haar dienst gemakkelijker.
-
74:24 - 74:27Zoals het was, leed hij onder.
-
74:27 - 74:32De zus weliswaar gezocht als dekmantel voor de onhandigheid van alles zoveel
-
74:32 - 74:37mogelijk is, en naarmate de tijd verstreek, kreeg ze van nature meer succes in.
-
74:37 - 74:42Maar met het verstrijken van de tijd Gregor kwam ook om alles meer te begrijpen
-
74:42 - 74:48precies. Zelfs haar entree was verschrikkelijk voor hem.
-
74:48 - 74:53Zodra ze ingevoerd, rende ze meteen naar het raam, zonder dat het nemen van de tijd af te sluiten
-
74:53 - 74:58de deur, ondanks het feit dat ze anders was zeer attent te sparen
-
74:58 - 75:01iedereen die de aanblik van de kamer Gregor, en
-
75:01 - 75:08trok het raam open met gretige handen, alsof ze was bijna verstikkende, en bleef
-
75:08 - 75:15voor een tijdje bij het raam diep ademhalen, zelfs als het nog zo koud.
-
75:15 - 75:20Met deze lopen en het lawaai dat ze bang Gregor twee keer per dag.
-
75:20 - 75:26De hele tijd dat hij beefde onder de bank, maar hij wist heel goed dat ze
-
75:26 - 75:31zou zeker hebben gespaard hem graag als het was alleen mogelijk te blijven met
-
75:31 - 75:36het venster gesloten in een kamer waar Gregor woonde.
-
75:36 - 75:41Op een keer - ongeveer een maand was al voorbij gegaan sinds Gregor's
-
75:41 - 75:45transformatie, en er was nu geen reden meer voor zijn zus
-
75:45 - 75:49te schrikken bij verschijning Gregor's - ze
-
75:49 - 75:54kwam iets eerder dan normaal en kwam op Gregor terwijl hij nog steeds op zoek
-
75:54 - 75:58uit het raam, onbeweeglijk en goed gepositioneerd om iemand bang te maken.
-
75:58 - 76:04Het zou niet zijn gekomen als een verrassing voor Gregor als ze niet komen, omdat zijn
-
76:04 - 76:09positie voorkomen dat ze uit het raam te openen onmiddellijk.
-
76:09 - 76:16Maar zij niet alleen niet naar binnen stap, ze ook zich terug en sloot de deur.
-
76:16 - 76:21Een vreemdeling echt zou hebben geconcludeerd dat Gregor had gelegen te wachten
-
76:21 - 76:24haar en wilde haar bijten.
-
76:24 - 76:30Natuurlijk, Gregor onmiddellijk verborgen zich onder de bank, maar hij moest wachten
-
76:30 - 76:36totdat het middagmaal voor zijn zus terug, en ze leek veel minder rustig
-
76:36 - 76:38dan normaal.
-
76:38 - 76:44Uit dit realiseerde hij zich dat zijn verschijning nog steeds onverdraaglijk voor haar en
-
76:44 - 76:50moet ondraaglijk blijven in de toekomst, en dat ze had echt een heleboel van zelf-oefenen
-
76:50 - 76:54controle niet weg te lopen van een glimp van
-
76:54 - 76:59slechts een klein deel van zijn lichaam, die uitstaken onder de bank.
-
76:59 - 77:06Om te besparen haar nog dit gezicht, een dag sleepte hij het laken op zijn rug en
-
77:06 - 77:13op de bank - deze taak nam hem vier uur - en arrangeerde het op een zodanige wijze dat
-
77:13 - 77:17hij was nu volledig verborgen en zijn
-
77:17 - 77:20zuster, zelfs als ze naar beneden gebogen, kon hem niet zien.
-
77:20 - 77:26Als dit blad was niet nodig wat haar betreft, dan kon ze te verwijderen
-
77:26 - 77:31, want het was duidelijk genoeg dat Gregor niet konden geen plezier halen uit
-
77:31 - 77:35zichzelf te isoleren weg zo compleet.
-
77:35 - 77:41Maar verliet ze het blad precies zoals het was, en Gregor geloofde dat hij zelfs een blik gevangen
-
77:41 - 77:47dankbaarheid toen op een keer voorzichtig hij hief de plaat een beetje met
-
77:47 - 77:55zijn hoofd om te controleren, als zijn zus de balans opgemaakt van de nieuwe regeling.
-
77:55 - 78:00In de eerste twee weken van zijn ouders kon het niet opbrengen zich om hem te bezoeken, en hij
-
78:00 - 78:07vaak gehoord hoe ze volledig erkend zijn zus huidige werk; dat eerder
-
78:07 - 78:10ze hadden gekregen vaak ergeren aan zijn zus
-
78:10 - 78:15omdat ze leek hen een wat nutteloos jonge vrouw.
-
78:15 - 78:21Echter, nu zowel zijn vader en zijn moeder vaak wachten voor de deur van Gregor's
-
78:21 - 78:26terwijl zijn zus opgeruimd binnen, en zodra ze naar buiten kwam, had ze uit te leggen in
-
78:26 - 78:30detail hoe zag het er in de kamer, wat
-
78:30 - 78:35Gregor had gegeten, hoe hij had gedragen deze tijd, en of er misschien een lichte
-
78:35 - 78:38verbetering waarneembaar.
-
78:38 - 78:44In ieder geval zijn moeder betrekkelijk snel wilde Gregor bezoeken, maar zijn vader en
-
78:44 - 78:50zijn zus haar ingehouden, eerst met redenen die Gregor geluisterd tot zeer
-
78:50 - 78:54aandachtig en die hij volledig onderschreven.
-
78:54 - 79:00Later, echter, ze moest haar tegenhouden krachtig, en toen ze daarna riep: "Laat me
-
79:00 - 79:01Ga naar Gregor.
-
79:01 - 79:05Hij is mijn pech zoon! Begrijp je niet dat ik naar
-
79:05 - 79:06hem? "
-
79:06 - 79:11Gregor dacht toen dat het misschien een goede zaak zou zijn als zijn moeder kwam, niet
-
79:11 - 79:14elke dag, natuurlijk, maar misschien een keer per week.
-
79:14 - 79:20Ze begreep alles veel beter dan zijn zus, die, in weerwil van al haar
-
79:20 - 79:26moed, was nog een kind en, in laatste instantie, had misschien wel zijn genomen, bijv. een
-
79:26 - 79:30moeilijke taak alleen uit kinderlijke roekeloosheid.
-
79:30 - 79:37Gregor's wens om te zien dat zijn moeder was al snel gerealiseerd.
-
79:37 - 79:43Terwijl gedurende de dag Gregor, uit consideratie voor zijn ouders, wilde niet
-
79:43 - 79:48om te laten zien zich door het raam, kon hij niet rond kruipen erg af van de paar vierkante
-
79:48 - 79:50meter van de vloer.
-
79:50 - 79:56Hij vond het moeilijk om te dragen liggen rustig tijdens de nacht, en al snel het eten niet meer
-
79:56 - 79:59gaf hem de geringste genot.
-
79:59 - 80:05Dus voor afleiding verwierf hij de gewoonte van het kruipen heen en weer over de muren
-
80:05 - 80:09en het plafond. Hij was vooral dol op opknoping van het
-
80:09 - 80:10plafond.
-
80:10 - 80:14De ervaring was heel anders dan op de grond liggen.
-
80:14 - 80:20Het was gemakkelijker om te ademen, een lichte trilling ging door zijn lichaam, en in de
-
80:20 - 80:26Temidden van de bijna gelukkig amusement, die Gregor vond daar, kan het gebeuren
-
80:26 - 80:32dat, tot zijn eigen verbazing, liet hij los en druk op de vloer.
-
80:32 - 80:37Echter, nu is hij van nature beheerst zijn lichaam heel anders, en hij niet
-
80:37 - 80:41verwonden zich in zo'n grote val.
-
80:41 - 80:46Zijn zus zag direct de nieuwe amusement, die Gregor had gevonden voor
-
80:46 - 80:51zichzelf - zo kroop hij rond liet hij achter hier en daar sporen van zijn kleverige
-
80:51 - 80:54stuff - en zo kreeg ze de idee van het maken van
-
80:54 - 81:00Gregor's kruipend rond zo eenvoudig mogelijk en dus van het verwijderen van het meubilair
-
81:00 - 81:06die in de weg stond, in het bijzonder de commode en het bureau.
-
81:06 - 81:10Maar ze was niet in staat om dit te doen door haarzelf.
-
81:10 - 81:16Ze durfde niet om haar vader te vragen om te helpen, en de dienaar meisje zou zeker niet
-
81:16 - 81:22hebben bijgestaan haar, want hoewel dit meisje, ongeveer zestien jaar oud, had moedig
-
81:22 - 81:24gebleven sinds het ontslag van de
-
81:24 - 81:28vorige kok, had ze gesmeekt voor het voorrecht te mogen blijven
-
81:28 - 81:34permanent beperkt tot de keuken en van het hebben van de deur te openen alleen in antwoord op een
-
81:34 - 81:35speciale dagvaarding.
-
81:35 - 81:42Zo, zijn zus had geen andere keuze dan aan zijn moeder te betrekken, terwijl zijn vader was
-
81:42 - 81:44afwezig.
-
81:44 - 81:51Zijn moeder kwam Gregor's kamer met kreten van opgewonden vreugde, maar ze viel stil
-
81:51 - 81:55aan de deur. Natuurlijk zijn zus eerst gecontroleerd of de
-
81:55 - 81:57alles in de kamer was in orde is.
-
81:57 - 82:04Pas dan heeft ze liet zijn moeder lopen inch In allerijl Gregor had getrokken het laken
-
82:04 - 82:10nog verder naar beneden en gerimpeld het meer. Het geheel zag er echt net als een
-
82:10 - 82:14dekbed achteloos geworpen op de bank.
-
82:14 - 82:20Bij deze gelegenheid, Gregor gehouden terug van spionage van onder het laken.
-
82:20 - 82:25Zo, onthield hij zich van te kijken naar zijn moeder deze tijd en was gewoon blij dat
-
82:25 - 82:28ze was gekomen.
-
82:28 - 82:33"Kom op, hij is niet zichtbaar", zei zijn zus, en uiteraard leidde zijn moeder door de
-
82:33 - 82:34hand.
-
82:34 - 82:40Nu Gregor luisterde, omdat deze twee zwakke vrouwen verschoof de nog steeds zware oude kist van
-
82:40 - 82:45lades van zijn positie, en als zijn zus voortdurend nam zelf de
-
82:45 - 82:48grootste deel van het werk, zonder te luisteren
-
82:48 - 82:55aan de waarschuwingen van zijn moeder, die was bang dat ze zou zichzelf stam.
-
82:55 - 82:57Het werk duurde een lange tijd.
-
82:57 - 83:02Na ongeveer een kwart van een uur was al voorbij, zijn moeder zei dat het zou
-
83:02 - 83:08beter zijn als ze de commode waar het was, omdat in de eerste plaats,
-
83:08 - 83:10het was te zwaar: ze zouden niet
-
83:10 - 83:15klaar voor de aankomst van zijn vader, en het verlaten van de commode in het midden
-
83:15 - 83:20van de kamer zou blokkeren alle Gregor's wegen, maar in de tweede plaats, zij
-
83:20 - 83:25kon niet zeker van zijn dat Gregor zou blij zijn met het verwijderen van het meubilair.
-
83:25 - 83:32Tot haar het omgekeerde lijkt waar te zijn, de aanblik van de lege muren doorboorde haar recht
-
83:32 - 83:37naar het hart, en waarom zou Gregor niet hetzelfde voelen, want hij was gewend
-
83:37 - 83:40naar de kamer inrichting voor een lange tijd en
-
83:40 - 83:45in een lege kamer zich zou voelen zich verlaten?
-
83:45 - 83:51'En is het niet het geval is, "zijn moeder concludeerde heel rustig, bijna fluisterend
-
83:51 - 83:57alsof ze wilde Gregor, waarvan de exacte locatie ze echt niet wist, verhinderen
-
83:57 - 84:00horen zelfs het geluid van haar stem - voor
-
84:00 - 84:05Ze was ervan overtuigd dat hij niet haar woorden begrijpen - "en is het niet een feit
-
84:05 - 84:10dat door het verwijderen van het meubilair dat we laten zien dat we het opgeven van alle hoop op een
-
84:10 - 84:16verbetering en zijn laat hem met zijn eigen middelen, zonder rekening te houden?
-
84:16 - 84:20Ik denk dat het beste zou zijn als we geprobeerd om de kamer te houden precies in de staat waarin het
-
84:20 - 84:27was voordat, zodat, wanneer Gregor terug naar ons, hij vindt alles onveranderd en
-
84:27 - 84:31kan vergeten de tussenliggende tijd des te gemakkelijker. "
-
84:31 - 84:37Toen hij hoorde zijn moeders woorden Gregor realiseerde zich dat het ontbreken van alle directe
-
84:37 - 84:43menselijk contact, samen met het eentonige leven, omringd door de familie over de
-
84:43 - 84:46Tijdens deze twee maanden, moeten
-
84:46 - 84:51verward zijn begrip, omdat hij anders niet kon uitleggen zichzelf
-
84:51 - 84:57hoe hij, in alle ernst, had kunnen zijn zo op gebrand om zijn kamer leeg.
-
84:57 - 85:03Was hij echt te popelen om de warme kamer te laten, comfortabel ingericht met stukken die hij had
-
85:03 - 85:09geërfd, worden omgezet in een grot, waarin hij zou natuurlijk, dan in staat zijn te kruipen
-
85:09 - 85:11over in alle richtingen, zonder
-
85:11 - 85:17verstoring, maar tegelijkertijd met een snel en compleet vergeten van zijn menselijke
-
85:17 - 85:18het verleden ook?
-
85:18 - 85:25Was hij dan op dit punt al op de rand van het vergeten en was het alleen de
-
85:25 - 85:32stem van zijn moeder, die hij niet had gehoord, voor een lange tijd, dat had gewekt hem?
-
85:32 - 85:37Niets was te worden verwijderd - alles moet blijven.
-
85:37 - 85:41In zijn toestand kon hij niet functioneren zonder de gunstige invloed van zijn
-
85:41 - 85:42meubilair.
-
85:42 - 85:47En als de meubels verhinderde hem uit te voeren zijn zinloos kruipen over
-
85:47 - 85:53all over the place, dan was er geen kwaad in, maar een groot voordeel.
-
85:53 - 85:59Maar zijn zus helaas dacht er anders over.
-
85:59 - 86:04Ze was gewend, zeker niet zonder reden, voor zover de
-
86:04 - 86:10bespreking van zaken betreffende Gregor was betrokken, op te treden als een expert met speciale
-
86:10 - 86:14ten aanzien van hun ouders, en dus nu de
-
86:14 - 86:19moeder van het advies was voor zijn zus voldoende reden om aan te dringen op de verwijdering,
-
86:19 - 86:24niet alleen van de commode en het bureau, dat waren de enige items ze
-
86:24 - 86:28had gedacht in het begin, maar ook van alle
-
86:28 - 86:33het meubilair, met uitzondering van de onmisbare bank.
-
86:33 - 86:39Natuurlijk, het was niet alleen kinderlijk verzet en haar recente zeer onverwacht en
-
86:39 - 86:43harde won zelfvertrouwen die haar hebben geleid tot deze vraag.
-
86:43 - 86:49Ze had ook daadwerkelijk opgemerkt dat Gregor een veel ruimte om te kruipen over de benodigde;
-
86:49 - 86:55het meubilair, aan de andere kant, voor zover men kon zien, was niet van de minste
-
86:55 - 86:57gebruiken.
-
86:57 - 87:05Maar misschien is de enthousiaste gevoeligheid van jonge vrouwen van haar leeftijd ook een rol gespeeld.
-
87:05 - 87:11Dit gevoel zocht vrijkomen bij elke gelegenheid, en daarmee Grete voelde nu
-
87:11 - 87:16verleiding te willen maken Gregor's situatie nog meer angstaanjagend, zodat ze vervolgens
-
87:16 - 87:20in staat zou zijn om nog meer voor hem te doen dan nu.
-
87:20 - 87:26Want zeker niemand behalve Grete ooit vertrouwen in zichzelf naar een kamer waarin de in te voeren
-
87:26 - 87:30Gregor de lege muren geregeerd helemaal zelf.
-
87:30 - 87:35En zodat ze niet liet zich weerhouden haar beslissing van haar moeder, die in
-
87:35 - 87:43deze kamer leek onzeker van zichzelf in haar pure opwinding en binnenkort zwegen,
-
87:43 - 87:50het helpen van zijn zus met al haar energie om de ladekast te krijgen uit de kamer.
-
87:50 - 87:55Nu, kon Gregor nog steeds doen zonder de commode indien nodig, maar de
-
87:55 - 87:58schrijftafel echt moest blijven.
-
87:58 - 88:03En nauwelijks had de vrouwen verlaten de kamer met de commode, kreunen als ze
-
88:03 - 88:09duwde hem, toen Gregor zijn hoofd stak onder de bank een kijkje te nemen hoe hij
-
88:09 - 88:15kan voorzichtig en met ingrijpen zoveel aandacht als mogelijk.
-
88:15 - 88:21Maar helaas het was zijn moeder, die terug kwam in de kamer eerste, terwijl de Grete
-
88:21 - 88:26had haar armen om de ladenkast in de kamer ernaast en was het schommelen
-
88:26 - 88:32heen en weer door haarzelf, zonder te bewegen van zijn positie.
-
88:32 - 88:38Zijn moeder was niet gewend aan de aanblik van Gregor, hij had maakte haar ziek, en zo,
-
88:38 - 88:44bang, Gregor haastte zich naar achteren recht naar de andere kant van de bank, maar hij kon
-
88:44 - 88:48niet meer voorkomen dat het vel van vooruit een beetje.
-
88:48 - 88:52Dat was genoeg om zijn moeder de aandacht te vangen.
-
88:52 - 88:57Ze kwam tot stilstand, stond nog steeds voor een moment, en ging toen terug naar Grete.
-
88:57 - 89:05Hoewel Gregor bleef herhalen zichzelf telkens die echt niets ongewoons
-
89:05 - 89:12aan de hand was, dat slechts een paar meubelstukken werden herschikt, hij al snel
-
89:12 - 89:15moest toegeven aan zichzelf dat de bewegingen
-
89:15 - 89:21van de vrouwen heen en weer, hun rustige gesprekken, en het krassen van de
-
89:21 - 89:28meubilair op de vloer aangetast hem als een grote opgezwollen tumult aan alle kanten, en,
-
89:28 - 89:31zo sterk was dat hij in zijn hoofd te trekken en
-
89:31 - 89:37benen en op zijn lichaam in de vloer, moest hij ondubbelzinnig te vertellen zichzelf dat
-
89:37 - 89:40zou hij niet in staat zijn om dit allemaal te veel langer verdragen.
-
89:40 - 89:48Zij waren het opruimen van zijn kamer, weg te nemen van hem alles wat hij gekoesterd, ze
-
89:48 - 89:53had al sleepte de commode, waarin de figuurzaag en de andere
-
89:53 - 89:55tools werden gehouden, en ze waren nu
-
89:55 - 90:01het losmaken van de schrijftafel, die strak was bevestigd aan de vloer, het bureau waarop hij,
-
90:01 - 90:06als een student bedrijfskunde, een scholier, ja zelfs als een lagere school
-
90:06 - 90:09student, had geschreven van zijn opdrachten.
-
90:09 - 90:15Op dat moment is hij echt geen meer tijd om de goede bedoelingen van de controle
-
90:15 - 90:20de twee vrouwen, waarvan hij het bestaan had in ieder geval bijna vergeten, want in hun
-
90:20 - 90:22uitputting waren ze echt aan het werk
-
90:22 - 90:29stil, en de zware struikelen van hun voeten was het enige geluid dat te horen.
-
90:29 - 90:34En hij zinken out - De vrouwen waren gewoon stutten zich op de schrijftafel
-
90:34 - 90:39in de volgende kamer om een adempauze te nemen - het veranderen van de richting van zijn
-
90:39 - 90:41weg vier keer.
-
90:41 - 90:45Hij echt niet weet wat hij moet eerst redden.
-
90:45 - 90:51Toen zag hij opknoping opvallend aan de muur, die reeds werd verder lege,
-
90:51 - 90:55het beeld van de vrouw, gekleed in niets anders dan bont.
-
90:55 - 91:00Rende hij snel omhoog over het en drukte zich tegen het glas waarover zij in
-
91:00 - 91:05plaats en die maakte zijn warme buik goed te voelen.
-
91:05 - 91:11Tenminste deze foto, die Gregor op dit moment volledig verborgen, zeker geen een
-
91:11 - 91:13zou nu weg te nemen.
-
91:13 - 91:18Draaide hij zijn hoofd naar de deur van de woonkamer naar de vrouwen als ze observeren
-
91:18 - 91:23kwam opnieuw in Ze hadden niet toegestaan zich erg veel
-
91:23 - 91:26rust en kwamen weer meteen.
-
91:26 - 91:31Grete had legde haar arm om haar moeder en hield haar stevig vast.
-
91:31 - 91:36"Dus wat zullen we nu nemen?", Zegt Grete en keek om zich heen.
-
91:36 - 91:40Toen haar blik ontmoette Gregor's van de muur.
-
91:40 - 91:43Ze hield haar kalmte alleen maar omdat haar moeder er was.
-
91:43 - 91:48Ze boog haar gezicht naar haar moeder om haar te verhinderen rond te kijken,
-
91:48 - 91:53en zei, hoewel in een trillende stem en te snel, "Kom, zou het niet beter zijn
-
91:53 - 91:56om terug te gaan naar de woonkamer voor slechts een ander moment? "
-
91:56 - 92:02Grete Het doel was duidelijk Gregor: ze wilde naar zijn moeder brengen naar een veilige plaats
-
92:02 - 92:05en vervolgens achter hem van de muur.
-
92:05 - 92:12Nou, laat haar gewoon proberen! Hij hurkte op zijn foto en niet de hand
-
92:12 - 92:17het over. Hij zou eerder het voorjaar in het gezicht van Grete's.
-
92:17 - 92:22Maar Grete's woorden had meteen gemaakt van de moeder erg ongerust.
-
92:22 - 92:28Ze liep naar de zijkant, zag de enorme bruine vuil maken op de bloemrijke
-
92:28 - 92:33behang, en voordat ze werd echt van bewust dat wat ze zocht bij was
-
92:33 - 92:37Gregor, schreeuwde het uit in een hoge toon grondstof
-
92:37 - 92:42stem "Oh God, oh God" en viel met uitgestrekte armen, alsof ze was
-
92:42 - 92:48overgave alles, naar beneden op de bank en lag onbeweeglijk.
-
92:48 - 92:50'Gregor, je.
-
92:50 - 92:52. . "Riep zijn zus met een opgeheven vuist
-
92:52 - 92:54en een dringende verblinding.
-
92:54 - 92:59Sinds zijn transformatie van deze waren de eerste woorden, die ze gelijk had gericht op
-
92:59 - 93:00hem.
-
93:00 - 93:05Ze rende naar de kamer naast de deur om wat geesten of andere waarmee ze kon brengen
-
93:05 - 93:09herleven haar moeder uit haar flauwte.
-
93:09 - 93:14Gregor wilde ook helpen - er was tijd genoeg om de foto op te slaan - maar hij was
-
93:14 - 93:20snel vast op het glas en moest zich los scheuren met kracht.
-
93:20 - 93:25Toen hij ook rende naar de volgende kamer, alsof hij zijn zus geven een advies,
-
93:25 - 93:31net als in vroeger tijden, maar toen moest hij er werkeloos toezien achter haar, terwijl ze
-
93:31 - 93:34rommelde over tussen de verschillende kleine flesjes.
-
93:34 - 93:37Toch was ze bang toen ze draaide zich om.
-
93:37 - 93:41Een fles viel op de grond en verbrijzelde.
-
93:41 - 93:47Een splinter van glas gewond Gregor in het gezicht, een corrosieve medicijnen of andere
-
93:47 - 93:49droop over hem heen.
-
93:49 - 93:54Nu, zonder stil te blijven langer, Grete nam zoveel kleine flesjes als ze kon
-
93:54 - 94:01vast te houden en liep met hen in haar moeder. Ze sloeg de deur dicht met haar voet.
-
94:01 - 94:07Gregor was nu afgesloten van zijn moeder, die was misschien wel bijna dood, dankzij hem.
-
94:07 - 94:13Hij kon niet de deur open, en hij wilde niet verjagen zijn zuster, die moest
-
94:13 - 94:14blijven met haar moeder.
-
94:14 - 94:20Op dit punt had hij niets te doen, maar wachten, en overladen met zelfverwijt
-
94:20 - 94:28en zorgen, hij begon te kruipen en kruipen over alles: muren, meubels, en het plafond.
-
94:28 - 94:36Tot slot, in zijn wanhoop, omdat de hele kamer begon te draaien om hem heen, hij viel op
-
94:36 - 94:43het midden van de grote tafel. Een korte tijd is verstreken.
-
94:43 - 94:45Gregor lag slap.
-
94:45 - 94:50Rondom was nog steeds. Misschien was dat een goed teken.
-
94:50 - 94:52Dan was er ring aan de deur.
-
94:52 - 94:58Het dienstmeisje werd natuurlijk opgesloten in haar keuken, en dus Grete moest gaan
-
94:58 - 95:03om de deur open. De vader was aangekomen.
-
95:03 - 95:06"Wat is er gebeurd?" Waren zijn eerste woorden.
-
95:06 - 95:13Grete's verschijning hem alles verteld had. Grete antwoordde met een doffe stem; klaarblijkelijk
-
95:13 - 95:19Ze was druk op haar gezicht in de borst van haar vader: "Moeder viel flauw, maar ze wordt steeds
-
95:19 - 95:20beter nu.
-
95:20 - 95:26Gregor is losgebroken. "" Ja, ik had verwacht, "zei hij
-
95:26 - 95:32vader, "Ik heb altijd gezegd dat, maar je vrouw niet wilt luisteren."
-
95:32 - 95:38Het was duidelijk te Gregor dat zijn vader slecht was kort bericht Grete's verkeerd begrepen
-
95:38 - 95:43en was in de veronderstelling dat Gregor had een aantal gewelddadige misdaad of andere begaan.
-
95:43 - 95:49Zo, Gregor moest nu zijn vader te vinden om hem te kalmeren, want hij had noch de tijd
-
95:49 - 95:53noch het vermogen om dingen uit te leggen aan hem.
-
95:53 - 95:58En hij rende weg naar de deur van zijn kamer en duwde zich tegen, dus dat
-
95:58 - 96:03Zijn vader kon meteen zien als hij in de hal die volledig Gregor
-
96:03 - 96:06bedoeld om een keer terug op zijn kamer,
-
96:06 - 96:12dat het niet nodig was om hem terug te rijden, maar dat men alleen maar nodig om het te openen
-
96:12 - 96:19deur, en hij zou meteen verdwijnen. Maar zijn vader was niet in de stemming om
-
96:19 - 96:20houden aan dergelijke subtiliteiten.
-
96:20 - 96:27"Ach," schreeuwde hij, zodra hij binnenkwam, met een toon alsof hij in een keer boos en
-
96:27 - 96:28tevreden.
-
96:28 - 96:34Gregor trok zijn hoofd terug van de deur en getogen in de richting van zijn
-
96:34 - 96:37vader. Hij had niet echt afgebeeld zijn vader als hij
-
96:37 - 96:39Nu stond er.
-
96:39 - 96:45Natuurlijk, wat met zijn nieuwe stijl van kruipend overal, hij had in het verleden
-
96:45 - 96:50terwijl verzuimd om aandacht te besteden aan wat er gaande was in de rest van het appartement,
-
96:50 - 96:53zoals hij eerder had gedaan, en moet echt
-
96:53 - 96:58hebben begrepen het feit dat hij zou verschillende omstandigheden tegenkomen.
-
96:58 - 97:02Toch, toch, was dat nog steeds zijn vader?
-
97:02 - 97:07Was dat dezelfde man die had uitgeput en begraven gelegen in bed in vroeger dagen
-
97:07 - 97:12toen Gregor werd, waarin op een zakenreis, die hem had ontvangen op de avonden
-
97:12 - 97:16van zijn terugkeer in een slaap-jurk en arm
-
97:16 - 97:22stoel, totaal niet in staat te staan, die alleen had zijn arm omhoog als een teken van
-
97:22 - 97:28geluk, en die in hun zeldzame wandelingen samen een paar zondagen per jaar en op de
-
97:28 - 97:32belangrijke feestdagen zijn weg langzaam
-
97:32 - 97:38naar voren tussen Gregor en zijn moeder - die zich langzaam verplaatst - altijd een beetje meer
-
97:38 - 97:45langzamer dan hen, gebundeld in zijn oude jas, de hele tijd vastleggen van het lopen
-
97:45 - 97:48stok zorgvuldig, en die, toen hij
-
97:48 - 97:53wilde iets zeggen, bijna altijd bleef staan en pakte zijn entourage
-
97:53 - 97:55om hem heen?
-
97:55 - 98:02Maar nu was hij rechtop echt recht, gekleed in een nauwsluitend blauw uniform
-
98:02 - 98:07met gouden knopen, zoals die bedienden dragen in een bank.
-
98:07 - 98:14Boven de hoge stijve kraag van zijn jas zijn bedrijf dubbele kin stak prominent,
-
98:14 - 98:20onder zijn borstelige wenkbrauwen de blik van zijn zwarte ogen was vers en doordringend
-
98:20 - 98:24alert, zijn anders verfomfaaide witte haren
-
98:24 - 98:29werd gekamd naar beneden in een zorgvuldig exacte lichtend deel.
-
98:29 - 98:35Hij gooide zijn pet, waarop een gouden monogram, blijkbaar het symbool van de bank, was
-
98:35 - 98:42aangebracht, in een boog over de hele kamer op de bank en verplaatst, gooien terug
-
98:42 - 98:45rand van de lange vacht van zijn uniform, met
-
98:45 - 98:52zijn handen in zijn broekzakken en een grimmig gezicht, tot aan Gregor.
-
98:52 - 98:58Hij echt niet weet wat hij in gedachten had, maar hij hief zijn voet ongewoon hoog
-
98:58 - 99:05hoe dan ook, en Gregor was verbaasd over de gigantische omvang van de zool van zijn laars.
-
99:05 - 99:08Toch heeft hij niet blijven hangen op dat punt.
-
99:08 - 99:14Want hij wist vanaf de eerste dag van zijn nieuwe leven dat, voor zover hem betreft, zijn
-
99:14 - 99:19vader beschouwd als de grootste kracht de enige juiste reactie.
-
99:19 - 99:24En hij haastte zich weg van zijn vader, stopte toen zijn vader bleef staan,
-
99:24 - 99:29en holde weer vooruit toen zijn vader alleen maar geroerd.
-
99:29 - 99:35Op die manier maakten ze hun weg door de kamer te drukken, zonder dat er iets beslissend
-
99:35 - 99:40plaatsvinden. In feite, als gevolg van het trage tempo, het
-
99:40 - 99:42zag er niet uit als een achtervolging.
-
99:42 - 99:48Gregor bleef op de vloer voor het moment, vooral omdat hij bang was dat
-
99:48 - 99:53zijn vader zou kunnen nemen een vlucht omhoog op de muur of het plafond als een daad van echte
-
99:53 - 99:55kwaadaardigheid.
-
99:55 - 99:59In ieder geval, Gregor moest zich te vertellen dat hij niet kon houden dit draaien
-
99:59 - 100:05rond voor een lange tijd, want als zijn vader nam een enkele stap, moest hij gaan
-
100:05 - 100:08door middel van een enorm aantal bewegingen.
-
100:08 - 100:14Hij al begon te lijden aan een tekort aan adem, net als in zijn eerdere
-
100:14 - 100:18dag toen zijn longen had nogal onbetrouwbaar.
-
100:18 - 100:23Als hij nu wankelde rond op deze manier, om al zijn krachten te verzamelen voor
-
100:23 - 100:30hardlopen, nauwelijks zijn ogen open te houden en het gevoel zo lusteloos dat hij geen idee had
-
100:30 - 100:33bij alle van een ontsnapping anders dan door het uitvoeren van
-
100:33 - 100:39en was al bijna vergeten dat de muren beschikbaar waren voor hem, hoewel ze
-
100:39 - 100:44werden gehinderd door zorgvuldig gebeeldhouwde meubels vol met scherpe punten en spikes,
-
100:44 - 100:48op dat moment een of ander gegooid
-
100:48 - 100:53terloops vloog in de buurt en rolde voor hem.
-
100:53 - 100:59Het was een appel. Onmiddellijk een tweede vloog na.
-
100:59 - 101:02Gregor stond nog steeds in angst.
-
101:02 - 101:08Verder weg te lopen was nutteloos, want zijn vader had besloten hem te bombarderen.
-
101:08 - 101:14Uit de fruitschaal op de dressoir zijn vader had vulde zijn zakken.
-
101:14 - 101:19En nu, zonder op dit moment het nemen van juiste doel, werd hij gooide appel na
-
101:19 - 101:21appel.
-
101:21 - 101:26Deze kleine rode appels gerold rond op de grond, alsof geëlektrificeerd, en botste met
-
101:26 - 101:31elkaar. Een zwak gegooid appel begraasd Gregor's terug
-
101:31 - 101:34maar slipte weg onschuldig.
-
101:34 - 101:40Echter, een andere gegooid onmiddellijk na die ene dreef in Gregor's terug echt
-
101:40 - 101:41hard.
-
101:41 - 101:46Gregor zich wilde slepen, alsof het onverwachte en ongelofelijke pijn zou gaan
-
101:46 - 101:49weg als hij veranderde zijn positie.
-
101:49 - 101:56Maar hij voelde zich alsof hij was genageld op zijn plaats en leg uitgestrekt geheel verward
-
101:56 - 101:57in al zijn zintuigen.
-
101:57 - 102:03Alleen met zijn laatste blik heeft hij merkt hoe de deur van zijn kamer stond open getrokken
-
102:03 - 102:09en hoe, vlak voor zijn zus - die was schreeuwen - zijn moeder liep in haar
-
102:09 - 102:11onderkleding, had voor zijn zuster ontkleed
-
102:11 - 102:17haar te geven om haar wat vrijheid om te ademen in haar flauwte, en hoe zijn
-
102:17 - 102:22moeder rende naar zijn vader, op de manier waarop haar vastgebonden rokken gleed in de richting van de
-
102:22 - 102:25vloer een na de ander, en hoe,
-
102:25 - 102:31struikelen over haar rokken, ze gooide zich op zijn vader, en gooien haar
-
102:31 - 102:37armen om hem heen, in volledige eenheid met hem - maar op dit moment Gregor's bevoegdheden van
-
102:37 - 102:40zicht gaf weg - als haar handen reikte tot de
-
102:40 - 102:52achterkant van zijn vader het hoofd en ze smeekte hem om Gregor's leven te sparen.
-
102:52 - 102:58HOOFDSTUK III.
-
102:58 - 103:06Ernstige wond Gregor's, waar hij leed voor meer dan een maand - omdat niemand
-
103:06 - 103:11waagde de appel te verwijderen, bleef het in zijn vlees als een zichtbare herinnering - leek
-
103:11 - 103:15door zelf te hebben herinnerde de vader dat,
-
103:15 - 103:20in weerwil van zijn huidige ongelukkig en hatelijk uiterlijk, Gregor was een lid van de
-
103:20 - 103:27familie, iets wat men niet behandelen als een vijand, en dat het was, integendeel,
-
103:27 - 103:30een eis van de familie de plicht om te onderdrukken
-
103:30 - 103:37een van de afkeer en te doorstaan - niets anders, net verdragen.
-
103:37 - 103:42En als door zijn wond Gregor had nu blijkbaar voorgoed verloren zijn vermogen om
-
103:42 - 103:49bewegen en voor het moment nodig is vele, vele minuten te kruipen in zijn kamer, net als
-
103:49 - 103:52een jaar ongeldig - voor zover kruipen omhoog
-
103:52 - 103:58was bezorgd, dat was onvoorstelbaar - toch voor deze verslechtering van zijn
-
103:58 - 104:04toestand, naar zijn mening, kreeg hij volledig bevredigende compensatie,
-
104:04 - 104:07want elke dag tegen de avond de deur
-
104:07 - 104:11naar de woonkamer, die hij was in de gewoonte van het houden van een scherp oog op nog een of
-
104:11 - 104:18twee uur van tevoren, werd geopend, zodat hij, liggend in de duisternis van zijn kamer,
-
104:18 - 104:22onzichtbaar vanuit de woonkamer, kon zien
-
104:22 - 104:28het hele gezin in de verlichte tafel en luisteren naar hun gesprek, om een
-
104:28 - 104:33in zekere mate met hun gezamenlijke toestemming, een situatie heel anders
-
104:33 - 104:37van wat er eerder gebeurd.
-
104:37 - 104:42Natuurlijk, het was niet langer de geanimeerde sociale interactie van vroeger, die
-
104:42 - 104:48Gregor in kleine kamers had altijd gedacht met een zekere verlangen, wanneer,
-
104:48 - 104:54moe, had hij zichzelf te gooien in de vochtige beddengoed.
-
104:54 - 104:57Voor het grootste deel wat er nu was erg rustig.
-
104:57 - 105:03Na het avondmaal, de vader viel snel in slaap in zijn arm stoel.
-
105:03 - 105:09De moeder en zus praatte behoedzaam met elkaar in de stilte.
-
105:09 - 105:15Bent ver over, de moeder naaide prima ondergoed voor een modewinkel.
-
105:15 - 105:20De zus, die had genomen op een baan als verkoopster, 's avonds bestudeerde
-
105:20 - 105:27stenografie en Frans, om zo wellicht later een betere positie te krijgen.
-
105:27 - 105:33Soms is de vader wakker werd en, alsof hij was heel onwetend dat hij in slaap was geweest,
-
105:33 - 105:38zei tegen de moeder: 'Hoe lang heb je al naaien vandaag? "en ging terug tot
-
105:38 - 105:45slaap, terwijl de moeder en de zuster glimlachte vermoeid aan elkaar.
-
105:45 - 105:50Met een soort van koppigheid de vader weigerde af te nemen zijn dienaar het uniform
-
105:50 - 105:56zelfs thuis, en terwijl zijn slapende gewaad hing ongebruikt op de kapstok, de vader
-
105:56 - 106:00dommelde volledig gekleed in zijn plaats, zoals
-
106:00 - 106:05als hij was altijd klaar voor zijn verantwoordelijkheid en zelfs daar stond te wachten
-
106:05 - 106:08voor de stem van zijn superieur.
-
106:08 - 106:14Als gevolg hiervan, in weerwil van alle zorg van de moeder en zus, zijn uniform, die
-
106:14 - 106:20zelfs bij de start was niet nieuw, groeide vies, en Gregor keek, vaak voor het gehele
-
106:20 - 106:24's Avonds, in deze kleding, met vlekken alle
-
106:24 - 106:30over en met de gouden knopen altijd gepolijst, waarin de oude man, hoewel
-
106:30 - 106:36zeer ongemakkelijk, sliep rustig toch.
-
106:36 - 106:41Zodra de klok sloeg tien, de moeder probeerde voorzichtig het stimuleren van de vader om wakker te
-
106:41 - 106:47omhoog en dan proberen hem naar bed te gaan, op grond dat hij niet kon krijgen een goede
-
106:47 - 106:50slapen hier en dat de vader, die moest
-
106:50 - 106:55rapport voor service op zes, echt behoefte aan een goede nachtrust.
-
106:55 - 107:00Maar in zijn koppigheid, had die greep hem want hij had een dienaar, die hij
-
107:00 - 107:05stond altijd op blijven nog langer bij de tafel, hoewel hij regelmatig viel
-
107:05 - 107:08in slaap en dan kon alleen de overhand
-
107:08 - 107:14op met de grootste moeite om zijn stoel te ruilen voor het bed.
-
107:14 - 107:18Het maakt niet uit hoeveel de moeder en zus zou op dat punt het werk op hem met kleine
-
107:18 - 107:25vermaningen, voor een kwart van een uur dat hij zou blijven schudde zijn hoofd langzaam, zijn
-
107:25 - 107:28ogen dicht, zonder op te staan.
-
107:28 - 107:33De moeder zou trekken hem bij zijn mouw en spreek vleiende woorden in zijn oor, de
-
107:33 - 107:39zus zou vertrekken haar werk om haar moeder te helpen, maar dat zou niet het gewenste
-
107:39 - 107:41effect op de vader.
-
107:41 - 107:45Hij zou vestigen zich nog dieper in zijn arm stoel.
-
107:45 - 107:51Alleen wanneer de twee vrouwen hem pakte onder de oksels zou hij gooit zijn ogen open,
-
107:51 - 107:57kijken heen en weer naar de moeder en zus, en gewoonlijk zeggen: "Dit is een leven.
-
107:57 - 108:02Dit is de rust en de stilte van mijn oude dag. "
-
108:02 - 108:07En gestut door zowel vrouwen, zou hij bijdraaien zich op uitgebreid, alsof voor hem
-
108:07 - 108:13Het was de grootste moeite, laat zich leiden naar de deur door de vrouwen, golf
-
108:13 - 108:16ze weg daar, en ga verder op zijn eigen
-
108:16 - 108:21van daar, terwijl de moeder al snel wierp haar naaiwerk implementeert en de zuster
-
108:21 - 108:27haar pen om te draaien naar de vader en helpen hem wat meer.
-
108:27 - 108:34In deze overwerkt en uitgeput familie die tijd had om nog langer te maken over Gregor
-
108:34 - 108:39meer dan absoluut noodzakelijk was? Het huishouden werd voortdurend krijgt
-
108:39 - 108:40kleiner.
-
108:40 - 108:46Het dienstmeisje was nu laten gaan. Een grote schoonmaak benige vrouw met wit haar
-
108:46 - 108:51vliegen al over haar hoofd kwam in de ochtend en 's avonds tot de zwaarste doen
-
108:51 - 108:53werk.
-
108:53 - 108:59De moeder zorgde voor de rest in aanvulling op haar veel naaiwerk.
-
108:59 - 109:03Het is zelfs gebeurd dat de verschillende onderdelen van de familie juwelen, die voorheen de
-
109:03 - 109:09moeder en zus waren blij om te dragen op de sociale en feestelijke gelegenheden, werden
-
109:09 - 109:12verkocht, zoals Gregor ontdekte in de avond
-
109:12 - 109:15van de algemene bespreking van de prijzen die ze hadden opgehaald.
-
109:15 - 109:22Maar de grootste klacht was altijd dat ze niet konden dit appartement te verlaten, wat
-
109:22 - 109:28was te groot voor hun huidige middelen, want het was onmogelijk om te stellen hoe Gregor
-
109:28 - 109:29zou kunnen worden verplaatst.
-
109:29 - 109:35Maar Gregor ten volle erkend dat het niet alleen aandacht voor hem, die was
-
109:35 - 109:40het voorkomen van een verhuizing, want hij kon gemakkelijk zijn vervoerd in een geschikte doos met een
-
109:40 - 109:41weinig luchtgaten.
-
109:41 - 109:47Het belangrijkste holding van de familie terug van een verandering in de leefruimte was veel meer
-
109:47 - 109:53hun complete hopeloosheid en het idee dat ze waren getroffen door een ongeluk
-
109:53 - 110:01als geen ander in hun hele kring van familieleden en kennissen.
-
110:01 - 110:08Wat de wereld eisen van de arme mensen ze nu uitgevoerd om een extreme mate.
-
110:08 - 110:13De vader kocht het ontbijt aan de kleine ambtenaren op de bank, de moeder
-
110:13 - 110:19offerde zich voor het ondergoed van vreemden, de zuster achter haar bureau was
-
110:19 - 110:23op de wenken te bedienen van klanten, maar de
-
110:23 - 110:26familie energieën niet uit te breiden verder.
-
110:26 - 110:33En de wond in zijn rug begon pijn te Gregor weer helemaal opnieuw, toen nu moeder en
-
110:33 - 110:40zus, nadat zij begeleid de vader naar bed, kwam terug, laten hun werk liggen,
-
110:40 - 110:43ging dicht bij elkaar, en ging wang aan
-
110:43 - 110:49wang en toen zijn moeder zou nu zeggen, wijzend naar de kamer van Gregor's, "Sluit de deur,
-
110:49 - 110:56Grete, "en toen Gregor weer was in de duisternis, terwijl dicht bij de vrouwen vermengd
-
110:56 - 111:03hun tranen of, heel droge ogen, staarde naar de tafel.
-
111:03 - 111:09Gregor zijn nachten en dagen doorgebracht met weinig slaap.
-
111:09 - 111:12Soms dacht hij dat de volgende keer dat de deur opende hij zou overnemen van de familie
-
111:12 - 111:16regelingen net zoals hij eerder.
-
111:16 - 111:22In zijn verbeelding verscheen weer, na een lange tijd, zijn werkgever en begeleider en
-
111:22 - 111:29de leerlingen, de te slappe bewaarder, twee of drie vrienden uit andere
-
111:29 - 111:32bedrijven, een kamermeisje uit een hotel in
-
111:32 - 111:40de provincies, een liefdevolle vluchtig geheugen, een vrouwelijke kassier van een hoedenwinkel, die hij had
-
111:40 - 111:47serieus, maar te langzaam hof - zij allen verscheen vermengd met vreemden of mensen
-
111:47 - 111:49hij had al vergeten, maar in plaats van
-
111:49 - 111:55het helpen van hem en zijn familie, ze waren allemaal ongenaakbaar, en hij was blij om te zien
-
111:55 - 112:01ze verdwijnen. Maar hij was niet in de stemming te maken over de
-
112:01 - 112:02zijn familie.
-
112:02 - 112:08Hij was gevuld met pure woede over de ellendige zorg die hij kreeg, ook al
-
112:08 - 112:13hij kon me niet voorstellen dat iets dat hij zou een trek in hebben.
-
112:13 - 112:18Toch heeft hij plannen gemaakt over hoe hij kon uit de voorraadkast wat hij te nemen op alle account
-
112:18 - 112:22verdiend, zelfs als hij geen honger had.
-
112:22 - 112:26Zonder na te denken meer over hoe ze zouden kunnen geven Gregor speciale
-
112:26 - 112:32plezier, de zus nu geschopt wat te eten of een ander zeer snel in zijn kamer in het
-
112:32 - 112:35's morgens en' s middags, voordat ze rende weg om
-
112:35 - 112:40haar winkel, en 's avonds, heel onverschillig de vraag of het eten misschien had
-
112:40 - 112:47alleen geproefd, of, wat er gebeurd is in de meeste gevallen nog steeds volledig ongestoord,
-
112:47 - 112:51ze meegetroond het uit met een zwaai van haar bezem.
-
112:51 - 112:56De taak van het schoonmaken van zijn kamer, die nu zij altijd uitgevoerd in de avond,
-
112:56 - 113:00kon niet meer snel gebeuren.
-
113:00 - 113:06Strepen van vuil liep langs de muren, hier en daar lagen knopen van stof en afval.
-
113:06 - 113:12In het begin, toen zijn zus aankwam, Gregor gepositioneerd zich in een bijzonder smerige
-
113:12 - 113:18hoek in orde met deze houding om iets van een protest te maken.
-
113:18 - 113:22Maar hij kon er wel zijn gebleven voor de week zonder zijn zus verandert haar
-
113:22 - 113:24manieren.
-
113:24 - 113:30In feite, ze ervaren het vuil zo veel als hij deed, maar ze had besloten alleen maar om het te laten
-
113:30 - 113:33verblijf.
-
113:33 - 113:38In deze zaak, met een lichtgeraaktheid, die was heel nieuw voor haar en die had
-
113:38 - 113:44over het algemeen genomen over het hele gezin, ze bleef kijken om te zien dat het reinigen van
-
113:44 - 113:49Gregor's kamer bleef gereserveerd voor haar.
-
113:49 - 113:53Zodra zijn moeder had ondernomen een grote schoonmaak van kamer Gregor's, die zij had
-
113:53 - 113:58pas succesvol afgerond na het gebruik van een paar emmers water.
-
113:58 - 114:06Maar de uitgebreide vocht maakte Gregor zieken en hij lag rugligging, verbitterd en onbeweeglijk
-
114:06 - 114:10op de bank. Echter, de moeder straf was niet
-
114:10 - 114:11uitgesteld voor lang.
-
114:11 - 114:16Want in de avond de zuster had nauwelijks de waargenomen veranderingen in de kamer van Gregor's voor
-
114:16 - 114:22Ze rende naar de woonkamer machtige beledigd en, in weerwil van de hand van haar moeder
-
114:22 - 114:26opgeheven hoog in smeekbede, brak uit in een huilbui.
-
114:26 - 114:33Haar ouders - de vader had, uiteraard, wakker met een start in zijn arm stoel - op
-
114:33 - 114:37eerst gekeken naar haar verbaasd en hulpeloos, totdat ze begonnen te krijgen
-
114:37 - 114:39geagiteerd.
-
114:39 - 114:44Met betrekking tot zijn recht, de vader opgehoopte verwijten aan de moeder dat ze niet
-
114:44 - 114:49over te nemen het schoonmaken van de kamer Gregor's van de zuster en, draaien naar links,
-
114:49 - 114:52Hij schreeuwde tegen de zuster dat ze geen
-
114:52 - 114:58langer worden toegestaan om Gregor's kamer schoon nooit meer, terwijl de moeder probeerde te trekken
-
114:58 - 115:03de vader, buiten zichzelf in zijn opwinding, in de slaapkamer.
-
115:03 - 115:10De zuster, geschokt door haar huilbui, sloeg op de tafel met haar kleine vuisten,
-
115:10 - 115:17en Gregor siste dit alles, boos dat niemand dacht over het afsluiten van de deur en
-
115:17 - 115:21sparen hem voor de ogen van deze commotie.
-
115:21 - 115:27Maar zelfs als de zuster, uitgeput van haar dagelijkse werk, had genoeg van de zorg
-
115:27 - 115:34voor Gregor zoals ze eerder had, zelfs toen de moeder hoefde niet helemaal komen op haar
-
115:34 - 115:34namens.
-
115:34 - 115:41En Gregor hoefde niet te worden verwaarloosd. Voor nu de schoonmaakster was er.
-
115:41 - 115:46Deze oude weduwe, die in haar lange leven moet zijn erin geslaagd om het ergste te overleven met de
-
115:46 - 115:52hulp van haar knokige frame, had geen echte horror van Gregor.
-
115:52 - 115:57Zonder in het minst nieuwsgierig, had ze een keer bij toeval opende Gregor's deur.
-
115:57 - 116:03Bij het zien van Gregor, die totaal verrast, begonnen hier en daar scamper,
-
116:03 - 116:08hoewel niemand hem achterna, bleef ze staan met haar handen gevouwen
-
116:08 - 116:11over haar buik te staren naar hem.
-
116:11 - 116:16Sindsdien is ze niet nalaten de deur stiekem een beetje open elke ochtend en
-
116:16 - 116:18's Avonds in kijken op Gregor.
-
116:18 - 116:25In het begin, zij ook wel dat hij haar met woorden, die vermoedelijk waren ze dacht
-
116:25 - 116:31vriendelijk, zoals "Kom hier voor een beetje, oud mestkever!" of "He, kijk naar de oude mest
-
116:31 - 116:33kever! "
-
116:33 - 116:39Aangepakt op een zodanige wijze, Gregor antwoordde niets, maar bleef onbeweeglijk in zijn
-
116:39 - 116:43plaats, als de deur niet was helemaal geopend.
-
116:43 - 116:48Al was het maar, in plaats van deze schoonmaakster om hem te storen nutteloos wanneer ze
-
116:48 - 116:55voelde, ze had haar opdracht gegeven om schoon te maken zijn kamer elke dag!
-
116:55 - 117:00Op een dag vroeg in de ochtend - een harde regenbui, misschien al een teken van de
-
117:00 - 117:06komend voorjaar, sloeg de ruiten - bij het schoonmaken vrouw begon een keer
-
117:06 - 117:09weer met haar gebruikelijke gesprek, Gregor
-
117:09 - 117:16was zo bitter dat hij draaide zich naar haar, als voor een aanval, maar langzaam en
-
117:16 - 117:17zwak.
-
117:17 - 117:22Maar in plaats van bang voor hem, de schoonmaakster slechts opgeheven een stoel
-
117:22 - 117:28staan dicht bij de deur en, zoals ze daar stond met haar mond wijd open, haar
-
117:28 - 117:31bedoeling was duidelijk: ze zou dichtbij haar
-
117:31 - 117:36mond alleen wanneer de stoel in haar hand had gegooid naar beneden op de rug van Gregor's.
-
117:36 - 117:42"Dit gaat niet verder, oke?" Vroeg ze, zoals Gregor draaide zich om
-
117:42 - 117:48weer, en ze plaatste de stoel rustig terug in de hoek.
-
117:48 - 117:52Gregor at bijna niets meer.
-
117:52 - 117:58Pas toen hij toevallig te bewegen langs het voedsel dat was bereid heeft hij, als een spel,
-
117:58 - 118:04neem een beetje in zijn mond, zijn er houd het voor uren, en in het algemeen spuug het weer uit.
-
118:04 - 118:10In eerste instantie dacht hij dat het kan hebben op zijn verdriet worden over de toestand van zijn kamer, die gehouden
-
118:10 - 118:18hem uit eten, maar hij heel snel werd verzoend met de veranderingen in zijn kamer.
-
118:18 - 118:22Mensen hadden gewend om in opslag in zijn kamer dingen die ze
-
118:22 - 118:28kon het niet ergens anders zetten, en op dit punt waren er veel zulke dingen, nu de
-
118:28 - 118:32ze hadden gehuurd een kamer van het appartement tot drie onderhuurders.
-
118:32 - 118:39Deze plechtige heren - alle drie hadden volle baarden, zoals Gregor eenmaal gevonden uit door een
-
118:39 - 118:46kier in de deur - werden minutieus intentie op netheid, niet alleen in hun eigen kamer
-
118:46 - 118:49maar, want ze hadden nu een kamer gehuurd hier,
-
118:49 - 118:54in het hele huishouden, en in het bijzonder in de keuken.
-
118:54 - 119:00Ze gewoon niet tolereren geen nutteloos of onwaardig materiaal.
-
119:00 - 119:05Bovendien, voor het grootste deel hadden ze brachten hun eigen stukken van
-
119:05 - 119:06meubilair.
-
119:06 - 119:11Zo hadden veel items overbodig geworden, en deze waren niet echt dingen kan men
-
119:11 - 119:15verkopen of dingen die mensen wilden gooien.
-
119:15 - 119:22Al deze items belandde in de kamer Gregor's, zelfs de doos met as en de vuilnis emmer
-
119:22 - 119:24vanuit de keuken.
-
119:24 - 119:29De werkster, altijd haast, gewoon gooide alles wat tijdelijk was
-
119:29 - 119:35nutteloos in de kamer van Gregor's. Gelukkig Gregor over het algemeen zag alleen de
-
119:35 - 119:39betreffende object en de hand die het heeft geoordeeld.
-
119:39 - 119:45De werkster misschien van plan was, toen de tijd en gelegenheid toegestaan, te nemen
-
119:45 - 119:51het spul weer uit of om alles gooien alles in een keer, maar in feite de dingen die
-
119:51 - 119:53bleef liggen, waar ze zich hadden
-
119:53 - 119:59belandde bij de eerste worp, tenzij Gregor wurmde zich een weg door de accumulatie
-
119:59 - 120:01van de junk en verplaatst.
-
120:01 - 120:07In eerste instantie werd hij gedwongen om dit te doen, want anders was er geen ruimte voor hem om
-
120:07 - 120:13kruip rond, maar later deed hij het met een groeiend plezier, maar na zo'n
-
120:13 - 120:21bewegingen, moe om dood en gevoel ellendig, had hij geen krimp voor de uren.
-
120:21 - 120:25Omdat de kostgangers soms ook namen hun avondeten thuis in de gemeenschappelijke
-
120:25 - 120:31woonkamer, de deur naar de woonkamer bleef gesloten op vele avonden.
-
120:31 - 120:36Maar Gregor had geen moeite allemaal zonder de open deur.
-
120:36 - 120:41Al op veel avonden toen het open was had hij geen gebruik gemaakt van zelf, maar,
-
120:41 - 120:48zonder dat de familie te merken, werd uitgestrekt in de donkerste hoek van zijn kamer.
-
120:48 - 120:53Echter, zodra het schoonmaken vrouw had de deur naar de woonkamer op een kier,
-
120:53 - 120:58en het bleef te openen, zelfs als de kamerbewoners kwam in de avond en de lichten waren
-
120:58 - 121:00op.
-
121:00 - 121:04Ze gingen aan het hoofd van de tafel, waar in vroeger dagen de moeder, de
-
121:04 - 121:09vader, en Gregor had gegeten, ontvouwen hun servetten, en pakte de
-
121:09 - 121:12messen en vorken.
-
121:12 - 121:17De moeder onmiddellijk verscheen in de deur met een schotel van vlees en vlak achter haar
-
121:17 - 121:21de zuster met een schotel hoog opgestapeld met aardappelen.
-
121:21 - 121:24Het eten gaf een veel stoom.
-
121:24 - 121:29De heren kostgangers gebogen over de plaat te stellen voor hen, alsof ze wilden controleren
-
121:29 - 121:34het voor het eten, en in feite degene die zat in het midden - voor de andere twee die hij
-
121:34 - 121:38leek om te dienen als de overheid - afgesneden een
-
121:38 - 121:42stukje vlees nog op de plaat duidelijk vast te stellen of het voldoende was
-
121:42 - 121:47teder en wel of niet iets moet worden teruggestuurd naar de keuken.
-
121:47 - 121:53Hij was tevreden, en moeder en zus, die had keek in spanning, begon te
-
121:53 - 122:00ademen gemakkelijk en te glimlachen. De familie zelf aten in de keuken.
-
122:00 - 122:06Ondanks dat, voordat de vader ging naar de keuken, kwam hij in de kamer en
-
122:06 - 122:11met een enkele boog, pet in de hand, maakte een tour van de tafel.
-
122:11 - 122:16De andere gasten stond op collectief en mompelde iets in hun baarden.
-
122:16 - 122:21En dan, als ze alleen waren, ze aten bijna in complete stilte.
-
122:21 - 122:27Het leek vreemd om Gregor dat van de vele verschillende soorten geluiden van
-
122:27 - 122:33eten, was wat altijd hoorbaar was hun tanden kauwen, alsof het door die Gregor moet
-
122:33 - 122:35worden aangetoond dat mensen hun tanden die nodig is om
-
122:35 - 122:41eten en dat er niets zou zelfs worden gedaan met de knapste tandeloze kaak.
-
122:41 - 122:49"Ik heb echt een eetlust, 'Gregor zei bij zichzelf bedroefd," maar niet voor deze
-
122:49 - 122:51dingen.
-
122:51 - 122:58Hoe deze kostgangers dingen zelf, en ik ben stervende. "
-
122:58 - 123:04Op deze avond de viool klonk uit de keuken.
-
123:04 - 123:09Gregor niet herinneren horen het allemaal door deze periode.
-
123:09 - 123:13De andere gasten hadden al hun nachtelijke maaltijd eindigde, had de middelste haalde een
-
123:13 - 123:18krant en had elk van de andere twee een pagina, en ze waren nu leunde achterover,
-
123:18 - 123:21lezen en roken.
-
123:21 - 123:26Toen de viool begon te spelen, werden zij attent, stond op, en ging op
-
123:26 - 123:31tenen naar de hal deur, waar zij bleven staan gedrukt tegen een
-
123:31 - 123:32een ander.
-
123:32 - 123:38Ze moeten zijn hoorbaar uit de keuken, omdat de vader riep
-
123:38 - 123:40"Misschien is de heren niet van het spelen?
-
123:40 - 123:42Het kan worden gestopt in een keer. "
-
123:42 - 123:47"Integendeel", aldus de huurder in het midden, "zou de jonge vrouw niet komen
-
123:47 - 123:51in ons en spelen in de kamer hier, waar het echt veel comfortabeler en
-
123:51 - 123:51vrolijk? '
-
123:51 - 123:59"Oh, dank u," riep de vader, alsof hij de een het spelen van de viool.
-
123:59 - 124:03De mannen stapten terug in de kamer en wachtte.
-
124:03 - 124:09Al snel kwam de vader met de muziek stand, de moeder met de bladmuziek, en de
-
124:09 - 124:14zus met de viool. De zuster rustig alles voorbereid voor de
-
124:14 - 124:15de overweging.
-
124:15 - 124:20De ouders, die nooit eerder huurde een kamer en dus overdreven
-
124:20 - 124:25hun beleefdheid van de vrijgezellen, durfde niet zitten op hun eigen stoelen.
-
124:25 - 124:30De vader leunde tegen de deur, zijn rechterhand vast tussen twee knopen van zijn
-
124:30 - 124:35dichtgeknoopte uniform. De moeder echter, accepteerde een stoel
-
124:35 - 124:38worden aangeboden door een huurder.
-
124:38 - 124:42Sinds ze verliet de stoel gaan zitten, waar de heer had toevallig om het te zetten, ze zitten om
-
124:42 - 124:49de ene kant in een hoek. De zuster begon te spelen.
-
124:49 - 124:54De vader en moeder, een aan elke kant, volgde aandachtig de bewegingen van haar
-
124:54 - 124:56handen.
-
124:56 - 125:00Aangetrokken door het spelen, had Gregor waagde om een beetje verder vooruit
-
125:00 - 125:04naar voren en zijn hoofd was al in de woonkamer.
-
125:04 - 125:10Hij nauwelijks verbaasd over het feit dat onlangs had hij zo weinig aandacht had
-
125:10 - 125:13voor de anderen. Eerder deze overweging was
-
125:13 - 125:15iets waar hij trots op was.
-
125:15 - 125:21En om die reden dat hij zou hebben gehad op dit moment meer reden om te verstoppen,
-
125:21 - 125:27omdat als gevolg van het stof dat lag overal in zijn kamer en vloog rond met de
-
125:27 - 125:31geringste beweging, was hij totaal bedekt met vuil.
-
125:31 - 125:38Op zijn rug en zijn zijkant hij afgevoerd met hem rond stof, draden, haar, en restanten
-
125:38 - 125:40van voedsel.
-
125:40 - 125:45Zijn onverschilligheid voor alles was veel te groot voor hem te liggen op zijn rug en schuren
-
125:45 - 125:51zich op het tapijt, zoals hij vaak eerder gedaan tijdens de dag.
-
125:51 - 125:57Ondanks zijn toestand had hij geen schroom over tippen naar voren een beetje op de
-
125:57 - 126:04vlekkeloze vloer van de woonkamer. In ieder geval, niemand betaalde hem enige aandacht.
-
126:04 - 126:07De familie was al gevangen zit in de viool te spelen.
-
126:07 - 126:12De andere gasten, daarentegen, die op het moment zelf had geplaatst, de handen in
-
126:12 - 126:19hun broek zakken, achter de muziek staan veel te dicht bij de zuster, zodat de
-
126:19 - 126:21ze konden allemaal zien de bladmuziek,
-
126:21 - 126:26iets dat zeker moet moeite de zuster, al snel trok terug naar het venster
-
126:26 - 126:32converseren in lage stemmen met gebogen hoofd, waar ze vervolgens bleef, bezorgd
-
126:32 - 126:35waargenomen door de vader.
-
126:35 - 126:39Het leek nu echt duidelijk dat, na dachten dat ze waren om een mooie of horen
-
126:39 - 126:45onderhoudend viool overweging, werden ze teleurgesteld waren en waardoor hun vrede
-
126:45 - 126:51en rustig alleen worden verstoord uit beleefdheid.
-
126:51 - 126:54De manier waarop ze alle blies de rook van hun sigaren uit hun neuzen en
-
126:54 - 127:01monden in het bijzonder heeft geleid tot de conclusie dat ze zeer geïrriteerd waren.
-
127:01 - 127:04En toch zijn zus was zo mooi spelen.
-
127:04 - 127:12Haar gezicht was gedraaid naar de kant, blik haar volgde de score aandachtig en verdrietig.
-
127:12 - 127:17Gregor kroop naar voren nog een beetje verder, houdt zijn hoofd dicht tegen de
-
127:17 - 127:23vloer om te kunnen haar blik te vangen, indien mogelijk.
-
127:23 - 127:26Was hij een dier dat muziek hem zo in de ban?
-
127:26 - 127:33Voor hem was het alsof de weg naar het onbekende voedsel dat hij verlangde was onthullend zelf.
-
127:33 - 127:39Hij was vastbesloten om naar rechts te drukken om zijn zuster, om te trekken aan haar jurk, en om
-
127:39 - 127:46aan te geven haar op deze manier dat ze nog zou kunnen met haar viool te komen in zijn kamer,
-
127:46 - 127:52omdat hier niemand gewaardeerd als de overweging die hij wilde waarde.
-
127:52 - 127:59Hij wilde niet wenst te laten gaan uit zijn kamer niet meer, althans niet zolang hij leefde.
-
127:59 - 128:04Zijn angstaanjagende verschijning zou worden voor de eerste keer nuttig voor hem.
-
128:04 - 128:09Hij wilde te allen de deuren van zijn kamer gelijktijdig en terug grommen bij de
-
128:09 - 128:12aanvallers.
-
128:12 - 128:17Moet echter zijn zus niet worden gedwongen, maar zou op vrijwillige basis blijven met hem.
-
128:17 - 128:23Ze zou naast hem zitten op de bank, buig langs haar oor naar hem, en hij zou dan
-
128:23 - 128:30vertrouwen in haar, dat hij stevig bedoeld om haar te sturen naar het conservatorium en dat, als
-
128:30 - 128:32zijn ongeluk was niet aangekomen in de
-
128:32 - 128:38interim, zou hij hebben verklaard dat alles vorig jaar Kerst - Kerst had echt
-
128:38 - 128:42al gekomen en gegaan - en zou duldde geen argument.
-
128:42 - 128:49Na deze uitleg zijn zus zou breken in tranen van emotie, en Gregor
-
128:49 - 128:55zou lift zich naar haar oksel en kus haar keel, die zij, uit de tijd
-
128:55 - 129:02ze begon te gaan werken, was vertrokken blootgesteld zonder een band of een kraag.
-
129:02 - 129:07"De heer Samsa, "riep de middelste huurder aan de vader en zonder uiten een
-
129:07 - 129:14verder woord, wees met zijn wijsvinger naar Gregor als hij was langzaam vooruit.
-
129:14 - 129:17De viool werd stil.
-
129:17 - 129:23De middelste huurder glimlachte, eerst schudde zijn hoofd een keer aan zijn vrienden, en keek toen
-
129:23 - 129:26neer op Gregor eens te meer.
-
129:26 - 129:31In plaats van het rijden Gregor weer terug, de vader leek het overwegen van primordiaal
-
129:31 - 129:36belang te kalmeren van de vrijgezellen, hoewel ze helemaal niet boos en
-
129:36 - 129:41Gregor leek hen meer dan de viool overweging te vermaken.
-
129:41 - 129:46De vader haastte zich naar hen en met uitgestrekte armen probeerde te duwen
-
129:46 - 129:52hun eigen kamer en tegelijkertijd hun visie op Gregor blok met zijn eigen lichaam.
-
129:52 - 129:57Op dit punt werden ze echt een beetje geïrriteerd, hoewel men wist niet meer
-
129:57 - 130:01of dat kwam door het gedrag van de vader of omwille van kennis die ze hadden
-
130:01 - 130:07net verworven die ze hadden, zonder het te weten, een buurman als Gregor.
-
130:07 - 130:12Ze eisten uitleg van zijn vader, hieven hun armen om hun punten te maken,
-
130:12 - 130:19trok geagiteerd op hun baarden, en verhuisde terug naar hun kamer vrij langzaam.
-
130:19 - 130:24In de tussentijd had het isolement dat plotseling gevallen op zijn zus na de
-
130:24 - 130:29plotseling afbreken van de overweging had overweldigd haar.
-
130:29 - 130:34Ze had gehouden op de viool en strijkstok in haar slappe handen voor een tijdje en had
-
130:34 - 130:39verder kijken naar de bladmuziek alsof ze nog steeds spelen.
-
130:39 - 130:44Opeens trok ze zich samen, geplaatst het instrument in de schoot van haar moeder -
-
130:44 - 130:48de moeder zat nog steeds in haar stoel moeite met ademhalen voor haar longen waren
-
130:48 - 130:52arbeidende - en had rennen naar de volgende kamer,
-
130:52 - 130:59die de kostgangers, onder druk van de vader, waren al bijna sneller.
-
130:59 - 131:04Men kon zien hoe onder de zus oefende de handen van de lakens en kussens op
-
131:04 - 131:07de bedden werden gegooid op een hoge en geordend.
-
131:07 - 131:13Nog voordat de kostgangers had bereikt de kamer, was ze klaar was met de vaststelling van de bedden en
-
131:13 - 131:15was glijden uit.
-
131:15 - 131:19De vader leek zo greep weer met zijn koppigheid, dat hij vergat
-
131:19 - 131:23het respect dat hij altijd te danken aan zijn huurders.
-
131:23 - 131:28Hij drukte door en door, tot aan de deur van de kamer de gestempelde midden heer
-
131:28 - 131:32luid met zijn voet en zo bracht de vader tot stilstand.
-
131:32 - 131:37"Ik verklaar hierbij," zei de middelste huurder, hief zijn hand en zijn blik werpen
-
131:37 - 131:42zowel op de moeder en de zuster, "dat gezien de schandelijke voorwaarden
-
131:42 - 131:45omstandigheden in dit appartement en familie "-
-
131:45 - 131:51met deze spuwde hij resoluut op de vloer - "Ik heb meteen mijn kamer te annuleren.
-
131:51 - 131:55Ik zal uiteraard, betalen niets voor de dagen die ik hier heb gewoond, aan de
-
131:55 - 132:00Integendeel ik denk over de vraag of ik een soort van actie te ondernemen tegen
-
132:00 - 132:06u, iets dat - geloof me -. zal zeer eenvoudig vast te stellen "
-
132:06 - 132:13Hij viel stil en keek direct voor hem, alsof hij wachtte op iets.
-
132:13 - 132:17In feite, direct zijn twee vrienden zich aan bij hun mening, "We geven ook
-
132:17 - 132:23onverwijld kennis. "Op dat hij de deurklink in beslag genomen, sloeg
-
132:23 - 132:27de deur dicht, en sloot hem.
-
132:27 - 132:32De vader betast zijn weg wankelende naar zijn stoel en liet zich vallen in.
-
132:32 - 132:38Het leek alsof hij zich uitstrekt uit voor zijn gebruikelijke avond snooze, maar de zware
-
132:38 - 132:44knikken van zijn hoofd, die er uitzag alsof het zonder ondersteuning, toonde aan dat hij niet was
-
132:44 - 132:46slapen op alle.
-
132:46 - 132:51Gregor gelegen had de hele tijd doodstil op de plek waar de kostgangers had gevangen
-
132:51 - 132:52hem.
-
132:52 - 132:57Teleurstelling over de ineenstorting van zijn plan en misschien ook zwakte ingesteld op
-
132:57 - 133:02door zijn ernstige honger maakte het onmogelijk voor hem om te verhuizen.
-
133:02 - 133:05Hij was zeker bang dat een algemene ramp zou over hem heen te breken op elk gewenst
-
133:05 - 133:09moment, en hij wachtte.
-
133:09 - 133:14Hij was niet eens opgeschrikt wanneer de viool viel uit de schoot van de moeder, van onder
-
133:14 - 133:20haar bevende vingers, en gaf een galmende toon.
-
133:20 - 133:25"Mijn lieve ouders", zei de zuster sloeg haar hand op de tafel door middel van een
-
133:25 - 133:30inleiding, 'dingen kunnen niet doorgaan langer op deze manier.
-
133:30 - 133:33Misschien als je het niet begrijpt dat, nou, ik wel.
-
133:33 - 133:38Ik zal mijn broer's naam niet uitspreken voor dit monster, en dus ik zeg alleen dat
-
133:38 - 133:40we moeten proberen om zich te ontdoen van.
-
133:40 - 133:45We hebben geprobeerd wat menselijk mogelijk is om zorg te dragen van en geduldig te zijn.
-
133:45 - 133:49Ik geloof dat niemand kan ons bekritiseren in het minst. "
-
133:49 - 133:54"Ze is goed op duizend manieren," zei de vader zelf.
-
133:54 - 133:59De moeder, die nog steeds niet in staat van de ademhaling goed, begon te hoesten verdoofd
-
133:59 - 134:07met haar hand hield over haar mond en een manische blik in haar ogen.
-
134:07 - 134:10De zuster haastte zich naar haar moeder en hield haar voorhoofd.
-
134:10 - 134:15De zuster woorden leek te hebben ertoe geleid dat de vader aan bepaalde reflecties.
-
134:15 - 134:21Hij zat rechtop, speelde met zijn uniform hoed onder de platen, die nog steeds lag op de
-
134:21 - 134:26tabel uit de kostgangers 's avonds eten, en keek af en toe naar de roerloze
-
134:26 - 134:26Gregor.
-
134:26 - 134:34"We moeten proberen om zich te ontdoen van, 'de zuster zei nu resoluut aan de vader, voor de
-
134:34 - 134:37moeder, in haar hoestbui, was niet te luisteren naar niets.
-
134:37 - 134:39"Het is het doden van u beiden.
-
134:39 - 134:43Ik zie het aankomen. Wanneer mensen moeten zo hard werken als wij allemaal
-
134:43 - 134:48doen, kunnen ze ook niet tolereren deze eindeloze kwelling thuis.
-
134:48 - 134:50Ik kan gewoon niet verder meer. "
-
134:50 - 134:57En ze brak uit in zulk een huilbui die haar tranen vloeiden naar beneden uit op haar
-
134:57 - 135:01moeders gezicht. Ze veegde ze van haar moeder met
-
135:01 - 135:04mechanische bewegingen van haar handen.
-
135:04 - 135:10"Kind," zei the father sympathiek, en met duidelijke waardering, "dan wat
-
135:10 - 135:12moeten we doen? '
-
135:12 - 135:17De zuster alleen haar schouders als een teken van de verwarring die in tegenstelling
-
135:17 - 135:23met haar vorige vertrouwen, was gekomen over haar, terwijl ze huilde.
-
135:23 - 135:29"Als hij ons begrepen," zei de vader in een semi-vragende toon.
-
135:29 - 135:34De zuster, in het midden van haar snikken, schudde haar de hand energiek als een teken dat
-
135:34 - 135:37er was geen zin te denken van dat.
-
135:37 - 135:42"Als hij alleen ons begrijpen," herhaalde de vader en door het afsluiten zijn ogen nam hij
-
135:42 - 135:47de zus van de overtuiging van de onmogelijkheid van dit punt, "dan is het misschien
-
135:47 - 135:50een compromis mogelijk zou zijn met hem.
-
135:50 - 135:50Maar zoals het is. .
-
135:50 - 135:54. "" Het moet weggedaan, "riep de
-
135:54 - 135:58"Dat is de enige weg, vader. Je moet proberen om zich te ontdoen van het idee dat
-
135:54 - 135:54zus.
-
135:58 - 136:03dit is Gregor. Het feit dat we geloven zo lang,
-
136:03 - 136:05dat is echt onze echte ongeluk.
-
136:05 - 136:10Maar hoe kan het worden Gregor? Als het Gregor, dan zou hij al lang geleden
-
136:10 - 136:16realiseerde zich dat een gemeenschappelijk leven onder de mensen niet mogelijk is met een dergelijk dier
-
136:16 - 136:19en zou vrijwillig weg gegaan.
-
136:19 - 136:25Dan zouden we niet een broer, maar we konden verder leven en eer zijn geheugen.
-
136:25 - 136:28Maar dit dier plagen ons.
-
136:28 - 136:33Het verdrijft de vrijgezellen, zal uiteraard de overname van de gehele appartement, en laat
-
136:33 - 136:39ons om de nacht door te brengen in de steeg. Gewoon kijken, vader ", zegt ze opeens riep,
-
136:39 - 136:41"Hij is al weer op gang komen."
-
136:41 - 136:46Met een schrik, die was totaal onbegrijpelijk Gregor, de zus zelfs
-
136:46 - 136:51verliet de moeder, duwde zichzelf weg van haar stoel, alsof ze zou eerder opofferen
-
136:51 - 136:54haar moeder dan blijven in Gregor's
-
136:54 - 137:00omgeving, en haastte zich achter haar vader, die alleen maar enthousiast over haar gedrag, stond ook
-
137:00 - 137:05omhoog en de helft van zijn armen in de voorkant van de zuster, als om haar te beschermen.
-
137:05 - 137:11Maar Gregor had geen notie van te willen problemen voor iedereen te creëren en
-
137:11 - 137:14zeker niet voor zijn zus.
-
137:14 - 137:20Hij was net begonnen om zich omdraaien om terug te kruipen in zijn kamer, heel
-
137:20 - 137:26een verrassende aanblik, omdat, als gevolg van zijn lijden conditie, hij moest begeleiden
-
137:26 - 137:28zich door de moeilijkheid van het draaien
-
137:28 - 137:34rond met zijn hoofd, in dit proces het heffen en sloeg hem tegen de grond
-
137:34 - 137:39een paar keer. Hij pauzeerde en keek rond.
-
137:39 - 137:43Zijn goede bedoelingen lijken te zijn opgenomen.
-
137:43 - 137:48De schrik had duurde maar voor een moment. Nu zijn ze keek hem in stilte en
-
137:48 - 137:50verdriet.
-
137:50 - 137:55Zijn moeder lag in haar stoel, met haar benen gestrekt en op elkaar geperst, haar
-
137:55 - 138:01ogen waren bijna dicht van vermoeidheid. De vader en zusje zat naast een
-
138:01 - 138:02een ander.
-
138:02 - 138:07De zuster had haar handen om de nek van de vader.
-
138:07 - 138:13"Nu misschien kan ik daadwerkelijk kan mezelf omdraaien," dacht Gregor en begon de taak
-
138:13 - 138:15opnieuw.
-
138:15 - 138:21Hij kon niet stoppen puffend op de inspanning en moest nu en dan rust.
-
138:21 - 138:27Bovendien was er niemand aandringen hem op. Het was allemaal links naar hem op zijn eigen.
-
138:27 - 138:33Toen hij rond voltooid te draaien, begon hij onmiddellijk rechte rug dwalen.
-
138:33 - 138:38Hij was verbaasd over de grote afstand die hem gescheiden van zijn kamer en deed
-
138:38 - 138:42niet begrijpen in het minst hoe in zijn zwakte had hij op dezelfde afstand een overdekte
-
138:42 - 138:48kort daarvoor, bijna zonder het te merken.
-
138:48 - 138:53Voortdurend de bedoeling alleen op kruipen langs de snel hij nauwelijks enige aandacht geschonken aan
-
138:53 - 138:58het feit dat er geen woord of een kreet uit zijn familie hem onderbroken.
-
138:58 - 139:04Pas als hij al was in de deur heeft hij zijn hoofd, niet helemaal beurt, want hij
-
139:04 - 139:09voelde zijn nek groeit stijf. In ieder geval hij nog zag, dat achter hem
-
139:09 - 139:11er niets was veranderd.
-
139:11 - 139:16Alleen de zuster was opstaan. Zijn laatste glimp geborsteld over de moeder
-
139:16 - 139:18die was nu volledig in slaap.
-
139:18 - 139:25Nauwelijks was hij in zijn kamer toen de deur werd geduwd gesloten zeer snel, geschroefd snel,
-
139:25 - 139:28en geblokkeerd.
-
139:28 - 139:33Gregor werd opgeschrikt door de plotselinge commotie achter hem, zozeer zelfs dat zijn kleine
-
139:33 - 139:37ledematen krom onder hem. Het was zijn zus die al in een dergelijke
-
139:37 - 139:39haast.
-
139:39 - 139:45Ze had stond meteen op, had gewacht, en had toen naar voren behendig gewelfd.
-
139:45 - 139:48Gregor had niets gehoord van haar aanpak.
-
139:48 - 139:56Ze riep: "Eindelijk!" Aan haar ouders, terwijl ze draaide de sleutel in het slot.
-
139:56 - 140:00"Wat nu?" Gregor vroeg zich af en keek om zich heen
-
140:00 - 140:02in de duisternis.
-
140:02 - 140:06Hij al snel maakte de ontdekking dat hij niet meer kon bewegen.
-
140:06 - 140:09Hij was niet verbaasd dat.
-
140:09 - 140:14Integendeel, leek het hem wel onnatuurlijk, dat tot op dit punt dat hij echt was
-
140:14 - 140:18in staat tot bewegen met deze dunne pootjes.
-
140:18 - 140:21Daarnaast voelde hij zich relatief inhoud.
-
140:21 - 140:27Toegegeven, hij had pijn door zijn hele lichaam, maar het leek hem dat ze
-
140:27 - 140:33geleidelijk zwakker en zwakker en zou uiteindelijk volledig verdwijnen.
-
140:33 - 140:39De rotte appel in zijn rug en het ontstoken omgeving, geheel overdekt
-
140:39 - 140:45met witte stof, die hij nauwelijks opgemerkt. Hij herinnerde zich zijn familie met diepe gevoelens
-
140:45 - 140:47van de liefde.
-
140:47 - 140:53In deze business, zijn eigen dacht dat hij moest verdwijnen was, indien mogelijk, zelfs
-
140:53 - 140:57slagvaardiger dan zijn zus.
-
140:57 - 141:02Hij bleef in deze staat van lege en rustige reflectie tot de torenklok
-
141:02 - 141:07sloeg drie in de ochtend. Vanuit het raam zag hij het begin
-
141:07 - 141:09van de algemene dageraad buiten.
-
141:09 - 141:16Dan zonder te willen, zijn hoofd zonk helemaal naar beneden, en uit zijn neusgaten stroomde
-
141:16 - 141:23uit zwak zijn laatste adem. Vroeg in de ochtend de schoonmaakster
-
141:23 - 141:23kwam.
-
141:23 - 141:30In haar pure energie en haast ze alle deuren sloeg - in precies de manier waarop mensen
-
141:30 - 141:36had al vroeg haar om te voorkomen dat - zo veel zelfs dat als ze een rustige slaap arriveerde was er geen
-
141:36 - 141:41meer mogelijk overal in het gehele appartement.
-
141:41 - 141:47In haar gewoonlijk kort bezoek aan Gregor ze in eerste instantie vond niets bijzonders.
-
141:47 - 141:51Ze dacht dat hij lag daar zo immobiel, want hij wilde de beledigde te spelen
-
141:51 - 141:55partij. Ze gaf hem een krediet voor een zo volledig
-
141:55 - 141:58begrip mogelijk te maken.
-
141:58 - 142:02Sinds ze toevallig die de lange bezem in haar hand, ze probeerde te kietelen
-
142:02 - 142:04Gregor met deze uit de deur.
-
142:04 - 142:12Toen dat was nogal mislukt, werd ze geïrriteerd en prikte Gregor een beetje,
-
142:12 - 142:17en pas toen ze hem van zijn plaats geschoven, zonder enige weerstand heeft ze geworden
-
142:17 - 142:19attent.
-
142:19 - 142:26Toen ze snel de ware stand van zaken gerealiseerd, haar ogen groot werd, ze floot
-
142:26 - 142:30tegen zichzelf. Toch heeft ze niet bedwingen zich voor
-
142:30 - 142:32lang.
-
142:32 - 142:37Ze trok de deur open van de slaapkamer en riep met een luide stem in de duisternis,
-
142:37 - 142:40"Kom eens kijken. Het is het loodje.
-
142:40 - 142:43Het is er ligt, helemaal gedoofd! "
-
142:43 - 142:48De Samsa echtpaar zat rechtop in hun huwelijk bed en moest te krijgen over
-
142:48 - 142:52hun angst op de schoonmaakster voor ze erin geslaagd om haar boodschap te begrijpen.
-
142:52 - 143:01Maar toen de heer en mevrouw Samsa klom zeer snel uit bed, een aan elke kant.
-
143:01 - 143:06De heer Samsa gooide de sprei over zijn schouders, mevrouw Samsa kwam alleen in haar
-
143:06 - 143:11nacht-shirt, en als dit ze stapten in de kamer van Gregor's.
-
143:11 - 143:15Ondertussen, de deur van de woonkamer, waar Grete had geslapen sinds de kostgangers had
-
143:15 - 143:19aangekomen op de scène, had ook geopend.
-
143:19 - 143:26Ze was volledig gekleed, alsof ze had niet geslapen, haar witte gezicht ook lijken te
-
143:26 - 143:27geven aan dat.
-
143:27 - 143:34"Dead?" Zei mevrouw Samsa en keek vragend naar de schoonmaakster,
-
143:34 - 143:39hoewel ze kon controleren of alles op haar eigen en zelfs te begrijpen zonder een cheque.
-
143:39 - 143:44"Ik zou zo zeggen," zei de schoonmaakster en, bij wijze van bewijs op, staken het lichaam van Gregor
-
143:44 - 143:49met de bezem een aanzienlijke afstand meer aan de zijkant.
-
143:49 - 143:55Mevr. Samsa maakte een beweging alsof ze wilde de bezem te beperken, maar deed het niet.
-
143:55 - 143:59"Nou," zei de heer Samsa, "nu kunnen we danken aan God."
-
143:59 - 144:05Hij sloeg een kruis, en de drie vrouwen volgden zijn voorbeeld.
-
144:05 - 144:12Grete, die niet haar ogen op het lijk, zei: "Kijk eens hoe dun hij was.
-
144:12 - 144:16Hij had niets gegeten voor zo'n lange tijd.
-
144:16 - 144:19De maaltijden die kwam hier binnen kwam weer precies hetzelfde. "
-
144:19 - 144:26In feite, Gregor's lichaam was volledig plat en droog zijn.
-
144:26 - 144:31Dat bleek eigenlijk voor het eerst, nu hij niet meer opgegroeid op
-
144:31 - 144:35zijn kleine ledematen en niets anders afgeleid een blik.
-
144:35 - 144:43"Grete, in ons komen voor een moment," zei mevrouw Samsa met een melancholische glimlach, en
-
144:43 - 144:49Grete ging, niet zonder te kijken terug op het lijk, achter haar ouders in het bed
-
144:49 - 144:51ruimte.
-
144:51 - 144:55De reiniging vrouw sloot de deur en opende het raam breed.
-
144:55 - 145:01Ondanks de vroege ochtend, de frisse lucht was gedeeltelijk getint met warmte.
-
145:01 - 145:05Het was al eind maart.
-
145:05 - 145:10De drie kostgangers stapte uit hun kamer en keek om zich heen voor hun ontbijt,
-
145:10 - 145:13verbaasd dat ze waren vergeten.
-
145:13 - 145:18"Waar is het ontbijt?" Vroeg de middelste van de heren nors naar de
-
145:18 - 145:19schoonmaakster.
-
145:19 - 145:25Maar ze legde haar vinger op haar lippen en vervolgens snel en geruisloos aangegeven
-
145:25 - 145:29De andere gasten dat ze konden komen in de kamer van Gregor's.
-
145:29 - 145:35Dus ze kwam en stond in de kamer, die reeds was heel helder, rond Gregor's
-
145:35 - 145:39lijk, hun handen in de zakken van hun ietwat versleten jasjes.
-
145:39 - 145:46Dan is de deur van de slaapkamer open, en de heer Samsa verscheen in zijn uniform, met zijn
-
145:46 - 145:49vrouw op een arm en zijn dochter aan de andere kant.
-
145:49 - 145:52Allen waren een traantje gekleurd.
-
145:52 - 145:58Af en toe Grete drukte haar gezicht op de arm van haar vader.
-
145:58 - 146:03"Haal onmiddellijk van mijn appartement," zei de heer Samsa en trok de deur open, zonder
-
146:03 - 146:05het loslaten van de vrouwen.
-
146:05 - 146:12"Wat bedoel je?" Zei de middelste huurder, enigszins verbijsterd en met een zoete glimlach.
-
146:12 - 146:17De twee anderen hun handen hielden achter hen en voortdurend wreef ze tegen elkaar
-
146:17 - 146:23andere, als in vreugdevolle afwachting van een grote ruzie die moet eindigen in hun
-
146:23 - 146:24gunst.
-
146:24 - 146:29"Ik bedoel precies wat ik zeg, 'antwoordde meneer Samsa en ging direct met zijn twee vrouwelijke
-
146:29 - 146:32metgezellen tot aan de huurder.
-
146:32 - 146:38De laatste in eerste instantie stond daar roerloos en keek naar de grond, alsof zaken werden
-
146:38 - 146:42regelen zich op een nieuwe manier in zijn hoofd.
-
146:42 - 146:48'Oke, dan gaan we,' zei hij en keek omhoog naar de heer Samsa alsof, plotseling
-
146:48 - 146:55overwonnen door nederigheid, was hij vroeg fris toestemming voor deze beslissing.
-
146:55 - 146:59De heer Samsa alleen maar knikte hem herhaaldelijk met zijn ogen wijd open.
-
146:59 - 147:06Naar aanleiding van dat de huurder in feite ging met grote stappen onmiddellijk uit in de
-
147:06 - 147:07zaal.
-
147:07 - 147:13Zijn twee vrienden hadden al een tijdje te luisteren met hun handen vrij stil,
-
147:13 - 147:17en nu zijn ze slim sprong hem na, alsof hij bang dat de heer Samsa kon stappen in
-
147:17 - 147:22de hal voor hen en verstoren hun hereniging met hun leider.
-
147:22 - 147:27In de hal alle drie van hen hun hoeden nam van de kapstok, trok hun wandelstokken
-
147:27 - 147:33uit het riet houder, boog zwijgend, en verliet het appartement.
-
147:33 - 147:39In wat bleek een volledig ongegrond wantrouwen worden, de heer Samsa stapte met
-
147:39 - 147:44de twee vrouwen uit op de overloop, leunde tegen de reling, en keek over de
-
147:44 - 147:47drie kostgangers langzaam maar zeker maakte
-
147:47 - 147:53hun weg door de lange trap, verdween op elke verdieping in een bepaalde beurt
-
147:53 - 147:57van het trappenhuis, en in een paar seconden kwam er weer uit.
-
147:57 - 148:03Hoe dieper ze ging, hoe meer de familie Samsa interesse verloren in hen, en
-
148:03 - 148:08bij een slager met een dienblad op zijn hoofd komen om hen te ontmoeten en vervolgens met een fiere houding
-
148:08 - 148:11de trap op hoog boven hen, de heer
-
148:11 - 148:17Samsa., Samen met de vrouwen, links van de leuning, en ze allemaal terug, alsof
-
148:17 - 148:24opgelucht, terug in hun appartement. Ze besloten om die dag gaan rusten en
-
148:24 - 148:26gaan voor een wandeling.
-
148:26 - 148:30Niet alleen had ze verdiend deze pauze op het werk, maar er was geen twijfel dat zij
-
148:30 - 148:33echt nodig is.
-
148:33 - 148:40En dus gingen ze aan de tafel en drie brieven van verontschuldiging schreef: Dhr. Samsa op zijn
-
148:40 - 148:47supervisor, mevrouw Samsa om haar cliënt, en Grete aan haar eigenaar.
-
148:47 - 148:51Tijdens het schrijven van de schoonmaakster kwam om te zeggen dat ze ging weg, voor haar
-
148:51 - 148:56's morgens het werk klaar was. De drie mensen schrijven in eerste instantie alleen maar
-
148:56 - 148:59knikte, zonder een blik omhoog.
-
148:59 - 149:03Pas toen de schoonmaakster nog steeds niet bereid was om te vertrekken, hebben ze opzoeken
-
149:03 - 149:08boos. "Nou?" Vroeg Mr Samsa.
-
149:08 - 149:13De reiniging vrouw stond glimlachend in de deuropening, alsof ze een grote slag van
-
149:13 - 149:19geluk te melden bij de familie, maar alleen doen als ze rechtstreeks werd gevraagd.
-
149:19 - 149:25De bijna rechtop kleine struisvogelveren in haar hoed, die had geïrriteerd Mr Samsa
-
149:25 - 149:31gedurende haar hele dienst, bewogen licht in alle richtingen.
-
149:31 - 149:35"Goed dan, wat wil je echt wilt?" Vroeg mevrouw Samsa, die door de schoonmaakster
-
149:35 - 149:38meestal nog steeds gerespecteerd.
-
149:38 - 149:43"Nou," antwoordde de schoonmaakster, lachend zo gelukkig dat ze niet kon doorgaan
-
149:43 - 149:48spreken meteen, "over hoe dat afval uit de volgende kamer moet worden gegooid
-
149:48 - 149:50uit, moet je geen zorgen over te maken.
-
149:50 - 149:55Het is allemaal geregeld. "Mevrouw Samsa en Grete bukte om hun
-
149:55 - 150:00letters, alsof ze wilden gaan schrijven.
-
150:00 - 150:05De heer Samsa, die merkte dat het schoonmaken vrouw wilde om te beginnen met het beschrijven van alles
-
150:05 - 150:10in detail, beslist verhinderd haar met een uitgestoken hand.
-
150:10 - 150:16Maar omdat ze niet was toegestaan om uit te leggen, ze herinnerde zich de grote haast was ze in,
-
150:16 - 150:23en riep, duidelijk beledigd, "Bye bye, iedereen," draaide zich woedend om en vertrok
-
150:23 - 150:29het appartement met een angstige dichtslaan van de deur.
-
150:29 - 150:33"Deze avond zal ze worden losgelaten," aldus de heer Samsa, maar hij kreeg geen antwoord van beide zijn
-
150:33 - 150:39vrouw of van zijn dochter, omdat de schoonmaakster leek om een keer boos
-
150:39 - 150:41opnieuw de rust hadden ze net bereikt.
-
150:41 - 150:49Ze stond op, liep naar het raam, en bleef daar, met hun armen over elkaar
-
150:49 - 150:50andere.
-
150:50 - 150:56De heer Samsa draaide zich om in zijn stoel in hun richting en waargenomen hen rustig
-
150:56 - 151:00voor een tijdje. Toen riep hij uit, "Oke, kom hier
-
151:00 - 151:01dan.
-
151:01 - 151:07Laten we eindelijk te ontdoen van oude dingen. En hebben een weinig aandacht voor mij. "
-
151:07 - 151:12De vrouwen aanwezig om hem in een keer. Ze haastte zich naar hem, streelde hem, en
-
151:12 - 151:15snel einde aan hun brieven.
-
151:15 - 151:21Vervolgens worden alle drie over het appartement samen, iets wat ze niet hadden gedaan voor maanden nu,
-
151:21 - 151:27en nam de elektrische tram in de open lucht buiten de stad.
-
151:27 - 151:31De auto waarin ze zaten zelf werd volledig opgeslokt door het warme
-
151:31 - 151:33Zon
-
151:33 - 151:37Scheve weer comfortabel in hun stoel, ze spraken met elkaar over de toekomst
-
151:37 - 151:44prospects, en ze ontdekten dat bij nadere observatie waren deze niet helemaal
-
151:44 - 151:47slecht, voor de drie van hen hadden werk,
-
151:47 - 151:52waarover zij nog niet echt ondervraagd elkaar helemaal niet, wat zeer werd
-
151:52 - 151:56gunstig en met vooral veelbelovende perspectieven.
-
151:56 - 152:02De grootste verbetering van hun situatie op dit moment, natuurlijk, moest komen uit
-
152:02 - 152:03een verandering van de woning.
-
152:03 - 152:08Nu wilden ze een appartement huren kleiner en goedkoper, maar beter gesitueerd en
-
152:08 - 152:14over het algemeen praktischer dan de huidige, die Gregor had gevonden.
-
152:14 - 152:19Terwijl zij zich vermaken op deze manier, leek het de heer en mevrouw Samsa, bijna aan het
-
152:19 - 152:25hetzelfde moment, hoe hun dochter, die was steeds levendig de hele tijd, had
-
152:25 - 152:28bloeide recent, in weerwil van alle
-
152:28 - 152:33problemen, die had haar wangen bleek, in een mooie en wulpse jonge
-
152:33 - 152:35vrouw.
-
152:35 - 152:40Groeiende meer stil en bijna onbewust begrijpen van elkaar in
-
152:40 - 152:46hun blikken, ze dachten dat de tijd was nu bij de hand om te zoeken naar een goede eerlijke
-
152:46 - 152:47man voor haar.
-
152:47 - 152:52En het was iets van een bevestiging van hun nieuwe dromen en goede bedoelingen bij
-
152:52 -aan het eind van hun reis hun dochter stond op de eerste en strekte haar jonge lichaam.
- Title:
- The Metamorphosis Audiobook by Franz Kafka
- Description:
-
Classic Literature VideoBook with synchronized text, interactive transcript, and closed captions in multiple languages. Audio courtesy of Librivox. Read by David Barnes.
The Metamorphosis free audiobook at Librivox: http://librivox.org/the-metamorphosis-by-franz-kafka/
The Metamorphosis free eBook at Project Gutenberg: http://www.gutenberg.org/ebooks/5200
The Metamorphosis at Wikipedia: http://en.wikipedia.org/wiki/The_Metamorphosis
View a list of all our videobooks: http://www.ccprose.com/booklist
- Duration:
- 02:33:09
![]() |
Amara Bot added a translation |